Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - The Precept against False Speech 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■戒妄語

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 19 妄語 wàngyǔ Lying 戒妄語
2 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 孔子說
3 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 孔子說
4 14 shuì to persuade 孔子說
5 14 shuō to teach; to recite; to explain 孔子說
6 14 shuō a doctrine; a theory 孔子說
7 14 shuō to claim; to assert 孔子說
8 14 shuō allocution 孔子說
9 14 shuō to criticize; to scold 孔子說
10 14 shuō to indicate; to refer to 孔子說
11 14 shuō speach; vāda 孔子說
12 14 shuō to speak; bhāṣate 孔子說
13 13 kǒu Kangxi radical 30 口中有毒蛇
14 13 kǒu mouth 口中有毒蛇
15 13 kǒu an opening; a hole 口中有毒蛇
16 13 kǒu eloquence 口中有毒蛇
17 13 kǒu the edge of a blade 口中有毒蛇
18 13 kǒu edge; border 口中有毒蛇
19 13 kǒu verbal; oral 口中有毒蛇
20 13 kǒu taste 口中有毒蛇
21 13 kǒu population; people 口中有毒蛇
22 13 kǒu an entrance; an exit; a pass 口中有毒蛇
23 13 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口中有毒蛇
24 12 rén person; people; a human being 妄言何益人
25 12 rén Kangxi radical 9 妄言何益人
26 12 rén a kind of person 妄言何益人
27 12 rén everybody 妄言何益人
28 12 rén adult 妄言何益人
29 12 rén somebody; others 妄言何益人
30 12 rén an upright person 妄言何益人
31 12 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 妄言何益人
32 10 cháng Chang 言語常至誠
33 10 cháng common; general; ordinary 言語常至誠
34 10 cháng a principle; a rule 言語常至誠
35 10 cháng eternal; nitya 言語常至誠
36 8 infix potential marker 不自欺身
37 7 zhī to go 其何以行之哉
38 7 zhī to arrive; to go 其何以行之哉
39 7 zhī is 其何以行之哉
40 7 zhī to use 其何以行之哉
41 7 zhī Zhi 其何以行之哉
42 6 zhě ca 妄語言說者
43 6 zhōng middle 刀在口中住
44 6 zhōng medium; medium sized 刀在口中住
45 6 zhōng China 刀在口中住
46 6 zhòng to hit the mark 刀在口中住
47 6 zhōng midday 刀在口中住
48 6 zhōng inside 刀在口中住
49 6 zhōng during 刀在口中住
50 6 zhōng Zhong 刀在口中住
51 6 zhōng intermediary 刀在口中住
52 6 zhōng half 刀在口中住
53 6 zhòng to reach; to attain 刀在口中住
54 6 zhòng to suffer; to infect 刀在口中住
55 6 zhòng to obtain 刀在口中住
56 6 zhòng to pass an exam 刀在口中住
57 6 zhōng middle 刀在口中住
58 6 shé tongue 妄舌
59 6 shé Kangxi radical 135 妄舌
60 6 shé a tongue-shaped object 妄舌
61 6 shé tongue; jihva 妄舌
62 6 Kangxi radical 132 語刀自割舌
63 6 Zi 語刀自割舌
64 6 a nose 語刀自割舌
65 6 the beginning; the start 語刀自割舌
66 6 origin 語刀自割舌
67 6 to employ; to use 語刀自割舌
68 6 to be 語刀自割舌
69 6 self; soul; ātman 語刀自割舌
70 6 ér Kangxi radical 126 人而無信
71 6 ér as if; to seem like 人而無信
72 6 néng can; able 人而無信
73 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人而無信
74 6 ér to arrive; up to 人而無信
75 5 to cheat; to double-cross; to deceive 欺為眾惡本
76 5 to insult; to bully 欺為眾惡本
77 5 to overwhelm; overpower 欺為眾惡本
78 4 poison; venom 口中毒是毒
79 4 poisonous 口中毒是毒
80 4 to poison 口中毒是毒
81 4 to endanger 口中毒是毒
82 4 to lothe; to hate 口中毒是毒
83 4 a disaster 口中毒是毒
84 4 narcotics 口中毒是毒
85 4 to harm 口中毒是毒
86 4 harmful 口中毒是毒
87 4 harmful 口中毒是毒
88 4 ya 不知其可也
89 4 suǒ a few; various; some 人所不敬
90 4 suǒ a place; a location 人所不敬
91 4 suǒ indicates a passive voice 人所不敬
92 4 suǒ an ordinal number 人所不敬
93 4 suǒ meaning 人所不敬
94 4 suǒ garrison 人所不敬
95 4 suǒ place; pradeśa 人所不敬
96 4 至誠 zhìchéng sincere 言語常至誠
97 4 一切 yīqiè temporary 一切惡因緣
98 4 一切 yīqiè the same 一切惡因緣
99 4 néng can; able 乃能為人敬重
100 4 néng ability; capacity 乃能為人敬重
101 4 néng a mythical bear-like beast 乃能為人敬重
102 4 néng energy 乃能為人敬重
103 4 néng function; use 乃能為人敬重
104 4 néng talent 乃能為人敬重
105 4 néng expert at 乃能為人敬重
106 4 néng to be in harmony 乃能為人敬重
107 4 néng to tend to; to care for 乃能為人敬重
108 4 néng to reach; to arrive at 乃能為人敬重
109 4 néng to be able; śak 乃能為人敬重
110 4 Kangxi radical 71 人無信不立
111 4 to not have; without 人無信不立
112 4 mo 人無信不立
113 4 to not have 人無信不立
114 4 Wu 人無信不立
115 4 mo 人無信不立
116 4 地獄 dìyù a hell 命終墮地獄
117 4 地獄 dìyù hell 命終墮地獄
118 4 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 命終墮地獄
119 4 è evil; vice 欺為眾惡本
120 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 欺為眾惡本
121 4 ě queasy; nauseous 欺為眾惡本
122 4 to hate; to detest 欺為眾惡本
123 4 è fierce 欺為眾惡本
124 4 è detestable; offensive; unpleasant 欺為眾惡本
125 4 to denounce 欺為眾惡本
126 4 è e 欺為眾惡本
127 4 è evil 欺為眾惡本
128 3 不以 bùyǐ not because of 不以國故而兩舌也
129 3 不以 bùyǐ not use 不以國故而兩舌也
130 3 不以 bùyǐ not care about 不以國故而兩舌也
131 3 yán to speak; to say; said 護口修善言
132 3 yán language; talk; words; utterance; speech 護口修善言
133 3 yán Kangxi radical 149 護口修善言
134 3 yán phrase; sentence 護口修善言
135 3 yán a word; a syllable 護口修善言
136 3 yán a theory; a doctrine 護口修善言
137 3 yán to regard as 護口修善言
138 3 yán to act as 護口修善言
139 3 yán speech; vāc 護口修善言
140 3 yán speak; vad 護口修善言
