Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Chinese Lexicology 佛教與中國詞彙學

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 wéi to act as; to serve 為避免籠統失真之弊
2 37 wéi to change into; to become 為避免籠統失真之弊
3 37 wéi to be; is 為避免籠統失真之弊
4 37 wéi to do 為避免籠統失真之弊
5 37 wèi to support; to help 為避免籠統失真之弊
6 37 wéi to govern 為避免籠統失真之弊
7 36 佛教 fójiào Buddhism 佛教與中國詞彙學
8 36 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與中國詞彙學
9 36 zhōng middle 在生活中扮演重要的地位
10 36 zhōng medium; medium sized 在生活中扮演重要的地位
11 36 zhōng China 在生活中扮演重要的地位
12 36 zhòng to hit the mark 在生活中扮演重要的地位
13 36 zhōng midday 在生活中扮演重要的地位
14 36 zhōng inside 在生活中扮演重要的地位
15 36 zhōng during 在生活中扮演重要的地位
16 36 zhōng Zhong 在生活中扮演重要的地位
17 36 zhōng intermediary 在生活中扮演重要的地位
18 36 zhōng half 在生活中扮演重要的地位
19 36 zhòng to reach; to attain 在生活中扮演重要的地位
20 36 zhòng to suffer; to infect 在生活中扮演重要的地位
21 36 zhòng to obtain 在生活中扮演重要的地位
22 36 zhòng to pass an exam 在生活中扮演重要的地位
23 36 zhōng middle 在生活中扮演重要的地位
24 30 zài in; at 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
25 30 zài to exist; to be living 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
26 30 zài to consist of 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
27 30 zài to be at a post 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
28 30 zài in; bhū 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
29 29 zhǐ to point 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
30 29 zhǐ finger 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
31 29 zhǐ to indicate 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
32 29 zhǐ to make one's hair stand on end 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
33 29 zhǐ to refer to 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
34 29 zhǐ to rely on; to depend on 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
35 29 zhǐ toe 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
36 29 zhǐ to face towards 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
37 29 zhǐ to face upwards; to be upright 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
38 29 zhǐ to take responsibility for 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
39 29 zhǐ meaning; purpose 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
40 29 zhǐ to denounce 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
41 24 rén person; people; a human being 著實讓人大吃一驚
42 24 rén Kangxi radical 9 著實讓人大吃一驚
43 24 rén a kind of person 著實讓人大吃一驚
44 24 rén everybody 著實讓人大吃一驚
45 24 rén adult 著實讓人大吃一驚
46 24 rén somebody; others 著實讓人大吃一驚
47 24 rén an upright person 著實讓人大吃一驚
48 24 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 著實讓人大吃一驚
49 24 lái to come 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
50 24 lái please 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
51 24 lái used to substitute for another verb 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
52 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
53 24 lái wheat 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
54 24 lái next; future 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
55 24 lái a simple complement of direction 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
56 24 lái to occur; to arise 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
57 24 lái to earn 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
58 24 lái to come; āgata 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
59 23 詞彙 cíhuì vocabulary; lexicon; glossary 詞彙由單字連綴而成
60 21 zhī to go 為避免籠統失真之弊
61 21 zhī to arrive; to go 為避免籠統失真之弊
62 21 zhī is 為避免籠統失真之弊
63 21 zhī to use 為避免籠統失真之弊
64 21 zhī Zhi 為避免籠統失真之弊
65 20 比喻 bǐyù a simile; a metaphor; an analogy; a figure of speech 比喻慈悲的眼光
66 20 比喻 bǐyù to compare two things 比喻慈悲的眼光
67 20 infix potential marker 比喻生活痛苦而極不自由的地方
68 19 to use; to grasp
69 19 to rely on
70 19 to regard
71 19 to be able to
72 19 to order; to command
73 19 used after a verb
74 19 a reason; a cause
75 19 Israel
76 19 Yi
77 19 use; yogena
78 19 one 而一樁善事圓滿結束稱為
79 19 Kangxi radical 1 而一樁善事圓滿結束稱為
80 19 pure; concentrated 而一樁善事圓滿結束稱為
81 19 first 而一樁善事圓滿結束稱為
82 19 the same 而一樁善事圓滿結束稱為
83 19 sole; single 而一樁善事圓滿結束稱為
84 19 a very small amount 而一樁善事圓滿結束稱為
85 19 Yi 而一樁善事圓滿結束稱為
86 19 other 而一樁善事圓滿結束稱為
87 19 to unify 而一樁善事圓滿結束稱為
88 19 accidentally; coincidentally 而一樁善事圓滿結束稱為
89 19 abruptly; suddenly 而一樁善事圓滿結束稱為
90 19 one; eka 而一樁善事圓滿結束稱為
91 18 shí time; a point or period of time 於橫陳時
92 18 shí a season; a quarter of a year 於橫陳時
93 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於橫陳時
94 18 shí fashionable 於橫陳時
95 18 shí fate; destiny; luck 於橫陳時
96 18 shí occasion; opportunity; chance 於橫陳時
97 18 shí tense 於橫陳時
98 18 shí particular; special 於橫陳時
99 18 shí to plant; to cultivate 於橫陳時
100 18 shí an era; a dynasty 於橫陳時
101 18 shí time [abstract] 於橫陳時
102 18 shí seasonal 於橫陳時
103 18 shí to wait upon 於橫陳時
104 18 shí hour 於橫陳時
105 18 shí appropriate; proper; timely 於橫陳時
106 18 shí Shi 於橫陳時
107 18 shí a present; currentlt 於橫陳時
108 18 shí time; kāla 於橫陳時
109 18 shí at that time; samaya 於橫陳時
110 18 中國 zhōngguó China 佛教與中國詞彙學
111 18 中國 zhōngguó Central States 佛教與中國詞彙學
112 18 中國 zhōngguó imperial court 佛教與中國詞彙學
113 18 中國 zhōngguó the capital 佛教與中國詞彙學
114 17 後來 hòulái afterwards; later 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
115 17 後來 hòulái people coming later 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
116 16 形容 xíngróng to describe 來形容很大的災禍
117 16 形容 xíngróng appearance; look 來形容很大的災禍
118 14 ér Kangxi radical 126 詞彙由單字連綴而成
119 14 ér as if; to seem like 詞彙由單字連綴而成
120 14 néng can; able 詞彙由單字連綴而成
121 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 詞彙由單字連綴而成
122 14 ér to arrive; up to 詞彙由單字連綴而成
123 14 jīn today; present; now 今用來形容佩服到了極點
124 14 jīn Jin 今用來形容佩服到了極點
125 14 jīn modern 今用來形容佩服到了極點
126 14 jīn now; adhunā 今用來形容佩服到了極點
127 13 to go; to 於一門深入
128 13 to rely on; to depend on 於一門深入
129 13 Yu 於一門深入
130 13 a crow 於一門深入
131 12 dialect; language; speech 語出
132 12 to speak; to tell 語出
133 12 verse; writing 語出
134 12 to speak; to tell 語出
135 12 proverbs; common sayings; old expressions 語出
136 12 a signal 語出
137 12 to chirp; to tweet 語出
138 12 words; discourse; vac 語出
139 12 用來 yònglái to be used for 是用來說明世界從成立到破壞的過程
140 12 出自 chūzì to originate from 都出自於佛經
141 12 Qi 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
142 12 bèi a quilt 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
143 12 bèi to cover 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
144 12 bèi a cape 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
145 12 bèi to put over the top of 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
146 12 bèi to reach 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
