Glossary and Vocabulary for A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 1511 self 我一生都是在逆境
2 1511 [my] dear 我一生都是在逆境
3 1511 Wo 我一生都是在逆境
4 1511 self; atman; attan 我一生都是在逆境
5 1511 ga 我一生都是在逆境
6 608 zài in; at 就在
7 608 zài to exist; to be living 就在
8 608 zài to consist of 就在
9 608 zài to be at a post 就在
10 608 zài in; bhū 就在
11 384 liǎo to know; to understand 歡喜和無奈的過去了
12 384 liǎo to understand; to know 歡喜和無奈的過去了
13 384 liào to look afar from a high place 歡喜和無奈的過去了
14 384 liǎo to complete 歡喜和無奈的過去了
15 384 liǎo clever; intelligent 歡喜和無奈的過去了
16 384 liǎo to know; jñāta 歡喜和無奈的過去了
17 361 ya 也總是
18 334 one 雖然人生本來就像一場賭局
19 334 Kangxi radical 1 雖然人生本來就像一場賭局
20 334 pure; concentrated 雖然人生本來就像一場賭局
21 334 first 雖然人生本來就像一場賭局
22 334 the same 雖然人生本來就像一場賭局
23 334 sole; single 雖然人生本來就像一場賭局
24 334 a very small amount 雖然人生本來就像一場賭局
25 334 Yi 雖然人生本來就像一場賭局
26 334 other 雖然人生本來就像一場賭局
27 334 to unify 雖然人生本來就像一場賭局
28 334 accidentally; coincidentally 雖然人生本來就像一場賭局
29 334 abruptly; suddenly 雖然人生本來就像一場賭局
30 334 one; eka 雖然人生本來就像一場賭局
31 286 capital city 經常都為
32 286 a city; a metropolis 經常都為
33 286 dōu all 經常都為
34 286 elegant; refined 經常都為
35 286 Du 經常都為
36 286 to establish a capital city 經常都為
37 286 to reside 經常都為
38 286 to total; to tally 經常都為
39 258 jiù to approach; to move towards; to come towards 就在
40 258 jiù to assume 就在
41 258 jiù to receive; to suffer 就在
42 258 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就在
43 258 jiù to suit; to accommodate oneself to 就在
44 258 jiù to accomplish 就在
45 258 jiù to go with 就在
46 258 jiù to die 就在
47 213 dào to arrive 申請到日本大正大學博士班修學
48 213 dào to go 申請到日本大正大學博士班修學
49 213 dào careful 申請到日本大正大學博士班修學
50 213 dào Dao 申請到日本大正大學博士班修學
51 213 dào approach; upagati 申請到日本大正大學博士班修學
52 209 yào to want; to wish for 難免都要經過幾番風雨
53 209 yào to want 難免都要經過幾番風雨
54 209 yāo a treaty 難免都要經過幾番風雨
55 209 yào to request 難免都要經過幾番風雨
56 209 yào essential points; crux 難免都要經過幾番風雨
57 209 yāo waist 難免都要經過幾番風雨
58 209 yāo to cinch 難免都要經過幾番風雨
59 209 yāo waistband 難免都要經過幾番風雨
60 209 yāo Yao 難免都要經過幾番風雨
61 209 yāo to pursue; to seek; to strive for 難免都要經過幾番風雨
62 209 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 難免都要經過幾番風雨
63 209 yāo to obstruct; to intercept 難免都要經過幾番風雨
64 209 yāo to agree with 難免都要經過幾番風雨
65 209 yāo to invite; to welcome 難免都要經過幾番風雨
66 209 yào to summarize 難免都要經過幾番風雨
67 209 yào essential; important 難免都要經過幾番風雨
68 209 yào to desire 難免都要經過幾番風雨
69 209 yào to demand 難免都要經過幾番風雨
70 209 yào to need 難免都要經過幾番風雨
71 209 yào should; must 難免都要經過幾番風雨
72 209 yào might 難免都要經過幾番風雨
73 203 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 然而就如老子所說
74 203 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 然而就如老子所說
75 203 shuì to persuade 然而就如老子所說
76 203 shuō to teach; to recite; to explain 然而就如老子所說
77 203 shuō a doctrine; a theory 然而就如老子所說
78 203 shuō to claim; to assert 然而就如老子所說
79 203 shuō allocution 然而就如老子所說
80 203 shuō to criticize; to scold 然而就如老子所說
81 203 shuō to indicate; to refer to 然而就如老子所說
82 203 shuō speach; vāda 然而就如老子所說
83 203 shuō to speak; bhāṣate 然而就如老子所說
84 198 佛教 fójiào Buddhism 因為當時佛教學院的生活十分清苦淡泊
85 198 佛教 fó jiào the Buddha teachings 因為當時佛教學院的生活十分清苦淡泊
86 194 rén person; people; a human being 人之一生
87 194 rén Kangxi radical 9 人之一生
88 194 rén a kind of person 人之一生
89 194 rén everybody 人之一生
90 194 rén adult 人之一生
91 194 rén somebody; others 人之一生
92 194 rén an upright person 人之一生
93 194 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人之一生
94 169 other; another; some other 大家都叫他
95 169 other 大家都叫他
96 169 tha 大家都叫他
97 169 ṭha 大家都叫他
98 169 other; anya 大家都叫他
99 166 wéi to act as; to serve 經常都為
100 166 wéi to change into; to become 經常都為
101 166 wéi to be; is 經常都為
102 166 wéi to do 經常都為
103 166 wèi to support; to help 經常都為
104 166 wéi to govern 經常都為
105 165 沒有 méiyǒu to not have; there is not 幾乎沒有上過一天的小學
106 156 lái to come 說來慚愧
107 156 lái please 說來慚愧
108 156 lái used to substitute for another verb 說來慚愧
109 156 lái used between two word groups to express purpose and effect 說來慚愧
110 156 lái wheat 說來慚愧
111 156 lái next; future 說來慚愧
112 156 lái a simple complement of direction 說來慚愧
113 156 lái to occur; to arise 說來慚愧
114 156 lái to earn 說來慚愧
115 156 lái to come; āgata 說來慚愧
116 135 to hold; to take; to grasp 是不是還能把和尚當好呢
117 135 a handle 是不是還能把和尚當好呢
118 135 to guard 是不是還能把和尚當好呢
119 135 to regard as 是不是還能把和尚當好呢
120 135 to give 是不是還能把和尚當好呢
121 135 approximate 是不是還能把和尚當好呢
122 135 a stem 是不是還能把和尚當好呢
123 135 bǎi to grasp 是不是還能把和尚當好呢
124 135 to control 是不是還能把和尚當好呢
125 135 a handlebar 是不是還能把和尚當好呢
126 135 sworn brotherhood 是不是還能把和尚當好呢
127 135 an excuse; a pretext 是不是還能把和尚當好呢
128 135 a claw 是不是還能把和尚當好呢
129 127 一個 yī gè one instance; one unit 這對一個沒有進過幼稚園
130 127 一個 yī gè a certain degreee 這對一個沒有進過幼稚園
131 127 一個 yī gè whole; entire 這對一個沒有進過幼稚園
132 127 guò to cross; to go over; to pass 只有斷斷續續讀過一
133 127 guò to surpass; to exceed 只有斷斷續續讀過一
134 127 guò to experience; to pass time 只有斷斷續續讀過一
135 127 guò to go 只有斷斷續續讀過一
136 127 guò a mistake 只有斷斷續續讀過一
137 127 guō Guo 只有斷斷續續讀過一
138 127 guò to die 只有斷斷續續讀過一
139 127 guò to shift 只有斷斷續續讀過一
140 127 guò to endure 只有斷斷續續讀過一
141 127 guò to pay a visit; to call on 只有斷斷續續讀過一
142 127 guò gone by, past; atīta 只有斷斷續續讀過一
143 124 inside; interior 希望在山中古寺裡
144 124 Kangxi radical 166 希望在山中古寺裡
145 124 a small village; ri 希望在山中古寺裡
146 124 a residence 希望在山中古寺裡
147 124 a neighborhood; an alley 希望在山中古寺裡
148 124 a local administrative district 希望在山中古寺裡
149 123 nián year 二年的私塾
150 123 nián New Year festival 二年的私塾
151 123 nián age 二年的私塾
152 123 nián life span; life expectancy 二年的私塾
153 123 nián an era; a period 二年的私塾
154 123 nián a date 二年的私塾
155 123 nián time; years 二年的私塾
156 123 nián harvest 二年的私塾
157 123 nián annual; every year 二年的私塾
158 123 nián year; varṣa 二年的私塾
159 121 shàng top; a high position 幾乎沒有上過一天的小學
160 121 shang top; the position on or above something 幾乎沒有上過一天的小學
161 121 shàng to go up; to go forward 幾乎沒有上過一天的小學
162 121 shàng shang 幾乎沒有上過一天的小學
163 121 shàng previous; last 幾乎沒有上過一天的小學
164 121 shàng high; higher 幾乎沒有上過一天的小學
165 121 shàng advanced 幾乎沒有上過一天的小學
166 121 shàng a monarch; a sovereign 幾乎沒有上過一天的小學
167 121 shàng time 幾乎沒有上過一天的小學
168 121 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 幾乎沒有上過一天的小學
169 121 shàng far 幾乎沒有上過一天的小學
170 121 shàng big; as big as 幾乎沒有上過一天的小學
171 121 shàng abundant; plentiful 幾乎沒有上過一天的小學
172 121 shàng to report 幾乎沒有上過一天的小學
173 121 shàng to offer 幾乎沒有上過一天的小學
174 121 shàng to go on stage 幾乎沒有上過一天的小學
175 121 shàng to take office; to assume a post 幾乎沒有上過一天的小學
176 121 shàng to install; to erect 幾乎沒有上過一天的小學
177 121 shàng to suffer; to sustain 幾乎沒有上過一天的小學
178 121 shàng to burn 幾乎沒有上過一天的小學
179 121 shàng to remember 幾乎沒有上過一天的小學
180 121 shàng to add 幾乎沒有上過一天的小學
181 121 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 幾乎沒有上過一天的小學
182 121 shàng to meet 幾乎沒有上過一天的小學
183 121 shàng falling then rising (4th) tone 幾乎沒有上過一天的小學
184 121 shang used after a verb indicating a result 幾乎沒有上過一天的小學
185 121 shàng a musical note 幾乎沒有上過一天的小學
186 121 shàng higher, superior; uttara 幾乎沒有上過一天的小學
187 120 néng can; able 故能免被徵召
188 120 néng ability; capacity 故能免被徵召
189 120 néng a mythical bear-like beast 故能免被徵召
190 120 néng energy 故能免被徵召
191 120 néng function; use 故能免被徵召
192 120 néng talent 故能免被徵召
193 120 néng expert at 故能免被徵召
194 120 néng to be in harmony 故能免被徵召
195 120 néng to tend to; to care for 故能免被徵召
196 120 néng to reach; to arrive at 故能免被徵召
197 120 néng to be able; śak 故能免被徵召
198 119 duì to oppose; to face; to regard 這對一個沒有進過幼稚園
199 119 duì correct; right 這對一個沒有進過幼稚園
200 119 duì opposing; opposite 這對一個沒有進過幼稚園
201 119 duì duilian; couplet 這對一個沒有進過幼稚園
202 119 duì yes; affirmative 這對一個沒有進過幼稚園
203 119 duì to treat; to regard 這對一個沒有進過幼稚園
204 119 duì to confirm; to agree 這對一個沒有進過幼稚園