141 3 誹謗 fěibàng to slander 常被誹謗
142 3 Yi 亦不欺誑一切眾生
143 3 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 亦不欺誑一切眾生
144 3 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 亦不欺誑一切眾生
145 3 dialect; language; speech 虛妄語
146 3 to speak; to tell 虛妄語
147 3 verse; writing 虛妄語
148 3 to speak; to tell 虛妄語
149 3 proverbs; common sayings; old expressions 虛妄語
150 3 a signal 虛妄語
151 3 to chirp; to tweet 虛妄語
152 3 words; discourse; vac 虛妄語
153 3 wéi to act as; to serve 欺為眾惡本
154 3 wéi to change into; to become 欺為眾惡本
155 3 wéi to be; is 欺為眾惡本
156 3 wéi to do 欺為眾惡本
157 3 wèi to support; to help 欺為眾惡本
158 3 wéi to govern 欺為眾惡本
159 3 眾生 zhòngshēng all living things 口毒壞眾生
160 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 口毒壞眾生
161 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 口毒壞眾生
162 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 口毒壞眾生
163 3 zhǒng kind; type 共收錄二十八種經典
164 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 共收錄二十八種經典
165 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 共收錄二十八種經典
166 3 zhǒng seed; strain 共收錄二十八種經典
167 3 zhǒng offspring 共收錄二十八種經典
168 3 zhǒng breed 共收錄二十八種經典
169 3 zhǒng race 共收錄二十八種經典
170 3 zhǒng species 共收錄二十八種經典
171 3 zhǒng root; source; origin 共收錄二十八種經典
172 3 zhǒng grit; guts 共收錄二十八種經典
173 3 zài in; at 刀在口中住
174 3 zài to exist; to be living 刀在口中住
175 3 zài to consist of 刀在口中住
176 3 zài to be at a post 刀在口中住
177 3 zài in; bhū 刀在口中住
178 3 to go; to 自斷於至涅槃及生天之道
179 3 to rely on; to depend on 自斷於至涅槃及生天之道
180 3 Yu 自斷於至涅槃及生天之道
181 3 a crow 自斷於至涅槃及生天之道
182 3 duò to fall; to sink 何云舌不墮
183 3 duò apathetic; lazy 何云舌不墮
184 3 huī to damage; to destroy 何云舌不墮
185 3 duò to degenerate 何云舌不墮
186 3 duò fallen; patita 何云舌不墮
187 2 甘露 gānlù sweet dew 實言有如甘露
188 2 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 實言有如甘露
189 2 甘露 gānlù greenfly secretion 實言有如甘露
190 2 甘露 gānlù Ganlu 實言有如甘露
191 2 甘露 gānlù Nectar 實言有如甘露
192 2 甘露 gānlù Nectar 實言有如甘露
193 2 甘露 gānlù nectar 實言有如甘露
194 2 甘露 gānlù amrta 實言有如甘露
195 2 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 實言有如甘露
196 2 Buddha; Awakened One 未曾欺佛
197 2 relating to Buddhism 未曾欺佛
198 2 a statue or image of a Buddha 未曾欺佛
199 2 a Buddhist text 未曾欺佛
200 2 to touch; to stroke 未曾欺佛
201 2 Buddha 未曾欺佛
202 2 Buddha; Awakened One 未曾欺佛
203 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有三法常懷至誠
204 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有三法常懷至誠
205 2 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩有三法常懷至誠
206 2 Qi 不知其可也
207 2 chù a place; location; a spot; a point 一切惡處繩
208 2 chǔ to reside; to live; to dwell 一切惡處繩
209 2 chù an office; a department; a bureau 一切惡處繩
210 2 chù a part; an aspect 一切惡處繩
211 2 chǔ to be in; to be in a position of 一切惡處繩
212 2 chǔ to get along with 一切惡處繩
213 2 chǔ to deal with; to manage 一切惡處繩
214 2 chǔ to punish; to sentence 一切惡處繩
215 2 chǔ to stop; to pause 一切惡處繩
216 2 chǔ to be associated with 一切惡處繩
217 2 chǔ to situate; to fix a place for 一切惡處繩
218 2 chǔ to occupy; to control 一切惡處繩
219 2 chù circumstances; situation 一切惡處繩
220 2 chù an occasion; a time 一切惡處繩
221 2 to carry on the shoulder 妄言何益人
222 2 what 妄言何益人
223 2 He 妄言何益人
224 2 為人 wéirén behavior; personal conduct 乃能為人敬重
225 2 為人 wéirén a person's external appearance 乃能為人敬重
226 2 為人 wéirén to be human 乃能為人敬重
227 2 為人 wéirén to have sexual intercourse 乃能為人敬重
228 2 to cut; to sever 語刀自割舌
229 2 to divide; to partition 語刀自割舌
230 2 to abandon; to give up; to cede 語刀自割舌
231 2 misfortune 語刀自割舌
232 2 to cut; chid 語刀自割舌
233 2 善事 shànshì something lucky; something good 從此善事不得成就
234 2 善事 shànshì benevolent actions 從此善事不得成就
235 2 善事 shànshì to attend well 從此善事不得成就
236 2 huái bosom; breast 菩薩有三法常懷至誠
237 2 huái to carry in bosom 菩薩有三法常懷至誠
238 2 huái to miss; to think of 菩薩有三法常懷至誠
239 2 huái to cherish 菩薩有三法常懷至誠
240 2 huái to be pregnant 菩薩有三法常懷至誠
241 2 huái to keep in mind; to be concerned for 菩薩有三法常懷至誠
242 2 huái inner heart; mind; feelings 菩薩有三法常懷至誠
243 2 huái to embrace 菩薩有三法常懷至誠
244 2 huái to encircle; to surround 菩薩有三法常懷至誠
245 2 huái to comfort 菩薩有三法常懷至誠
246 2 huái to incline to; to be attracted to 菩薩有三法常懷至誠
247 2 huái to think of a plan 菩薩有三法常懷至誠
248 2 huái Huai 菩薩有三法常懷至誠
249 2 huái to be patient with; to tolerate 菩薩有三法常懷至誠
250 2 huái aspiration; intention 菩薩有三法常懷至誠
251 2 huái embrace; utsaṅga 菩薩有三法常懷至誠
252 2 sān three 何謂為三
253 2 sān third 何謂為三
254 2 sān more than two 何謂為三
255 2 sān very few 何謂為三
256 2 sān San 何謂為三
257 2 sān three; tri 何謂為三
258 2 sān sa 何謂為三
259 2 所以 suǒyǐ that by which 所以
260 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
