Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Text - Summary of Four Practices when Entering the Great Vehicle by Bodhidharma 文 ■菩提達磨略辨大乘入道四行

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 Kangxi radical 71 令無錯謬
2 17 to not have; without 令無錯謬
3 17 mo 令無錯謬
4 17 to not have 令無錯謬
5 17 Wu 令無錯謬
6 17 mo 令無錯謬
7 14 zhī to go 是大婆羅門國王第三之子也
8 14 zhī to arrive; to go 是大婆羅門國王第三之子也
9 14 zhī is 是大婆羅門國王第三之子也
10 14 zhī to use 是大婆羅門國王第三之子也
11 14 zhī Zhi 是大婆羅門國王第三之子也
12 11 xíng to walk 其餘諸行
13 11 xíng capable; competent 其餘諸行
14 11 háng profession 其餘諸行
15 11 xíng Kangxi radical 144 其餘諸行
16 11 xíng to travel 其餘諸行
17 11 xìng actions; conduct 其餘諸行
18 11 xíng to do; to act; to practice 其餘諸行
19 11 xíng all right; OK; okay 其餘諸行
20 11 háng horizontal line 其餘諸行
21 11 héng virtuous deeds 其餘諸行
22 11 hàng a line of trees 其餘諸行
23 11 hàng bold; steadfast 其餘諸行
24 11 xíng to move 其餘諸行
25 11 xíng to put into effect; to implement 其餘諸行
26 11 xíng travel 其餘諸行
27 11 xíng to circulate 其餘諸行
28 11 xíng running script; running script 其餘諸行
29 11 xíng temporary 其餘諸行
30 11 háng rank; order 其餘諸行
31 11 háng a business; a shop 其餘諸行
32 11 xíng to depart; to leave 其餘諸行
33 11 xíng to experience 其餘諸行
34 11 xíng path; way 其餘諸行
35 11 xíng xing; ballad 其餘諸行
36 11 xíng Xing 其餘諸行
37 11 xíng Practice 其餘諸行
38 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 其餘諸行
39 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 其餘諸行
40 8 wéi to act as; to serve 但為客塵妄想所覆
41 8 wéi to change into; to become 但為客塵妄想所覆
42 8 wéi to be; is 但為客塵妄想所覆
43 8 wéi to do 但為客塵妄想所覆
44 8 wèi to support; to help 但為客塵妄想所覆
45 8 wéi to govern 但為客塵妄想所覆
46 7 zhě ca 法師者
47 7 suǒ a few; various; some 此略序所由云爾
48 7 suǒ a place; a location 此略序所由云爾
49 7 suǒ indicates a passive voice 此略序所由云爾
50 7 suǒ an ordinal number 此略序所由云爾
51 7 suǒ meaning 此略序所由云爾
52 7 suǒ garrison 此略序所由云爾
53 7 suǒ place; pradeśa 此略序所由云爾
54 6 method; way 此是大乘安心之法
55 6 France 此是大乘安心之法
56 6 the law; rules; regulations 此是大乘安心之法
57 6 the teachings of the Buddha; Dharma 此是大乘安心之法
58 6 a standard; a norm 此是大乘安心之法
59 6 an institution 此是大乘安心之法
60 6 to emulate 此是大乘安心之法
61 6 magic; a magic trick 此是大乘安心之法
62 6 punishment 此是大乘安心之法
63 6 Fa 此是大乘安心之法
64 6 a precedent 此是大乘安心之法
65 6 a classification of some kinds of Han texts 此是大乘安心之法
66 6 relating to a ceremony or rite 此是大乘安心之法
67 6 Dharma 此是大乘安心之法
68 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 此是大乘安心之法
69 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 此是大乘安心之法
70 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 此是大乘安心之法
71 6 quality; characteristic 此是大乘安心之法
72 6 yuān grievance; injustice; a wrong 報冤行
73 6 yuān not worthwhile 報冤行
74 6 yuān resentment; hatred 報冤行
75 6 yuān to fool 報冤行
76 6 yuān a bend 報冤行
77 6 yuān enemy; śatru 報冤行
78 6 reason; logic; truth 此即與理冥符
79 6 to manage 此即與理冥符
80 6 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 此即與理冥符
81 6 to work jade; to remove jade from ore 此即與理冥符
82 6 a natural science 此即與理冥符
83 6 law; principle; theory; inner principle or structure 此即與理冥符
84 6 to acknowledge; to respond; to answer 此即與理冥符
85 6 a judge 此即與理冥符
86 6 li; moral principle 此即與理冥符
87 6 to tidy up; to put in order 此即與理冥符
88 6 grain; texture 此即與理冥符
89 6 reason; logic; truth 此即與理冥符
90 5 dào way; road; path 志存摩訶衍道
91 5 dào principle; a moral; morality 志存摩訶衍道
92 5 dào Tao; the Way 志存摩訶衍道
93 5 dào to say; to speak; to talk 志存摩訶衍道
94 5 dào to think 志存摩訶衍道
95 5 dào circuit; a province 志存摩訶衍道
96 5 dào a course; a channel 志存摩訶衍道
97 5 dào a method; a way of doing something 志存摩訶衍道
98 5 dào a doctrine 志存摩訶衍道
99 5 dào Taoism; Daoism 志存摩訶衍道
100 5 dào a skill 志存摩訶衍道
101 5 dào a sect 志存摩訶衍道
102 5 dào a line 志存摩訶衍道
103 5 dào Way 志存摩訶衍道
104 5 dào way; path; marga 志存摩訶衍道
105 5 cóng to follow 故捨素從緇
106 5 cóng to comply; to submit; to defer 故捨素從緇
107 5 cóng to participate in something 故捨素從緇
108 5 cóng to use a certain method or principle 故捨素從緇
109 5 cóng something secondary 故捨素從緇
110 5 cóng remote relatives 故捨素從緇
111 5 cóng secondary 故捨素從緇
112 5 cóng to go on; to advance 故捨素從緇
113 5 cōng at ease; informal 故捨素從緇
114 5 zòng a follower; a supporter 故捨素從緇
115 5 zòng to release 故捨素從緇
116 5 zòng perpendicular; longitudinal 故捨素從緇
117 5 chēng to call; to address 稱法之行
118 5 chèn to suit; to match; to suit 稱法之行
119 5 chēng to say; to describe 稱法之行
120 5 chēng to weigh 稱法之行
121 5 chèng to weigh 稱法之行
122 5 chēng to praise; to commend 稱法之行
123 5 chēng to name; to designate 稱法之行
124 5 chēng a name; an appellation 稱法之行
125 5 chēng to claim to be; to proclaim oneself 稱法之行
126 5 chēng to raise; to lift up 稱法之行