147 12 bèi to encounter; to be subject to; to incur 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
148 12 bèi Bei 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
149 12 to drape over 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
150 12 to scatter 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
151 12 běn to be one's own 俗語本此經文而易為
152 12 běn origin; source; root; foundation; basis 俗語本此經文而易為
153 12 běn the roots of a plant 俗語本此經文而易為
154 12 běn capital 俗語本此經文而易為
155 12 běn main; central; primary 俗語本此經文而易為
156 12 běn according to 俗語本此經文而易為
157 12 běn a version; an edition 俗語本此經文而易為
158 12 běn a memorial [presented to the emperor] 俗語本此經文而易為
159 12 běn a book 俗語本此經文而易為
160 12 běn trunk of a tree 俗語本此經文而易為
161 12 běn to investigate the root of 俗語本此經文而易為
162 12 běn a manuscript for a play 俗語本此經文而易為
163 12 běn Ben 俗語本此經文而易為
164 12 běn root; origin; mula 俗語本此經文而易為
165 12 běn becoming, being, existing; bhava 俗語本此經文而易為
166 12 běn former; previous; pūrva 俗語本此經文而易為
167 12 to give 佛教與中國詞彙學
168 12 to accompany 佛教與中國詞彙學
169 12 to particate in 佛教與中國詞彙學
170 12 of the same kind 佛教與中國詞彙學
171 12 to help 佛教與中國詞彙學
172 12 for 佛教與中國詞彙學
173 12 ya 也都成為大家常用的名詞
174 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則稱為
175 12 a grade; a level 則稱為
176 12 an example; a model 則稱為
177 12 a weighing device 則稱為
178 12 to grade; to rank 則稱為
179 12 to copy; to imitate; to follow 則稱為
180 12 to do 則稱為
181 12 koan; kōan; gong'an 則稱為
182 12 liǎo to know; to understand 不但綿延了佛教的法身慧命
183 12 liǎo to understand; to know 不但綿延了佛教的法身慧命
184 12 liào to look afar from a high place 不但綿延了佛教的法身慧命
185 12 liǎo to complete 不但綿延了佛教的法身慧命
186 12 liǎo clever; intelligent 不但綿延了佛教的法身慧命
187 12 liǎo to know; jñāta 不但綿延了佛教的法身慧命
188 11 cóng to follow 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
189 11 cóng to comply; to submit; to defer 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
190 11 cóng to participate in something 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
191 11 cóng to use a certain method or principle 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
192 11 cóng something secondary 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
193 11 cóng remote relatives 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
194 11 cóng secondary 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
195 11 cóng to go on; to advance 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
196 11 cōng at ease; informal 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
197 11 zòng a follower; a supporter 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
198 11 zòng to release 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
199 11 zòng perpendicular; longitudinal 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
200 10 juǎn to coil; to roll 卷上
201 10 juǎn a coil; a roll; a scroll 卷上
202 10 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 卷上
203 10 juǎn to sweep up; to carry away 卷上
204 10 juǎn to involve; to embroil 卷上
205 10 juǎn a break roll 卷上
206 10 juàn an examination paper 卷上
207 10 juàn a file 卷上
208 10 quán crinkled; curled 卷上
209 10 juǎn to include 卷上
210 10 juǎn to store away 卷上
211 10 juǎn to sever; to break off 卷上
212 10 juǎn Juan 卷上
213 10 juàn tired 卷上
214 10 quán beautiful 卷上
215 10 juǎn wrapped 卷上
216 10 suǒ a few; various; some 佛教名相所演變的日常用語
217 10 suǒ a place; a location 佛教名相所演變的日常用語
218 10 suǒ indicates a passive voice 佛教名相所演變的日常用語
219 10 suǒ an ordinal number 佛教名相所演變的日常用語
220 10 suǒ meaning 佛教名相所演變的日常用語
221 10 suǒ garrison 佛教名相所演變的日常用語
222 10 suǒ place; pradeśa 佛教名相所演變的日常用語
223 10 今人 jīnrén modern people 被今人轉用來比喻文章或說話內容枯燥乏味到了極點
224 10 néng can; able 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
225 10 néng ability; capacity 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
226 10 néng a mythical bear-like beast 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
227 10 néng energy 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
228 10 néng function; use 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
229 10 néng talent 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
230 10 néng expert at 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
231 10 néng to be in harmony 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
232 10 néng to tend to; to care for 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
233 10 néng to reach; to arrive at 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
234 10 néng to be able; śak 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
235 10 Kangxi radical 132 彼自是觀音
236 10 Zi 彼自是觀音
237 10 a nose 彼自是觀音
238 10 the beginning; the start 彼自是觀音
239 10 origin 彼自是觀音
240 10 to employ; to use 彼自是觀音
241 10 to be 彼自是觀音
242 10 self; soul; ātman 彼自是觀音
243 10 capital city 都是今天民間常用的詞彙
244 10 a city; a metropolis 都是今天民間常用的詞彙
245 10 dōu all 都是今天民間常用的詞彙
246 10 elegant; refined 都是今天民間常用的詞彙
247 10 Du 都是今天民間常用的詞彙
248 10 to establish a capital city 都是今天民間常用的詞彙
249 10 to reside 都是今天民間常用的詞彙
250 10 to total; to tally 都是今天民間常用的詞彙
251 9 Buddha; Awakened One 還有佛
252 9 relating to Buddhism 還有佛
253 9 a statue or image of a Buddha 還有佛
254 9 a Buddhist text 還有佛
255 9 to touch; to stroke 還有佛
256 9 Buddha 還有佛
257 9 Buddha; Awakened One 還有佛
258 9 等等 děngděng wait a moment 等等
259 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 原指因修禪定而得的自在無礙
260 9 děi to want to; to need to 原指因修禪定而得的自在無礙
261 9 děi must; ought to 原指因修禪定而得的自在無礙
262 9 de 原指因修禪定而得的自在無礙
263 9 de infix potential marker 原指因修禪定而得的自在無礙
264 9 to result in 原指因修禪定而得的自在無礙
265 9 to be proper; to fit; to suit 原指因修禪定而得的自在無礙
266 9 to be satisfied 原指因修禪定而得的自在無礙
267 9 to be finished 原指因修禪定而得的自在無礙
268 9 děi satisfying 原指因修禪定而得的自在無礙
269 9 to contract 原指因修禪定而得的自在無礙
270 9 to hear 原指因修禪定而得的自在無礙
271 9 to have; there is 原指因修禪定而得的自在無礙
272 9 marks time passed 原指因修禪定而得的自在無礙
273 9 obtain; attain; prāpta 原指因修禪定而得的自在無礙
274 9 故事 gùshi narrative; story; tale 從佛教故事中衍生的詞彙
275 9 故事 gùshì an old practice 從佛教故事中衍生的詞彙
276 9 故事 gùshi a plot 從佛教故事中衍生的詞彙
277 9 zhě ca 如今為大家所耳熟能詳者有
278 9 Kangxi radical 71 志願無惓
279 9 to not have; without 志願無惓
280 9 mo 志願無惓
281 9 to not have 志願無惓
282 9 Wu 志願無惓
283 9 mo 志願無惓
284 9 inside; interior 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
285 9 Kangxi radical 166 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
286 9 a small village; ri 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
287 9 a residence 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
288 9 a neighborhood; an alley 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
289 9 a local administrative district 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
290 8 to enter 入一無妄
291 8 Kangxi radical 11 入一無妄