205 119 duì to correct; to make conform; to check 這對一個沒有進過幼稚園
206 119 duì to mix 這對一個沒有進過幼稚園
207 119 duì a pair 這對一個沒有進過幼稚園
208 119 duì to respond; to answer 這對一個沒有進過幼稚園
209 119 duì mutual 這對一個沒有進過幼稚園
210 119 duì parallel; alternating 這對一個沒有進過幼稚園
211 119 duì a command to appear as an audience 這對一個沒有進過幼稚園
212 119 hěn disobey 邊塞有個老翁很會養馬
213 119 hěn a dispute 邊塞有個老翁很會養馬
214 119 hěn violent; cruel 邊塞有個老翁很會養馬
215 119 hěn very; atīva 邊塞有個老翁很會養馬
216 114 infix potential marker 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
217 105 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 挫折中推動弘法事業
218 105 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 挫折中推動弘法事業
219 103 dàn Dan 但後來我轉念一想
220 94 zhī to go 先前得馬的歡喜之情盡失
221 94 zhī to arrive; to go 先前得馬的歡喜之情盡失
222 94 zhī is 先前得馬的歡喜之情盡失
223 94 zhī to use 先前得馬的歡喜之情盡失
224 94 zhī Zhi 先前得馬的歡喜之情盡失
225 94 當時 dāngshí then; at that time 因為當時佛教學院的生活十分清苦淡泊
226 94 所以 suǒyǐ that by which 所以說塞外的老翁
227 94 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以說塞外的老翁
228 89 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 直到今天八十多歲了
229 89 duó many; much 直到今天八十多歲了
230 89 duō more 直到今天八十多歲了
231 89 duō excessive 直到今天八十多歲了
232 89 duō abundant 直到今天八十多歲了
233 89 duō to multiply; to acrue 直到今天八十多歲了
234 89 duō Duo 直到今天八十多歲了
235 89 duō ta 直到今天八十多歲了
236 87 yòu Kangxi radical 29 又何嘗不是
237 85 bèi a quilt 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
238 85 bèi to cover 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
239 85 bèi a cape 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
240 85 bèi to put over the top of 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
241 85 bèi to reach 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
242 85 bèi to encounter; to be subject to; to incur 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
243 85 bèi Bei 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
244 85 to drape over 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
245 85 to scatter 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
246 84 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我更加肯定
247 84 ràng to transfer; to sell 讓我更加肯定
248 84 ràng Give Way 讓我更加肯定
249 83 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 出家人怎麼可以去讀社會學校
250 83 可以 kěyǐ capable; adequate 出家人怎麼可以去讀社會學校
251 83 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 出家人怎麼可以去讀社會學校
252 83 可以 kěyǐ good 出家人怎麼可以去讀社會學校
253 83 děng et cetera; and so on 參與社會救濟等弘法工作
254 83 děng to wait 參與社會救濟等弘法工作
255 83 děng to be equal 參與社會救濟等弘法工作
256 83 děng degree; level 參與社會救濟等弘法工作
257 83 děng to compare 參與社會救濟等弘法工作
258 83 宜蘭 Yílán Yilan 應邀到宜蘭
259 82 shí time; a point or period of time 童年時因為繳不起學費
260 82 shí a season; a quarter of a year 童年時因為繳不起學費
261 82 shí one of the 12 two-hour periods of the day 童年時因為繳不起學費
262 82 shí fashionable 童年時因為繳不起學費
263 82 shí fate; destiny; luck 童年時因為繳不起學費
264 82 shí occasion; opportunity; chance 童年時因為繳不起學費
265 82 shí tense 童年時因為繳不起學費
266 82 shí particular; special 童年時因為繳不起學費
267 82 shí to plant; to cultivate 童年時因為繳不起學費
268 82 shí an era; a dynasty 童年時因為繳不起學費
269 82 shí time [abstract] 童年時因為繳不起學費
270 82 shí seasonal 童年時因為繳不起學費
271 82 shí to wait upon 童年時因為繳不起學費
272 82 shí hour 童年時因為繳不起學費
273 82 shí appropriate; proper; timely 童年時因為繳不起學費
274 82 shí Shi 童年時因為繳不起學費
275 82 shí a present; currentlt 童年時因為繳不起學費
276 82 shí time; kāla 童年時因為繳不起學費
277 82 shí at that time; samaya 童年時因為繳不起學費
278 81 cóng to follow 能夠從失望之中
279 81 cóng to comply; to submit; to defer 能夠從失望之中
280 81 cóng to participate in something 能夠從失望之中
281 81 cóng to use a certain method or principle 能夠從失望之中
282 81 cóng something secondary 能夠從失望之中
283 81 cóng remote relatives 能夠從失望之中
284 81 cóng secondary 能夠從失望之中
285 81 cóng to go on; to advance 能夠從失望之中
286 81 cōng at ease; informal 能夠從失望之中
287 81 zòng a follower; a supporter 能夠從失望之中
288 81 zòng to release 能夠從失望之中
289 81 zòng perpendicular; longitudinal 能夠從失望之中
290 79 suǒ a few; various; some 然而就如老子所說
291 79 suǒ a place; a location 然而就如老子所說
292 79 suǒ indicates a passive voice 然而就如老子所說
293 79 suǒ an ordinal number 然而就如老子所說
294 79 suǒ meaning 然而就如老子所說
295 79 suǒ garrison 然而就如老子所說
296 79 suǒ place; pradeśa 然而就如老子所說
297 79 台灣 Táiwān Taiwan 後來到了台灣
298 77 to go 出家人怎麼可以去讀社會學校
299 77 to remove; to wipe off; to eliminate 出家人怎麼可以去讀社會學校
300 77 to be distant 出家人怎麼可以去讀社會學校
301 77 to leave 出家人怎麼可以去讀社會學校
302 77 to play a part 出家人怎麼可以去讀社會學校
303 77 to abandon; to give up 出家人怎麼可以去讀社會學校
304 77 to die 出家人怎麼可以去讀社會學校
305 77 previous; past 出家人怎麼可以去讀社會學校
306 77 to send out; to issue; to drive away 出家人怎麼可以去讀社會學校
307 77 falling tone 出家人怎麼可以去讀社會學校
308 77 to lose 出家人怎麼可以去讀社會學校
309 77 Qu 出家人怎麼可以去讀社會學校
310 77 go; gati 出家人怎麼可以去讀社會學校
311 77 gěi to give 因此謙讓給來自香港的演培法師任教務主任
312 77 to supply; to provide 因此謙讓給來自香港的演培法師任教務主任
313 77 salary for government employees 因此謙讓給來自香港的演培法師任教務主任
314 77 to confer; to award 因此謙讓給來自香港的演培法師任教務主任
315 77 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 因此謙讓給來自香港的演培法師任教務主任
316 77 agile; nimble 因此謙讓給來自香港的演培法師任教務主任
317 77 gěi an auxilliary verb adding emphasis 因此謙讓給來自香港的演培法師任教務主任
318 77 to look after; to take care of 因此謙讓給來自香港的演培法師任教務主任
319 77 articulate; well spoken 因此謙讓給來自香港的演培法師任教務主任
320 77 gěi to give; deya 因此謙讓給來自香港的演培法師任教務主任
321 76 individual 邊塞有個老翁很會養馬
322 76 height 邊塞有個老翁很會養馬
323 75 huì can; be able to 輸了就會失望
324 75 huì able to 輸了就會失望
325 75 huì a meeting; a conference; an assembly 輸了就會失望
326 75 kuài to balance an account 輸了就會失望
327 75 huì to assemble 輸了就會失望
328 75 huì to meet 輸了就會失望
329 75 huì a temple fair 輸了就會失望
330 75 huì a religious assembly 輸了就會失望
331 75 huì an association; a society 輸了就會失望
332 75 huì a national or provincial capital 輸了就會失望
333 75 huì an opportunity 輸了就會失望
334 75 huì to understand 輸了就會失望
335 75 huì to be familiar with; to know 輸了就會失望
336 75 huì to be possible; to be likely 輸了就會失望
337 75 huì to be good at 輸了就會失望
338 75 huì a moment 輸了就會失望
339 75 huì to happen to 輸了就會失望
340 75 huì to pay 輸了就會失望
341 75 huì a meeting place 輸了就會失望
342 75 kuài the seam of a cap 輸了就會失望
343 75 huì in accordance with 輸了就會失望
344 75 huì imperial civil service examination 輸了就會失望
345 75 huì to have sexual intercourse 輸了就會失望
346 75 huì Hui 輸了就會失望
347 75 huì combining; samsarga 輸了就會失望
348 73 to give
349 73 to accompany
350 73 to particate in
351 73 of the same kind
352 73 to help
353 73 for
354 73 Buddhist temple; monastery; mosque 希望在山中古寺裡
355 73 a government office 希望在山中古寺裡
356 73 a eunuch 希望在山中古寺裡
357 73 Buddhist temple; vihāra 希望在山中古寺裡
358 73 後來 hòulái afterwards; later 但後來我轉念一想
359 73 後來 hòulái people coming later 但後來我轉念一想
360 73 zhōng middle 往往於不知不覺中埋下了
361 73 zhōng medium; medium sized 往往於不知不覺中埋下了
362 73 zhōng China 往往於不知不覺中埋下了
363 73 zhòng to hit the mark 往往於不知不覺中埋下了
364 73 zhōng midday 往往於不知不覺中埋下了
365 73 zhōng inside 往往於不知不覺中埋下了
366 73 zhōng during 往往於不知不覺中埋下了
367 73 zhōng Zhong 往往於不知不覺中埋下了
368 73 zhōng intermediary 往往於不知不覺中埋下了
369 73 zhōng half 往往於不知不覺中埋下了
370 73 zhòng to reach; to attain 往往於不知不覺中埋下了
371 73 zhòng to suffer; to infect 往往於不知不覺中埋下了
372 73 zhòng to obtain 往往於不知不覺中埋下了
373 73 zhòng to pass an exam 往往於不知不覺中埋下了
374 73 zhōng middle 往往於不知不覺中埋下了
375 69 to join together; together with; to accompany 歡喜和無奈的過去了
376 69 peace; harmony 歡喜和無奈的過去了
377 69 He 歡喜和無奈的過去了
378 69 harmonious [sound] 歡喜和無奈的過去了
379 69 gentle; amiable; acquiescent 歡喜和無奈的過去了
380 69 warm 歡喜和無奈的過去了
381 69 to harmonize; to make peace 歡喜和無奈的過去了
382 69 a transaction 歡喜和無奈的過去了
383 69 a bell on a chariot 歡喜和無奈的過去了
384 69 a musical instrument 歡喜和無奈的過去了
385 69 a military gate 歡喜和無奈的過去了
386 69 a coffin headboard 歡喜和無奈的過去了
387 69 a skilled worker 歡喜和無奈的過去了
388 69 compatible 歡喜和無奈的過去了
389 69 calm; peaceful 歡喜和無奈的過去了
390 69 to sing in accompaniment 歡喜和無奈的過去了
391 69 to write a matching poem 歡喜和無奈的過去了