261 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀過去五百世未曾說過妄語
262 2 to reach 自斷於至涅槃及生天之道
263 2 to attain 自斷於至涅槃及生天之道
264 2 to understand 自斷於至涅槃及生天之道
265 2 able to be compared to; to catch up with 自斷於至涅槃及生天之道
266 2 to be involved with; to associate with 自斷於至涅槃及生天之道
267 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 自斷於至涅槃及生天之道
268 2 and; ca; api 自斷於至涅槃及生天之道
269 2 實語 shíyǔ true words 雖有實語
270 2 business; industry 自絕善行業
271 2 activity; actions 自絕善行業
272 2 order; sequence 自絕善行業
273 2 to continue 自絕善行業
274 2 to start; to create 自絕善行業
275 2 karma 自絕善行業
276 2 hereditary trade; legacy 自絕善行業
277 2 a course of study; training 自絕善行業
278 2 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 自絕善行業
279 2 an estate; a property 自絕善行業
280 2 an achievement 自絕善行業
281 2 to engage in 自絕善行業
282 2 Ye 自絕善行業
283 2 a horizontal board 自絕善行業
284 2 an occupation 自絕善行業
285 2 a kind of musical instrument 自絕善行業
286 2 a book 自絕善行業
287 2 karma; kamma; karmic deeds; actions 自絕善行業
288 2 to protect; to guard 護口修善言
289 2 to support something that is wrong; to be partial to 護口修善言
290 2 to protect; to guard 護口修善言
291 2 毒藥 dúyào poison 妄語好比毒藥
292 2 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 口中有毒蛇
293 2 guò to cross; to go over; to pass 皆是妄語過
294 2 guò to surpass; to exceed 皆是妄語過
295 2 guò to experience; to pass time 皆是妄語過
296 2 guò to go 皆是妄語過
297 2 guò a mistake 皆是妄語過
298 2 guō Guo 皆是妄語過
299 2 guò to die 皆是妄語過
300 2 guò to shift 皆是妄語過
301 2 guò to endure 皆是妄語過
302 2 guò to pay a visit; to call on 皆是妄語過
303 2 guò gone by, past; atīta 皆是妄語過
304 2 pǐn product; goods; thing 觀天品
305 2 pǐn degree; rate; grade; a standard 觀天品
306 2 pǐn a work (of art) 觀天品
307 2 pǐn kind; type; category; variety 觀天品
308 2 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 觀天品
309 2 pǐn to sample; to taste; to appreciate 觀天品
310 2 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 觀天品
311 2 pǐn to play a flute 觀天品
312 2 pǐn a family name 觀天品
313 2 pǐn character; style 觀天品
314 2 pǐn pink; light red 觀天品
315 2 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 觀天品
316 2 pǐn a fret 觀天品
317 2 pǐn Pin 觀天品
318 2 pǐn a rank in the imperial government 觀天品
319 2 pǐn standard 觀天品
320 2 pǐn chapter; varga 觀天品
321 2 jiè to quit 戒妄語
322 2 jiè to warn against 戒妄語
323 2 jiè to be purified before a religious ceremony 戒妄語
324 2 jiè vow 戒妄語
325 2 jiè to instruct; to command 戒妄語
326 2 jiè to ordain 戒妄語
327 2 jiè a genre of writing containing maxims 戒妄語
328 2 jiè to be cautious; to be prudent 戒妄語
329 2 jiè to prohibit; to proscribe 戒妄語
330 2 jiè boundary; realm 戒妄語
331 2 jiè third finger 戒妄語
332 2 jiè a precept; a vow; sila 戒妄語
333 2 jiè morality 戒妄語
334 2 寶女所問經 bǎo nǚ suǒ wèn jīng Mahāyānopadeśa; Bao Nu Suo Wen Jing 寶女所問經
335 2 虛妄 xūwàng illusory 虛妄語
336 2 虛妄 xūwàng not real; illusory 虛妄語
337 2 to use; to grasp 以掩飾先前的虛妄
338 2 to rely on 以掩飾先前的虛妄
339 2 to regard 以掩飾先前的虛妄
340 2 to be able to 以掩飾先前的虛妄
341 2 to order; to command 以掩飾先前的虛妄
342 2 used after a verb 以掩飾先前的虛妄
343 2 a reason; a cause 以掩飾先前的虛妄
344 2 Israel 以掩飾先前的虛妄
345 2 Yi 以掩飾先前的虛妄
346 2 use; yogena 以掩飾先前的虛妄
347 2 yìng to answer; to respond 吾人應學菩薩
348 2 yìng to confirm; to verify 吾人應學菩薩
349 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 吾人應學菩薩
350 2 yìng to accept 吾人應學菩薩
351 2 yìng to permit; to allow 吾人應學菩薩
352 2 yìng to echo 吾人應學菩薩
353 2 yìng to handle; to deal with 吾人應學菩薩
354 2 yìng Ying 吾人應學菩薩
355 2 一個 yī gè one instance; one unit 一個人說話不誠實
356 2 一個 yī gè a certain degreee 一個人說話不誠實
357 2 一個 yī gè whole; entire 一個人說話不誠實
358 2 功德 gōngdé achievements and virtue 失卻功德
359 2 功德 gōngdé merit 失卻功德
360 2 功德 gōngdé merit 失卻功德
361 2 功德 gōngdé puṇya; puñña 失卻功德
362 2 bèi a quilt 常被誹謗
363 2 bèi to cover 常被誹謗
364 2 bèi a cape 常被誹謗
365 2 bèi to put over the top of 常被誹謗
366 2 bèi to reach 常被誹謗
367 2 bèi to encounter; to be subject to; to incur 常被誹謗
368 2 bèi Bei 常被誹謗
369 2 to drape over 常被誹謗
370 2 to scatter 常被誹謗
371 2 yuè cross-bar at the end of the poles of a cart 就如同車無輗軏
372 2 信用 xìnyòng credit 信用是人的第二生命
373 2 信用 xìnyòng to entrust 信用是人的第二生命
374 2 信用 xìnyòng to believe 信用是人的第二生命
375 2 信用 xìnyòng the virtual of trustworthiness 信用是人的第二生命
376 2 dāo knife; a blade 語刀自割舌
377 2 dāo Kangxi radical 18 語刀自割舌
378 2 dāo knife money 語刀自割舌
379 2 dāo sword 語刀自割舌
380 2 dāo Dao 語刀自割舌
381 2 dāo knife; sastra 語刀自割舌
382 2 言說 yánshuō to speak and then discuss 妄語言說者
383 2 言說 yán shuō to teach through speaking 妄語言說者
384 2 言說 yánshuō to speak and then discuss 妄語言說者
385 2 言語 yányǔ spoken language 言語常至誠
386 2 xìn to believe; to trust 人無信不立
387 2 xìn a letter 人無信不立
388 2 xìn evidence 人無信不立