127 5 chèn to pretend 稱法之行
128 5 chēng to consider; to evaluate 稱法之行
129 5 chēng to bow to; to defer to 稱法之行
130 5 chèng scales 稱法之行
131 5 chèng a standard weight 稱法之行
132 5 chēng reputation 稱法之行
133 5 chèng a steelyard 稱法之行
134 5 qiú to request 無所求行
135 5 qiú to seek; to look for 無所求行
136 5 qiú to implore 無所求行
137 5 qiú to aspire to 無所求行
138 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 無所求行
139 5 qiú to attract 無所求行
140 5 qiú to bribe 無所求行
141 5 qiú Qiu 無所求行
142 5 qiú to demand 無所求行
143 5 qiú to end 無所求行
144 5 self 我從往昔無數劫中
145 5 [my] dear 我從往昔無數劫中
146 5 Wo 我從往昔無數劫中
147 5 self; atman; attan 我從往昔無數劫中
148 5 ga 我從往昔無數劫中
149 4 bào newspaper 報冤行
150 4 bào to announce; to inform; to report 報冤行
151 4 bào to repay; to reply with a gift 報冤行
152 4 bào to respond; to reply 報冤行
153 4 bào to revenge 報冤行
154 4 bào a cable; a telegram 報冤行
155 4 bào a message; information 報冤行
156 4 bào indirect effect; retribution; vipāka 報冤行
157 4 èr two 慧可此二沙門
158 4 èr Kangxi radical 7 慧可此二沙門
159 4 èr second 慧可此二沙門
160 4 èr twice; double; di- 慧可此二沙門
161 4 èr more than one kind 慧可此二沙門
162 4 èr two; dvā; dvi 慧可此二沙門
163 4 infix potential marker 更不隨於文教
164 4 shě to give 故捨素從緇
165 4 shě to give up; to abandon 故捨素從緇
166 4 shě a house; a home; an abode 故捨素從緇
167 4 shè my 故捨素從緇
168 4 shě equanimity 故捨素從緇
169 4 shè my house 故捨素從緇
170 4 shě to to shoot; to fire; to launch 故捨素從緇
171 4 shè to leave 故捨素從緇
172 4 shě She 故捨素從緇
173 4 shè disciple 故捨素從緇
174 4 shè a barn; a pen 故捨素從緇
175 4 shè to reside 故捨素從緇
176 4 shè to stop; to halt; to cease 故捨素從緇
177 4 shè to find a place for; to arrange 故捨素從緇
178 4 shě Give 故捨素從緇
179 4 shě equanimity; upeksa 故捨素從緇
180 4 安心 ānxīn with a compose mind; to be deliberate 令如是安心
181 4 安心 ānxīn to be at ease; to feel relieved 令如是安心
182 4 安心 ānxīn to not be concerned with 令如是安心
183 4 安心 ānxīn sincere; cordial; with intent 令如是安心
184 4 安心 ānxīn to settle the mind 令如是安心
185 4 ya 是大婆羅門國王第三之子也
186 4 ér Kangxi radical 126 誰得而安
187 4 ér as if; to seem like 誰得而安
188 4 néng can; able 誰得而安
189 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 誰得而安
190 4 ér to arrive; up to 誰得而安
191 4 xīn heart [organ] 忘心之士
192 4 xīn Kangxi radical 61 忘心之士
193 4 xīn mind; consciousness 忘心之士
194 4 xīn the center; the core; the middle 忘心之士
195 4 xīn one of the 28 star constellations 忘心之士
196 4 xīn heart 忘心之士
197 4 xīn emotion 忘心之士
198 4 xīn intention; consideration 忘心之士
199 4 xīn disposition; temperament 忘心之士
200 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 忘心之士
201 4 yún cloud 此略序所由云爾
202 4 yún Yunnan 此略序所由云爾
203 4 yún Yun 此略序所由云爾
204 4 yún to say 此略序所由云爾
205 4 yún to have 此略序所由云爾
206 4 yún cloud; megha 此略序所由云爾
207 4 yún to say; iti 此略序所由云爾
208 3 néng can; able 遂能遠涉山海
209 3 néng ability; capacity 遂能遠涉山海
210 3 néng a mythical bear-like beast 遂能遠涉山海
211 3 néng energy 遂能遠涉山海
212 3 néng function; use 遂能遠涉山海
213 3 néng talent 遂能遠涉山海
214 3 néng expert at 遂能遠涉山海
215 3 néng to be in harmony 遂能遠涉山海
216 3 néng to tend to; to care for 遂能遠涉山海
217 3 néng to reach; to arrive at 遂能遠涉山海
218 3 néng to be able; śak 遂能遠涉山海
219 3 shùn to obey 如是順物
220 3 shùn to be in the same direction; favorable 如是順物
221 3 shùn to surrender and pay allegiance to 如是順物
222 3 shùn to follow 如是順物
223 3 shùn to be agreeable 如是順物
224 3 shùn to arrange; to put in order 如是順物
225 3 shùn in passing 如是順物
226 3 shùn reconciling; harmonious 如是順物
227 3 shùn smooth; agreeable 如是順物
228 3 bitterness; bitter flavor 逢苦不憂
229 3 hardship; suffering 逢苦不憂
230 3 to make things difficult for 逢苦不憂
231 3 to train; to practice 逢苦不憂
232 3 to suffer from a misfortune 逢苦不憂
233 3 bitter 逢苦不憂
234 3 grieved; facing hardship 逢苦不憂
235 3 in low spirits; depressed 逢苦不憂
236 3 painful 逢苦不憂
237 3 suffering; duḥkha; dukkha 逢苦不憂
238 3 one 一是理入
239 3 Kangxi radical 1 一是理入
240 3 pure; concentrated 一是理入
241 3 first 一是理入
242 3 the same 一是理入
243 3 sole; single 一是理入
244 3 a very small amount 一是理入
245 3 Yi 一是理入
246 3 other 一是理入
247 3 to unify 一是理入
248 3 accidentally; coincidentally 一是理入
249 3 abruptly; suddenly 一是理入
250 3 one; eka 一是理入
251 3 jīng to go through; to experience 經云
252 3 jīng a sutra; a scripture 經云
253 3 jīng warp 經云
254 3 jīng longitude 經云
255 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經云
256 3 jīng a woman's period 經云
257 3 jīng to bear; to endure 經云
258 3 jīng to hang; to die by hanging 經云
259 3 jīng classics 經云
260 3 jīng to be frugal; to save 經云
261 3 jīng a classic; a scripture; canon 經云
262 3 jīng a standard; a norm 經云
263 3 jīng a section of a Confucian work 經云
264 3 jīng to measure 經云