392 69 harmony; gentleness 歡喜和無奈的過去了
393 69 venerable 歡喜和無奈的過去了
394 69 to use; to grasp 我以著作
395 69 to rely on 我以著作
396 69 to regard 我以著作
397 69 to be able to 我以著作
398 69 to order; to command 我以著作
399 69 used after a verb 我以著作
400 69 a reason; a cause 我以著作
401 69 Israel 我以著作
402 69 Yi 我以著作
403 69 use; yogena 我以著作
404 69 wèi position; location; place 有一位信徒朱殿元先生跟我說
405 69 wèi bit 有一位信徒朱殿元先生跟我說
406 69 wèi a seat 有一位信徒朱殿元先生跟我說
407 69 wèi a post 有一位信徒朱殿元先生跟我說
408 69 wèi a rank; status 有一位信徒朱殿元先生跟我說
409 69 wèi a throne 有一位信徒朱殿元先生跟我說
410 69 wèi Wei 有一位信徒朱殿元先生跟我說
411 69 wèi the standard form of an object 有一位信徒朱殿元先生跟我說
412 69 wèi a polite form of address 有一位信徒朱殿元先生跟我說
413 69 wèi at; located at 有一位信徒朱殿元先生跟我說
414 69 wèi to arrange 有一位信徒朱殿元先生跟我說
415 69 wèi to remain standing; avasthā 有一位信徒朱殿元先生跟我說
416 68 No 也就是十七歲那年
417 68 nuó to move 也就是十七歲那年
418 68 nuó much 也就是十七歲那年
419 68 nuó stable; quiet 也就是十七歲那年
420 68 na 也就是十七歲那年
421 67 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是我
422 67 就是 jiùshì agree 就是我
423 66 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
424 66 zhù outstanding 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
425 66 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
426 66 zhuó to wear (clothes) 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
427 66 zhe expresses a command 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
428 66 zháo to attach; to grasp 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
429 66 zhāo to add; to put 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
430 66 zhuó a chess move 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
431 66 zhāo a trick; a move; a method 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
432 66 zhāo OK 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
433 66 zháo to fall into [a trap] 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
434 66 zháo to ignite 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
435 66 zháo to fall asleep 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
436 66 zhuó whereabouts; end result 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
437 66 zhù to appear; to manifest 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
438 66 zhù to show 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
439 66 zhù to indicate; to be distinguished by 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
440 66 zhù to write 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
441 66 zhù to record 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
442 66 zhù a document; writings 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
443 66 zhù Zhu 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
444 66 zháo expresses that a continuing process has a result 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
445 66 zhuó to arrive 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
446 66 zhuó to result in 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
447 66 zhuó to command 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
448 66 zhuó a strategy 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
449 66 zhāo to happen; to occur 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
450 66 zhù space between main doorwary and a screen 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
451 66 zhuó somebody attached to a place; a local 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
452 66 zhe attachment to 只想著我有微薄的能力照顧鄉里
453 66 hòu after; later 沒想到幾天後
454 66 hòu empress; queen 沒想到幾天後
455 66 hòu sovereign 沒想到幾天後
456 66 hòu the god of the earth 沒想到幾天後
457 66 hòu late; later 沒想到幾天後
458 66 hòu offspring; descendents 沒想到幾天後
459 66 hòu to fall behind; to lag 沒想到幾天後
460 66 hòu behind; back 沒想到幾天後
461 66 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 沒想到幾天後
462 66 hòu Hou 沒想到幾天後
463 66 hòu after; behind 沒想到幾天後
464 66 hòu following 沒想到幾天後
465 66 hòu to be delayed 沒想到幾天後
466 66 hòu to abandon; to discard 沒想到幾天後
467 66 hòu feudal lords 沒想到幾天後
468 66 hòu Hou 沒想到幾天後
469 66 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 沒想到幾天後
470 66 hòu rear; paścāt 沒想到幾天後
471 65 xiǎng to think 但後來我轉念一想
472 65 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 但後來我轉念一想
473 65 xiǎng to want 但後來我轉念一想
474 65 xiǎng to remember; to miss; to long for 但後來我轉念一想
475 65 xiǎng to plan 但後來我轉念一想
476 65 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 但後來我轉念一想
477 65 huán to go back; to turn around; to return 同時還帶回一匹駿馬
478 65 huán to pay back; to give back 同時還帶回一匹駿馬
479 65 huán to do in return 同時還帶回一匹駿馬
480 65 huán Huan 同時還帶回一匹駿馬
481 65 huán to revert 同時還帶回一匹駿馬
482 65 huán to turn one's head; to look back 同時還帶回一匹駿馬
483 65 huán to encircle 同時還帶回一匹駿馬
484 65 xuán to rotate 同時還帶回一匹駿馬
485 65 huán since 同時還帶回一匹駿馬
486 64 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得則高興
487 64 děi to want to; to need to 得則高興
488 64 děi must; ought to 得則高興
489 64 de 得則高興
490 64 de infix potential marker 得則高興
491 64 to result in 得則高興
492 64 to be proper; to fit; to suit 得則高興
493 64 to be satisfied 得則高興
494 64 to be finished 得則高興
495 64 děi satisfying 得則高興
496 64 to contract 得則高興
497 64 to hear 得則高興
498 64 to have; there is 得則高興
499 64 marks time passed 得則高興
500 64 obtain; attain; prāpta 得則高興

Frequencies of all Words

Top 906

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 1934 de possessive particle 歡喜和無奈的過去了
2 1934 de structural particle 歡喜和無奈的過去了
3 1934 de complement 歡喜和無奈的過去了
4 1934 de a substitute for something already referred to 歡喜和無奈的過去了
5 1511 I; me; my 我一生都是在逆境
6 1511 self 我一生都是在逆境
7 1511 we; our 我一生都是在逆境
8 1511 [my] dear 我一生都是在逆境
9 1511 Wo 我一生都是在逆境
10 1511 self; atman; attan 我一生都是在逆境
11 1511 ga 我一生都是在逆境
12 1511 I; aham 我一生都是在逆境
13 608 zài in; at 就在
14 608 zài at 就在
15 608 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 就在
16 608 zài to exist; to be living 就在
17 608 zài to consist of 就在
18 608 zài to be at a post 就在
19 608 zài in; bhū 就在
20 386 shì is; are; am; to be 這是人之常情
21 386 shì is exactly 這是人之常情
22 386 shì is suitable; is in contrast 這是人之常情
23 386 shì this; that; those 這是人之常情
24 386 shì really; certainly 這是人之常情
25 386 shì correct; yes; affirmative 這是人之常情
26 386 shì true 這是人之常情
27 386 shì is; has; exists 這是人之常情
28 386 shì used between repetitions of a word 這是人之常情
29 386 shì a matter; an affair 這是人之常情
30 386 shì Shi 這是人之常情
31 386 shì is; bhū 這是人之常情
32 386 shì this; idam 這是人之常情
33 384 le completion of an action 歡喜和無奈的過去了
34 384 liǎo to know; to understand 歡喜和無奈的過去了
35 384 liǎo to understand; to know 歡喜和無奈的過去了
36 384 liào to look afar from a high place 歡喜和無奈的過去了
37 384 le modal particle 歡喜和無奈的過去了
38 384 le particle used in certain fixed expressions 歡喜和無奈的過去了
39 384 liǎo to complete 歡喜和無奈的過去了
40 384 liǎo completely 歡喜和無奈的過去了
41 384 liǎo clever; intelligent 歡喜和無奈的過去了
42 384 liǎo to know; jñāta 歡喜和無奈的過去了
43 361 also; too 也總是
44 361 a final modal particle indicating certainy or decision 也總是
45 361 either 也總是
46 361 even 也總是
47 361 used to soften the tone 也總是
48 361 used for emphasis 也總是
49 361 used to mark contrast 也總是
50 361 used to mark compromise 也總是
51 361 ya 也總是
52 334 one 雖然人生本來就像一場賭局
53 334 Kangxi radical 1 雖然人生本來就像一場賭局
54 334 as soon as; all at once 雖然人生本來就像一場賭局
55 334 pure; concentrated 雖然人生本來就像一場賭局
56 334 whole; all 雖然人生本來就像一場賭局
57 334 first 雖然人生本來就像一場賭局
58 334 the same 雖然人生本來就像一場賭局
59 334 each 雖然人生本來就像一場賭局
60 334 certain 雖然人生本來就像一場賭局
61 334 throughout 雖然人生本來就像一場賭局
62 334 used in between a reduplicated verb 雖然人生本來就像一場賭局
63 334 sole; single 雖然人生本來就像一場賭局
64 334 a very small amount 雖然人生本來就像一場賭局
65 334 Yi 雖然人生本來就像一場賭局
66 334 other 雖然人生本來就像一場賭局
67 334 to unify 雖然人生本來就像一場賭局
68 334 accidentally; coincidentally 雖然人生本來就像一場賭局
69 334 abruptly; suddenly 雖然人生本來就像一場賭局