389 2 xìn faith; confidence 人無信不立
390 2 xìn honest; sincere; true 人無信不立
391 2 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 人無信不立
392 2 xìn an official holding a document 人無信不立
393 2 xìn a gift 人無信不立
394 2 xìn credit 人無信不立
395 2 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 人無信不立
396 2 xìn news; a message 人無信不立
397 2 xìn arsenic 人無信不立
398 2 xìn Faith 人無信不立
399 2 xìn faith; confidence 人無信不立
400 2 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就道業
401 2 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就道業
402 2 成就 chéngjiù accomplishment 成就道業
403 2 成就 chéngjiù Achievements 成就道業
404 2 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就道業
405 2 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就道業
406 2 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就道業
407 2 兩舌 liǎng shé double-tongued 不以國故而兩舌也
408 2 兩舌 liǎng shé double-tongued speech; slander; divisive speech 不以國故而兩舌也
409 2 huǒ fire; flame 炎火口中燃
410 2 huǒ to start a fire; to burn 炎火口中燃
411 2 huǒ Kangxi radical 86 炎火口中燃
412 2 huǒ anger; rage 炎火口中燃
413 2 huǒ fire element 炎火口中燃
414 2 huǒ Antares 炎火口中燃
415 2 huǒ radiance 炎火口中燃
416 2 huǒ lightning 炎火口中燃
417 2 huǒ a torch 炎火口中燃
418 2 huǒ red 炎火口中燃
419 2 huǒ urgent 炎火口中燃
420 2 huǒ a cause of disease 炎火口中燃
421 2 huǒ huo 炎火口中燃
422 2 huǒ companion; comrade 炎火口中燃
423 2 huǒ Huo 炎火口中燃
424 2 huǒ fire; agni 炎火口中燃
425 2 huǒ fire element 炎火口中燃
426 2 huǒ Gode of Fire; Anala 炎火口中燃
427 2 yòu Kangxi radical 29
428 2 tòng to feel pain; to ache 是故致痛聚
429 2 tòng to be sorry; to be sad 是故致痛聚
430 2 tòng to be bitter 是故致痛聚
431 2 tòng anguish; sadness 是故致痛聚
432 2 tòng to suffer injury 是故致痛聚
433 2 tòng to pity 是故致痛聚
434 1 自圓其說 zì yuán qí shuō to make a story or theory consistent; to give a plausible explanation 甚至為了自圓其說
435 1 second-rate 乃至無數次的謊言
436 1 second; secondary 乃至無數次的謊言
437 1 temporary stopover; temporary lodging 乃至無數次的謊言
438 1 a sequence; an order 乃至無數次的謊言
439 1 to arrive 乃至無數次的謊言
440 1 to be next in sequence 乃至無數次的謊言
441 1 positions of the 12 Jupiter stations 乃至無數次的謊言
442 1 positions of the sun and moon on the ecliptic 乃至無數次的謊言
443 1 stage of a journey 乃至無數次的謊言
444 1 ranks 乃至無數次的謊言
445 1 an official position 乃至無數次的謊言
446 1 inside 乃至無數次的謊言
447 1 to hesitate 乃至無數次的謊言
448 1 secondary; next; tatas 乃至無數次的謊言
449 1 一次 yīcì one-time; first; first time; once; primary 一個人只要蓄意說了一次妄語
450 1 一次 yīcì linear 一個人只要蓄意說了一次妄語
451 1 yuán fate; predestined affinity 種誹謗業因緣
452 1 yuán hem 種誹謗業因緣
453 1 yuán to revolve around 種誹謗業因緣
454 1 yuán to climb up 種誹謗業因緣
455 1 yuán cause; origin; reason 種誹謗業因緣
456 1 yuán along; to follow 種誹謗業因緣
457 1 yuán to depend on 種誹謗業因緣
458 1 yuán margin; edge; rim 種誹謗業因緣
459 1 yuán Condition 種誹謗業因緣
460 1 yuán conditions; pratyaya; paccaya 種誹謗業因緣
461 1 chéng to bear; to carry; to hold 人不承用
462 1 chéng to succeed; to continue 人不承用
463 1 chéng to accept; to receive; to inherit 人不承用
464 1 chéng to flatter; to honor 人不承用
465 1 chéng to undertake; to assume 人不承用
466 1 chéng to act on orders; to perform; to carry out 人不承用
467 1 chéng to confess 人不承用
468 1 chéng to attend; to assist; to aid 人不承用
469 1 chéng to acknowledge; to assent to; to acquiesce 人不承用
470 1 chéng to obstruct 人不承用
471 1 chéng to hear it said that 人不承用
472 1 chéng bearer 人不承用
473 1 chéng to be indebted to 人不承用
474 1 chéng appointed; adhiṣṭhita 人不承用
475 1 chéng supported; dhārita 人不承用
476 1 liǎo to know; to understand 一個人只要蓄意說了一次妄語
477 1 liǎo to understand; to know 一個人只要蓄意說了一次妄語
478 1 liào to look afar from a high place 一個人只要蓄意說了一次妄語
479 1 liǎo to complete 一個人只要蓄意說了一次妄語
480 1 liǎo clever; intelligent 一個人只要蓄意說了一次妄語
481 1 liǎo to know; jñāta 一個人只要蓄意說了一次妄語
482 1 zuò to do 莫作妄語說
483 1 zuò to act as; to serve as 莫作妄語說
484 1 zuò to start 莫作妄語說
485 1 zuò a writing; a work 莫作妄語說
486 1 zuò to dress as; to be disguised as 莫作妄語說
487 1 zuō to create; to make 莫作妄語說
488 1 zuō a workshop 莫作妄語說
489 1 zuō to write; to compose 莫作妄語說
490 1 zuò to rise 莫作妄語說
491 1 zuò to be aroused 莫作妄語說
492 1 zuò activity; action; undertaking 莫作妄語說
493 1 zuò to regard as 莫作妄語說
494 1 zuò action; kāraṇa 莫作妄語說
495 1 憂愁 yōuchóu to be worried 常多憂愁
496 1 虛言 xūyán empty words; false words 不以珍寶具足貨業而欺虛言
497 1 之前 zhīqián before 地獄之前使
498 1 bìng to combine; to amalgamate 並有十種惡報
499 1 bìng to combine 並有十種惡報
500 1 bìng to resemble; to be like 並有十種惡報

Frequencies of all Words

Top 820

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 妄語 wàngyǔ Lying 戒妄語
2 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 孔子說
3 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 孔子說
4 14 shuì to persuade 孔子說