292 8 radical 入一無妄
293 8 income 入一無妄
294 8 to conform with 入一無妄
295 8 to descend 入一無妄
296 8 the entering tone 入一無妄
297 8 to pay 入一無妄
298 8 to join 入一無妄
299 8 entering; praveśa 入一無妄
300 8 tóu head 三頭兩面
301 8 tóu top 三頭兩面
302 8 tóu a piece; an aspect 三頭兩面
303 8 tóu a leader 三頭兩面
304 8 tóu first 三頭兩面
305 8 tóu hair 三頭兩面
306 8 tóu start; end 三頭兩面
307 8 tóu a commission 三頭兩面
308 8 tóu a person 三頭兩面
309 8 tóu direction; bearing 三頭兩面
310 8 tóu previous 三頭兩面
311 8 tóu head; śiras 三頭兩面
312 8 本來 běnlái original 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
313 8 表示 biǎoshì to express 表示極迅速的時間之內
314 8 許多 xǔduō very many; a lot 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
315 7 dào to arrive 是用來說明世界從成立到破壞的過程
316 7 dào to go 是用來說明世界從成立到破壞的過程
317 7 dào careful 是用來說明世界從成立到破壞的過程
318 7 dào Dao 是用來說明世界從成立到破壞的過程
319 7 dào approach; upagati 是用來說明世界從成立到破壞的過程
320 7 shàng top; a high position 卷上
321 7 shang top; the position on or above something 卷上
322 7 shàng to go up; to go forward 卷上
323 7 shàng shang 卷上
324 7 shàng previous; last 卷上
325 7 shàng high; higher 卷上
326 7 shàng advanced 卷上
327 7 shàng a monarch; a sovereign 卷上
328 7 shàng time 卷上
329 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 卷上
330 7 shàng far 卷上
331 7 shàng big; as big as 卷上
332 7 shàng abundant; plentiful 卷上
333 7 shàng to report 卷上
334 7 shàng to offer 卷上
335 7 shàng to go on stage 卷上
336 7 shàng to take office; to assume a post 卷上
337 7 shàng to install; to erect 卷上
338 7 shàng to suffer; to sustain 卷上
339 7 shàng to burn 卷上
340 7 shàng to remember 卷上
341 7 shàng to add 卷上
342 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 卷上
343 7 shàng to meet 卷上
344 7 shàng falling then rising (4th) tone 卷上
345 7 shang used after a verb indicating a result 卷上
346 7 shàng a musical note 卷上
347 7 shàng higher, superior; uttara 卷上
348 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
349 7 duó many; much 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
350 7 duō more 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
351 7 duō excessive 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
352 7 duō abundant 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
353 7 duō to multiply; to acrue 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
354 7 duō Duo 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
355 7 duō ta 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
356 7 yòu Kangxi radical 29 這使得中國文學又添增了許多表達思想的詞彙
357 6 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 頭陀是佛教僧侶的一種修持方式
358 6 zuò to do 因此經中也作
359 6 zuò to act as; to serve as 因此經中也作
360 6 zuò to start 因此經中也作
361 6 zuò a writing; a work 因此經中也作
362 6 zuò to dress as; to be disguised as 因此經中也作
363 6 zuō to create; to make 因此經中也作
364 6 zuō a workshop 因此經中也作
365 6 zuō to write; to compose 因此經中也作
366 6 zuò to rise 因此經中也作
367 6 zuò to be aroused 因此經中也作
368 6 zuò activity; action; undertaking 因此經中也作
369 6 zuò to regard as 因此經中也作
370 6 zuò action; kāraṇa 因此經中也作
371 6 gēng to change; to ammend 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌
372 6 gēng a watch; a measure of time 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌
373 6 gēng to experience 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌
374 6 gēng to improve 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌
375 6 gēng to replace; to substitute 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌
376 6 gēng to compensate 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌
377 6 gēng contacts 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌
378 6 gèng to increase 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌
379 6 gēng forced military service 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌
380 6 gēng Geng 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌
381 6 jīng to experience 更使中國詞彙學發展出宏觀的面貌
382 6 duì to oppose; to face; to regard 除固有名相對音轉譯外
383 6 duì correct; right 除固有名相對音轉譯外
384 6 duì opposing; opposite 除固有名相對音轉譯外
385 6 duì duilian; couplet 除固有名相對音轉譯外
386 6 duì yes; affirmative 除固有名相對音轉譯外
387 6 duì to treat; to regard 除固有名相對音轉譯外
388 6 duì to confirm; to agree 除固有名相對音轉譯外
389 6 duì to correct; to make conform; to check 除固有名相對音轉譯外
390 6 duì to mix 除固有名相對音轉譯外
391 6 duì a pair 除固有名相對音轉譯外
392 6 duì to respond; to answer 除固有名相對音轉譯外
393 6 duì mutual 除固有名相對音轉譯外
394 6 duì parallel; alternating 除固有名相對音轉譯外
395 6 duì a command to appear as an audience 除固有名相對音轉譯外
396 6 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 則稱為
397 6 借用 jièyòng to borrow and use 後來這個異名被借用來表示奮發
398 6 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
399 6 qiú to request 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力
400 6 qiú to seek; to look for 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力
401 6 qiú to implore 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力
402 6 qiú to aspire to 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力
403 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力
404 6 qiú to attract 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力
405 6 qiú to bribe 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力
406 6 qiú Qiu 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力
407 6 qiú to demand 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力
408 6 qiú to end 今人以此語表示求別人幫忙還不如自己努力
409 6 soil; ground; land 如今不但廣泛地運用在日常生活上
410 6 floor 如今不但廣泛地運用在日常生活上
411 6 the earth 如今不但廣泛地運用在日常生活上
412 6 fields 如今不但廣泛地運用在日常生活上
413 6 a place 如今不但廣泛地運用在日常生活上
414 6 a situation; a position 如今不但廣泛地運用在日常生活上
415 6 background 如今不但廣泛地運用在日常生活上
416 6 terrain 如今不但廣泛地運用在日常生活上
417 6 a territory; a region 如今不但廣泛地運用在日常生活上
418 6 used after a distance measure 如今不但廣泛地運用在日常生活上
419 6 coming from the same clan 如今不但廣泛地運用在日常生活上
420 6 earth; prthivi 如今不但廣泛地運用在日常生活上
421 6 stage; ground; level; bhumi 如今不但廣泛地運用在日常生活上
422 6 後人 hòurén later generation 則被後人借用來形容某家某派最高深的義理
423 6 之間 zhījiān between; among 他們反覆推敲兩種文化之間的差異
424 6 禪門 Chán mén Chan Monastery 從禪門語錄中新拓的詞彙
425 6 禪門 chán mén meditative practice 從禪門語錄中新拓的詞彙
426 6 禪門 chán mén Chan school 從禪門語錄中新拓的詞彙
427 6 big; huge; large 來形容很大的災禍
428 6 Kangxi radical 37 來形容很大的災禍
429 6 great; major; important 來形容很大的災禍
430 6 size 來形容很大的災禍
431 6 old 來形容很大的災禍
432 6 oldest; earliest 來形容很大的災禍
433 6 adult 來形容很大的災禍
434 6 dài an important person 來形容很大的災禍
435 6 senior 來形容很大的災禍
436 6 an element 來形容很大的災禍
437 6 great; mahā 來形容很大的災禍
438 6 děng et cetera; and so on 地獄等
439 6 děng to wait 地獄等
440 6 děng to be equal 地獄等
441 6 děng degree; level 地獄等
442 6 děng to compare 地獄等
443 6 xiàng to appear; to seem; to resemble
444 6 xiàng image; portrait; statue
445 6 xiàng appearance
446 6 xiàng for example
447 6 xiàng likeness; pratirūpa