70 334 or 雖然人生本來就像一場賭局
71 334 one; eka 雖然人生本來就像一場賭局
72 286 dōu all 經常都為
73 286 capital city 經常都為
74 286 a city; a metropolis 經常都為
75 286 dōu all 經常都為
76 286 elegant; refined 經常都為
77 286 Du 經常都為
78 286 dōu already 經常都為
79 286 to establish a capital city 經常都為
80 286 to reside 經常都為
81 286 to total; to tally 經常都為
82 286 dōu all; sarva 經常都為
83 284 yǒu is; are; to exist 有這麼一則故事
84 284 yǒu to have; to possess 有這麼一則故事
85 284 yǒu indicates an estimate 有這麼一則故事
86 284 yǒu indicates a large quantity 有這麼一則故事
87 284 yǒu indicates an affirmative response 有這麼一則故事
88 284 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有這麼一則故事
89 284 yǒu used to compare two things 有這麼一則故事
90 284 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有這麼一則故事
91 284 yǒu used before the names of dynasties 有這麼一則故事
92 284 yǒu a certain thing; what exists 有這麼一則故事
93 284 yǒu multiple of ten and ... 有這麼一則故事
94 284 yǒu abundant 有這麼一則故事
95 284 yǒu purposeful 有這麼一則故事
96 284 yǒu You 有這麼一則故事
97 284 yǒu 1. existence; 2. becoming 有這麼一則故事
98 284 yǒu becoming; bhava 有這麼一則故事
99 258 jiù right away 就在
100 258 jiù to approach; to move towards; to come towards 就在
101 258 jiù with regard to; concerning; to follow 就在
102 258 jiù to assume 就在
103 258 jiù to receive; to suffer 就在
104 258 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就在
105 258 jiù precisely; exactly 就在
106 258 jiù namely 就在
107 258 jiù to suit; to accommodate oneself to 就在
108 258 jiù only; just 就在
109 258 jiù to accomplish 就在
110 258 jiù to go with 就在
111 258 jiù already 就在
112 258 jiù as much as 就在
113 258 jiù to begin with; as expected 就在
114 258 jiù even if 就在
115 258 jiù to die 就在
116 258 jiù for instance; namely; yathā 就在
117 213 dào to arrive 申請到日本大正大學博士班修學
118 213 dào arrive; receive 申請到日本大正大學博士班修學
119 213 dào to go 申請到日本大正大學博士班修學
120 213 dào careful 申請到日本大正大學博士班修學
121 213 dào Dao 申請到日本大正大學博士班修學
122 213 dào approach; upagati 申請到日本大正大學博士班修學
123 209 yào to want; to wish for 難免都要經過幾番風雨
124 209 yào if 難免都要經過幾番風雨
125 209 yào to be about to; in the future 難免都要經過幾番風雨
126 209 yào to want 難免都要經過幾番風雨
127 209 yāo a treaty 難免都要經過幾番風雨
128 209 yào to request 難免都要經過幾番風雨
129 209 yào essential points; crux 難免都要經過幾番風雨
130 209 yāo waist 難免都要經過幾番風雨
131 209 yāo to cinch 難免都要經過幾番風雨
132 209 yāo waistband 難免都要經過幾番風雨
133 209 yāo Yao 難免都要經過幾番風雨
134 209 yāo to pursue; to seek; to strive for 難免都要經過幾番風雨
135 209 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 難免都要經過幾番風雨
136 209 yāo to obstruct; to intercept 難免都要經過幾番風雨
137 209 yāo to agree with 難免都要經過幾番風雨
138 209 yāo to invite; to welcome 難免都要經過幾番風雨
139 209 yào to summarize 難免都要經過幾番風雨
140 209 yào essential; important 難免都要經過幾番風雨
141 209 yào to desire 難免都要經過幾番風雨
142 209 yào to demand 難免都要經過幾番風雨
143 209 yào to need 難免都要經過幾番風雨
144 209 yào should; must 難免都要經過幾番風雨
145 209 yào might 難免都要經過幾番風雨
146 209 yào or 難免都要經過幾番風雨
147 203 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 然而就如老子所說
148 203 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 然而就如老子所說
149 203 shuì to persuade 然而就如老子所說
150 203 shuō to teach; to recite; to explain 然而就如老子所說
151 203 shuō a doctrine; a theory 然而就如老子所說
152 203 shuō to claim; to assert 然而就如老子所說
153 203 shuō allocution 然而就如老子所說
154 203 shuō to criticize; to scold 然而就如老子所說
155 203 shuō to indicate; to refer to 然而就如老子所說
156 203 shuō speach; vāda 然而就如老子所說
157 203 shuō to speak; bhāṣate 然而就如老子所說
158 198 佛教 fójiào Buddhism 因為當時佛教學院的生活十分清苦淡泊
159 198 佛教 fó jiào the Buddha teachings 因為當時佛教學院的生活十分清苦淡泊
160 194 rén person; people; a human being 人之一生
161 194 rén Kangxi radical 9 人之一生
162 194 rén a kind of person 人之一生
163 194 rén everybody 人之一生
164 194 rén adult 人之一生
165 194 rén somebody; others 人之一生
166 194 rén an upright person 人之一生
167 194 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人之一生
168 169 he; him 大家都叫他
169 169 another aspect 大家都叫他
170 169 other; another; some other 大家都叫他
171 169 everybody 大家都叫他
172 169 other 大家都叫他
173 169 tuō other; another; some other 大家都叫他
174 169 tha 大家都叫他
175 169 ṭha 大家都叫他
176 169 other; anya 大家都叫他
177 166 wèi for; to 經常都為
178 166 wèi because of 經常都為
179 166 wéi to act as; to serve 經常都為
180 166 wéi to change into; to become 經常都為
181 166 wéi to be; is 經常都為
182 166 wéi to do 經常都為
183 166 wèi for 經常都為
184 166 wèi because of; for; to 經常都為
185 166 wèi to 經常都為
186 166 wéi in a passive construction 經常都為
187 166 wéi forming a rehetorical question 經常都為
188 166 wéi forming an adverb 經常都為
189 166 wéi to add emphasis 經常都為
190 166 wèi to support; to help 經常都為
191 166 wéi to govern 經常都為
192 165 沒有 méiyǒu to not have; there is not 幾乎沒有上過一天的小學
193 165 沒有 méiyǒu to not have; there is not 幾乎沒有上過一天的小學
194 156 lái to come 說來慚愧
195 156 lái indicates an approximate quantity 說來慚愧
196 156 lái please 說來慚愧
197 156 lái used to substitute for another verb 說來慚愧
198 156 lái used between two word groups to express purpose and effect 說來慚愧
199 156 lái ever since 說來慚愧
200 156 lái wheat 說來慚愧
201 156 lái next; future 說來慚愧
202 156 lái a simple complement of direction 說來慚愧
203 156 lái to occur; to arise 說來慚愧
204 156 lái to earn 說來慚愧
205 156 lái to come; āgata 說來慚愧
206 146 自己 zìjǐ self 母馬不但自己跑了回來
207 135 marker for direct-object 是不是還能把和尚當好呢
208 135 bundle; handful; measureword for something with a handle 是不是還能把和尚當好呢
209 135 to hold; to take; to grasp 是不是還能把和尚當好呢
210 135 a handle 是不是還能把和尚當好呢
211 135 to guard 是不是還能把和尚當好呢
212 135 to regard as 是不是還能把和尚當好呢
213 135 to give 是不是還能把和尚當好呢
214 135 approximate 是不是還能把和尚當好呢
215 135 a stem 是不是還能把和尚當好呢
216 135 bǎi to grasp 是不是還能把和尚當好呢
217 135 to control 是不是還能把和尚當好呢
218 135 a handlebar 是不是還能把和尚當好呢
219 135 sworn brotherhood 是不是還能把和尚當好呢
220 135 an excuse; a pretext 是不是還能把和尚當好呢
221 135 a claw 是不是還能把和尚當好呢
222 135 clenched hand; muṣṭi 是不是還能把和尚當好呢
223 127 一個 yī gè one instance; one unit 這對一個沒有進過幼稚園
224 127 一個 yī gè a certain degreee 這對一個沒有進過幼稚園
225 127 一個 yī gè whole; entire 這對一個沒有進過幼稚園
226 127 guò to cross; to go over; to pass 只有斷斷續續讀過一
227 127 guò too 只有斷斷續續讀過一
228 127 guò particle to indicate experience 只有斷斷續續讀過一
229 127 guò to surpass; to exceed 只有斷斷續續讀過一
230 127 guò to experience; to pass time 只有斷斷續續讀過一
231 127 guò to go 只有斷斷續續讀過一
232 127 guò a mistake 只有斷斷續續讀過一
233 127 guò a time; a round 只有斷斷續續讀過一
234 127 guō Guo 只有斷斷續續讀過一
235 127 guò to die 只有斷斷續續讀過一
236 127 guò to shift 只有斷斷續續讀過一
237 127 guò to endure 只有斷斷續續讀過一
238 127 guò to pay a visit; to call on 只有斷斷續續讀過一
239 127 guò gone by, past; atīta 只有斷斷續續讀過一
240 125 zhè this; these 這是人之常情
241 125 zhèi this; these 這是人之常情
242 125 zhè now 這是人之常情
243 125 zhè immediately 這是人之常情
244 125 zhè particle with no meaning 這是人之常情
245 125 zhè this; ayam; idam 這是人之常情
246 124 inside; interior 希望在山中古寺裡
247 124 Kangxi radical 166 希望在山中古寺裡
248 124 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 希望在山中古寺裡
249 124 a small village; ri 希望在山中古寺裡
250 124 inside; within 希望在山中古寺裡
251 124 a residence 希望在山中古寺裡
252 124 a neighborhood; an alley 希望在山中古寺裡
253 124 a local administrative district 希望在山中古寺裡
254 123 nián year 二年的私塾
255 123 nián New Year festival 二年的私塾
256 123 nián age 二年的私塾
257 123 nián life span; life expectancy 二年的私塾
258 123 nián an era; a period 二年的私塾
259 123 nián a date 二年的私塾
260 123 nián time; years 二年的私塾
261 123 nián harvest 二年的私塾
262 123 nián annual; every year 二年的私塾
263 123 nián year; varṣa 二年的私塾
264 121 shàng top; a high position 幾乎沒有上過一天的小學
265 121 shang top; the position on or above something 幾乎沒有上過一天的小學
266 121 shàng to go up; to go forward 幾乎沒有上過一天的小學
267 121 shàng shang 幾乎沒有上過一天的小學
268 121 shàng previous; last 幾乎沒有上過一天的小學
269 121 shàng high; higher 幾乎沒有上過一天的小學
270 121 shàng advanced 幾乎沒有上過一天的小學
271 121 shàng a monarch; a sovereign 幾乎沒有上過一天的小學
272 121 shàng time 幾乎沒有上過一天的小學
273 121 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 幾乎沒有上過一天的小學
274 121 shàng far 幾乎沒有上過一天的小學