5 14 shuō to teach; to recite; to explain 孔子說
6 14 shuō a doctrine; a theory 孔子說
7 14 shuō to claim; to assert 孔子說
8 14 shuō allocution 孔子說
9 14 shuō to criticize; to scold 孔子說
10 14 shuō to indicate; to refer to 孔子說
11 14 shuō speach; vāda 孔子說
12 14 shuō to speak; bhāṣate 孔子說
13 13 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 口中有毒蛇
14 13 kǒu Kangxi radical 30 口中有毒蛇
15 13 kǒu mouth 口中有毒蛇
16 13 kǒu an opening; a hole 口中有毒蛇
17 13 kǒu eloquence 口中有毒蛇
18 13 kǒu the edge of a blade 口中有毒蛇
19 13 kǒu edge; border 口中有毒蛇
20 13 kǒu verbal; oral 口中有毒蛇
21 13 kǒu taste 口中有毒蛇
22 13 kǒu population; people 口中有毒蛇
23 13 kǒu an entrance; an exit; a pass 口中有毒蛇
24 13 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口中有毒蛇
25 12 rén person; people; a human being 妄言何益人
26 12 rén Kangxi radical 9 妄言何益人
27 12 rén a kind of person 妄言何益人
28 12 rén everybody 妄言何益人
29 12 rén adult 妄言何益人
30 12 rén somebody; others 妄言何益人
31 12 rén an upright person 妄言何益人
32 12 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 妄言何益人
33 10 cháng always; ever; often; frequently; constantly 言語常至誠
34 10 cháng Chang 言語常至誠
35 10 cháng long-lasting 言語常至誠
36 10 cháng common; general; ordinary 言語常至誠
37 10 cháng a principle; a rule 言語常至誠
38 10 cháng eternal; nitya 言語常至誠
39 8 not; no 不自欺身
40 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 不自欺身
41 8 as a correlative 不自欺身
42 8 no (answering a question) 不自欺身
43 8 forms a negative adjective from a noun 不自欺身
44 8 at the end of a sentence to form a question 不自欺身
45 8 to form a yes or no question 不自欺身
46 8 infix potential marker 不自欺身
47 8 no; na 不自欺身
48 7 zhī him; her; them; that 其何以行之哉
49 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 其何以行之哉
50 7 zhī to go 其何以行之哉
51 7 zhī this; that 其何以行之哉
52 7 zhī genetive marker 其何以行之哉
53 7 zhī it 其何以行之哉
54 7 zhī in 其何以行之哉
55 7 zhī all 其何以行之哉
56 7 zhī and 其何以行之哉
57 7 zhī however 其何以行之哉
58 7 zhī if 其何以行之哉
59 7 zhī then 其何以行之哉
60 7 zhī to arrive; to go 其何以行之哉
61 7 zhī is 其何以行之哉
62 7 zhī to use 其何以行之哉
63 7 zhī Zhi 其何以行之哉
64 7 ruò to seem; to be like; as 若妄語言說
65 7 ruò seemingly 若妄語言說
66 7 ruò if 若妄語言說
67 7 ruò you 若妄語言說
68 7 ruò this; that 若妄語言說
69 7 ruò and; or 若妄語言說
70 7 ruò as for; pertaining to 若妄語言說
71 7 pomegranite 若妄語言說
72 7 ruò to choose 若妄語言說
73 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若妄語言說
74 7 ruò thus 若妄語言說
75 7 ruò pollia 若妄語言說
76 7 ruò Ruo 若妄語言說
77 7 ruò only then 若妄語言說
78 7 ja 若妄語言說
79 7 jñā 若妄語言說
80 6 de possessive particle 信用是人的第二生命
81 6 de structural particle 信用是人的第二生命
82 6 de complement 信用是人的第二生命
83 6 de a substitute for something already referred to 信用是人的第二生命
84 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 妄語言說者
85 6 zhě that 妄語言說者
86 6 zhě nominalizing function word 妄語言說者
87 6 zhě used to mark a definition 妄語言說者
88 6 zhě used to mark a pause 妄語言說者
89 6 zhě topic marker; that; it 妄語言說者
90 6 zhuó according to 妄語言說者
91 6 zhě ca 妄語言說者
92 6 zhōng middle 刀在口中住
93 6 zhōng medium; medium sized 刀在口中住
94 6 zhōng China 刀在口中住
95 6 zhòng to hit the mark 刀在口中住
96 6 zhōng in; amongst 刀在口中住
97 6 zhōng midday 刀在口中住
98 6 zhōng inside 刀在口中住
99 6 zhōng during 刀在口中住
100 6 zhōng Zhong 刀在口中住
101 6 zhōng intermediary 刀在口中住
102 6 zhōng half 刀在口中住
103 6 zhōng just right; suitably 刀在口中住
104 6 zhōng while 刀在口中住
105 6 zhòng to reach; to attain 刀在口中住
106 6 zhòng to suffer; to infect 刀在口中住
107 6 zhòng to obtain 刀在口中住
108 6 zhòng to pass an exam 刀在口中住
109 6 zhōng middle 刀在口中住
110 6 shé tongue 妄舌
111 6 shé Kangxi radical 135 妄舌
112 6 shé a tongue-shaped object 妄舌
113 6 shé tongue; jihva 妄舌
114 6 naturally; of course; certainly 語刀自割舌
115 6 from; since 語刀自割舌
116 6 self; oneself; itself 語刀自割舌
117 6 Kangxi radical 132 語刀自割舌
118 6 Zi 語刀自割舌
119 6 a nose 語刀自割舌
120 6 the beginning; the start 語刀自割舌
121 6 origin 語刀自割舌
122 6 originally 語刀自割舌
123 6 still; to remain 語刀自割舌
124 6 in person; personally 語刀自割舌
125 6 in addition; besides 語刀自割舌
126 6 if; even if 語刀自割舌
127 6 but 語刀自割舌
128 6 because 語刀自割舌
129 6 to employ; to use 語刀自割舌
130 6 to be 語刀自割舌
131 6 own; one's own; oneself 語刀自割舌
132 6 self; soul; ātman 語刀自割舌
133 6 yǒu is; are; to exist 菩薩有三法常懷至誠
134 6 yǒu to have; to possess 菩薩有三法常懷至誠
135 6 yǒu indicates an estimate 菩薩有三法常懷至誠
136 6 yǒu indicates a large quantity 菩薩有三法常懷至誠
137 6 yǒu indicates an affirmative response 菩薩有三法常懷至誠
138 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 菩薩有三法常懷至誠
139 6 yǒu used to compare two things 菩薩有三法常懷至誠
140 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 菩薩有三法常懷至誠
141 6 yǒu used before the names of dynasties 菩薩有三法常懷至誠
142 6 yǒu a certain thing; what exists 菩薩有三法常懷至誠