265 3 jīng human pulse 經云
266 3 jīng menstruation; a woman's period 經云
267 3 jīng sutra; discourse 經云
268 3 míng dark 冥心虛寂
269 3 míng profound; deep 冥心虛寂
270 3 míng obscure 冥心虛寂
271 3 míng the unseen world 冥心虛寂
272 3 míng Hades 冥心虛寂
273 3 míng dark; tamas 冥心虛寂
274 3 to give 此即與理冥符
275 3 to accompany 此即與理冥符
276 3 to particate in 此即與理冥符
277 3 of the same kind 此即與理冥符
278 3 to help 此即與理冥符
279 3 for 此即與理冥符
280 3 隨緣 suí yuán Follow Conditions 隨緣行
281 3 隨緣 suí yuán to accord with conditions 隨緣行
282 3 隨緣 suí yuán to act in accordance with causes and conditions 隨緣行
283 3 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 法師者
284 3 法師 fǎshī a Taoist priest 法師者
285 3 法師 fǎshī Venerable 法師者
286 3 法師 fǎshī Dharma Teacher 法師者
287 3 法師 fǎshī Dharma master 法師者
288 3 yuán fate; predestined affinity 並緣業所轉
289 3 yuán hem 並緣業所轉
290 3 yuán to revolve around 並緣業所轉
291 3 yuán to climb up 並緣業所轉
292 3 yuán cause; origin; reason 並緣業所轉
293 3 yuán along; to follow 並緣業所轉
294 3 yuán to depend on 並緣業所轉
295 3 yuán margin; edge; rim 並緣業所轉
296 3 yuán Condition 並緣業所轉
297 3 yuán conditions; pratyaya; paccaya 並緣業所轉
298 3 to go; to 更不隨於文教
299 3 to rely on; to depend on 更不隨於文教
300 3 Yu 更不隨於文教
301 3 a crow 更不隨於文教
302 3 無求 wú qiú No Desires 息想無求
303 3 four 何等四耶
304 3 note a musical scale 何等四耶
305 3 fourth 何等四耶
306 3 Si 何等四耶
307 3 four; catur 何等四耶
308 3 to attain; to reach 識達故
309 3 Da 識達故
310 3 intelligent proficient 識達故
311 3 to be open; to be connected 識達故
312 3 to realize; to complete; to accomplish 識達故
313 3 to display; to manifest 識達故
314 3 to tell; to inform; to say 識達故
315 3 illustrious; influential; prestigious 識達故
316 3 everlasting; constant; unchanging 識達故
317 3 generous; magnanimous 識達故
318 3 arbitrary; freely come and go 識達故
319 3 dha 識達故
320 3 wèi to call 謂藉教悟宗
321 3 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂藉教悟宗
322 3 wèi to speak to; to address 謂藉教悟宗
323 3 wèi to treat as; to regard as 謂藉教悟宗
324 3 wèi introducing a condition situation 謂藉教悟宗
325 3 wèi to speak to; to address 謂藉教悟宗
326 3 wèi to think 謂藉教悟宗
327 3 wèi for; is to be 謂藉教悟宗
328 3 wèi to make; to cause 謂藉教悟宗
329 3 wèi principle; reason 謂藉教悟宗
330 3 wèi Wei 謂藉教悟宗
331 3 gòu dirt; filth 離眾生垢故
332 3 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 離眾生垢故
333 3 gòu evil 離眾生垢故
334 3 gòu dirty; filthy; unclean 離眾生垢故
335 3 gòu messy; disorderly 離眾生垢故
336 3 gòu filth; mala 離眾生垢故
337 3 yán to speak; to say; said 故說言報冤行
338 3 yán language; talk; words; utterance; speech 故說言報冤行
339 3 yán Kangxi radical 149 故說言報冤行
340 3 yán phrase; sentence 故說言報冤行
341 3 yán a word; a syllable 故說言報冤行
342 3 yán a theory; a doctrine 故說言報冤行
343 3 yán to regard as 故說言報冤行
344 3 yán to act as 故說言報冤行
345 3 yán speech; vāc 故說言報冤行
346 3 yán speak; vad 故說言報冤行
347 3 理入 lǐ rù entrance by reason 一是理入
348 2 thing; matter 如是順物
349 2 physics 如是順物
350 2 living beings; the outside world; other people 如是順物
351 2 contents; properties; elements 如是順物
352 2 muticolor of an animal's coat 如是順物
353 2 mottling 如是順物
354 2 variety 如是順物
355 2 an institution 如是順物
356 2 to select; to choose 如是順物
357 2 to seek 如是順物
358 2 to split; to tear 萬有斯空
359 2 to depart; to leave 萬有斯空
360 2 Si 萬有斯空
361 2 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 如是方便者遣其不著
362 2 不著 bùzháo no need 如是方便者遣其不著
363 2 不著 bùzháo without delay 如是方便者遣其不著
364 2 不著 bùzháo unsuccessful 如是方便者遣其不著
365 2 不著 bùzhuó not here 如是方便者遣其不著
366 2 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 如是方便者遣其不著
367 2 Qi 法師感其精誠
368 2 xiàng to observe; to assess 此理眾相斯空
369 2 xiàng appearance; portrait; picture 此理眾相斯空
370 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 此理眾相斯空
371 2 xiàng to aid; to help 此理眾相斯空
372 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 此理眾相斯空
373 2 xiàng a sign; a mark; appearance 此理眾相斯空
374 2 xiāng alternately; in turn 此理眾相斯空
375 2 xiāng Xiang 此理眾相斯空
376 2 xiāng form substance 此理眾相斯空
377 2 xiāng to express 此理眾相斯空
378 2 xiàng to choose 此理眾相斯空
379 2 xiāng Xiang 此理眾相斯空
380 2 xiāng an ancient musical instrument 此理眾相斯空
381 2 xiāng the seventh lunar month 此理眾相斯空
382 2 xiāng to compare 此理眾相斯空
383 2 xiàng to divine 此理眾相斯空
384 2 xiàng to administer 此理眾相斯空
385 2 xiàng helper for a blind person 此理眾相斯空
386 2 xiāng rhythm [music] 此理眾相斯空
387 2 xiāng the upper frets of a pipa 此理眾相斯空
388 2 xiāng coralwood 此理眾相斯空
389 2 xiàng ministry 此理眾相斯空
390 2 xiàng to supplement; to enhance 此理眾相斯空
391 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 此理眾相斯空
392 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 此理眾相斯空
393 2 xiàng sign; mark; liṅga 此理眾相斯空