275 121 shàng big; as big as 幾乎沒有上過一天的小學
276 121 shàng abundant; plentiful 幾乎沒有上過一天的小學
277 121 shàng to report 幾乎沒有上過一天的小學
278 121 shàng to offer 幾乎沒有上過一天的小學
279 121 shàng to go on stage 幾乎沒有上過一天的小學
280 121 shàng to take office; to assume a post 幾乎沒有上過一天的小學
281 121 shàng to install; to erect 幾乎沒有上過一天的小學
282 121 shàng to suffer; to sustain 幾乎沒有上過一天的小學
283 121 shàng to burn 幾乎沒有上過一天的小學
284 121 shàng to remember 幾乎沒有上過一天的小學
285 121 shang on; in 幾乎沒有上過一天的小學
286 121 shàng upward 幾乎沒有上過一天的小學
287 121 shàng to add 幾乎沒有上過一天的小學
288 121 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 幾乎沒有上過一天的小學
289 121 shàng to meet 幾乎沒有上過一天的小學
290 121 shàng falling then rising (4th) tone 幾乎沒有上過一天的小學
291 121 shang used after a verb indicating a result 幾乎沒有上過一天的小學
292 121 shàng a musical note 幾乎沒有上過一天的小學
293 121 shàng higher, superior; uttara 幾乎沒有上過一天的小學
294 120 néng can; able 故能免被徵召
295 120 néng ability; capacity 故能免被徵召
296 120 néng a mythical bear-like beast 故能免被徵召
297 120 néng energy 故能免被徵召
298 120 néng function; use 故能免被徵召
299 120 néng may; should; permitted to 故能免被徵召
300 120 néng talent 故能免被徵召
301 120 néng expert at 故能免被徵召
302 120 néng to be in harmony 故能免被徵召
303 120 néng to tend to; to care for 故能免被徵召
304 120 néng to reach; to arrive at 故能免被徵召
305 120 néng as long as; only 故能免被徵召
306 120 néng even if 故能免被徵召
307 120 néng but 故能免被徵召
308 120 néng in this way 故能免被徵召
309 120 néng to be able; śak 故能免被徵召
310 119 duì to; toward 這對一個沒有進過幼稚園
311 119 duì to oppose; to face; to regard 這對一個沒有進過幼稚園
312 119 duì correct; right 這對一個沒有進過幼稚園
313 119 duì pair 這對一個沒有進過幼稚園
314 119 duì opposing; opposite 這對一個沒有進過幼稚園
315 119 duì duilian; couplet 這對一個沒有進過幼稚園
316 119 duì yes; affirmative 這對一個沒有進過幼稚園
317 119 duì to treat; to regard 這對一個沒有進過幼稚園
318 119 duì to confirm; to agree 這對一個沒有進過幼稚園
319 119 duì to correct; to make conform; to check 這對一個沒有進過幼稚園
320 119 duì to mix 這對一個沒有進過幼稚園
321 119 duì a pair 這對一個沒有進過幼稚園
322 119 duì to respond; to answer 這對一個沒有進過幼稚園
323 119 duì mutual 這對一個沒有進過幼稚園
324 119 duì parallel; alternating 這對一個沒有進過幼稚園
325 119 duì a command to appear as an audience 這對一個沒有進過幼稚園
326 119 hěn very 邊塞有個老翁很會養馬
327 119 hěn disobey 邊塞有個老翁很會養馬
328 119 hěn a dispute 邊塞有個老翁很會養馬
329 119 hěn violent; cruel 邊塞有個老翁很會養馬
330 119 hěn very; atīva 邊塞有個老翁很會養馬
331 118 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 老翁因為失馬反而得馬
332 114 not; no 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
333 114 expresses that a certain condition cannot be acheived 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
334 114 as a correlative 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
335 114 no (answering a question) 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
336 114 forms a negative adjective from a noun 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
337 114 at the end of a sentence to form a question 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
338 114 to form a yes or no question 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
339 114 infix potential marker 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
340 114 no; na 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
341 105 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 挫折中推動弘法事業
342 105 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 挫折中推動弘法事業
343 103 他們 tāmen they 我們的有緣人參加他們的法會
344 103 dàn but; yet; however 但後來我轉念一想
345 103 dàn merely; only 但後來我轉念一想
346 103 dàn vainly 但後來我轉念一想
347 103 dàn promptly 但後來我轉念一想
348 103 dàn all 但後來我轉念一想
349 103 dàn Dan 但後來我轉念一想
350 103 dàn only; kevala 但後來我轉念一想
351 98 you 你已經是我們的師父了
352 96 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 多數人因此馬革裹屍
353 94 zhī him; her; them; that 先前得馬的歡喜之情盡失
354 94 zhī used between a modifier and a word to form a word group 先前得馬的歡喜之情盡失
355 94 zhī to go 先前得馬的歡喜之情盡失
356 94 zhī this; that 先前得馬的歡喜之情盡失
357 94 zhī genetive marker 先前得馬的歡喜之情盡失
358 94 zhī it 先前得馬的歡喜之情盡失
359 94 zhī in 先前得馬的歡喜之情盡失
360 94 zhī all 先前得馬的歡喜之情盡失
361 94 zhī and 先前得馬的歡喜之情盡失
362 94 zhī however 先前得馬的歡喜之情盡失
363 94 zhī if 先前得馬的歡喜之情盡失
364 94 zhī then 先前得馬的歡喜之情盡失
365 94 zhī to arrive; to go 先前得馬的歡喜之情盡失
366 94 zhī is 先前得馬的歡喜之情盡失
367 94 zhī to use 先前得馬的歡喜之情盡失
368 94 zhī Zhi 先前得馬的歡喜之情盡失
369 94 當時 dāngshí then; at that time 因為當時佛教學院的生活十分清苦淡泊
370 94 當時 dāngshí immediately 因為當時佛教學院的生活十分清苦淡泊
371 94 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以說塞外的老翁
372 94 所以 suǒyǐ that by which 所以說塞外的老翁
373 94 所以 suǒyǐ how; why 所以說塞外的老翁
374 94 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以說塞外的老翁
375 93 但是 dànshì but 但是正因為家境貧寒
376 93 但是 dànshì if only 但是正因為家境貧寒
377 89 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 直到今天八十多歲了
378 89 duó many; much 直到今天八十多歲了
379 89 duō more 直到今天八十多歲了
380 89 duō an unspecified extent 直到今天八十多歲了
381 89 duō used in exclamations 直到今天八十多歲了
382 89 duō excessive 直到今天八十多歲了
383 89 duō to what extent 直到今天八十多歲了
384 89 duō abundant 直到今天八十多歲了
385 89 duō to multiply; to acrue 直到今天八十多歲了
386 89 duō mostly 直到今天八十多歲了
387 89 duō simply; merely 直到今天八十多歲了
388 89 duō frequently 直到今天八十多歲了
389 89 duō very 直到今天八十多歲了
390 89 duō Duo 直到今天八十多歲了
391 89 duō ta 直到今天八十多歲了
392 89 duō many; bahu 直到今天八十多歲了
393 87 yòu again; also 又何嘗不是
394 87 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又何嘗不是
395 87 yòu Kangxi radical 29 又何嘗不是
396 87 yòu and 又何嘗不是
397 87 yòu furthermore 又何嘗不是
398 87 yòu in addition 又何嘗不是
399 87 yòu but 又何嘗不是
400 87 yòu again; also; punar 又何嘗不是
401 85 bèi by 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
402 85 bèi a quilt 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
403 85 bèi to cover 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
404 85 bèi a cape 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
405 85 bèi to put over the top of 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
406 85 bèi to reach 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
407 85 bèi to encounter; to be subject to; to incur 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
408 85 bèi because 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
409 85 bèi Bei 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
410 85 to drape over 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
411 85 to scatter 因為不諳馬性而被摔斷腿骨
412 84 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我更加肯定
413 84 ràng by 讓我更加肯定
414 84 ràng to transfer; to sell 讓我更加肯定
415 84 ràng Give Way 讓我更加肯定
416 83 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 出家人怎麼可以去讀社會學校
417 83 可以 kěyǐ capable; adequate 出家人怎麼可以去讀社會學校
418 83 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 出家人怎麼可以去讀社會學校
419 83 可以 kěyǐ good 出家人怎麼可以去讀社會學校
420 83 děng et cetera; and so on 參與社會救濟等弘法工作
421 83 děng to wait 參與社會救濟等弘法工作
422 83 děng degree; kind 參與社會救濟等弘法工作
423 83 děng plural 參與社會救濟等弘法工作
424 83 děng to be equal 參與社會救濟等弘法工作
425 83 děng degree; level 參與社會救濟等弘法工作
426 83 děng to compare 參與社會救濟等弘法工作
427 83 宜蘭 Yílán Yilan 應邀到宜蘭
428 82 shí time; a point or period of time 童年時因為繳不起學費
429 82 shí a season; a quarter of a year 童年時因為繳不起學費
430 82 shí one of the 12 two-hour periods of the day 童年時因為繳不起學費
431 82 shí at that time 童年時因為繳不起學費
432 82 shí fashionable 童年時因為繳不起學費
433 82 shí fate; destiny; luck 童年時因為繳不起學費
434 82 shí occasion; opportunity; chance 童年時因為繳不起學費
435 82 shí tense 童年時因為繳不起學費
436 82 shí particular; special 童年時因為繳不起學費
437 82 shí to plant; to cultivate 童年時因為繳不起學費
438 82 shí hour (measure word) 童年時因為繳不起學費
439 82 shí an era; a dynasty 童年時因為繳不起學費
440 82 shí time [abstract] 童年時因為繳不起學費
441 82 shí seasonal 童年時因為繳不起學費
442 82 shí frequently; often 童年時因為繳不起學費
443 82 shí occasionally; sometimes 童年時因為繳不起學費
444 82 shí on time 童年時因為繳不起學費
445 82 shí this; that 童年時因為繳不起學費
446 82 shí to wait upon 童年時因為繳不起學費
447 82 shí hour 童年時因為繳不起學費
448 82 shí appropriate; proper; timely 童年時因為繳不起學費
449 82 shí Shi 童年時因為繳不起學費
450 82 shí a present; currentlt 童年時因為繳不起學費
451 82 shí time; kāla 童年時因為繳不起學費
452 82 shí at that time; samaya 童年時因為繳不起學費
453 81 cóng from 能夠從失望之中
454 81 cóng to follow 能夠從失望之中
455 81 cóng past; through 能夠從失望之中
456 81 cóng to comply; to submit; to defer 能夠從失望之中
457 81 cóng to participate in something 能夠從失望之中
458 81 cóng to use a certain method or principle 能夠從失望之中
459 81 cóng usually 能夠從失望之中
460 81 cóng something secondary 能夠從失望之中
461 81 cóng remote relatives 能夠從失望之中
462 81 cóng secondary 能夠從失望之中
463 81 cóng to go on; to advance 能夠從失望之中
464 81 cōng at ease; informal 能夠從失望之中
465 81 zòng a follower; a supporter 能夠從失望之中
466 81 zòng to release 能夠從失望之中
467 81 zòng perpendicular; longitudinal 能夠從失望之中
468 81 cóng receiving; upādāya 能夠從失望之中
469 80 甚至 shènzhì so much so that 甚至連幼稚園都沒有看過
470 80 甚至 shènzhì even 甚至連幼稚園都沒有看過
471 79 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 然而就如老子所說
472 79 suǒ an office; an institute 然而就如老子所說
473 79 suǒ introduces a relative clause 然而就如老子所說
474 79 suǒ it 然而就如老子所說
475 79 suǒ if; supposing 然而就如老子所說
476 79 suǒ a few; various; some 然而就如老子所說
477 79 suǒ a place; a location 然而就如老子所說
478 79 suǒ indicates a passive voice 然而就如老子所說
479 79 suǒ that which 然而就如老子所說
480 79 suǒ an ordinal number 然而就如老子所說
481 79 suǒ meaning 然而就如老子所說
482 79 suǒ garrison 然而就如老子所說
483 79 suǒ place; pradeśa 然而就如老子所說
484 79 suǒ that which; yad 然而就如老子所說
485 79 台灣 Táiwān Taiwan 後來到了台灣
486 77 to go 出家人怎麼可以去讀社會學校
487 77 to remove; to wipe off; to eliminate 出家人怎麼可以去讀社會學校
488 77 to be distant 出家人怎麼可以去讀社會學校
489 77 to leave 出家人怎麼可以去讀社會學校
490 77 to play a part 出家人怎麼可以去讀社會學校
491 77 to abandon; to give up 出家人怎麼可以去讀社會學校
492 77 to die 出家人怎麼可以去讀社會學校
493 77 previous; past 出家人怎麼可以去讀社會學校
494 77 to send out; to issue; to drive away 出家人怎麼可以去讀社會學校
495 77 expresses a tendency 出家人怎麼可以去讀社會學校
496 77 falling tone 出家人怎麼可以去讀社會學校
497 77 to lose 出家人怎麼可以去讀社會學校
498 77 Qu 出家人怎麼可以去讀社會學校
499 77 go; gati 出家人怎麼可以去讀社會學校
500 77 雖然 suīrán although; even though 雖然人生本來就像一場賭局

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
ya
one; eka
dōu all; sarva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
jiù for instance; namely; yathā
dào approach; upagati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
安养 安養 196 Western Pure Land
澳洲 196 Australia
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
柏克莱 柏克萊 98 Berkeley
白色恐怖 98 White Terror
巴黎 98 Paris
邦德 98 Bond
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
巴塞隆纳 巴塞隆納 98 Barcelona
巴西 98 Brazil
北门 北門 66 North Gate
北欧 北歐 66 North Europe; Scandinavia
北宋 66 Northern Song Dynasty
北港 98 Beigang; Peikang
北海道 98 Hokkaidō
北京 98 Beijing
北京大学 北京大學 66 Peking University
比丘尼僧团的发展 比丘尼僧團的發展 98 Future Developments of the Bhiksuni Order
槟城 檳城 98 Penang
冰岛 冰島 98 Iceland
屏东 屏東 98 Pingtung
并举 並舉 98 Pilindavatsa
波兰 波蘭 98 Poland
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
蔡锷 蔡鍔 99 Cai E
禅七 禪七 99 meditation retreat
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长江 長江 67 Yangtze River
长沙 長沙 67 Changsha
朝天宫 朝天宮 99 Chaotian Temple
程恭让 程恭讓 99 Cheng Gongrang
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
春节 春節 99 Spring Festival; Chinese New Year
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈舟 99
  1. Cizhou
  2. Cizhou
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
慈悲三昧水忏 慈悲三昧水懺 99 Samadhi Water Repentance Service
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
从四圣谛到四弘誓愿 從四聖諦到四弘誓願 99 From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows
从江 從江 99 Congjiang
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa Sūtra; The Nirvāṇa Sūtra
打七 68 Forty Nine Day Period of Self Cultivation
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大悲殿 68
  1. 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
  2. Great Compassion Shrine; Avalokitesvara Bodhisattva Shrine
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达赖喇嘛 達賴喇嘛 100
  1. Dalai Lama
  2. Dalai Lama
大寮 100
  1. Taliao
  2. Monastery Kitchen
大闹天宫 大鬧天宮 100 Monkey Wreaks Havoc in Heaven,
单国玺 單國璽 100 Paul Shan Kuo-hsi
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道信 100 Venerable Dao Xin
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大树乡 大樹鄉 100 Tashu
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大醒 100 Daxing
大冶 100 Daye
大邑 100 Dayi
大正大学 大正大學 100 Taisho University
大仲马 大仲馬 100 Alexandre Dumas, père
德国 德國 100 Germany
等活 100 Samjiva Hell
德文 100 German (language)
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
滴水坊 68
  1. Water Drop Teahouse
  2. Water Drop Teahouse
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东欧 東歐 100 Eastern Europe
东吴 東吳 68 Eastern Wu
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东方 東方 100 The East; The Orient
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东海大学 東海大學 100 Tunghai University
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东京大学 東京大學 100
  1. University of Tokyo
  2. Tokyo University, Japan
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
洞山 100 Dongshan
东山 東山 100 Dongshan
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
多伦多 多倫多 68 Toronto
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二十世纪 二十世紀 195 20th century
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法云 法雲 102 Fa Yun
法国 法國 70 France
饭头 飯頭 102
  1. rice chef
  2. Rice Steward
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
梵谛冈 梵諦岡 102 Vatican
法身佛 70 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
非洲 102 Africa
102 Fen
封人 102 Duiren
凤山 鳳山 102 Fengshan
封神榜 102 Investiture of the Gods
佛光菜根谭 佛光菜根譚 102 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017)
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛光学 佛光學 102 The Buddha's Light Philosophy
佛光学报 佛光學報 102 Fo Guang Buddhist Journal
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛诞 佛誕 70 Buddha's Birthday; Vesak
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛教故事大全 102
  1. A Complete Collection of Stories on Buddhism
  2. A Complete Collection of Stories on Buddhism
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛教童话集 佛教童話集 102
  1. Buddhist Stories For Children
  2. Buddhist Stories For Children
佛教与自然生态 佛教與自然生態 102 Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
富里 102 Fuli
辅仁大学 輔仁大學 102 Fu Jen Catholic University of Peking
福州 102 Fuzhou
高希均 103 Charles Kao
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
高阳 高陽 103 Gaoyang
歌德 103 Johann Wolfgang von Goethe
共产党 共產黨 71 Communist Party
公孙 公孫 103 Gongsun
广州 廣州 71 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音菩萨普门品 觀世音菩薩普門品 71
  1. The Lotus Sutra’s Universal Gate Chapter on Avalokitesvara Bodhisattva
  2. Universal Gate Sūtra
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国防部 國防部 103 Defense Department; Ministry of National Defense
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
国会图书馆 國會圖書館 71 Library of Congress
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国民革命军 國民革命軍 103 National Revolutionary Army
国民政府 國民政府 103 Nationalist government
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
姑苏 姑蘇 103 Gusu
古文观止 古文觀止 103 Guwen Guanzhi
哈佛 104 Harvard University
海明威 104 Ernest Hemingway
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩国 韓國 104 South Korea
杭州 72 Hangzhou
寒山寺 104 Hanshan Temple
韩文 韓文 72 hangul; Korean written language
郝柏村 72 Hau Pei-tsun
合掌人生 104 A Life of Joined Palms
和政 104 Hezheng
红磡 紅磡 104 Hung Hom
胡适 胡適 72 Hu Shi
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
104 Huai River
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
花莲市 花蓮市 104 Hualien city
黄忠 黃忠 104 Huang Zhong
华容道 華容道 104 Huarong Road (traditional puzzle involving sliding wooden blocks, loosely based on an episode in Three Kingdoms 三國演義|三国演义)
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华盛顿 華盛頓 72
  1. Washington
  2. Washington D.C.
华视 華視 104 China TV
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
慧智 104 Hui Zhi
回教 104 Islam
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
活佛 104 Living Buddha
虎尾 104 Huwei
加勒比海 74 Caribbean Sea
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江泽民 江澤民 74 Jiang Zemin
江都 74 Jiangdu
蒋经国 蔣經國 106 Chiang Ching-kuo
江苏 江蘇 74 Jiangsu
江苏省 江蘇省 74 Jiangsu Province
焦山 106 Jiaoshan
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
礁溪 106 Jiaoxi or Chiaohsi
教育部 106 Ministry of Education
教宗 106 Pope
嘉义 嘉義 106 Jiayi
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
加州 106 California
基督教 106 Christianity
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
基隆 106 Chilung; Keelung
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
金氏 106 Guinness
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉群 覺群 106
  1. Awaken the Masses Weekly
  2. Awaken the Masses Weekly
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
觉世旬刊 覺世旬刊 106 Awakening the World
觉群周报 覺群週報 106 Awaken the Masses Weekly; Awakening the Multitude Weekly News
觉心 覺心 106
  1. Juexin
  2. Kakushin
  3. mind of enlightenment
巨浪 106 Julang
均头 均頭 106 Mahācunda
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开成 開成 107 Kaicheng
开普敦 開普敦 107 Cape Town
抗日战争 抗日戰爭 75 War of Resistance against Japan
赖永海 賴永海 76 Lai Yonghai
来安 來安 108 Lai'an
兰屿 蘭嶼 108 Lanyu
雷根 108
  1. Reagan
  2. Ronald Reagan
楞严咒 楞嚴咒 108 Leng Yan Mantra
李炳南 108 Li Bingnan
理学 理學 76 Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁山 76
  1. Yangsan
  2. Liangshan
了悟 76 Liao Wu
林清 108 Lin Qing
林丰正 林豐正 108 Lin Fong-cheng
灵隐寺 靈隱寺 76 Lingyin Temple
临济 臨濟 108 Linji School
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
林肯 108 Lincoln
刘备 劉備 76 Liu Bei
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
礼运 禮運 108
  1. The Book of Rites; Classic of Rites
  2. Liyun
  3. Evolution of Rites
龙山 龍山 108 Longshan
陆铿 陸鏗 108 Lu Keng
芦沟桥事变 蘆溝橋事變 108 Marco Polo Bridge Incident
76 Kunlun (Karakorum) mountain range
伦敦 倫敦 76 London
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
洛矶山脉 洛磯山脈 108 Rocky Mountains
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
吕布 呂布 108 Lü Bu
律宗 108 Vinaya School
绿岛 綠島 108 Lüdao; Lutao
马超 馬超 109 Ma Chao
马国 馬國 109 Malaysia
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
马来亚 馬來亞 109 Malaya
曼谷 109 Bangkok
马尼拉 馬尼拉 77 Manila
毛泽东 毛澤東 77 Mao Zedong
妈祖 媽祖 77 Mazu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
美国 美國 109 United States
美国国会图书馆 美國國會圖書館 77 Library of Congress
美国中央情报局 美國中央情報局 109 United States Central Intelligence Agency (CIA)
美心 109 Maxine (name)
密勒日巴 77
  1. Milarepa
  2. Milarepa; Milaraspa
迷悟之间 迷悟之間 109 Between Ignorance and Enlightenment
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
苗栗 109 Miaoli
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
莫斯科 109 Moscow
墨西哥 109 Mexico
南宋 78 Southern Song Dynasty
南非 110 South Africa
南丰 南豐 110 Nanfeng
南华大学 南華大學 78
  1. Nanhua University
  2. Nanhua University
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南京 78 Nanjing
南京大屠杀 南京大屠殺 78 Nanjing Massacre; Nanking Massacre
南京大学 南京大學 78 Nanjing University, NJU
南斯拉夫 110 Yugoslavia
南天寺 110 Nan Tien Temple
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
能忍 110 able to endure; sahā
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
尼克 110 Nick (name)
纽约 紐約 110 New York
诺贝尔文学奖 諾貝爾文學獎 110 Nobel Prize in Literature
挪威 110 Norway
女娲 女媧 78 Nu Wa
欧洲 歐洲 197 Europe
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
平川彰 112 Akira Hirakawa
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普门学报 普門學報 112
  1. Universal Gate Buddhist Journal
  2. Universal Gate Buddhist Journal
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
七侠五义 七俠五義 113 Seven Chivalrous Knights
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
青年会 青年會 113 YMCA
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人大 82
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
人间佛教的蓝图 人間佛教的藍圖 114 Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life
人间佛教系列 人間佛教系列 114 Humanistic Buddhism Series
人间福报 人間福報 114 Merit Times
人生百事 114 One Hundred Tasks of Life
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
日本佛教大学 日本佛教大學 114 Bukkyo University
日本国 日本國 82 Japan
日内瓦 日內瓦 114 Geneva
日文 82 Japanese language
儒林外史 114
  1. The Scholars
  2. The Scholars
瑞典 114 Sweden
瑞士 114 Switzerland
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
若望 114 John / Saint John
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
三藩市 115 San Francisco
三皈 115 Triple Gem Refuge
三国演义 三國演義 115 Romance of Three Kingdoms
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong
三台 115 Santai
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上海 83 Shanghai
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
莎士比亚 莎士比亞 115 William Shakespeare
神道教 115 Shinto
圣彼得堡 聖彼得堡 83 Saint Petersburg
圣保罗 聖保羅 115 St Paul; São Paulo
舍身饲虎 捨身飼虎 115 Prince Mahasattva Jataka
十大弟子传 十大弟子傳 115 Biography of the Ten Principal Disciples
十修歌 115 Song of the Ten Practices
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
十九世纪 十九世紀 115 19th century
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
寿山 壽山 115 Shoushan
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
书经 書經 83 Book of History
水浒传 水滸傳 83
  1. Water Margin; Outlaws of the Marsh
  2. The Water Margin
水头 水頭 115 Water Steward
水野弘元 115 Kōgen Mizuno
四书 四書 115 Four Books
四川 115 Sichuan
四分 115 four divisions of cognition
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋美龄 宋美齡 115 Soong Mei-ling
松井 115 Matsui (Japanese surname)
孙立人 孫立人 115 Sun Li-jen
孙悟空 孫悟空 115 Sun Wukong
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
孙传芳 孫傳芳 115 Sun Chuanfang
苏州 蘇州 115 Suzhou
台视 台視 116 Taiwan Television
太守 116 Governor
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
台北县 台北縣 116 Taibei county; Taipei county
台币 台幣 116 New Taiwan dollar
台东 台東 116 Taidong; Taitung
泰戈尔 泰戈爾 84 Rabindranath Tagore
泰国 泰國 116 Thailand
台海 臺海 116 Taiwan Strait
台南 臺南 84 Tainan
太平天国 太平天國 84 Taiping Heavenly Kingdom
台商 116 Taiwanese businessman; Taiwanese company
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾大学 台灣大學 84 University of Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
太虚大师全书 太虛大師全書 116
  1. Collection of Works by Master Taixu
  2. The Complete Works of Venerable Taixu; Collection of Works by Master Taixu; The Complete Writings of the Venerable Master Taixu
台语 台語 116 Taiwanese; Hokklo
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
谭嗣同 譚嗣同 84 Tan Sitong
唐朝 84 Tang Dynasty
堂主 116
  1. Director (of SR, meditation hall)
  2. Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
桃园 桃園 116 Taoyuan
桃园县 桃園縣 116 Taoyuan county
天龙寺 天龍寺 116
  1. Tenryūji
  2. Tianlong Temple [Shanxi]
  3. Tianlong Temple [Taiwan]
天宁 天寧 116 Tianning
天下文化 116 Commonwealth Publishing Co., Ltd
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
头山门 頭山門 84
  1. Mountain Gate
  2. Mountain Gate
头城 頭城 116 Toucheng
托尔斯泰 托爾斯泰 116 Tolstoy (name) / Count Lev Nikolayevich Tostoy
外相 119 Foreign Minister
万佛殿 萬佛殿 87 Ten-Thousand-Buddhas Shrine
万华 萬華 119 Wanhua
微软 微軟 119 Microsoft
微软公司 微軟公司 119 Microsoft Corporation
维特 維特 119 Werther
文化大革命 87
  1. Cultural Revolution
  2. Cultural Revolution
卧龙岗 臥龍崗 119 Wollongong
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
五趣 119 Five Realms
无声息的歌唱 無聲息的歌唱 119 Bells, Gongs, and Wooden Fish
吴修齐 吳修齊 119 Wu Xuqi
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
武汉大学 武漢大學 119 Wuhan University
五虎将 五虎將 119 five great generals
五月 119 May; the Fifth Month
西斋净土诗 西齋淨土詩 120 Poem to the Pure Land
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
香港 120 Hong Kong
香港大学 香港大學 120 the University of Hong Kong
香港佛教 120 Hong Kong Buddhism
香港中文大学 香港中文大學 120 The Chinese University of Hong Kong
香严 香嚴 120 Xiangyan
小桥 小橋 120 Xiao Qiao
夏威夷 120 Hawaii, US state
西班牙 120 Spain
谢长廷 謝長廷 120 Frank Chang-ting Hsieh
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
新年 88 New Year
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云说偈 星雲說偈 120 Cloud and Water: An Interpretation of Chan Poems
星云说喻 星雲說喻 120 Hsing Yun's Parables
兴化 興化 120 Xinghua
星云法语 星雲法語 120
  1. Hsing Yun Dharma Words
  2. Hsing Yun’s Dharma Words
新华社 新華社 120 Xinhua News Agency
新教 88 Protestant Church; Protestantism
新加坡 120 Singapore
新加坡国立大学 新加坡國立大學 120 National University of Singapore
新台币 新台幣 120 New Taiwan dollar
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
西文 88
  1. Spanish
  2. Western language; foreign languages
栖霞 棲霞 88 Xixia
西洋 120
  1. the West
  2. countries of the Indian Ocean
西雅图 西雅圖 120 Seattle
溪州 120 Hsichou
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
120
  1. Xue
  2. Xue
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
杨尚昆 楊尚昆 121 Yang Shangkun
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
扬州 揚州 89 Yangzhou
扬子江 揚子江 89 Yangzi River
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
121 Yao
亚洲 亞洲 121 Asia
耶鲁 耶魯 121 Yale
耶鲁大学 耶魯大學 121 Yale University
叶小文 葉小文 121 Ye Xiaowen
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
义大利 義大利 121 Italy
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
宜兰市 宜蘭市 121 Yilan city
印度 121 India
英国 英國 89 England
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
印顺法师 印順法師 121 Yin Shun
印顺长老 印順長老 121 Yin Shun
宜兴 宜興 121 Yixing
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
元旦 121 New Year's Day
圆瑛 圓瑛 121 Yuan Ying
岳飞 岳飛 89 Yue Fei
越战 越戰 89 Vietnam War
岳麓书院 嶽麓書院 121 Yuelu Academy
越南 121 Vietnam
玉里 121 Yuli
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
杂志社 雜誌社 122 magazine publisher
曾国藩 曾國藩 122 Zeng Guofan
战国策 戰國策 90 Stratagems of the Warring States
战争与和平 戰爭與和平 122
  1. War and Peace
  2. War and Peace
张继 張繼 122
  1. Zhang Ji
  2. Zhang Ji
张培耕 張培耕 122 Zhang Peigeng
赵朴初 趙樸初 90 Zhao Puchu
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
郑石岩 鄭石岩 90 Zheng Shiyan
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
政治局 90 Politburo (Political Bureau)
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
智利 122 Chile
指南宫 指南宮 122 Zhinan Temple
中非 90
  1. China-Africa (relations)
  2. Central African Republic
  3. Central Africa
中日战争 中日戰爭 90 Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan
锺荣吉 鍾榮吉 122 Zhong Rongji
中说 中說 122 Zhong Shuo
中原 122 the Central Plains of China
中村元 122 Hajime Nakamura
中共 90 Chinese Communist Party
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国时报 中國時報 122 China Times
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华文化复兴运动 中華文化復興運動 90 Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement
中坜 中壢 122 Zhongli; Chungli
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中山大学 中山大學 122 Sun Yat-sen University / Zhongshan University
中山堂 122 Zhongshan Hall
中视 中視 122 China TV
中天 122 Central North India
中兴大学 中興大學 122 National Chung Hsing University
中央社 122 Central News Agency
朱熹 90 Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi
朱元璋 90 Zhu Yuanzhang; Emperor Taizu of Ming
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang
煮云 煮雲 122 Zhu Yun
子路 122 Zi Lu
宗仰 122 Zongyang
左宗棠 122 Zuo Zongtang (1812-1885), Chinese administrator and military leader

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 410.

Simplified Traditional Pinyin English
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
八宗 98 eight sects
白塔 98 White Pagoda
白塔国民小学 白塔國民小學 98 Baita Elementary Shool
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
八天 98 eight heavens
悲智愿行 悲智願行 98 Compassion, Wisdom, Vow, and Practice
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
般若空性 98 prajna; great wisdom
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不私建道场 不私建道場 98 do not establish your own temples
不私蓄金钱 不私蓄金錢 98 do not accumulate money for yourself
不私造饮食 不私造飲食 98 do not make your own food or drink alone
不私置产业 不私置產業 98 do not deal in personal property
不私自请讬 不私自請託 98 do not solicit donations for yourself
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不私交信者 98 do not keep your own devotees
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
长时 長時 99 eon; kalpa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
尘缘 塵緣 99 worldly affinity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
成就归于大众 成就歸於大眾 99 achievements belong to the majority
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
垂慈 99 extended compassion
初机 初機 99 a beginner
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
慈心 99 compassion; a compassionate mind
存好心 99
  1. think good thoughts
  2. keep good thoughts
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大佛城 100 Great Buddha Land
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大专佛学夏令营 大專佛學夏令營 100 College Buddhist Youth Summer Camp
到处都有 到處都有 100 omnipresent
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地上 100 above the ground
定学 定學 100 training on meditative concentration
东南亚佛教 東南亞佛教 100 Buddhism in Southeast Asia
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
度生 100 to save beings
二修 195 two kinds of cultivation
法脉 法脈 102 Dharma lineage
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
发心与发展 發心與發展 102 to resolve and to develop
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方丈室 102 Abbot's Quarters
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光亲属会 佛光親屬會 102 Fo Guang Family Gathering
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山教团 佛光山教團 102 Fo Guang Shan Buddhist Order
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛光山住持 102 Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
佛化家庭 102 Buddhist family
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说的 佛說的 102 what the Buddha taught
佛缘 佛緣 70
  1. Buddha Connection
  2. Buddhist affinities
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
甘露灌顶 甘露灌頂 103 Blessings by the Nectar
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
割肉喂鹰 割肉餵鷹 103 cut off a piece of his own flesh to feed an eagle
根本佛教 103 early Buddhism; fundamental Buddhism
根门 根門 103 indriya; sense organ
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共修 103 Dharma service
功德归于檀那 功德歸於檀那 103 merit belong to the donors
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
光华文理补习班 光華文理補習班 103 Guang Hua Tuition Center
光荣归于佛陀 光榮歸於佛陀 103 honor belongs to the Buddha
皈命 103 Taking Refuge
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
过午不食 過午不食 103 no eating after noontime
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
还没有 還沒有 104 absence of
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
和谐社会 和諧社會 104 Harmonious Society
行单 行單 104 Practice
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护法龙天 護法龍天 104 Dharma protectors and Devi kings
护国息灾法会 護國息災法會 104 National Peace Praying Dharma Service
护教 護教 104 Protecting Buddhism
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
回向 104 to transfer merit; to dedicate
回心 104 to turn the mind towards
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
教益 106 the benefits of instruction
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒疤 106 Precept Marks
戒场 戒場 106 Precept Court
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒堂 106 ordination hall
戒学 戒學 106 training on morality
接引佛 106 welcoming Buddha
戒住则僧住 戒住則僧住 106 as long as the precepts abide, so too will the monastic order
戒师 戒師 106
  1. precept teacher
  2. Precept Instructor
  3. Precept Master
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净化的 淨化的 106 what purifies
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
晋山 晉山 106
  1. Inauguration
  2. advancement of a monastery
九想观 九想觀 106 nine perceptions; navasamjna
九住心 106
  1. nine kinds of abiding; nine stages of concentration; nine kinds of mental cultivation
  2. Nine Stages of Mindfulness
肯定自我 107 have faith in ourselves
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空法 107 to regard all things as empty
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来迎 來迎 108 coming to greet
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
利生为事业 利生為事業 108 benefit sentient beings as my enterprise
利益归于常住 利益歸於常住 108 benefits belong to the monastery
两班 兩班 108 two rows
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
离苦 離苦 108 to transcend suffering
灵骨 靈骨 108
  1. relics
  2. Holy Relics
利生 108 to benefit living beings
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
流通处 流通處 108
  1. gift shop
  2. gift shop
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
没有修行 沒有修行 109 does not involve spiritual cultivation
妙果 109 wonderful fruit
名僧 109 renowned monastic
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
摩尼 109 mani; jewel
牧牛 109 cowherd
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
你大我小 110 you are important and I am not
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
念着 念著 110 clinging to illusion
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
你有我无 你有我無 110 you can have, while I keep nothing
平常心 112 Ordinary Mind
贫僧 貧僧 112
  1. humble monk
  2. Humble Monk
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
契理契机 契理契機 113 to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times
栖霞山律学院 棲霞山律學院 113 Qixia Vinaya College
起信 113 the awakening of faith
起自己 113 arising of spontaneously
勤苦 113 devoted and suffering
请法 請法 113 Request Teachings
求生 113 seeking rebirth
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人间化 人間化 114 Humanize
人间卫视 人間衛視 114 Beautiful Live Television (BLTV)
人间音缘 人間音緣 114 Sounds of the Human World
人生三百岁 人生三百歲 114 Live three hundred years' worth of life.
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人要的 114 what is essential to humans
人间佛教研究中心 人間佛教研究中心 114 Centre for the Study of Humanistic Buddhism
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人我 114 personality; human soul
日月星 114 sun, moon and star
日中一食 114 one meal per day
荣誉会长 榮譽會長 114 Honorary President
融通 114
  1. to blend; to combine; to mix; to
  2. Interpenetrative
  3. Rongtong
肉身 114 the physical body
如法 114 In Accord With
如梦 如夢 114 like in a dream
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧住则法住 僧住則法住 115 as long as the monastic order abides, so too will the Dharma
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧衣 115 monastic robes
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善导寺 善導寺 115 Shan Dao Temple
善美的 115 what is virtuous and beautiful
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生权 生權 115 the right to life
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生起 115 cause; arising
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时代性 時代性 115 timeliness
实法 實法 115 true teachings
十方丛林 十方叢林 115
  1. for all senior monks to be abbot
  2. monastery of the ten directions
收放自如 115 Maintain Control of Every Step Forward and Backward at Perfect Ease
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四大宗旨 115 four objectives (of Fo Guang Shan)
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四小不可轻 四小不可輕 115 four small things not to be taken lightly
四修 115 four kinds of cultivation
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
死尸 死屍 115 a corpse
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
台湾佛教讲习会 台灣佛教講習會 116 Taiwan Buddhist Seminar
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
添油香 116 to make a donation
剃度出家 116 renunciation
同参 同參 116 fellow students
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
徒众 徒眾 116 a group of disciples
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
万家生佛 萬家生佛 119 Buddha Is in All Families
晚课 晚課 119 evening chanting
万寿园 萬壽園 119
  1. Longevity Memorial Park
  2. Longevity Park
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
为信徒添油香 為信徒添油香 119 Contribute to our devotees, not the other way round
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
我倒 119 the delusion of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五戒 119 the five precepts
无门 無門 119 Non-Existing Gate
无求 無求 119 No Desires
五乘 119 five vehicles
五乘佛法 119 five vehicles
五停心观 五停心觀 119 Five Contemplations; five meditations for settling the mind
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
向道之心 120 commitment to the path
香水海 120
  1. The Perfume Ocean
  2. Ocean of Fragrant Water
降伏其心 120 to restrain one's thoughts
相互尊重 120 mutual respect
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
小叁 小參 120 small assembly; a small group
小小戒 120 the very minor precepts
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
写经 寫經 120 to copy sutras
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
信施 120 trust in charity
心想 120 thoughts of the mind; thought
心要 120 the core; the essence
行佛 120 Practice the Buddha's Way
幸福安乐 幸福安樂 120 Happiness and Peace
行如风 行如風 120 walk like the wind
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
信众 信眾 120 devotees
修法 120 a ritual
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
修行人 120 practitioner
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
阎君 閻君 121 king of hell; Yama
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一半一半 121 Half and half
一法 121 one dharma; one thing
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念三千 121
  1. Three Great Multiverses Are Contained Within a Moment of Thought
  2. One thought contains the three thousandfold world system
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
衣单 衣單 121 tag for clothes and bowl
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
引礼 引禮 121 Guiding Venerable (for Dharma service, retreat)
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
因明学 因明學 121 Buddhist logic
因时 因時 121 the circumstances of time
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
缘起中道 緣起中道 121 Dependent Origination and the Middle Path
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
圆满菩提 圓滿菩提 121
  1. Perfected Bodhi Wisdom
  2. attain enlightenment
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
云遊 雲遊 121 to travel freely
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
政治和尚 122 political monk
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
知客师 知客師 122 receptionist
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中华佛教文化馆 中華佛教文化館 122 Chung-Hwa Institute of Buddhist Culture
中壢圆光寺 中壢圓光寺 122 Yuan Guang Buddhist Temple
住持三宝 住持三寶 122 The Maintained Triple Gem
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专修 專修 122 focused cultivation
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
自他两利 自他兩利 122 benefit both yourself and others
宗教对话 宗教對話 122 Religious Dialogue
宗教融和 122 interfaith harmony
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
宗要 122
  1. fundamental tenets
  2. core teachings
祖庭 122 ancestral temple
罪业 罪業 122 sin; karma
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance
做功德 122 to generate merits
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds
做中学 做中學 122 1. learning through doing; 2. learning through experience