143 6 yǒu multiple of ten and ... 菩薩有三法常懷至誠
144 6 yǒu abundant 菩薩有三法常懷至誠
145 6 yǒu purposeful 菩薩有三法常懷至誠
146 6 yǒu You 菩薩有三法常懷至誠
147 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 菩薩有三法常懷至誠
148 6 yǒu becoming; bhava 菩薩有三法常懷至誠
149 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 人而無信
150 6 ér Kangxi radical 126 人而無信
151 6 ér you 人而無信
152 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 人而無信
153 6 ér right away; then 人而無信
154 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 人而無信
155 6 ér if; in case; in the event that 人而無信
156 6 ér therefore; as a result; thus 人而無信
157 6 ér how can it be that? 人而無信
158 6 ér so as to 人而無信
159 6 ér only then 人而無信
160 6 ér as if; to seem like 人而無信
161 6 néng can; able 人而無信
162 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人而無信
163 6 ér me 人而無信
164 6 ér to arrive; up to 人而無信
165 6 ér possessive 人而無信
166 5 to cheat; to double-cross; to deceive 欺為眾惡本
167 5 to insult; to bully 欺為眾惡本
168 5 to overwhelm; overpower 欺為眾惡本
169 5 such as; for example; for instance 彼常如黑闇
170 5 if 彼常如黑闇
171 5 in accordance with 彼常如黑闇
172 5 to be appropriate; should; with regard to 彼常如黑闇
173 5 this 彼常如黑闇
174 5 it is so; it is thus; can be compared with 彼常如黑闇
175 5 to go to 彼常如黑闇
176 5 to meet 彼常如黑闇
177 5 to appear; to seem; to be like 彼常如黑闇
178 5 at least as good as 彼常如黑闇
179 5 and 彼常如黑闇
180 5 or 彼常如黑闇
181 5 but 彼常如黑闇
182 5 then 彼常如黑闇
183 5 naturally 彼常如黑闇
184 5 expresses a question or doubt 彼常如黑闇
185 5 you 彼常如黑闇
186 5 the second lunar month 彼常如黑闇
187 5 in; at 彼常如黑闇
188 5 Ru 彼常如黑闇
189 5 Thus 彼常如黑闇
190 5 thus; tathā 彼常如黑闇
191 5 like; iva 彼常如黑闇
192 4 poison; venom 口中毒是毒
193 4 poisonous 口中毒是毒
194 4 to poison 口中毒是毒
195 4 to endanger 口中毒是毒
196 4 to lothe; to hate 口中毒是毒
197 4 a disaster 口中毒是毒
198 4 narcotics 口中毒是毒
199 4 to harm 口中毒是毒
200 4 harmful 口中毒是毒
201 4 harmful 口中毒是毒
202 4 also; too 不知其可也
203 4 a final modal particle indicating certainy or decision 不知其可也
204 4 either 不知其可也
205 4 even 不知其可也
206 4 used to soften the tone 不知其可也
207 4 used for emphasis 不知其可也
208 4 used to mark contrast 不知其可也
209 4 used to mark compromise 不知其可也
210 4 ya 不知其可也
211 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所不敬
212 4 suǒ an office; an institute 人所不敬
213 4 suǒ introduces a relative clause 人所不敬
214 4 suǒ it 人所不敬
215 4 suǒ if; supposing 人所不敬
216 4 suǒ a few; various; some 人所不敬
217 4 suǒ a place; a location 人所不敬
218 4 suǒ indicates a passive voice 人所不敬
219 4 suǒ that which 人所不敬
220 4 suǒ an ordinal number 人所不敬
221 4 suǒ meaning 人所不敬
222 4 suǒ garrison 人所不敬
223 4 suǒ place; pradeśa 人所不敬
224 4 suǒ that which; yad 人所不敬
225 4 至誠 zhìchéng sincere 言語常至誠
226 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切惡因緣
227 4 一切 yīqiè temporary 一切惡因緣
228 4 一切 yīqiè the same 一切惡因緣
229 4 一切 yīqiè generally 一切惡因緣
230 4 一切 yīqiè all, everything 一切惡因緣
231 4 一切 yīqiè all; sarva 一切惡因緣
232 4 néng can; able 乃能為人敬重
233 4 néng ability; capacity 乃能為人敬重
234 4 néng a mythical bear-like beast 乃能為人敬重
235 4 néng energy 乃能為人敬重
236 4 néng function; use 乃能為人敬重
237 4 néng may; should; permitted to 乃能為人敬重
238 4 néng talent 乃能為人敬重
239 4 néng expert at 乃能為人敬重
240 4 néng to be in harmony 乃能為人敬重
241 4 néng to tend to; to care for 乃能為人敬重
242 4 néng to reach; to arrive at 乃能為人敬重
243 4 néng as long as; only 乃能為人敬重
244 4 néng even if 乃能為人敬重
245 4 néng but 乃能為人敬重
246 4 néng in this way 乃能為人敬重
247 4 néng to be able; śak 乃能為人敬重
248 4 shì is; are; am; to be 信用是人的第二生命
249 4 shì is exactly 信用是人的第二生命
250 4 shì is suitable; is in contrast 信用是人的第二生命
251 4 shì this; that; those 信用是人的第二生命
252 4 shì really; certainly 信用是人的第二生命
253 4 shì correct; yes; affirmative 信用是人的第二生命
254 4 shì true 信用是人的第二生命
255 4 shì is; has; exists 信用是人的第二生命
256 4 shì used between repetitions of a word 信用是人的第二生命
257 4 shì a matter; an affair 信用是人的第二生命
258 4 shì Shi 信用是人的第二生命
259 4 shì is; bhū 信用是人的第二生命
260 4 shì this; idam 信用是人的第二生命
261 4 no 人無信不立
262 4 Kangxi radical 71 人無信不立
263 4 to not have; without 人無信不立
264 4 has not yet 人無信不立
265 4 mo 人無信不立
266 4 do not 人無信不立
267 4 not; -less; un- 人無信不立
268 4 regardless of 人無信不立
269 4 to not have 人無信不立
270 4 um 人無信不立
271 4 Wu 人無信不立
272 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 人無信不立
273 4 not; non- 人無信不立
274 4 mo 人無信不立
275 4 地獄 dìyù a hell 命終墮地獄
276 4 地獄 dìyù hell 命終墮地獄
277 4 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 命終墮地獄
278 4 è evil; vice 欺為眾惡本
279 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 欺為眾惡本
280 4 ě queasy; nauseous 欺為眾惡本
281 4 to hate; to detest 欺為眾惡本
282 4 how? 欺為眾惡本
283 4 è fierce 欺為眾惡本
284 4 è detestable; offensive; unpleasant 欺為眾惡本
285 4 to denounce 欺為眾惡本