448 6 xià bottom 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
449 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
450 6 xià to announce 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
451 6 xià to do 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
452 6 xià to withdraw; to leave; to exit 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
453 6 xià the lower class; a member of the lower class 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
454 6 xià inside 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
455 6 xià an aspect 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
456 6 xià a certain time 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
457 6 xià to capture; to take 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
458 6 xià to put in 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
459 6 xià to enter 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
460 6 xià to eliminate; to remove; to get off 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
461 6 xià to finish work or school 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
462 6 xià to go 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
463 6 xià to scorn; to look down on 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
464 6 xià to modestly decline 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
465 6 xià to produce 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
466 6 xià to stay at; to lodge at 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
467 6 xià to decide 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
468 6 xià to be less than 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
469 6 xià humble; lowly 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
470 6 xià below; adhara 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
471 6 xià lower; inferior; hina 佛陀提到種下小小善根將來也能成就菩提時
472 6 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
473 6 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
474 6 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩
475 5 jiàng a general; a high ranking officer 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
476 5 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
477 5 jiàng to command; to lead 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
478 5 qiāng to request 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
479 5 jiāng to bring; to take; to use; to hold 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
480 5 jiāng to support; to wait upon; to take care of 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
481 5 jiāng to checkmate 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
482 5 jiāng to goad; to incite; to provoke 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
483 5 jiāng to do; to handle 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
484 5 jiàng backbone 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
485 5 jiàng king 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
486 5 jiāng to rest 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
487 5 jiàng a senior member of an organization 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
488 5 jiāng large; great 在佛門裡表示將心定於一境的安定狀態
489 5 影響 yǐngxiǎng to influence 我們不但親身體會到這種影響的存在
490 5 影響 yǐngxiǎng an influence; an effect 我們不但親身體會到這種影響的存在
491 5 hǎo good 好讓行者能
492 5 hào to be fond of; to be friendly 好讓行者能
493 5 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 好讓行者能
494 5 hǎo easy; convenient 好讓行者能
495 5 hǎo so as to 好讓行者能
496 5 hǎo friendly; kind 好讓行者能
497 5 hào to be likely to 好讓行者能
498 5 hǎo beautiful 好讓行者能
499 5 hǎo to be healthy; to be recovered 好讓行者能
500 5 hǎo remarkable; excellent 好讓行者能

Frequencies of all Words

Top 997

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 145 de possessive particle 在生活中扮演重要的地位
2 145 de structural particle 在生活中扮演重要的地位
3 145 de complement 在生活中扮演重要的地位
4 145 de a substitute for something already referred to 在生活中扮演重要的地位
5 38 shì is; are; am; to be 是佛教最重要的主張
6 38 shì is exactly 是佛教最重要的主張
7 38 shì is suitable; is in contrast 是佛教最重要的主張
8 38 shì this; that; those 是佛教最重要的主張
9 38 shì really; certainly 是佛教最重要的主張
10 38 shì correct; yes; affirmative 是佛教最重要的主張
11 38 shì true 是佛教最重要的主張
12 38 shì is; has; exists 是佛教最重要的主張
13 38 shì used between repetitions of a word 是佛教最重要的主張
14 38 shì a matter; an affair 是佛教最重要的主張
15 38 shì Shi 是佛教最重要的主張
16 38 shì is; bhū 是佛教最重要的主張
17 38 shì this; idam 是佛教最重要的主張
18 37 wèi for; to 為避免籠統失真之弊
19 37 wèi because of 為避免籠統失真之弊
20 37 wéi to act as; to serve 為避免籠統失真之弊
21 37 wéi to change into; to become 為避免籠統失真之弊
22 37 wéi to be; is 為避免籠統失真之弊
23 37 wéi to do 為避免籠統失真之弊
24 37 wèi for 為避免籠統失真之弊
25 37 wèi because of; for; to 為避免籠統失真之弊
26 37 wèi to 為避免籠統失真之弊
27 37 wéi in a passive construction 為避免籠統失真之弊
28 37 wéi forming a rehetorical question 為避免籠統失真之弊
29 37 wéi forming an adverb 為避免籠統失真之弊
30 37 wéi to add emphasis 為避免籠統失真之弊
31 37 wèi to support; to help 為避免籠統失真之弊
32 37 wéi to govern 為避免籠統失真之弊
33 36 佛教 fójiào Buddhism 佛教與中國詞彙學
34 36 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與中國詞彙學
35 36 zhōng middle 在生活中扮演重要的地位
36 36 zhōng medium; medium sized 在生活中扮演重要的地位
37 36 zhōng China 在生活中扮演重要的地位
38 36 zhòng to hit the mark 在生活中扮演重要的地位
39 36 zhōng in; amongst 在生活中扮演重要的地位
40 36 zhōng midday 在生活中扮演重要的地位
41 36 zhōng inside 在生活中扮演重要的地位
42 36 zhōng during 在生活中扮演重要的地位
43 36 zhōng Zhong 在生活中扮演重要的地位
44 36 zhōng intermediary 在生活中扮演重要的地位
45 36 zhōng half 在生活中扮演重要的地位
46 36 zhōng just right; suitably 在生活中扮演重要的地位
47 36 zhōng while 在生活中扮演重要的地位
48 36 zhòng to reach; to attain 在生活中扮演重要的地位
49 36 zhòng to suffer; to infect 在生活中扮演重要的地位
50 36 zhòng to obtain 在生活中扮演重要的地位
51 36 zhòng to pass an exam 在生活中扮演重要的地位
52 36 zhōng middle 在生活中扮演重要的地位
53 30 zài in; at 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
54 30 zài at 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
55 30 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
56 30 zài to exist; to be living 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
57 30 zài to consist of 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
58 30 zài to be at a post 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
59 30 zài in; bhū 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
60 29 zhǐ to point 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
61 29 zhǐ finger 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
62 29 zhǐ digit; fingerwidth 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
63 29 zhǐ to indicate 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
64 29 zhǐ to make one's hair stand on end 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
65 29 zhǐ to refer to 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
66 29 zhǐ to rely on; to depend on 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
67 29 zhǐ toe 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
68 29 zhǐ to face towards 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
69 29 zhǐ to face upwards; to be upright 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
70 29 zhǐ to take responsibility for 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
71 29 zhǐ meaning; purpose 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
72 29 zhǐ to denounce 本來指從佛陀以來代代相傳的佛法
73 24 rén person; people; a human being 著實讓人大吃一驚
74 24 rén Kangxi radical 9 著實讓人大吃一驚
75 24 rén a kind of person 著實讓人大吃一驚
76 24 rén everybody 著實讓人大吃一驚
77 24 rén adult 著實讓人大吃一驚
78 24 rén somebody; others 著實讓人大吃一驚
79 24 rén an upright person 著實讓人大吃一驚
80 24 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 著實讓人大吃一驚
81 24 lái to come 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
82 24 lái indicates an approximate quantity 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
83 24 lái please 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
84 24 lái used to substitute for another verb 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
85 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
86 24 lái ever since 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
87 24 lái wheat 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
88 24 lái next; future 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
89 24 lái a simple complement of direction 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
90 24 lái to occur; to arise 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
91 24 lái to earn 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
92 24 lái to come; āgata 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
93 23 詞彙 cíhuì vocabulary; lexicon; glossary 詞彙由單字連綴而成
94 23 huò or; either; else 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
95 23 huò maybe; perhaps; might; possibly 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
96 23 huò some; someone 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
97 23 míngnián suddenly 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
98 23 huò or; vā 來讓對方在腦海裡浮現事物的形相或捕捉某種思想
99 21 such as; for example; for instance 其他如
100 21 if 其他如
101 21 in accordance with 其他如
102 21 to be appropriate; should; with regard to 其他如
103 21 this 其他如
104 21 it is so; it is thus; can be compared with 其他如
105 21 to go to 其他如
106 21 to meet 其他如
107 21 to appear; to seem; to be like 其他如
108 21 at least as good as 其他如
109 21 and 其他如
110 21 or 其他如
111 21 but 其他如
112 21 then 其他如
113 21 naturally 其他如
114 21 expresses a question or doubt 其他如
115 21 you 其他如
116 21 the second lunar month 其他如
117 21 in; at 其他如
118 21 Ru 其他如
119 21 Thus 其他如
120 21 thus; tathā 其他如
121 21 like; iva 其他如
122 21 zhī him; her; them; that 為避免籠統失真之弊
123 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 為避免籠統失真之弊
124 21 zhī to go 為避免籠統失真之弊
125 21 zhī this; that 為避免籠統失真之弊
126 21 zhī genetive marker 為避免籠統失真之弊
127 21 zhī it 為避免籠統失真之弊
128 21 zhī in 為避免籠統失真之弊
129 21 zhī all 為避免籠統失真之弊
130 21 zhī and 為避免籠統失真之弊
131 21 zhī however 為避免籠統失真之弊
132 21 zhī if 為避免籠統失真之弊
133 21 zhī then 為避免籠統失真之弊
134 21 zhī to arrive; to go 為避免籠統失真之弊
135 21 zhī is 為避免籠統失真之弊
136 21 zhī to use 為避免籠統失真之弊
137 21 zhī Zhi 為避免籠統失真之弊
138 20 比喻 bǐyù a simile; a metaphor; an analogy; a figure of speech 比喻慈悲的眼光
139 20 比喻 bǐyù to compare two things 比喻慈悲的眼光
140 20 not; no 比喻生活痛苦而極不自由的地方
141 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 比喻生活痛苦而極不自由的地方
142 20 as a correlative 比喻生活痛苦而極不自由的地方
143 20 no (answering a question) 比喻生活痛苦而極不自由的地方
144 20 forms a negative adjective from a noun 比喻生活痛苦而極不自由的地方
145 20 at the end of a sentence to form a question 比喻生活痛苦而極不自由的地方
146 20 to form a yes or no question 比喻生活痛苦而極不自由的地方
147 20 infix potential marker 比喻生活痛苦而極不自由的地方
148 20 no; na 比喻生活痛苦而極不自由的地方
149 19 so as to; in order to
150 19 to use; to regard as
151 19 to use; to grasp
152 19 according to
153 19 because of
154 19 on a certain date
155 19 and; as well as
156 19 to rely on
157 19 to regard
158 19 to be able to
159 19 to order; to command
160 19 further; moreover
161 19 used after a verb
162 19 very
163 19 already
164 19 increasingly
165 19 a reason; a cause
166 19 Israel
167 19 Yi
168 19 use; yogena
169 19 one 而一樁善事圓滿結束稱為
170 19 Kangxi radical 1 而一樁善事圓滿結束稱為
171 19 as soon as; all at once 而一樁善事圓滿結束稱為
172 19 pure; concentrated 而一樁善事圓滿結束稱為
173 19 whole; all 而一樁善事圓滿結束稱為
174 19 first 而一樁善事圓滿結束稱為
175 19 the same 而一樁善事圓滿結束稱為
176 19 each 而一樁善事圓滿結束稱為
177 19 certain 而一樁善事圓滿結束稱為
178 19 throughout 而一樁善事圓滿結束稱為
179 19 used in between a reduplicated verb 而一樁善事圓滿結束稱為
180 19 sole; single 而一樁善事圓滿結束稱為
181 19 a very small amount 而一樁善事圓滿結束稱為
182 19 Yi 而一樁善事圓滿結束稱為
183 19 other 而一樁善事圓滿結束稱為
184 19 to unify 而一樁善事圓滿結束稱為
185 19 accidentally; coincidentally 而一樁善事圓滿結束稱為
186 19 abruptly; suddenly 而一樁善事圓滿結束稱為
187 19 or 而一樁善事圓滿結束稱為
188 19 one; eka 而一樁善事圓滿結束稱為
189 18 shí time; a point or period of time 於橫陳時
190 18 shí a season; a quarter of a year 於橫陳時
191 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於橫陳時
192 18 shí at that time 於橫陳時
193 18 shí fashionable 於橫陳時
194 18 shí fate; destiny; luck 於橫陳時
195 18 shí occasion; opportunity; chance 於橫陳時
196 18 shí tense 於橫陳時
197 18 shí particular; special 於橫陳時
198 18 shí to plant; to cultivate 於橫陳時
199 18 shí hour (measure word) 於橫陳時
200 18 shí an era; a dynasty 於橫陳時
201 18 shí time [abstract] 於橫陳時
202 18 shí seasonal 於橫陳時
203 18 shí frequently; often 於橫陳時
204 18 shí occasionally; sometimes 於橫陳時
205 18 shí on time 於橫陳時
206 18 shí this; that 於橫陳時
207 18 shí to wait upon 於橫陳時
208 18 shí hour 於橫陳時
209 18 shí appropriate; proper; timely 於橫陳時
210 18 shí Shi 於橫陳時
211 18 shí a present; currentlt 於橫陳時
212 18 shí time; kāla 於橫陳時
213 18 shí at that time; samaya 於橫陳時
214 18 yǒu is; are; to exist 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
215 18 yǒu to have; to possess 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
216 18 yǒu indicates an estimate 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
217 18 yǒu indicates a large quantity 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
218 18 yǒu indicates an affirmative response 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
219 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
220 18 yǒu used to compare two things 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
221 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
222 18 yǒu used before the names of dynasties 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
223 18 yǒu a certain thing; what exists 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
224 18 yǒu multiple of ten and ... 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
225 18 yǒu abundant 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
226 18 yǒu purposeful 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
227 18 yǒu You 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
228 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
229 18 yǒu becoming; bhava 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
230 18 中國 zhōngguó China 佛教與中國詞彙學
231 18 中國 zhōngguó Central States 佛教與中國詞彙學
232 18 中國 zhōngguó imperial court 佛教與中國詞彙學
233 18 中國 zhōngguó the capital 佛教與中國詞彙學
234 17 後來 hòulái afterwards; later 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
235 17 後來 hòulái people coming later 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
236 16 形容 xíngróng to describe 來形容很大的災禍
237 16 形容 xíngróng appearance; look 來形容很大的災禍
238 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 詞彙由單字連綴而成
239 14 ér Kangxi radical 126 詞彙由單字連綴而成
240 14 ér you 詞彙由單字連綴而成
241 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 詞彙由單字連綴而成
242 14 ér right away; then 詞彙由單字連綴而成
243 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 詞彙由單字連綴而成
244 14 ér if; in case; in the event that 詞彙由單字連綴而成
245 14 ér therefore; as a result; thus 詞彙由單字連綴而成
246 14 ér how can it be that? 詞彙由單字連綴而成
247 14 ér so as to 詞彙由單字連綴而成
248 14 ér only then 詞彙由單字連綴而成
249 14 ér as if; to seem like 詞彙由單字連綴而成
250 14 néng can; able 詞彙由單字連綴而成
251 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 詞彙由單字連綴而成
252 14 ér me 詞彙由單字連綴而成
253 14 ér to arrive; up to 詞彙由單字連綴而成
254 14 ér possessive 詞彙由單字連綴而成
255 14 jīn today; present; now 今用來形容佩服到了極點
256 14 jīn Jin 今用來形容佩服到了極點
257 14 jīn modern 今用來形容佩服到了極點
258 14 jīn now; adhunā 今用來形容佩服到了極點
259 13 in; at 於一門深入
260 13 in; at 於一門深入
261 13 in; at; to; from 於一門深入
262 13 to go; to 於一門深入
263 13 to rely on; to depend on 於一門深入
264 13 to go to; to arrive at 於一門深入
265 13 from 於一門深入
266 13 give 於一門深入
267 13 oppposing 於一門深入
268 13 and 於一門深入
269 13 compared to 於一門深入
270 13 by 於一門深入
271 13 and; as well as 於一門深入
272 13 for 於一門深入
273 13 Yu 於一門深入
274 13 a crow 於一門深入
275 13 whew; wow 於一門深入
276 12 dialect; language; speech 語出
277 12 to speak; to tell 語出
278 12 verse; writing 語出
279 12 to speak; to tell 語出
280 12 proverbs; common sayings; old expressions 語出
281 12 a signal 語出
282 12 to chirp; to tweet 語出
283 12 words; discourse; vac 語出
284 12 用來 yònglái to be used for 是用來說明世界從成立到破壞的過程
285 12 用來 yònglái since 是用來說明世界從成立到破壞的過程
286 12 出自 chūzì to originate from 都出自於佛經
287 12 his; hers; its; theirs 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
288 12 to add emphasis 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
289 12 used when asking a question in reply to a question 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
290 12 used when making a request or giving an order 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
291 12 he; her; it; them 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
292 12 probably; likely 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
293 12 will 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
294 12 may 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
295 12 if 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
296 12 or 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
297 12 Qi 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
298 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 其抽象名詞多沿襲中國舊有的詞彙
299 12 bèi by 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
300 12 bèi a quilt 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
301 12 bèi to cover 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
302 12 bèi a cape 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
303 12 bèi to put over the top of 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
304 12 bèi to reach 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
305 12 bèi to encounter; to be subject to; to incur 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
306 12 bèi because 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
307 12 bèi Bei 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
308 12 to drape over 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
309 12 to scatter 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
310 12 běn measure word for books 俗語本此經文而易為
311 12 běn this (city, week, etc) 俗語本此經文而易為
312 12 běn originally; formerly 俗語本此經文而易為
313 12 běn to be one's own 俗語本此經文而易為
314 12 běn origin; source; root; foundation; basis 俗語本此經文而易為
315 12 běn the roots of a plant 俗語本此經文而易為
316 12 běn self 俗語本此經文而易為
317 12 běn measure word for flowering plants 俗語本此經文而易為
318 12 běn capital 俗語本此經文而易為
319 12 běn main; central; primary 俗語本此經文而易為
320 12 běn according to 俗語本此經文而易為
321 12 běn a version; an edition 俗語本此經文而易為
322 12 běn a memorial [presented to the emperor] 俗語本此經文而易為
323 12 běn a book 俗語本此經文而易為
324 12 běn trunk of a tree 俗語本此經文而易為
325 12 běn to investigate the root of 俗語本此經文而易為
326 12 běn a manuscript for a play 俗語本此經文而易為
327 12 běn Ben 俗語本此經文而易為
328 12 běn root; origin; mula 俗語本此經文而易為
329 12 běn becoming, being, existing; bhava 俗語本此經文而易為
330 12 běn former; previous; pūrva 俗語本此經文而易為
331 12 and 佛教與中國詞彙學
332 12 to give 佛教與中國詞彙學
333 12 together with 佛教與中國詞彙學
334 12 interrogative particle 佛教與中國詞彙學
335 12 to accompany 佛教與中國詞彙學
336 12 to particate in 佛教與中國詞彙學
337 12 of the same kind 佛教與中國詞彙學
338 12 to help 佛教與中國詞彙學
339 12 for 佛教與中國詞彙學
340 12 also; too 也都成為大家常用的名詞
341 12 a final modal particle indicating certainy or decision 也都成為大家常用的名詞
342 12 either 也都成為大家常用的名詞
343 12 even 也都成為大家常用的名詞
344 12 used to soften the tone 也都成為大家常用的名詞
345 12 used for emphasis 也都成為大家常用的名詞
346 12 used to mark contrast 也都成為大家常用的名詞
347 12 used to mark compromise 也都成為大家常用的名詞
348 12 ya 也都成為大家常用的名詞
349 12 otherwise; but; however 則稱為
350 12 then 則稱為
351 12 measure word for short sections of text 則稱為
352 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則稱為
353 12 a grade; a level 則稱為
354 12 an example; a model 則稱為
355 12 a weighing device 則稱為
356 12 to grade; to rank 則稱為
357 12 to copy; to imitate; to follow 則稱為
358 12 to do 則稱為
359 12 only 則稱為
360 12 immediately 則稱為
361 12 then; moreover; atha 則稱為
362 12 koan; kōan; gong'an 則稱為
363 12 le completion of an action 不但綿延了佛教的法身慧命
364 12 liǎo to know; to understand 不但綿延了佛教的法身慧命
365 12 liǎo to understand; to know 不但綿延了佛教的法身慧命
366 12 liào to look afar from a high place 不但綿延了佛教的法身慧命
367 12 le modal particle 不但綿延了佛教的法身慧命
368 12 le particle used in certain fixed expressions 不但綿延了佛教的法身慧命
369 12 liǎo to complete 不但綿延了佛教的法身慧命
370 12 liǎo completely 不但綿延了佛教的法身慧命
371 12 liǎo clever; intelligent 不但綿延了佛教的法身慧命
372 12 liǎo to know; jñāta 不但綿延了佛教的法身慧命
373 11 cóng from 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
374 11 cóng to follow 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
375 11 cóng past; through 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
376 11 cóng to comply; to submit; to defer 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
377 11 cóng to participate in something 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
378 11 cóng to use a certain method or principle 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
379 11 cóng usually 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
380 11 cóng something secondary 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
381 11 cóng remote relatives 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
382 11 cóng secondary 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
383 11 cóng to go on; to advance 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
384 11 cōng at ease; informal 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
385 11 zòng a follower; a supporter 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
386 11 zòng to release 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
387 11 zòng perpendicular; longitudinal 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
388 11 cóng receiving; upādāya 在生活中的確有許多從佛教傳來的用語
389 10 juǎn to coil; to roll 卷上
390 10 juǎn a coil; a roll; a scroll 卷上
391 10 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 卷上
392 10 juǎn roll 卷上
393 10 juǎn to sweep up; to carry away 卷上
394 10 juǎn to involve; to embroil 卷上
395 10 juǎn a break roll 卷上
396 10 juàn an examination paper 卷上
397 10 juàn a file 卷上
398 10 quán crinkled; curled 卷上
399 10 juǎn to include 卷上
400 10 juǎn to store away 卷上
401 10 juǎn to sever; to break off 卷上
402 10 juǎn Juan 卷上
403 10 juàn a scroll 卷上
404 10 juàn tired 卷上
405 10 quán beautiful 卷上
406 10 juǎn wrapped 卷上
407 10 我們 wǒmen we 如果我們仔細想想
408 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛教名相所演變的日常用語
409 10 suǒ an office; an institute 佛教名相所演變的日常用語
410 10 suǒ introduces a relative clause 佛教名相所演變的日常用語
411 10 suǒ it 佛教名相所演變的日常用語
412 10 suǒ if; supposing 佛教名相所演變的日常用語
413 10 suǒ a few; various; some 佛教名相所演變的日常用語
414 10 suǒ a place; a location 佛教名相所演變的日常用語
415 10 suǒ indicates a passive voice 佛教名相所演變的日常用語
416 10 suǒ that which 佛教名相所演變的日常用語
417 10 suǒ an ordinal number 佛教名相所演變的日常用語
418 10 suǒ meaning 佛教名相所演變的日常用語
419 10 suǒ garrison 佛教名相所演變的日常用語
420 10 suǒ place; pradeśa 佛教名相所演變的日常用語
421 10 suǒ that which; yad 佛教名相所演變的日常用語
422 10 今人 jīnrén modern people 被今人轉用來比喻文章或說話內容枯燥乏味到了極點
423 10 néng can; able 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
424 10 néng ability; capacity 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
425 10 néng a mythical bear-like beast 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
426 10 néng energy 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
427 10 néng function; use 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
428 10 néng may; should; permitted to 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
429 10 néng talent 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
430 10 néng expert at 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
431 10 néng to be in harmony 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
432 10 néng to tend to; to care for 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
433 10 néng to reach; to arrive at 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
434 10 néng as long as; only 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
435 10 néng even if 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
436 10 néng but 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
437 10 néng in this way 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
438 10 néng to be able; śak 譯者們發現許多詞彙並不能確切表達佛教的意義
439 10 naturally; of course; certainly 彼自是觀音
440 10 from; since 彼自是觀音
441 10 self; oneself; itself 彼自是觀音
442 10 Kangxi radical 132 彼自是觀音
443 10 Zi 彼自是觀音
444 10 a nose 彼自是觀音
445 10 the beginning; the start 彼自是觀音
446 10 origin 彼自是觀音
447 10 originally 彼自是觀音
448 10 still; to remain 彼自是觀音
449 10 in person; personally 彼自是觀音
450 10 in addition; besides 彼自是觀音
451 10 if; even if 彼自是觀音
452 10 but 彼自是觀音
453 10 because 彼自是觀音
454 10 to employ; to use 彼自是觀音
455 10 to be 彼自是觀音
456 10 own; one's own; oneself 彼自是觀音
457 10 self; soul; ātman 彼自是觀音
458 10 dōu all 都是今天民間常用的詞彙
459 10 capital city 都是今天民間常用的詞彙
460 10 a city; a metropolis 都是今天民間常用的詞彙
461 10 dōu all 都是今天民間常用的詞彙
462 10 elegant; refined 都是今天民間常用的詞彙
463 10 Du 都是今天民間常用的詞彙
464 10 dōu already 都是今天民間常用的詞彙
465 10 to establish a capital city 都是今天民間常用的詞彙
466 10 to reside 都是今天民間常用的詞彙
467 10 to total; to tally 都是今天民間常用的詞彙
468 10 dōu all; sarva 都是今天民間常用的詞彙
469 9 Buddha; Awakened One 還有佛
470 9 relating to Buddhism 還有佛
471 9 a statue or image of a Buddha 還有佛
472 9 a Buddhist text 還有佛
473 9 to touch; to stroke 還有佛
474 9 Buddha 還有佛
475 9 Buddha; Awakened One 還有佛
476 9 chū to go out; to leave 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
477 9 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
478 9 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
479 9 chū to extend; to spread 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
480 9 chū to appear 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
481 9 chū to exceed 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
482 9 chū to publish; to post 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
483 9 chū to take up an official post 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
484 9 chū to give birth 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
485 9 chū a verb complement 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
486 9 chū to occur; to happen 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
487 9 chū to divorce 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
488 9 chū to chase away 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
489 9 chū to escape; to leave 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
490 9 chū to give 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
491 9 chū to emit 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
492 9 chū quoted from 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
493 9 chū to go out; to leave 點點滴滴開拓出豐富的詞彙寶庫
494 9 等等 děngděng et cetera; etc; and so on 等等
495 9 等等 děngděng wait a moment 等等
496 9 ruò to seem; to be like; as 若於曠野中
497 9 ruò seemingly 若於曠野中
498 9 ruò if 若於曠野中
499 9 ruò you 若於曠野中
500 9 ruò this; that 若於曠野中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhōng middle
zài in; bhū
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
lái to come; āgata
huò or; vā
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
no; na
use; yogena
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
宝积菩萨 寶積菩薩 98 Ratnākara bodhisattva
北洋军阀 北洋軍閥 66 Northern Warlords
碧岩录 碧巖錄 98 Blue Cliff Record
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
从容录 從容錄 99 Congrong Lu; Shōyōroku; Book of Serenity
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东昏侯 東昏侯 68 Marquess of Donghun
东坡 東坡 100 Dongpo
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
飞来峰 飛來峰 102 Feilai Peak
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛印禅师 佛印禪師 102 Chan Master Foyin
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
沩山警策 溈山警策 103 Guishan's Warning Whip
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 72 Hangzhou
汉文 漢文 72 written Chinese language
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
猴王 104 Monkey King
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
护法运动 護法運動 72 Constitutional Protection Movement
湖南 72 Hunan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江西 106 Jiangxi
景德传灯录 景德傳燈錄 74 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
梁启超 梁啟超 76 Liang Qichao
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
马面 馬面 109 Horse-Face
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南史 78
  1. History of the Southern Dynasties
  2. History of the Southern Dynasties
南宋 78 Southern Song Dynasty
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
千叶 千葉 113 Chiba
仁山 114 Ren Shan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三国志 三國志 115 Records of the Three Kingdoms; History of the Three Kingdoms
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十界 115 the ten realms
石头希迁 石頭希遷 115 Shitou Xiqian
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
苏轼 蘇軾 83 Su Shi
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
苏州 蘇州 115 Suzhou
唐代 84 Tang Dynasty
唐宪宗 唐憲宗 84 Emperor Xianzong of Tang
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
文学博士 文學博士 119 Doctor of Letters
五灯会元 五燈會元 119 Compendium of the Five Lamps; Song Dynasty History of Zen Buddhism in China
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
吴志 吳志 87 Records of Wu
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
香象 120 Gandhahastī
萧宝卷 蕭寶卷 120 Xiao Baojuan
小乘佛教 120 Hīnayāna
西天 88 India; Indian continent
修罗 修羅 120 Asura
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
雪峰义存 雪峰義存 120 Xuefeng Yicun
印度 121 India
永嘉证道歌 永嘉證道歌 89 Yongjia's Song for the Path to Enlightenment
杂宝藏经 雜寶藏經 90 Za Baozang Jing
镇州临济慧照禅师语录 鎮州臨濟慧照禪師語錄 90 The Recorded Sayings of Linji; Quotations from Linji Chan Master Hui Zhao from Zhenzhou
中古汉语 中古漢語 90
  1. Middle Chinese
  2. Middle Chinese
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
住劫 122 The kalpa of abiding
缁门警训 緇門警訓 90 Zi Men Jing Xun; Buddhist Sermons
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.

Simplified Traditional Pinyin English
爱河 愛河 195
  1. the river of desire
  2. river of desire
安心立命 196 to find peace and attain enlightenment
白衣拜相 98 a Buddhist prime minister
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
丙丁童子 98 fire boy
步步生莲 步步生蓮 98 seven steps at birth
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
财施 財施 99 donations of money or material wealth
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
当头棒喝 當頭棒喝 100 strike a telling blow
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二师 二師 195 two kinds of teachers
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣 凡聖 102
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
梵本 102 a Sanskrit text
方便品 102 Chapter on Expedient Means
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛国品 佛國品 102 Buddha Lands chapter
佛口蛇心 102 words of a Buddha, heart of a snake; two-faced; malicious and duplicitous
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 70 Buddha eye
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
功德圆满 功德圓滿 103 virtuous achievements come to their successful conclusion
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
化度 104 convert and liberate; teach and save
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
火宅 104
  1. the parable of the burning house
  2. burning house
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见大 見大 106 the element of visibility
境智 106 objective world and subjective mind
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
偈子 106 a stanza; a hymn; a gatha; a verse
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老胡 108 old foreigner
冷暖自知 108 only one knows whether it’s hot or cold
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
磨砖作镜 磨磚作鏡 109 to polish a brick into a mirror
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
泥多佛大 110 the more mud the greater the Buddh
泥菩萨 泥菩薩 110 clay Bodhisattva
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
评唱 評唱 112 pingchang; prose commentary
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
骑牛觅牛 騎牛覓牛 113 riding an ox searching for an ox
入不二法门品 入不二法門品 114 Entering the Gate of Nonduality chapter
入圣 入聖 114 to become an arhat
三生 115
  1. three lives; three rebirths
  2. Three Lifetimes
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
施设 施設 115 to establish; to set up
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四劫 115 four kalpas
四果 115 four fruits
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
娑婆世间 娑婆世間 115 Saha World
所行 115 actions; practice
歎佛 116 to praise the Buddha
贪着 貪著 116 attachment to desire
天下衲僧 116 patch-robed monks throughout the land
同品 116
  1. same kind
  2. similar instance; sapakṣa
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
拖泥带水 拖泥帶水 116 trailing mud and saoked with water
妄心 119 a deluded mind
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无生忍 無生忍 119
  1. patient belief in the truth of no rebirth
  2. Non-Arising Tolerance
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪魔外道 120
  1. demons and heretics
  2. evil behavior; an evil cult
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心香 120 A Fragrant Mind
行法 120 cultivation method
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一大劫 121 one great kalpa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一境 121 one realm
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
优昙钵华 優曇缽華 121 udumbara; Indian fig tree
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
欲心 121 a lustful heart
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知根 122 organs of perception
直指人心 122 directly pointing to one's mind
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
最胜 最勝 122 jina; conqueror
做功德 122 to generate merits
坐具 122
  1. a mat for sitting on
  2. Sitting Mat
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West