394 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 此理眾相斯空
395 2 tán sandalwood; Indian sandalwood 行檀捨施
396 2 tán Tan 行檀捨施
397 2 tán dana; the practice of giving; generosity 行檀捨施
398 2 cún to exist; to survive 志存摩訶衍道
399 2 cún to store; to keep 志存摩訶衍道
400 2 cún to collect; to accumulate 志存摩訶衍道
401 2 cún to deposit; to save 志存摩訶衍道
402 2 cún to retain 志存摩訶衍道
403 2 cún on the balance; in stock 志存摩訶衍道
404 2 cún to cherish 志存摩訶衍道
405 2 cún to raise 志存摩訶衍道
406 2 cún existing; jīva 志存摩訶衍道
407 2 sān three
408 2 sān third
409 2 sān more than two
410 2 sān very few
411 2 sān San
412 2 sān three; tri
413 2 sān sa
414 2 to leave; to depart; to go away; to part 離眾生垢故
415 2 a mythical bird 離眾生垢故
416 2 li; one of the eight divinatory trigrams 離眾生垢故
417 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離眾生垢故
418 2 chī a dragon with horns not yet grown 離眾生垢故
419 2 a mountain ash 離眾生垢故
420 2 vanilla; a vanilla-like herb 離眾生垢故
421 2 to be scattered; to be separated 離眾生垢故
422 2 to cut off 離眾生垢故
423 2 to violate; to be contrary to 離眾生垢故
424 2 to be distant from 離眾生垢故
425 2 two 離眾生垢故
426 2 to array; to align 離眾生垢故
427 2 to pass through; to experience 離眾生垢故
428 2 transcendence 離眾生垢故
429 2 無有 wú yǒu there is not 無有分別
430 2 suí to follow 更不隨於文教
431 2 suí to listen to 更不隨於文教
432 2 suí to submit to; to comply with 更不隨於文教
433 2 suí to be obsequious 更不隨於文教
434 2 suí 17th hexagram 更不隨於文教
435 2 suí let somebody do what they like 更不隨於文教
436 2 suí to resemble; to look like 更不隨於文教
437 2 wall 如是安心者壁觀
438 2 a cliff 如是安心者壁觀
439 2 a rampart 如是安心者壁觀
440 2 Bi 如是安心者壁觀
441 2 a partition 如是安心者壁觀
442 2 a side; an edge 如是安心者壁觀
443 2 to stay at; to reside at 如是安心者壁觀
444 2 wall; prākāra 如是安心者壁觀
445 2 lìng to make; to cause to be; to lead 令如是安心
446 2 lìng to issue a command 令如是安心
447 2 lìng rules of behavior; customs 令如是安心
448 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令如是安心
449 2 lìng a season 令如是安心
450 2 lìng respected; good reputation 令如是安心
451 2 lìng good 令如是安心
452 2 lìng pretentious 令如是安心
453 2 lìng a transcending state of existence 令如是安心
454 2 lìng a commander 令如是安心
455 2 lìng a commanding quality; an impressive character 令如是安心
456 2 lìng lyrics 令如是安心
457 2 lìng Ling 令如是安心
458 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令如是安心
459 2 míng fame; renown; reputation 名之理入
460 2 míng a name; personal name; designation 名之理入
461 2 míng rank; position 名之理入
462 2 míng an excuse 名之理入
463 2 míng life 名之理入
464 2 míng to name; to call 名之理入
465 2 míng to express; to describe 名之理入
466 2 míng to be called; to have the name 名之理入
467 2 míng to own; to possess 名之理入
468 2 míng famous; renowned 名之理入
469 2 míng moral 名之理入
470 2 míng name; naman 名之理入
471 2 míng fame; renown; yasas 名之理入
472 2 jiàn to see 存見之流
473 2 jiàn opinion; view; understanding 存見之流
474 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 存見之流
475 2 jiàn refer to; for details see 存見之流
476 2 jiàn to appear 存見之流
477 2 jiàn to meet 存見之流
478 2 jiàn to receive (a guest) 存見之流
479 2 jiàn let me; kindly 存見之流
480 2 jiàn Jian 存見之流
481 2 xiàn to appear 存見之流
482 2 xiàn to introduce 存見之流
483 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 存見之流
484 2 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者悟真
485 2 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者悟真
486 2 guān to look at; to watch; to observe 如是安心者壁觀
487 2 guàn Taoist monastery; monastery 如是安心者壁觀
488 2 guān to display; to show; to make visible 如是安心者壁觀
489 2 guān Guan 如是安心者壁觀
490 2 guān appearance; looks 如是安心者壁觀
491 2 guān a sight; a view; a vista 如是安心者壁觀
492 2 guān a concept; a viewpoint; a perspective 如是安心者壁觀
493 2 guān to appreciate; to enjoy; to admire 如是安心者壁觀
494 2 guàn an announcement 如是安心者壁觀
495 2 guàn a high tower; a watchtower 如是安心者壁觀
496 2 guān Surview 如是安心者壁觀
497 2 guān Observe 如是安心者壁觀
498 2 guàn insight; vipasyana; vipassana 如是安心者壁觀
499 2 guān mindfulness; contemplation; smrti 如是安心者壁觀
500 2 guān recollection; anusmrti 如是安心者壁觀

Frequencies of all Words

Top 1068

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 no 令無錯謬
2 17 Kangxi radical 71 令無錯謬
3 17 to not have; without 令無錯謬
4 17 has not yet 令無錯謬
5 17 mo 令無錯謬
6 17 do not 令無錯謬
7 17 not; -less; un- 令無錯謬
8 17 regardless of 令無錯謬
9 17 to not have 令無錯謬
10 17 um 令無錯謬
11 17 Wu 令無錯謬
12 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 令無錯謬
13 17 not; non- 令無錯謬
14 17 mo 令無錯謬
15 14 zhī him; her; them; that 是大婆羅門國王第三之子也
16 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是大婆羅門國王第三之子也
17 14 zhī to go 是大婆羅門國王第三之子也
18 14 zhī this; that 是大婆羅門國王第三之子也
19 14 zhī genetive marker 是大婆羅門國王第三之子也
20 14 zhī it 是大婆羅門國王第三之子也
21 14 zhī in 是大婆羅門國王第三之子也
22 14 zhī all 是大婆羅門國王第三之子也
23 14 zhī and 是大婆羅門國王第三之子也
24 14 zhī however 是大婆羅門國王第三之子也
25 14 zhī if 是大婆羅門國王第三之子也
26 14 zhī then 是大婆羅門國王第三之子也
27 14 zhī to arrive; to go 是大婆羅門國王第三之子也
28 14 zhī is 是大婆羅門國王第三之子也
29 14 zhī to use 是大婆羅門國王第三之子也
30 14 zhī Zhi 是大婆羅門國王第三之子也
31 11 xíng to walk 其餘諸行
32 11 xíng capable; competent 其餘諸行
33 11 háng profession 其餘諸行
34 11 háng line; row 其餘諸行
35 11 xíng Kangxi radical 144 其餘諸行
36 11 xíng to travel 其餘諸行
37 11 xìng actions; conduct 其餘諸行
38 11 xíng to do; to act; to practice 其餘諸行
39 11 xíng all right; OK; okay 其餘諸行
40 11 háng horizontal line 其餘諸行
41 11 héng virtuous deeds 其餘諸行
42 11 hàng a line of trees 其餘諸行
43 11 hàng bold; steadfast 其餘諸行
44 11 xíng to move 其餘諸行
45 11 xíng to put into effect; to implement 其餘諸行
46 11 xíng travel 其餘諸行
47 11 xíng to circulate 其餘諸行
48 11 xíng running script; running script 其餘諸行
49 11 xíng temporary 其餘諸行
50 11 xíng soon 其餘諸行
51 11 háng rank; order 其餘諸行
52 11 háng a business; a shop 其餘諸行
53 11 xíng to depart; to leave 其餘諸行
54 11 xíng to experience 其餘諸行
55 11 xíng path; way 其餘諸行
56 11 xíng xing; ballad 其餘諸行
57 11 xíng a round [of drinks] 其餘諸行
58 11 xíng Xing 其餘諸行
59 11 xíng moreover; also 其餘諸行
60 11 xíng Practice 其餘諸行
61 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 其餘諸行
62 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 其餘諸行
63 10 this; these 慧可此二沙門
64 10 in this way 慧可此二沙門
65 10 otherwise; but; however; so 慧可此二沙門
66 10 at this time; now; here 慧可此二沙門
67 10 this; here; etad 慧可此二沙門
68 8 如是 rúshì thus; so 令如是安心
69 8 如是 rúshì thus, so 令如是安心
70 8 wèi for; to 但為客塵妄想所覆
71 8 wèi because of 但為客塵妄想所覆
72 8 wéi to act as; to serve 但為客塵妄想所覆
73 8 wéi to change into; to become 但為客塵妄想所覆
74 8 wéi to be; is 但為客塵妄想所覆
75 8 wéi to do 但為客塵妄想所覆
76 8 wèi for 但為客塵妄想所覆
77 8 wèi because of; for; to 但為客塵妄想所覆
78 8 wèi to 但為客塵妄想所覆
79 8 wéi in a passive construction 但為客塵妄想所覆
80 8 wéi forming a rehetorical question 但為客塵妄想所覆
81 8 wéi forming an adverb 但為客塵妄想所覆
82 8 wéi to add emphasis 但為客塵妄想所覆
83 8 wèi to support; to help 但為客塵妄想所覆
84 8 wéi to govern 但為客塵妄想所覆
85 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故捨素從緇
86 8 old; ancient; former; past 故捨素從緇
87 8 reason; cause; purpose 故捨素從緇
88 8 to die 故捨素從緇
89 8 so; therefore; hence 故捨素從緇
90 8 original 故捨素從緇
91 8 accident; happening; instance 故捨素從緇
92 8 a friend; an acquaintance; friendship 故捨素從緇
93 8 something in the past 故捨素從緇
94 8 deceased; dead 故捨素從緇
95 8 still; yet 故捨素從緇
96 7 shì is; are; am; to be 是大婆羅門國王第三之子也
97 7 shì is exactly 是大婆羅門國王第三之子也
98 7 shì is suitable; is in contrast 是大婆羅門國王第三之子也
99 7 shì this; that; those 是大婆羅門國王第三之子也
100 7 shì really; certainly 是大婆羅門國王第三之子也
101 7 shì correct; yes; affirmative 是大婆羅門國王第三之子也
102 7 shì true 是大婆羅門國王第三之子也
103 7 shì is; has; exists 是大婆羅門國王第三之子也
104 7 shì used between repetitions of a word 是大婆羅門國王第三之子也
105 7 shì a matter; an affair 是大婆羅門國王第三之子也
106 7 shì Shi 是大婆羅門國王第三之子也
107 7 shì is; bhū 是大婆羅門國王第三之子也
108 7 shì this; idam 是大婆羅門國王第三之子也
109 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 法師者
110 7 zhě that 法師者
111 7 zhě nominalizing function word 法師者
112 7 zhě used to mark a definition 法師者
113 7 zhě used to mark a pause 法師者
114 7 zhě topic marker; that; it 法師者
115 7 zhuó according to 法師者
116 7 zhě ca 法師者
117 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此略序所由云爾
118 7 suǒ an office; an institute 此略序所由云爾
119 7 suǒ introduces a relative clause 此略序所由云爾
120 7 suǒ it 此略序所由云爾
121 7 suǒ if; supposing 此略序所由云爾
122 7 suǒ a few; various; some 此略序所由云爾
123 7 suǒ a place; a location 此略序所由云爾
124 7 suǒ indicates a passive voice 此略序所由云爾
125 7 suǒ that which 此略序所由云爾
126 7 suǒ an ordinal number 此略序所由云爾
127 7 suǒ meaning 此略序所由云爾
128 7 suǒ garrison 此略序所由云爾
129 7 suǒ place; pradeśa 此略序所由云爾
130 7 suǒ that which; yad 此略序所由云爾
131 6 method; way 此是大乘安心之法
132 6 France 此是大乘安心之法
133 6 the law; rules; regulations 此是大乘安心之法
134 6 the teachings of the Buddha; Dharma 此是大乘安心之法
135 6 a standard; a norm 此是大乘安心之法
136 6 an institution 此是大乘安心之法
137 6 to emulate 此是大乘安心之法
138 6 magic; a magic trick 此是大乘安心之法
139 6 punishment 此是大乘安心之法
140 6 Fa 此是大乘安心之法
141 6 a precedent 此是大乘安心之法
142 6 a classification of some kinds of Han texts 此是大乘安心之法
143 6 relating to a ceremony or rite 此是大乘安心之法
144 6 Dharma 此是大乘安心之法
145 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 此是大乘安心之法
146 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 此是大乘安心之法
147 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 此是大乘安心之法
148 6 quality; characteristic 此是大乘安心之法
149 6 yuān grievance; injustice; a wrong 報冤行
150 6 yuān not worthwhile 報冤行
151 6 yuān resentment; hatred 報冤行
152 6 yuān to fool 報冤行
153 6 yuān a bend 報冤行
154 6 yuān enemy; śatru 報冤行
155 6 reason; logic; truth 此即與理冥符
156 6 to manage 此即與理冥符
157 6 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 此即與理冥符
158 6 to work jade; to remove jade from ore 此即與理冥符
159 6 a natural science 此即與理冥符
160 6 law; principle; theory; inner principle or structure 此即與理冥符
161 6 to acknowledge; to respond; to answer 此即與理冥符
162 6 a judge 此即與理冥符
163 6 li; moral principle 此即與理冥符
164 6 to tidy up; to put in order 此即與理冥符
165 6 grain; texture 此即與理冥符
166 6 reason; logic; truth 此即與理冥符
167 5 dào way; road; path 志存摩訶衍道
168 5 dào principle; a moral; morality 志存摩訶衍道
169 5 dào Tao; the Way 志存摩訶衍道
170 5 dào measure word for long things 志存摩訶衍道
171 5 dào to say; to speak; to talk 志存摩訶衍道
172 5 dào to think 志存摩訶衍道
173 5 dào times 志存摩訶衍道
174 5 dào circuit; a province 志存摩訶衍道
175 5 dào a course; a channel 志存摩訶衍道
176 5 dào a method; a way of doing something 志存摩訶衍道
177 5 dào measure word for doors and walls 志存摩訶衍道
178 5 dào measure word for courses of a meal 志存摩訶衍道
179 5 dào a centimeter 志存摩訶衍道
180 5 dào a doctrine 志存摩訶衍道
181 5 dào Taoism; Daoism 志存摩訶衍道
182 5 dào a skill 志存摩訶衍道
183 5 dào a sect 志存摩訶衍道
184 5 dào a line 志存摩訶衍道
185 5 dào Way 志存摩訶衍道
186 5 dào way; path; marga 志存摩訶衍道
187 5 cóng from 故捨素從緇
188 5 cóng to follow 故捨素從緇
189 5 cóng past; through 故捨素從緇
190 5 cóng to comply; to submit; to defer 故捨素從緇
191 5 cóng to participate in something 故捨素從緇
192 5 cóng to use a certain method or principle 故捨素從緇
193 5 cóng usually 故捨素從緇
194 5 cóng something secondary 故捨素從緇
195 5 cóng remote relatives 故捨素從緇
196 5 cóng secondary 故捨素從緇
197 5 cóng to go on; to advance 故捨素從緇
198 5 cōng at ease; informal 故捨素從緇
199 5 zòng a follower; a supporter 故捨素從緇
200 5 zòng to release 故捨素從緇
201 5 zòng perpendicular; longitudinal 故捨素從緇
202 5 cóng receiving; upādāya 故捨素從緇
203 5 chēng to call; to address 稱法之行
204 5 chèn to suit; to match; to suit 稱法之行
205 5 chēng to say; to describe 稱法之行
206 5 chēng to weigh 稱法之行
207 5 chèng to weigh 稱法之行
208 5 chēng to praise; to commend 稱法之行
209 5 chēng to name; to designate 稱法之行
210 5 chēng a name; an appellation 稱法之行
211 5 chēng to claim to be; to proclaim oneself 稱法之行
212 5 chēng to raise; to lift up 稱法之行
213 5 chèn to pretend 稱法之行
214 5 chēng to consider; to evaluate 稱法之行
215 5 chēng to bow to; to defer to 稱法之行
216 5 chèng scales 稱法之行
217 5 chèng a standard weight 稱法之行
218 5 chēng reputation 稱法之行
219 5 chèng a steelyard 稱法之行
220 5 qiú to request 無所求行
221 5 qiú to seek; to look for 無所求行
222 5 qiú to implore 無所求行
223 5 qiú to aspire to 無所求行
224 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 無所求行
225 5 qiú to attract 無所求行
226 5 qiú to bribe 無所求行
227 5 qiú Qiu 無所求行
228 5 qiú to demand 無所求行
229 5 qiú to end 無所求行
230 5 I; me; my 我從往昔無數劫中
231 5 self 我從往昔無數劫中
232 5 we; our 我從往昔無數劫中
233 5 [my] dear 我從往昔無數劫中
234 5 Wo 我從往昔無數劫中
235 5 self; atman; attan 我從往昔無數劫中
236 5 ga 我從往昔無數劫中
237 5 I; aham 我從往昔無數劫中
238 4 bào newspaper 報冤行
239 4 bào to announce; to inform; to report 報冤行
240 4 bào to repay; to reply with a gift 報冤行
241 4 bào to respond; to reply 報冤行
242 4 bào to revenge 報冤行
243 4 bào a cable; a telegram 報冤行
244 4 bào a message; information 報冤行
245 4 bào indirect effect; retribution; vipāka 報冤行
246 4 èr two 慧可此二沙門
247 4 èr Kangxi radical 7 慧可此二沙門
248 4 èr second 慧可此二沙門
249 4 èr twice; double; di- 慧可此二沙門
250 4 èr another; the other 慧可此二沙門
251 4 èr more than one kind 慧可此二沙門
252 4 èr two; dvā; dvi 慧可此二沙門
253 4 not; no 更不隨於文教
254 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 更不隨於文教
255 4 as a correlative 更不隨於文教
256 4 no (answering a question) 更不隨於文教
257 4 forms a negative adjective from a noun 更不隨於文教
258 4 at the end of a sentence to form a question 更不隨於文教
259 4 to form a yes or no question 更不隨於文教
260 4 infix potential marker 更不隨於文教
261 4 no; na 更不隨於文教
262 4 shě to give 故捨素從緇
263 4 shě to give up; to abandon 故捨素從緇
264 4 shě a house; a home; an abode 故捨素從緇
265 4 shè my 故捨素從緇
266 4 shè a unit of length equal to 30 li 故捨素從緇
267 4 shě equanimity 故捨素從緇
268 4 shè my house 故捨素從緇
269 4 shě to to shoot; to fire; to launch 故捨素從緇
270 4 shè to leave 故捨素從緇
271 4 shě She 故捨素從緇
272 4 shè disciple 故捨素從緇
273 4 shè a barn; a pen 故捨素從緇
274 4 shè to reside 故捨素從緇
275 4 shè to stop; to halt; to cease 故捨素從緇
276 4 shè to find a place for; to arrange 故捨素從緇
277 4 shě Give 故捨素從緇
278 4 shě equanimity; upeksa 故捨素從緇
279 4 安心 ānxīn with a compose mind; to be deliberate 令如是安心
280 4 安心 ānxīn to be at ease; to feel relieved 令如是安心
281 4 安心 ānxīn to not be concerned with 令如是安心
282 4 安心 ānxīn sincere; cordial; with intent 令如是安心
283 4 安心 ānxīn to settle the mind 令如是安心
284 4 yǒu is; are; to exist 流浪諸有
285 4 yǒu to have; to possess 流浪諸有
286 4 yǒu indicates an estimate 流浪諸有
287 4 yǒu indicates a large quantity 流浪諸有
288 4 yǒu indicates an affirmative response 流浪諸有
289 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 流浪諸有
290 4 yǒu used to compare two things 流浪諸有
291 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 流浪諸有
292 4 yǒu used before the names of dynasties 流浪諸有
293 4 yǒu a certain thing; what exists 流浪諸有
294 4 yǒu multiple of ten and ... 流浪諸有
295 4 yǒu abundant 流浪諸有
296 4 yǒu purposeful 流浪諸有
297 4 yǒu You 流浪諸有
298 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 流浪諸有
299 4 yǒu becoming; bhava 流浪諸有
300 4 also; too 是大婆羅門國王第三之子也
301 4 a final modal particle indicating certainy or decision 是大婆羅門國王第三之子也
302 4 either 是大婆羅門國王第三之子也
303 4 even 是大婆羅門國王第三之子也
304 4 used to soften the tone 是大婆羅門國王第三之子也
305 4 used for emphasis 是大婆羅門國王第三之子也
306 4 used to mark contrast 是大婆羅門國王第三之子也
307 4 used to mark compromise 是大婆羅門國王第三之子也
308 4 ya 是大婆羅門國王第三之子也
309 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 誰得而安
310 4 ér Kangxi radical 126 誰得而安
311 4 ér you 誰得而安
312 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 誰得而安
313 4 ér right away; then 誰得而安
314 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 誰得而安
315 4 ér if; in case; in the event that 誰得而安
316 4 ér therefore; as a result; thus 誰得而安
317 4 ér how can it be that? 誰得而安
318 4 ér so as to 誰得而安
319 4 ér only then 誰得而安
320 4 ér as if; to seem like 誰得而安
321 4 néng can; able 誰得而安
322 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 誰得而安
323 4 ér me 誰得而安
324 4 ér to arrive; up to 誰得而安
325 4 ér possessive 誰得而安
326 4 xīn heart [organ] 忘心之士
327 4 xīn Kangxi radical 61 忘心之士
328 4 xīn mind; consciousness 忘心之士
329 4 xīn the center; the core; the middle 忘心之士
330 4 xīn one of the 28 star constellations 忘心之士
331 4 xīn heart 忘心之士
332 4 xīn emotion 忘心之士
333 4 xīn intention; consideration 忘心之士
334 4 xīn disposition; temperament 忘心之士
335 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 忘心之士
336 4 ruò to seem; to be like; as 若也捨妄歸真
337 4 ruò seemingly 若也捨妄歸真
338 4 ruò if 若也捨妄歸真
339 4 ruò you 若也捨妄歸真
340 4 ruò this; that 若也捨妄歸真
341 4 ruò and; or 若也捨妄歸真
342 4 ruò as for; pertaining to 若也捨妄歸真
343 4 pomegranite 若也捨妄歸真
344 4 ruò to choose 若也捨妄歸真
345 4 ruò to agree; to accord with; to conform to 若也捨妄歸真
346 4 ruò thus 若也捨妄歸真
347 4 ruò pollia 若也捨妄歸真
348 4 ruò Ruo 若也捨妄歸真
349 4 ruò only then 若也捨妄歸真
350 4 ja 若也捨妄歸真
351 4 jñā 若也捨妄歸真
352 4 yún cloud 此略序所由云爾
353 4 yún Yunnan 此略序所由云爾
354 4 yún Yun 此略序所由云爾
355 4 yún to say 此略序所由云爾
356 4 yún to have 此略序所由云爾
357 4 yún a particle with no meaning 此略序所由云爾
358 4 yún in this way 此略序所由云爾
359 4 yún cloud; megha 此略序所由云爾
360 4 yún to say; iti 此略序所由云爾
361 4 jiē all; each and every; in all cases 聞皆曉悟
362 4 jiē same; equally 聞皆曉悟
363 3 néng can; able 遂能遠涉山海
364 3 néng ability; capacity 遂能遠涉山海
365 3 néng a mythical bear-like beast 遂能遠涉山海
366 3 néng energy 遂能遠涉山海
367 3 néng function; use 遂能遠涉山海
368 3 néng may; should; permitted to 遂能遠涉山海
369 3 néng talent 遂能遠涉山海
370 3 néng expert at 遂能遠涉山海
371 3 néng to be in harmony 遂能遠涉山海
372 3 néng to tend to; to care for 遂能遠涉山海
373 3 néng to reach; to arrive at 遂能遠涉山海
374 3 néng as long as; only 遂能遠涉山海
375 3 néng even if 遂能遠涉山海
376 3 néng but 遂能遠涉山海
377 3 néng in this way 遂能遠涉山海
378 3 néng to be able; śak 遂能遠涉山海
379 3 shùn to obey 如是順物
380 3 shùn to be in the same direction; favorable 如是順物
381 3 shùn to surrender and pay allegiance to 如是順物
382 3 shùn to follow 如是順物
383 3 shùn to be agreeable 如是順物
384 3 shùn to arrange; to put in order 如是順物
385 3 shùn in passing 如是順物
386 3 shùn reconciling; harmonious 如是順物
387 3 shùn smooth; agreeable 如是順物
388 3 shùn in order 如是順物
389 3 bitterness; bitter flavor 逢苦不憂
390 3 hardship; suffering 逢苦不憂
391 3 to make things difficult for 逢苦不憂
392 3 to train; to practice 逢苦不憂
393 3 to suffer from a misfortune 逢苦不憂
394 3 bitter 逢苦不憂
395 3 grieved; facing hardship 逢苦不憂
396 3 in low spirits; depressed 逢苦不憂
397 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 逢苦不憂
398 3 painful 逢苦不憂
399 3 suffering; duḥkha; dukkha 逢苦不憂
400 3 one 一是理入
401 3 Kangxi radical 1 一是理入
402 3 as soon as; all at once 一是理入
403 3 pure; concentrated 一是理入
404 3 whole; all 一是理入
405 3 first 一是理入
406 3 the same 一是理入
407 3 each 一是理入
408 3 certain 一是理入
409 3 throughout 一是理入
410 3 used in between a reduplicated verb 一是理入
411 3 sole; single 一是理入
412 3 a very small amount 一是理入
413 3 Yi 一是理入
414 3 other 一是理入
415 3 to unify 一是理入
416 3 accidentally; coincidentally 一是理入
417 3 abruptly; suddenly 一是理入
418 3 or 一是理入
419 3 one; eka 一是理入
420 3 jīng to go through; to experience 經云
421 3 jīng a sutra; a scripture 經云
422 3 jīng warp 經云
423 3 jīng longitude 經云
424 3 jīng often; regularly; frequently 經云
425 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經云
426 3 jīng a woman's period 經云
427 3 jīng to bear; to endure 經云
428 3 jīng to hang; to die by hanging 經云
429 3 jīng classics 經云
430 3 jīng to be frugal; to save 經云
431 3 jīng a classic; a scripture; canon 經云
432 3 jīng a standard; a norm 經云
433 3 jīng a section of a Confucian work 經云
434 3 jīng to measure 經云
435 3 jīng human pulse 經云
436 3 jīng menstruation; a woman's period 經云
437 3 jīng sutra; discourse 經云
438 3 míng dark 冥心虛寂
439 3 míng profound; deep 冥心虛寂
440 3 míng obscure 冥心虛寂
441 3 míng the unseen world 冥心虛寂
442 3 míng Hades 冥心虛寂
443 3 míng dark; tamas 冥心虛寂
444 3 and 此即與理冥符
445 3 to give 此即與理冥符
446 3 together with 此即與理冥符
447 3 interrogative particle 此即與理冥符
448 3 to accompany 此即與理冥符
449 3 to particate in 此即與理冥符
450 3 of the same kind 此即與理冥符
451 3 to help 此即與理冥符
452 3 for 此即與理冥符
453 3 隨緣 suí yuán Follow Conditions 隨緣行
454 3 隨緣 suí yuán to accord with conditions 隨緣行
455 3 隨緣 suí yuán to act in accordance with causes and conditions 隨緣行
456 3 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 法師者
457 3 法師 fǎshī a Taoist priest 法師者
458 3 法師 fǎshī Venerable 法師者
459 3 法師 fǎshī Dharma Teacher 法師者
460 3 法師 fǎshī Dharma master 法師者
461 3 yuán fate; predestined affinity 並緣業所轉
462 3 yuán hem 並緣業所轉
463 3 yuán to revolve around 並緣業所轉
464 3 yuán because 並緣業所轉
465 3 yuán to climb up 並緣業所轉
466 3 yuán cause; origin; reason 並緣業所轉
467 3 yuán along; to follow 並緣業所轉
468 3 yuán to depend on 並緣業所轉
469 3 yuán margin; edge; rim 並緣業所轉
470 3 yuán Condition 並緣業所轉
471 3 yuán conditions; pratyaya; paccaya 並緣業所轉
472 3 in; at 更不隨於文教
473 3 in; at 更不隨於文教
474 3 in; at; to; from 更不隨於文教
475 3 to go; to 更不隨於文教
476 3 to rely on; to depend on 更不隨於文教
477 3 to go to; to arrive at 更不隨於文教
478 3 from 更不隨於文教
479 3 give 更不隨於文教
480 3 oppposing 更不隨於文教
481 3 and 更不隨於文教
482 3 compared to 更不隨於文教
483 3 by 更不隨於文教
484 3 and; as well as 更不隨於文教
485 3 for 更不隨於文教
486 3 Yu 更不隨於文教
487 3 a crow 更不隨於文教
488 3 whew; wow 更不隨於文教
489 3 無求 wú qiú No Desires 息想無求
490 3 four 何等四耶
491 3 note a musical scale 何等四耶
492 3 fourth 何等四耶
493 3 Si 何等四耶
494 3 four; catur 何等四耶
495 3 to attain; to reach 識達故
496 3 Da 識達故
497 3 intelligent proficient 識達故
498 3 to be open; to be connected 識達故
499 3 to realize; to complete; to accomplish 識達故
500 3 to display; to manifest 識達故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
this; here; etad
如是 rúshì thus, so
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
yuān enemy; śatru
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
慧可 72 Huike
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
略辨大乘入道四行 76 Summary of Four Practices when Entering the Great Vehicle; Luebian Dacheng Rudao Sihang
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahayana [monk]
  3. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
南天竺 78 Southern India
婆罗门国 婆羅門國 80 India
菩提达磨 菩提達磨 112 Bodhidharma
西域 120 Western Regions

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.

Simplified Traditional Pinyin English
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法行 102 to practice the Dharma
凡圣 凡聖 102
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
归真 歸真 103 to return to Tathata
果熟 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化众生 化眾生 104 to transform living beings
火宅 104
  1. the parable of the burning house
  2. burning house
客尘 客塵 107 external taint
苦乐 苦樂 107 joy and pain
理入 108 entrance by reason
能信 110 able to believe
念言 110 words from memory
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三空 115 three kinds of emptiness
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
身命 115 body and life
四行 115 four practices
宿因 115 karma of past lives
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所行 115 actions; practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
无求 無求 119 No Desires
无染 無染 119 undefiled
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
行入 120 entrance by practice
游化 遊化 121 to travel and teach
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正教 122
  1. correct teaching
  2. orthodox religion
  3. Islam
  4. political teaching
  5. Eastern Orthodox Church
众生无我 眾生無我 122 beings do not have a self