286 4 oh! 欺為眾惡本
287 4 è e 欺為眾惡本
288 4 è evil 欺為眾惡本
289 3 不以 bùyǐ not because of 不以國故而兩舌也
290 3 不以 bùyǐ not use 不以國故而兩舌也
291 3 不以 bùyǐ not care about 不以國故而兩舌也
292 3 yán to speak; to say; said 護口修善言
293 3 yán language; talk; words; utterance; speech 護口修善言
294 3 yán Kangxi radical 149 護口修善言
295 3 yán a particle with no meaning 護口修善言
296 3 yán phrase; sentence 護口修善言
297 3 yán a word; a syllable 護口修善言
298 3 yán a theory; a doctrine 護口修善言
299 3 yán to regard as 護口修善言
300 3 yán to act as 護口修善言
301 3 yán speech; vāc 護口修善言
302 3 yán speak; vad 護口修善言
303 3 誹謗 fěibàng to slander 常被誹謗
304 3 also; too 亦不欺誑一切眾生
305 3 but 亦不欺誑一切眾生
306 3 this; he; she 亦不欺誑一切眾生
307 3 although; even though 亦不欺誑一切眾生
308 3 already 亦不欺誑一切眾生
309 3 particle with no meaning 亦不欺誑一切眾生
310 3 Yi 亦不欺誑一切眾生
311 3 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 亦不欺誑一切眾生
312 3 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 亦不欺誑一切眾生
313 3 dialect; language; speech 虛妄語
314 3 to speak; to tell 虛妄語
315 3 verse; writing 虛妄語
316 3 to speak; to tell 虛妄語
317 3 proverbs; common sayings; old expressions 虛妄語
318 3 a signal 虛妄語
319 3 to chirp; to tweet 虛妄語
320 3 words; discourse; vac 虛妄語
321 3 wèi for; to 欺為眾惡本
322 3 wèi because of 欺為眾惡本
323 3 wéi to act as; to serve 欺為眾惡本
324 3 wéi to change into; to become 欺為眾惡本
325 3 wéi to be; is 欺為眾惡本
326 3 wéi to do 欺為眾惡本
327 3 wèi for 欺為眾惡本
328 3 wèi because of; for; to 欺為眾惡本
329 3 wèi to 欺為眾惡本
330 3 wéi in a passive construction 欺為眾惡本
331 3 wéi forming a rehetorical question 欺為眾惡本
332 3 wéi forming an adverb 欺為眾惡本
333 3 wéi to add emphasis 欺為眾惡本
334 3 wèi to support; to help 欺為眾惡本
335 3 wéi to govern 欺為眾惡本
336 3 眾生 zhòngshēng all living things 口毒壞眾生
337 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 口毒壞眾生
338 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 口毒壞眾生
339 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 口毒壞眾生
340 3 zhǒng kind; type 共收錄二十八種經典
341 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 共收錄二十八種經典
342 3 zhǒng kind; type 共收錄二十八種經典
343 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 共收錄二十八種經典
344 3 zhǒng seed; strain 共收錄二十八種經典
345 3 zhǒng offspring 共收錄二十八種經典
346 3 zhǒng breed 共收錄二十八種經典
347 3 zhǒng race 共收錄二十八種經典
348 3 zhǒng species 共收錄二十八種經典
349 3 zhǒng root; source; origin 共收錄二十八種經典
350 3 zhǒng grit; guts 共收錄二十八種經典
351 3 zài in; at 刀在口中住
352 3 zài at 刀在口中住
353 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 刀在口中住
354 3 zài to exist; to be living 刀在口中住
355 3 zài to consist of 刀在口中住
356 3 zài to be at a post 刀在口中住
357 3 zài in; bhū 刀在口中住
358 3 in; at 自斷於至涅槃及生天之道
359 3 in; at 自斷於至涅槃及生天之道
360 3 in; at; to; from 自斷於至涅槃及生天之道
361 3 to go; to 自斷於至涅槃及生天之道
362 3 to rely on; to depend on 自斷於至涅槃及生天之道
363 3 to go to; to arrive at 自斷於至涅槃及生天之道
364 3 from 自斷於至涅槃及生天之道
365 3 give 自斷於至涅槃及生天之道
366 3 oppposing 自斷於至涅槃及生天之道
367 3 and 自斷於至涅槃及生天之道
368 3 compared to 自斷於至涅槃及生天之道
369 3 by 自斷於至涅槃及生天之道
370 3 and; as well as 自斷於至涅槃及生天之道
371 3 for 自斷於至涅槃及生天之道
372 3 Yu 自斷於至涅槃及生天之道
373 3 a crow 自斷於至涅槃及生天之道
374 3 whew; wow 自斷於至涅槃及生天之道
375 3 duò to fall; to sink 何云舌不墮
376 3 duò apathetic; lazy 何云舌不墮
377 3 huī to damage; to destroy 何云舌不墮
378 3 duò to degenerate 何云舌不墮
379 3 duò fallen; patita 何云舌不墮
380 2 甘露 gānlù sweet dew 實言有如甘露
381 2 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 實言有如甘露
382 2 甘露 gānlù greenfly secretion 實言有如甘露
383 2 甘露 gānlù Ganlu 實言有如甘露
384 2 甘露 gānlù Nectar 實言有如甘露
385 2 甘露 gānlù Nectar 實言有如甘露
386 2 甘露 gānlù nectar 實言有如甘露
387 2 甘露 gānlù amrta 實言有如甘露
388 2 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 實言有如甘露
389 2 Buddha; Awakened One 未曾欺佛
390 2 relating to Buddhism 未曾欺佛
391 2 a statue or image of a Buddha 未曾欺佛
392 2 a Buddhist text 未曾欺佛
393 2 to touch; to stroke 未曾欺佛
394 2 Buddha 未曾欺佛
395 2 Buddha; Awakened One 未曾欺佛
396 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有三法常懷至誠
397 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有三法常懷至誠
398 2 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩有三法常懷至誠
399 2 his; hers; its; theirs 不知其可也
400 2 to add emphasis 不知其可也
401 2 used when asking a question in reply to a question 不知其可也
402 2 used when making a request or giving an order 不知其可也
403 2 he; her; it; them 不知其可也
404 2 probably; likely 不知其可也
405 2 will 不知其可也
406 2 may 不知其可也
407 2 if 不知其可也
408 2 or 不知其可也
409 2 Qi 不知其可也
410 2 he; her; it; saḥ; sā; tad 不知其可也
411 2 chù a place; location; a spot; a point 一切惡處繩
412 2 chǔ to reside; to live; to dwell 一切惡處繩
413 2 chù location 一切惡處繩
414 2 chù an office; a department; a bureau 一切惡處繩
415 2 chù a part; an aspect 一切惡處繩
416 2 chǔ to be in; to be in a position of 一切惡處繩
417 2 chǔ to get along with 一切惡處繩
418 2 chǔ to deal with; to manage 一切惡處繩
419 2 chǔ to punish; to sentence 一切惡處繩
420 2 chǔ to stop; to pause 一切惡處繩
421 2 chǔ to be associated with 一切惡處繩
422 2 chǔ to situate; to fix a place for 一切惡處繩
423 2 chǔ to occupy; to control 一切惡處繩
424 2 chù circumstances; situation 一切惡處繩
425 2 chù an occasion; a time 一切惡處繩
426 2 what; where; which 妄言何益人
427 2 to carry on the shoulder 妄言何益人
428 2 who 妄言何益人
429 2 what 妄言何益人
430 2 why 妄言何益人
431 2 how 妄言何益人
432 2 how much 妄言何益人
433 2 He 妄言何益人
434 2 what; kim 妄言何益人
435 2 為人 wéirén behavior; personal conduct 乃能為人敬重
436 2 為人 wéirén a person's external appearance 乃能為人敬重
437 2 為人 wéirén to be human 乃能為人敬重
438 2 為人 wéirén to have sexual intercourse 乃能為人敬重
439 2 to cut; to sever 語刀自割舌
440 2 to divide; to partition 語刀自割舌
441 2 to abandon; to give up; to cede 語刀自割舌
442 2 misfortune 語刀自割舌
443 2 to cut; chid 語刀自割舌
444 2 善事 shànshì something lucky; something good 從此善事不得成就
445 2 善事 shànshì benevolent actions 從此善事不得成就
446 2 善事 shànshì to attend well 從此善事不得成就
447 2 huái bosom; breast 菩薩有三法常懷至誠
448 2 huái to carry in bosom 菩薩有三法常懷至誠
449 2 huái to miss; to think of 菩薩有三法常懷至誠
450 2 huái to cherish 菩薩有三法常懷至誠
451 2 huái to be pregnant 菩薩有三法常懷至誠
452 2 huái to keep in mind; to be concerned for 菩薩有三法常懷至誠
453 2 huái inner heart; mind; feelings 菩薩有三法常懷至誠
454 2 huái to embrace 菩薩有三法常懷至誠
455 2 huái to encircle; to surround 菩薩有三法常懷至誠
456 2 huái to comfort 菩薩有三法常懷至誠
457 2 huái to incline to; to be attracted to 菩薩有三法常懷至誠
458 2 huái to think of a plan 菩薩有三法常懷至誠
459 2 huái Huai 菩薩有三法常懷至誠
460 2 huái to be patient with; to tolerate 菩薩有三法常懷至誠
461 2 huái aspiration; intention 菩薩有三法常懷至誠
462 2 huái embrace; utsaṅga 菩薩有三法常懷至誠
463 2 sān three 何謂為三
464 2 sān third 何謂為三
465 2 sān more than two 何謂為三
466 2 sān very few 何謂為三
467 2 sān repeatedly 何謂為三
468 2 sān San 何謂為三
469 2 sān three; tri 何謂為三
470 2 sān sa 何謂為三
471 2 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
472 2 所以 suǒyǐ that by which 所以
473 2 所以 suǒyǐ how; why 所以
474 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
475 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀過去五百世未曾說過妄語
476 2 to reach 自斷於至涅槃及生天之道
477 2 and 自斷於至涅槃及生天之道
478 2 coming to; when 自斷於至涅槃及生天之道
479 2 to attain 自斷於至涅槃及生天之道
480 2 to understand 自斷於至涅槃及生天之道
481 2 able to be compared to; to catch up with 自斷於至涅槃及生天之道
482 2 to be involved with; to associate with 自斷於至涅槃及生天之道
483 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 自斷於至涅槃及生天之道
484 2 and; ca; api 自斷於至涅槃及生天之道
485 2 實語 shíyǔ true words 雖有實語
486 2 business; industry 自絕善行業
487 2 immediately 自絕善行業
488 2 activity; actions 自絕善行業
489 2 order; sequence 自絕善行業
490 2 to continue 自絕善行業
491 2 to start; to create 自絕善行業
492 2 karma 自絕善行業
493 2 hereditary trade; legacy 自絕善行業
494 2 a course of study; training 自絕善行業
495 2 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 自絕善行業
496 2 an estate; a property 自絕善行業
497 2 an achievement 自絕善行業
498 2 to engage in 自絕善行業
499 2 Ye 自絕善行業
500 2 already 自絕善行業

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
妄语 妄語 wàngyǔ Lying
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
cháng eternal; nitya
no; na
  1. ja
  2. jñā
zhě ca
zhōng middle
shé tongue; jihva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝女所问经 寶女所問經 98 Mahāyānopadeśa; Bao Nu Suo Wen Jing
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说须赖经 佛說須賴經 102 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Fo Shuo Xulai Jing
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
孔子 75 Confucius
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
人间佛教的经证 人間佛教的經證 114 Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
智人 90 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.

Simplified Traditional Pinyin English
不诳语 不誑語 98 not lying
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
法桥 法橋 102 hokkyō
广长舌相 廣長舌相 103 the sign of a broad and long tongue
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
慧品 104 body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha
利乐 利樂 108 blessing and joy
恼害 惱害 110 malicious feeling
三法 115 the three aspects of the Dharma
善神 115 benevolent spirits
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
生天 115 highest rebirth
十恶 十惡 115 the ten evils
实语 實語 115 true words
妄语 妄語 119 Lying
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
修善 120 to cultivate goodness
宣教 120 to propagate teachings
虚诳语 虛誑語 120 false speech
业因 業因 121 karmic conditions
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
真语 真語 122 true words
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth