Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, From the Past to the Future 從過去到未來
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 未來 | wèilái | future | 從過去到未來 |
| 2 | 17 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 從過去到未來 |
| 3 | 17 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 從過去到未來 |
| 4 | 17 | 過去 | guòqu | to die | 從過去到未來 |
| 5 | 17 | 過去 | guòqu | already past | 從過去到未來 |
| 6 | 17 | 過去 | guòqu | to go forward | 從過去到未來 |
| 7 | 17 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 從過去到未來 |
| 8 | 17 | 過去 | guòqù | past | 從過去到未來 |
| 9 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 10 | 7 | 要 | yào | to want | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 11 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 12 | 7 | 要 | yào | to request | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 13 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 14 | 7 | 要 | yāo | waist | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 15 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 16 | 7 | 要 | yāo | waistband | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 17 | 7 | 要 | yāo | Yao | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 18 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 19 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 20 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 21 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 22 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 23 | 7 | 要 | yào | to summarize | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 24 | 7 | 要 | yào | essential; important | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 25 | 7 | 要 | yào | to desire | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 26 | 7 | 要 | yào | to demand | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 27 | 7 | 要 | yào | to need | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 28 | 7 | 要 | yào | should; must | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 29 | 7 | 要 | yào | might | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 30 | 7 | 一 | yī | one | 有一位婦人 |
| 31 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位婦人 |
| 32 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位婦人 |
| 33 | 7 | 一 | yī | first | 有一位婦人 |
| 34 | 7 | 一 | yī | the same | 有一位婦人 |
| 35 | 7 | 一 | yī | sole; single | 有一位婦人 |
| 36 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 有一位婦人 |
| 37 | 7 | 一 | yī | Yi | 有一位婦人 |
| 38 | 7 | 一 | yī | other | 有一位婦人 |
| 39 | 7 | 一 | yī | to unify | 有一位婦人 |
| 40 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位婦人 |
| 41 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位婦人 |
| 42 | 7 | 一 | yī | one; eka | 有一位婦人 |
| 43 | 6 | 重要 | zhòngyào | important; major | 他說現在比較重要 |
| 44 | 6 | 我 | wǒ | self | 過去是我的 |
| 45 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 過去是我的 |
| 46 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 過去是我的 |
| 47 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 過去是我的 |
| 48 | 6 | 我 | wǒ | ga | 過去是我的 |
| 49 | 6 | 也 | yě | ya | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 50 | 5 | 到 | dào | to arrive | 從過去到未來 |
| 51 | 5 | 到 | dào | to go | 從過去到未來 |
| 52 | 5 | 到 | dào | careful | 從過去到未來 |
| 53 | 5 | 到 | dào | Dao | 從過去到未來 |
| 54 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 從過去到未來 |
| 55 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 也終究是已經過去了 |
| 56 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 也終究是已經過去了 |
| 57 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 也終究是已經過去了 |
| 58 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 也終究是已經過去了 |
| 59 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 也終究是已經過去了 |
| 60 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 也終究是已經過去了 |
| 61 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 他說現在比較重要 |
| 62 | 5 | 他 | tā | other | 他說現在比較重要 |
| 63 | 5 | 他 | tā | tha | 他說現在比較重要 |
| 64 | 5 | 他 | tā | ṭha | 他說現在比較重要 |
| 65 | 5 | 他 | tā | other; anya | 他說現在比較重要 |
| 66 | 5 | 都 | dū | capital city | 每個人都有過去 |
| 67 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每個人都有過去 |
| 68 | 5 | 都 | dōu | all | 每個人都有過去 |
| 69 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 每個人都有過去 |
| 70 | 5 | 都 | dū | Du | 每個人都有過去 |
| 71 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 每個人都有過去 |
| 72 | 5 | 都 | dū | to reside | 每個人都有過去 |
| 73 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 每個人都有過去 |
| 74 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 無常是人生的實相 |
| 75 | 4 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 無常是人生的實相 |
| 76 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 無常是人生的實相 |
| 77 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人歡喜回憶 |
| 78 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人歡喜回憶 |
| 79 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 有的人歡喜回憶 |
| 80 | 4 | 人 | rén | everybody | 有的人歡喜回憶 |
| 81 | 4 | 人 | rén | adult | 有的人歡喜回憶 |
| 82 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 有的人歡喜回憶 |
| 83 | 4 | 人 | rén | an upright person | 有的人歡喜回憶 |
| 84 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人歡喜回憶 |
| 85 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就可以救回他的兒子 |
| 86 | 4 | 就 | jiù | to assume | 就可以救回他的兒子 |
| 87 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就可以救回他的兒子 |
| 88 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就可以救回他的兒子 |
| 89 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就可以救回他的兒子 |
| 90 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 就可以救回他的兒子 |
| 91 | 4 | 就 | jiù | to go with | 就可以救回他的兒子 |
| 92 | 4 | 就 | jiù | to die | 就可以救回他的兒子 |
| 93 | 4 | 替 | tì | to substitute for; to take the place of; to replace | 我們現在要替它發揚光大 |
| 94 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 就可以救回他的兒子 |
| 95 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 就可以救回他的兒子 |
| 96 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 就可以救回他的兒子 |
| 97 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 就可以救回他的兒子 |
| 98 | 3 | 每個人 | měi gè rén | everybody; everyone | 每個人都有過去 |
| 99 | 3 | 生命 | shēngmìng | life | 把一系列的生命 |
| 100 | 3 | 生命 | shēngmìng | living | 把一系列的生命 |
| 101 | 3 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 把一系列的生命 |
| 102 | 3 | 在 | zài | in; at | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 103 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 104 | 3 | 在 | zài | to consist of | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 105 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 106 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 107 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 108 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 後來找到了佛陀 |
| 109 | 3 | 把握 | bǎwò | to grasp; to seize; to hold | 有的人則把握現在 |
| 110 | 3 | 把握 | bǎwò | assurance; certainty | 有的人則把握現在 |
| 111 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 112 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對現在不再停滯 |
| 113 | 3 | 對 | duì | correct; right | 對現在不再停滯 |
| 114 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 對現在不再停滯 |
| 115 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 對現在不再停滯 |
| 116 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 對現在不再停滯 |
| 117 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 對現在不再停滯 |
| 118 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對現在不再停滯 |
| 119 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對現在不再停滯 |
| 120 | 3 | 對 | duì | to mix | 對現在不再停滯 |
| 121 | 3 | 對 | duì | a pair | 對現在不再停滯 |
| 122 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 對現在不再停滯 |
| 123 | 3 | 對 | duì | mutual | 對現在不再停滯 |
| 124 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 對現在不再停滯 |
| 125 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對現在不再停滯 |
| 126 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 追憶又有何用呢 |
| 127 | 3 | 婦人 | fùrén | married woman; wife | 有一位婦人 |
| 128 | 3 | 婦人 | fùrén | madam; wife of a noble | 有一位婦人 |
| 129 | 3 | 子孫 | zǐsūn | descendents | 甚至影響到子孫 |
| 130 | 3 | 執著 | zhízhuó | attachment | 一直執著萬物不死 |
| 131 | 3 | 執著 | zhízhuó | grasping | 一直執著萬物不死 |
| 132 | 3 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 它影響到我們的現在 |
| 133 | 3 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 它影響到我們的現在 |
| 134 | 2 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人歡喜回憶 |
| 135 | 2 | 於 | yú | to go; to | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 136 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 137 | 2 | 於 | yú | Yu | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 138 | 2 | 於 | wū | a crow | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 139 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 140 | 2 | 把 | bà | a handle | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 141 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 142 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 143 | 2 | 把 | bǎ | to give | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 144 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 145 | 2 | 把 | bà | a stem | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 146 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 147 | 2 | 把 | bǎ | to control | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 148 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 149 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 150 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 151 | 2 | 把 | pá | a claw | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 152 | 2 | 能 | néng | can; able | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 153 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 154 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 155 | 2 | 能 | néng | energy | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 156 | 2 | 能 | néng | function; use | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 157 | 2 | 能 | néng | talent | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 158 | 2 | 能 | néng | expert at | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 159 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 160 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 161 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 162 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 163 | 2 | 吉祥草 | jí xiáng cǎo | Auspicious Grass | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 164 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 認為現在不急 |
| 165 | 2 | 知 | zhī | to know | 欲知前世因 |
| 166 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 欲知前世因 |
| 167 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 欲知前世因 |
| 168 | 2 | 知 | zhī | to administer | 欲知前世因 |
| 169 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 欲知前世因 |
| 170 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 欲知前世因 |
| 171 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 欲知前世因 |
| 172 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 欲知前世因 |
| 173 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 欲知前世因 |
| 174 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 欲知前世因 |
| 175 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 欲知前世因 |
| 176 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 欲知前世因 |
| 177 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 欲知前世因 |
| 178 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 欲知前世因 |
| 179 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 欲知前世因 |
| 180 | 2 | 過人 | guòrén | to surpass others; outstanding; (basketball, soccer etc) to get past an opponent | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 181 | 2 | 兒子 | érzi | son | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 182 | 2 | 去 | qù | to go | 對過去 |
| 183 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 對過去 |
| 184 | 2 | 去 | qù | to be distant | 對過去 |
| 185 | 2 | 去 | qù | to leave | 對過去 |
| 186 | 2 | 去 | qù | to play a part | 對過去 |
| 187 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 對過去 |
| 188 | 2 | 去 | qù | to die | 對過去 |
| 189 | 2 | 去 | qù | previous; past | 對過去 |
| 190 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 對過去 |
| 191 | 2 | 去 | qù | falling tone | 對過去 |
| 192 | 2 | 去 | qù | to lose | 對過去 |
| 193 | 2 | 去 | qù | Qu | 對過去 |
| 194 | 2 | 去 | qù | go; gati | 對過去 |
| 195 | 2 | 祖先 | zǔxiān | ancestors; forebears | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 196 | 2 | 者 | zhě | ca | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 197 | 2 | 自我 | zìwǒ | self | 也可以自我檢討 |
| 198 | 2 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 也可以自我檢討 |
| 199 | 2 | 枝 | zhī | a branch; a twig | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 200 | 2 | 枝 | zhī | a limb | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 201 | 2 | 枝 | zhī | to branch off | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 202 | 2 | 枝 | zhī | a branch from the same source | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 203 | 2 | 枝 | zhī | Zhi | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 204 | 2 | 枝 | zhī | divergent; not pertinent | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 205 | 2 | 枝 | qí | a toe | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 206 | 2 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 我現在要替他加以補救 |
| 207 | 2 | 十二 | shí èr | twelve | 生養的獨子長到十二歲 |
| 208 | 2 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 生養的獨子長到十二歲 |
| 209 | 2 | 今生 | jīnshēng | this life | 今生受者是 |
| 210 | 2 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 婦人找了數日 |
| 211 | 2 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 婦人找了數日 |
| 212 | 2 | 日 | rì | a day | 婦人找了數日 |
| 213 | 2 | 日 | rì | Japan | 婦人找了數日 |
| 214 | 2 | 日 | rì | sun | 婦人找了數日 |
| 215 | 2 | 日 | rì | daytime | 婦人找了數日 |
| 216 | 2 | 日 | rì | sunlight | 婦人找了數日 |
| 217 | 2 | 日 | rì | everyday | 婦人找了數日 |
| 218 | 2 | 日 | rì | season | 婦人找了數日 |
| 219 | 2 | 日 | rì | available time | 婦人找了數日 |
| 220 | 2 | 日 | rì | in the past | 婦人找了數日 |
| 221 | 2 | 日 | mì | mi | 婦人找了數日 |
| 222 | 2 | 日 | rì | sun; sūrya | 婦人找了數日 |
| 223 | 2 | 日 | rì | a day; divasa | 婦人找了數日 |
| 224 | 2 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常是人生的實相 |
| 225 | 2 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常是人生的實相 |
| 226 | 2 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常是人生的實相 |
| 227 | 2 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常是人生的實相 |
| 228 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 又會接上 |
| 229 | 2 | 會 | huì | able to | 又會接上 |
| 230 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 又會接上 |
| 231 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 又會接上 |
| 232 | 2 | 會 | huì | to assemble | 又會接上 |
| 233 | 2 | 會 | huì | to meet | 又會接上 |
| 234 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 又會接上 |
| 235 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 又會接上 |
| 236 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 又會接上 |
| 237 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 又會接上 |
| 238 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 又會接上 |
| 239 | 2 | 會 | huì | to understand | 又會接上 |
| 240 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 又會接上 |
| 241 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 又會接上 |
| 242 | 2 | 會 | huì | to be good at | 又會接上 |
| 243 | 2 | 會 | huì | a moment | 又會接上 |
| 244 | 2 | 會 | huì | to happen to | 又會接上 |
| 245 | 2 | 會 | huì | to pay | 又會接上 |
| 246 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 又會接上 |
| 247 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 又會接上 |
| 248 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 又會接上 |
| 249 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 又會接上 |
| 250 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 又會接上 |
| 251 | 2 | 會 | huì | Hui | 又會接上 |
| 252 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 又會接上 |
| 253 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 254 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 255 | 2 | 卻 | què | to pardon | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 256 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 257 | 2 | 向前 | xiàng qián | forward; onward | 你怎麼能跨步向前呢 |
| 258 | 2 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是沒有認清世間無常的實相 |
| 259 | 2 | 一直 | yīzhí | straight (in a straight line) | 一直執著萬物不死 |
| 260 | 2 | 三世 | sān shì | Three Periods of Time | 三世 |
| 261 | 2 | 三世 | sān shì | past, present, and future | 三世 |
| 262 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 未來更是我的 |
| 263 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 未來更是我的 |
| 264 | 2 | 更 | gēng | to experience | 未來更是我的 |
| 265 | 2 | 更 | gēng | to improve | 未來更是我的 |
| 266 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 未來更是我的 |
| 267 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 未來更是我的 |
| 268 | 2 | 更 | gēng | contacts | 未來更是我的 |
| 269 | 2 | 更 | gèng | to increase | 未來更是我的 |
| 270 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 未來更是我的 |
| 271 | 2 | 更 | gēng | Geng | 未來更是我的 |
| 272 | 2 | 更 | jīng | to experience | 未來更是我的 |
| 273 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 都說回憶比現在美麗 |
| 274 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 都說回憶比現在美麗 |
| 275 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 都說回憶比現在美麗 |
| 276 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 都說回憶比現在美麗 |
| 277 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 都說回憶比現在美麗 |
| 278 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 都說回憶比現在美麗 |
| 279 | 2 | 說 | shuō | allocution | 都說回憶比現在美麗 |
| 280 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 都說回憶比現在美麗 |
| 281 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 都說回憶比現在美麗 |
| 282 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 都說回憶比現在美麗 |
| 283 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 都說回憶比現在美麗 |
| 284 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 285 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 286 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 287 | 2 | 死 | sǐ | to die | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 288 | 2 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 289 | 2 | 死 | sǐ | dead | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 290 | 2 | 死 | sǐ | death | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 291 | 2 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 292 | 2 | 死 | sǐ | lost; severed | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 293 | 2 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 294 | 2 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 295 | 2 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 296 | 2 | 死 | sǐ | damned | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 297 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才有美好的未來 |
| 298 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有美好的未來 |
| 299 | 2 | 才 | cái | Cai | 才有美好的未來 |
| 300 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有美好的未來 |
| 301 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有美好的未來 |
| 302 | 2 | 積聚 | jījù | to gather together; to amass | 積聚德行 |
| 303 | 2 | 積聚 | jījù | accumulation | 積聚德行 |
| 304 | 2 | 實相 | shíxiàng | reality | 無常是人生的實相 |
| 305 | 2 | 實相 | shíxiàng | dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things | 無常是人生的實相 |
| 306 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從過去到未來 |
| 307 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從過去到未來 |
| 308 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從過去到未來 |
| 309 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從過去到未來 |
| 310 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從過去到未來 |
| 311 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從過去到未來 |
| 312 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從過去到未來 |
| 313 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從過去到未來 |
| 314 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從過去到未來 |
| 315 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從過去到未來 |
| 316 | 2 | 從 | zòng | to release | 從過去到未來 |
| 317 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從過去到未來 |
| 318 | 2 | 回憶 | huíyì | a recollection | 有的人歡喜回憶 |
| 319 | 2 | 對過 | duìguò | across; opposite; the other side | 對過去 |
| 320 | 2 | 欲 | yù | desire | 欲知前世因 |
| 321 | 2 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲知前世因 |
| 322 | 2 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲知前世因 |
| 323 | 2 | 欲 | yù | lust | 欲知前世因 |
| 324 | 2 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲知前世因 |
| 325 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 追憶又有何用呢 |
| 326 | 2 | 向 | xiàng | direction | 向善 |
| 327 | 2 | 向 | xiàng | to face | 向善 |
| 328 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向善 |
| 329 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 向善 |
| 330 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 向善 |
| 331 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 向善 |
| 332 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 向善 |
| 333 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 向善 |
| 334 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向善 |
| 335 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向善 |
| 336 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 向善 |
| 337 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 向善 |
| 338 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 向善 |
| 339 | 2 | 向 | xiàng | echo | 向善 |
| 340 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 向善 |
| 341 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向善 |
| 342 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 343 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 344 | 2 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 可以衍生成 |
| 345 | 2 | 成 | chéng | to become; to turn into | 可以衍生成 |
| 346 | 2 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 可以衍生成 |
| 347 | 2 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 可以衍生成 |
| 348 | 2 | 成 | chéng | a full measure of | 可以衍生成 |
| 349 | 2 | 成 | chéng | whole | 可以衍生成 |
| 350 | 2 | 成 | chéng | set; established | 可以衍生成 |
| 351 | 2 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 可以衍生成 |
| 352 | 2 | 成 | chéng | to reconcile | 可以衍生成 |
| 353 | 2 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 可以衍生成 |
| 354 | 2 | 成 | chéng | composed of | 可以衍生成 |
| 355 | 2 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 可以衍生成 |
| 356 | 2 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 可以衍生成 |
| 357 | 2 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 可以衍生成 |
| 358 | 2 | 成 | chéng | Cheng | 可以衍生成 |
| 359 | 2 | 成 | chéng | Become | 可以衍生成 |
| 360 | 2 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 可以衍生成 |
| 361 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 於是就形成了所謂的 |
| 362 | 2 | 找 | zhǎo | to search; to seek; to look for | 到處找人哭訴 |
| 363 | 2 | 找 | zhǎo | to give change | 到處找人哭訴 |
| 364 | 1 | 善行 | shànxíng | good actions | 使它善行循環 |
| 365 | 1 | 創造 | chuàngzào | to create; to invent | 不能替國家社會創造無限的生命 |
| 366 | 1 | 創造 | chuàngzào | to build; to construct | 不能替國家社會創造無限的生命 |
| 367 | 1 | 場 | chǎng | an open space; a courtyard | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 368 | 1 | 場 | cháng | an event; a show | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 369 | 1 | 場 | chǎng | a religious space; a ritual area | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 370 | 1 | 場 | chǎng | an arena | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 371 | 1 | 場 | chǎng | a field; a plot of land; a pasture | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 372 | 1 | 場 | chǎng | an electrical, magnetic, or gravitational field | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 373 | 1 | 場 | chǎng | a place; a site; a location | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 374 | 1 | 場 | chǎng | a stage | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 375 | 1 | 場 | chǎng | an open space; a place; maṇḍa | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 376 | 1 | 反省 | fǎnxǐng | to introspect; to soul-search; to reflect | 可以作為反省 |
| 377 | 1 | 找不到 | zhǎo bù dào | cannot find | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 378 | 1 | 還有 | háiyǒu | furthermore; in addition; still; also | 未來還有未來 |
| 379 | 1 | 領導 | lǐngdǎo | leadership; leader | 它卻領導著我們走向未來 |
| 380 | 1 | 領導 | lǐngdǎo | to lead | 它卻領導著我們走向未來 |
| 381 | 1 | 淨念相繼 | jìng niàn xiāng jì | Continuous Thoughts of Purity | 淨念相繼 |
| 382 | 1 | 時間 | shíjiān | time | 吾人的時間總是有過去 |
| 383 | 1 | 受者 | shòu zhě | The Recipient | 今生受者是 |
| 384 | 1 | 三世因果 | sān shì yīn guǒ | Cause and Effect Across the Three Lifetimes | 三世因果經 |
| 385 | 1 | 三世因果 | sān shì yīn guǒ | Karma of the Three Time Periods | 三世因果經 |
| 386 | 1 | 不再 | bù zài | no more; no longer | 對現在不再停滯 |
| 387 | 1 | 補救 | bǔjiù | to remedy | 我現在要替他加以補救 |
| 388 | 1 | 向上 | xiàngshàng | upwards; uplifting | 向上 |
| 389 | 1 | 盡職 | jìnzhí | to discharge one's duties; conscientious | 盡職盡分而已 |
| 390 | 1 | 好 | hǎo | good | 吾人要好好的把握過去 |
| 391 | 1 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 吾人要好好的把握過去 |
| 392 | 1 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 吾人要好好的把握過去 |
| 393 | 1 | 好 | hǎo | easy; convenient | 吾人要好好的把握過去 |
| 394 | 1 | 好 | hǎo | so as to | 吾人要好好的把握過去 |
| 395 | 1 | 好 | hǎo | friendly; kind | 吾人要好好的把握過去 |
| 396 | 1 | 好 | hào | to be likely to | 吾人要好好的把握過去 |
| 397 | 1 | 好 | hǎo | beautiful | 吾人要好好的把握過去 |
| 398 | 1 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 吾人要好好的把握過去 |
| 399 | 1 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 吾人要好好的把握過去 |
| 400 | 1 | 好 | hǎo | suitable | 吾人要好好的把握過去 |
| 401 | 1 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 吾人要好好的把握過去 |
| 402 | 1 | 好 | hào | a fond object | 吾人要好好的把握過去 |
| 403 | 1 | 好 | hǎo | Good | 吾人要好好的把握過去 |
| 404 | 1 | 好 | hǎo | good; sādhu | 吾人要好好的把握過去 |
| 405 | 1 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 向善 |
| 406 | 1 | 善 | shàn | happy | 向善 |
| 407 | 1 | 善 | shàn | good | 向善 |
| 408 | 1 | 善 | shàn | kind-hearted | 向善 |
| 409 | 1 | 善 | shàn | to be skilled at something | 向善 |
| 410 | 1 | 善 | shàn | familiar | 向善 |
| 411 | 1 | 善 | shàn | to repair | 向善 |
| 412 | 1 | 善 | shàn | to admire | 向善 |
| 413 | 1 | 善 | shàn | to praise | 向善 |
| 414 | 1 | 善 | shàn | Shan | 向善 |
| 415 | 1 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 向善 |
| 416 | 1 | 跨步 | kuàbù | to take a (striding) step | 你怎麼能跨步向前呢 |
| 417 | 1 | 可知 | kězhī | evidently; clearly; no wonder | 由此可知 |
| 418 | 1 | 可知 | kězhī | knowable | 由此可知 |
| 419 | 1 | 可知 | kězhī | should be known | 由此可知 |
| 420 | 1 | 檢討 | jiǎntǎo | to self-criticize; to review | 也可以自我檢討 |
| 421 | 1 | 檢討 | jiǎntǎo | Jian Tao | 也可以自我檢討 |
| 422 | 1 | 作者 | zuòzhě | author; writer; composer | 今生作者是 |
| 423 | 1 | 從中 | cóng zhōng | from; out of | 表示吾人從中吸取經驗 |
| 424 | 1 | 腳踏實地 | jiǎo tà shí dì | to have one's feet firmly planted on the ground; realistic without flights of fancy; steady and serious character | 腳踏實地 |
| 425 | 1 | 回 | huí | to go back; to return | 就可以救回他的兒子 |
| 426 | 1 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 就可以救回他的兒子 |
| 427 | 1 | 回 | huí | to change | 就可以救回他的兒子 |
| 428 | 1 | 回 | huí | to reply; to answer | 就可以救回他的兒子 |
| 429 | 1 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 就可以救回他的兒子 |
| 430 | 1 | 回 | huí | to depart | 就可以救回他的兒子 |
| 431 | 1 | 回 | huí | Huizu | 就可以救回他的兒子 |
| 432 | 1 | 回 | huí | Huizu | 就可以救回他的兒子 |
| 433 | 1 | 回 | huí | delivering; pari-hāra | 就可以救回他的兒子 |
| 434 | 1 | 無能為力 | wú néng wèi lì | strength that is not able to do anything; powerless to help | 現在如果無能為力 |
| 435 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 才有圓滿的人生 |
| 436 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 才有圓滿的人生 |
| 437 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 才有圓滿的人生 |
| 438 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 439 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 440 | 1 | 而 | néng | can; able | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 441 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 442 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 443 | 1 | 戶 | hù | Kangxi radical 63 | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 444 | 1 | 戶 | hù | a household; a family | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 445 | 1 | 戶 | hù | a door | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 446 | 1 | 戶 | hù | a company; a unit | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 447 | 1 | 戶 | hù | family status | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 448 | 1 | 戶 | hù | Hu | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 449 | 1 | 戶 | hù | door; dvāra | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 450 | 1 | 前世 | qián shì | previous generations | 欲知前世因 |
| 451 | 1 | 前世 | qián shì | former lives | 欲知前世因 |
| 452 | 1 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 對於過去的行為 |
| 453 | 1 | 接上 | jiēshàng | to connect (a cable etc); to hook up (a device); to resume (a conversation); to set (a bone) | 又會接上 |
| 454 | 1 | 萬物 | wànwù | all living things | 一直執著萬物不死 |
| 455 | 1 | 數 | shǔ | to count | 婦人找了數日 |
| 456 | 1 | 數 | shù | a number; an amount | 婦人找了數日 |
| 457 | 1 | 數 | shù | mathenatics | 婦人找了數日 |
| 458 | 1 | 數 | shù | an ancient calculating method | 婦人找了數日 |
| 459 | 1 | 數 | shù | several; a few | 婦人找了數日 |
| 460 | 1 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 婦人找了數日 |
| 461 | 1 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 婦人找了數日 |
| 462 | 1 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 婦人找了數日 |
| 463 | 1 | 數 | shù | a skill; an art | 婦人找了數日 |
| 464 | 1 | 數 | shù | luck; fate | 婦人找了數日 |
| 465 | 1 | 數 | shù | a rule | 婦人找了數日 |
| 466 | 1 | 數 | shù | legal system | 婦人找了數日 |
| 467 | 1 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 婦人找了數日 |
| 468 | 1 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 婦人找了數日 |
| 469 | 1 | 數 | sù | prayer beads | 婦人找了數日 |
| 470 | 1 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 婦人找了數日 |
| 471 | 1 | 哭訴 | kūsù | to lament; to complain tearfully; to wail accusingly | 到處找人哭訴 |
| 472 | 1 | 不停留 | bù tíngliú | to not remain at | 現在的時光雖不停留 |
| 473 | 1 | 養德 | yǎng dé | Foster Virtue | 修身養德 |
| 474 | 1 | 一定 | yīdìng | certain | 一定會影響吾人的未來 |
| 475 | 1 | 一定 | yīdìng | fixed | 一定會影響吾人的未來 |
| 476 | 1 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 一定會影響吾人的未來 |
| 477 | 1 | 故步自封 | gù bù zì fēng | stuck in the old ways; refusing to acknowledge new ideas; stagnating and conservative | 不要故步自封 |
| 478 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 欲知前世因 |
| 479 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 欲知前世因 |
| 480 | 1 | 因 | yīn | to follow | 欲知前世因 |
| 481 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 欲知前世因 |
| 482 | 1 | 因 | yīn | via; through | 欲知前世因 |
| 483 | 1 | 因 | yīn | to continue | 欲知前世因 |
| 484 | 1 | 因 | yīn | to receive | 欲知前世因 |
| 485 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 欲知前世因 |
| 486 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 欲知前世因 |
| 487 | 1 | 因 | yīn | to be like | 欲知前世因 |
| 488 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 欲知前世因 |
| 489 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 欲知前世因 |
| 490 | 1 | 人家 | rénjiā | household; dwelling | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 491 | 1 | 人家 | rénjiā | family | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 492 | 1 | 人家 | rénjiā | family of a woman's fiance | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 493 | 1 | 人家 | rénjiā | somebody else's home | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 494 | 1 | 人家 | rénjiā | family status; famly background | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 495 | 1 | 人家 | rénjiā | family property | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 496 | 1 | 人家 | rénjiā | wife | 找不到一戶人家從來沒有死過人的 |
| 497 | 1 | 急 | jí | worried | 認為現在不急 |
| 498 | 1 | 急 | jí | urgent; pressing; important | 認為現在不急 |
| 499 | 1 | 急 | jí | fast; rapid | 認為現在不急 |
| 500 | 1 | 急 | jí | vigorous; not relenting | 認為現在不急 |
Frequencies of all Words
Top 593
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 34 | 的 | de | possessive particle | 吾人的時間總是有過去 |
| 2 | 34 | 的 | de | structural particle | 吾人的時間總是有過去 |
| 3 | 34 | 的 | de | complement | 吾人的時間總是有過去 |
| 4 | 34 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 吾人的時間總是有過去 |
| 5 | 22 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 每個人都有現在 |
| 6 | 22 | 現在 | xiànzài | now, present | 每個人都有現在 |
| 7 | 18 | 未來 | wèilái | future | 從過去到未來 |
| 8 | 17 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 從過去到未來 |
| 9 | 17 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 從過去到未來 |
| 10 | 17 | 過去 | guòqu | to die | 從過去到未來 |
| 11 | 17 | 過去 | guòqu | already past | 從過去到未來 |
| 12 | 17 | 過去 | guòqu | to go forward | 從過去到未來 |
| 13 | 17 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 從過去到未來 |
| 14 | 17 | 過去 | guòqù | past | 從過去到未來 |
| 15 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 也終究是已經過去了 |
| 16 | 11 | 是 | shì | is exactly | 也終究是已經過去了 |
| 17 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 也終究是已經過去了 |
| 18 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 也終究是已經過去了 |
| 19 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 也終究是已經過去了 |
| 20 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 也終究是已經過去了 |
| 21 | 11 | 是 | shì | true | 也終究是已經過去了 |
| 22 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 也終究是已經過去了 |
| 23 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 也終究是已經過去了 |
| 24 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 也終究是已經過去了 |
| 25 | 11 | 是 | shì | Shi | 也終究是已經過去了 |
| 26 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 也終究是已經過去了 |
| 27 | 11 | 是 | shì | this; idam | 也終究是已經過去了 |
| 28 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 每個人都有過去 |
| 29 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 每個人都有過去 |
| 30 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 每個人都有過去 |
| 31 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 每個人都有過去 |
| 32 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 每個人都有過去 |
| 33 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 每個人都有過去 |
| 34 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 每個人都有過去 |
| 35 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 每個人都有過去 |
| 36 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 每個人都有過去 |
| 37 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 每個人都有過去 |
| 38 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 每個人都有過去 |
| 39 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 每個人都有過去 |
| 40 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 每個人都有過去 |
| 41 | 8 | 有 | yǒu | You | 每個人都有過去 |
| 42 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 每個人都有過去 |
| 43 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 每個人都有過去 |
| 44 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 45 | 7 | 要 | yào | if | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 46 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 47 | 7 | 要 | yào | to want | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 48 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 49 | 7 | 要 | yào | to request | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 50 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 51 | 7 | 要 | yāo | waist | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 52 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 53 | 7 | 要 | yāo | waistband | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 54 | 7 | 要 | yāo | Yao | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 55 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 56 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 57 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 58 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 59 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 60 | 7 | 要 | yào | to summarize | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 61 | 7 | 要 | yào | essential; important | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 62 | 7 | 要 | yào | to desire | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 63 | 7 | 要 | yào | to demand | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 64 | 7 | 要 | yào | to need | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 65 | 7 | 要 | yào | should; must | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 66 | 7 | 要 | yào | might | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 67 | 7 | 要 | yào | or | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 68 | 7 | 一 | yī | one | 有一位婦人 |
| 69 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位婦人 |
| 70 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一位婦人 |
| 71 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位婦人 |
| 72 | 7 | 一 | yì | whole; all | 有一位婦人 |
| 73 | 7 | 一 | yī | first | 有一位婦人 |
| 74 | 7 | 一 | yī | the same | 有一位婦人 |
| 75 | 7 | 一 | yī | each | 有一位婦人 |
| 76 | 7 | 一 | yī | certain | 有一位婦人 |
| 77 | 7 | 一 | yī | throughout | 有一位婦人 |
| 78 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一位婦人 |
| 79 | 7 | 一 | yī | sole; single | 有一位婦人 |
| 80 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 有一位婦人 |
| 81 | 7 | 一 | yī | Yi | 有一位婦人 |
| 82 | 7 | 一 | yī | other | 有一位婦人 |
| 83 | 7 | 一 | yī | to unify | 有一位婦人 |
| 84 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位婦人 |
| 85 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位婦人 |
| 86 | 7 | 一 | yī | or | 有一位婦人 |
| 87 | 7 | 一 | yī | one; eka | 有一位婦人 |
| 88 | 7 | 吾人 | wúrén | me; I | 吾人的時間總是有過去 |
| 89 | 7 | 吾人 | wúrén | we; us | 吾人的時間總是有過去 |
| 90 | 6 | 重要 | zhòngyào | important; major | 他說現在比較重要 |
| 91 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 過去是我的 |
| 92 | 6 | 我 | wǒ | self | 過去是我的 |
| 93 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 過去是我的 |
| 94 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 過去是我的 |
| 95 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 過去是我的 |
| 96 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 過去是我的 |
| 97 | 6 | 我 | wǒ | ga | 過去是我的 |
| 98 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 過去是我的 |
| 99 | 6 | 也 | yě | also; too | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 100 | 6 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 101 | 6 | 也 | yě | either | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 102 | 6 | 也 | yě | even | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 103 | 6 | 也 | yě | used to soften the tone | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 104 | 6 | 也 | yě | used for emphasis | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 105 | 6 | 也 | yě | used to mark contrast | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 106 | 6 | 也 | yě | used to mark compromise | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 107 | 6 | 也 | yě | ya | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 108 | 5 | 到 | dào | to arrive | 從過去到未來 |
| 109 | 5 | 到 | dào | arrive; receive | 從過去到未來 |
| 110 | 5 | 到 | dào | to go | 從過去到未來 |
| 111 | 5 | 到 | dào | careful | 從過去到未來 |
| 112 | 5 | 到 | dào | Dao | 從過去到未來 |
| 113 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 從過去到未來 |
| 114 | 5 | 了 | le | completion of an action | 也終究是已經過去了 |
| 115 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 也終究是已經過去了 |
| 116 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 也終究是已經過去了 |
| 117 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 也終究是已經過去了 |
| 118 | 5 | 了 | le | modal particle | 也終究是已經過去了 |
| 119 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 也終究是已經過去了 |
| 120 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 也終究是已經過去了 |
| 121 | 5 | 了 | liǎo | completely | 也終究是已經過去了 |
| 122 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 也終究是已經過去了 |
| 123 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 也終究是已經過去了 |
| 124 | 5 | 他 | tā | he; him | 他說現在比較重要 |
| 125 | 5 | 他 | tā | another aspect | 他說現在比較重要 |
| 126 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 他說現在比較重要 |
| 127 | 5 | 他 | tā | everybody | 他說現在比較重要 |
| 128 | 5 | 他 | tā | other | 他說現在比較重要 |
| 129 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 他說現在比較重要 |
| 130 | 5 | 他 | tā | tha | 他說現在比較重要 |
| 131 | 5 | 他 | tā | ṭha | 他說現在比較重要 |
| 132 | 5 | 他 | tā | other; anya | 他說現在比較重要 |
| 133 | 5 | 都 | dōu | all | 每個人都有過去 |
| 134 | 5 | 都 | dū | capital city | 每個人都有過去 |
| 135 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每個人都有過去 |
| 136 | 5 | 都 | dōu | all | 每個人都有過去 |
| 137 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 每個人都有過去 |
| 138 | 5 | 都 | dū | Du | 每個人都有過去 |
| 139 | 5 | 都 | dōu | already | 每個人都有過去 |
| 140 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 每個人都有過去 |
| 141 | 5 | 都 | dū | to reside | 每個人都有過去 |
| 142 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 每個人都有過去 |
| 143 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 每個人都有過去 |
| 144 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 無常是人生的實相 |
| 145 | 4 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 無常是人生的實相 |
| 146 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 無常是人生的實相 |
| 147 | 4 | 不要 | búyào | must not | 不要故步自封 |
| 148 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人歡喜回憶 |
| 149 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人歡喜回憶 |
| 150 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 有的人歡喜回憶 |
| 151 | 4 | 人 | rén | everybody | 有的人歡喜回憶 |
| 152 | 4 | 人 | rén | adult | 有的人歡喜回憶 |
| 153 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 有的人歡喜回憶 |
| 154 | 4 | 人 | rén | an upright person | 有的人歡喜回憶 |
| 155 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人歡喜回憶 |
| 156 | 4 | 就 | jiù | right away | 就可以救回他的兒子 |
| 157 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就可以救回他的兒子 |
| 158 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就可以救回他的兒子 |
| 159 | 4 | 就 | jiù | to assume | 就可以救回他的兒子 |
| 160 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就可以救回他的兒子 |
| 161 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就可以救回他的兒子 |
| 162 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就可以救回他的兒子 |
| 163 | 4 | 就 | jiù | namely | 就可以救回他的兒子 |
| 164 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就可以救回他的兒子 |
| 165 | 4 | 就 | jiù | only; just | 就可以救回他的兒子 |
| 166 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 就可以救回他的兒子 |
| 167 | 4 | 就 | jiù | to go with | 就可以救回他的兒子 |
| 168 | 4 | 就 | jiù | already | 就可以救回他的兒子 |
| 169 | 4 | 就 | jiù | as much as | 就可以救回他的兒子 |
| 170 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就可以救回他的兒子 |
| 171 | 4 | 就 | jiù | even if | 就可以救回他的兒子 |
| 172 | 4 | 就 | jiù | to die | 就可以救回他的兒子 |
| 173 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就可以救回他的兒子 |
| 174 | 4 | 它 | tā | it | 它影響到我們的現在 |
| 175 | 4 | 它 | tā | other | 它影響到我們的現在 |
| 176 | 4 | 替 | tì | to substitute for; to take the place of; to replace | 我們現在要替它發揚光大 |
| 177 | 4 | 替 | tì | for (someone) | 我們現在要替它發揚光大 |
| 178 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 就可以救回他的兒子 |
| 179 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 就可以救回他的兒子 |
| 180 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 就可以救回他的兒子 |
| 181 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 就可以救回他的兒子 |
| 182 | 3 | 每個人 | měi gè rén | everybody; everyone | 每個人都有過去 |
| 183 | 3 | 生命 | shēngmìng | life | 把一系列的生命 |
| 184 | 3 | 生命 | shēngmìng | living | 把一系列的生命 |
| 185 | 3 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 把一系列的生命 |
| 186 | 3 | 在 | zài | in; at | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 187 | 3 | 在 | zài | at | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 188 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 189 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 190 | 3 | 在 | zài | to consist of | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 191 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 192 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 193 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 194 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 後來找到了佛陀 |
| 195 | 3 | 把握 | bǎwò | to grasp; to seize; to hold | 有的人則把握現在 |
| 196 | 3 | 把握 | bǎwò | assurance; certainty | 有的人則把握現在 |
| 197 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 198 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 199 | 3 | 對 | duì | to; toward | 對現在不再停滯 |
| 200 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對現在不再停滯 |
| 201 | 3 | 對 | duì | correct; right | 對現在不再停滯 |
| 202 | 3 | 對 | duì | pair | 對現在不再停滯 |
| 203 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 對現在不再停滯 |
| 204 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 對現在不再停滯 |
| 205 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 對現在不再停滯 |
| 206 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 對現在不再停滯 |
| 207 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對現在不再停滯 |
| 208 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對現在不再停滯 |
| 209 | 3 | 對 | duì | to mix | 對現在不再停滯 |
| 210 | 3 | 對 | duì | a pair | 對現在不再停滯 |
| 211 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 對現在不再停滯 |
| 212 | 3 | 對 | duì | mutual | 對現在不再停滯 |
| 213 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 對現在不再停滯 |
| 214 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對現在不再停滯 |
| 215 | 3 | 又 | yòu | again; also | 追憶又有何用呢 |
| 216 | 3 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 追憶又有何用呢 |
| 217 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 追憶又有何用呢 |
| 218 | 3 | 又 | yòu | and | 追憶又有何用呢 |
| 219 | 3 | 又 | yòu | furthermore | 追憶又有何用呢 |
| 220 | 3 | 又 | yòu | in addition | 追憶又有何用呢 |
| 221 | 3 | 又 | yòu | but | 追憶又有何用呢 |
| 222 | 3 | 又 | yòu | again; also; punar | 追憶又有何用呢 |
| 223 | 3 | 婦人 | fùrén | married woman; wife | 有一位婦人 |
| 224 | 3 | 婦人 | fùrén | madam; wife of a noble | 有一位婦人 |
| 225 | 3 | 子孫 | zǐsūn | descendents | 甚至影響到子孫 |
| 226 | 3 | 執著 | zhízhuó | attachment | 一直執著萬物不死 |
| 227 | 3 | 執著 | zhízhuó | grasping | 一直執著萬物不死 |
| 228 | 3 | 其實 | qíshí | actually; in fact; really | 其實過去的也未嘗過去 |
| 229 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 它影響到我們的現在 |
| 230 | 3 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 它影響到我們的現在 |
| 231 | 3 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 它影響到我們的現在 |
| 232 | 2 | 有的 | yǒude | some | 有的人歡喜回憶 |
| 233 | 2 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人歡喜回憶 |
| 234 | 2 | 於 | yú | in; at | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 235 | 2 | 於 | yú | in; at | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 236 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 237 | 2 | 於 | yú | to go; to | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 238 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 239 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 240 | 2 | 於 | yú | from | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 241 | 2 | 於 | yú | give | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 242 | 2 | 於 | yú | oppposing | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 243 | 2 | 於 | yú | and | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 244 | 2 | 於 | yú | compared to | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 245 | 2 | 於 | yú | by | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 246 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 247 | 2 | 於 | yú | for | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 248 | 2 | 於 | yú | Yu | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 249 | 2 | 於 | wū | a crow | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 250 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 251 | 2 | 這 | zhè | this; these | 當然也就沒有這一枝吉祥草 |
| 252 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 當然也就沒有這一枝吉祥草 |
| 253 | 2 | 這 | zhè | now | 當然也就沒有這一枝吉祥草 |
| 254 | 2 | 這 | zhè | immediately | 當然也就沒有這一枝吉祥草 |
| 255 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 當然也就沒有這一枝吉祥草 |
| 256 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 當然也就沒有這一枝吉祥草 |
| 257 | 2 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 258 | 2 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 259 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 260 | 2 | 把 | bà | a handle | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 261 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 262 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 263 | 2 | 把 | bǎ | to give | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 264 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 265 | 2 | 把 | bà | a stem | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 266 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 267 | 2 | 把 | bǎ | to control | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 268 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 269 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 270 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 271 | 2 | 把 | pá | a claw | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 272 | 2 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 也有一些人把希望寄託在未來 |
| 273 | 2 | 能 | néng | can; able | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 274 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 275 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 276 | 2 | 能 | néng | energy | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 277 | 2 | 能 | néng | function; use | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 278 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 279 | 2 | 能 | néng | talent | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 280 | 2 | 能 | néng | expert at | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 281 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 282 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 283 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 284 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 285 | 2 | 能 | néng | even if | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 286 | 2 | 能 | néng | but | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 287 | 2 | 能 | néng | in this way | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 288 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 289 | 2 | 吉祥草 | jí xiáng cǎo | Auspicious Grass | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 290 | 2 | 不 | bù | not; no | 認為現在不急 |
| 291 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 認為現在不急 |
| 292 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 認為現在不急 |
| 293 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 認為現在不急 |
| 294 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 認為現在不急 |
| 295 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 認為現在不急 |
| 296 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 認為現在不急 |
| 297 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 認為現在不急 |
| 298 | 2 | 不 | bù | no; na | 認為現在不急 |
| 299 | 2 | 知 | zhī | to know | 欲知前世因 |
| 300 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 欲知前世因 |
| 301 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 欲知前世因 |
| 302 | 2 | 知 | zhī | to administer | 欲知前世因 |
| 303 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 欲知前世因 |
| 304 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 欲知前世因 |
| 305 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 欲知前世因 |
| 306 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 欲知前世因 |
| 307 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 欲知前世因 |
| 308 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 欲知前世因 |
| 309 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 欲知前世因 |
| 310 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 欲知前世因 |
| 311 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 欲知前世因 |
| 312 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 欲知前世因 |
| 313 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 欲知前世因 |
| 314 | 2 | 過人 | guòrén | to surpass others; outstanding; (basketball, soccer etc) to get past an opponent | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 315 | 2 | 兒子 | érzi | son | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 316 | 2 | 去 | qù | to go | 對過去 |
| 317 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 對過去 |
| 318 | 2 | 去 | qù | to be distant | 對過去 |
| 319 | 2 | 去 | qù | to leave | 對過去 |
| 320 | 2 | 去 | qù | to play a part | 對過去 |
| 321 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 對過去 |
| 322 | 2 | 去 | qù | to die | 對過去 |
| 323 | 2 | 去 | qù | previous; past | 對過去 |
| 324 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 對過去 |
| 325 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 對過去 |
| 326 | 2 | 去 | qù | falling tone | 對過去 |
| 327 | 2 | 去 | qù | to lose | 對過去 |
| 328 | 2 | 去 | qù | Qu | 對過去 |
| 329 | 2 | 去 | qù | go; gati | 對過去 |
| 330 | 2 | 祖先 | zǔxiān | ancestors; forebears | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 331 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 332 | 2 | 者 | zhě | that | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 333 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 334 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 335 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 336 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 337 | 2 | 者 | zhuó | according to | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 338 | 2 | 者 | zhě | ca | 吾人的祖先過去有貢獻於社會者 |
| 339 | 2 | 自我 | zìwǒ | self | 也可以自我檢討 |
| 340 | 2 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 也可以自我檢討 |
| 341 | 2 | 枝 | zhī | a branch; a twig | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 342 | 2 | 枝 | zhī | branch; stick | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 343 | 2 | 枝 | zhī | a limb | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 344 | 2 | 枝 | zhī | to branch off | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 345 | 2 | 枝 | zhī | a branch from the same source | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 346 | 2 | 枝 | zhī | Zhi | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 347 | 2 | 枝 | zhī | divergent; not pertinent | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 348 | 2 | 枝 | qí | a toe | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 349 | 2 | 加以 | jiāyǐ | in addition; moreover | 我現在要替他加以補救 |
| 350 | 2 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 我現在要替他加以補救 |
| 351 | 2 | 十二 | shí èr | twelve | 生養的獨子長到十二歲 |
| 352 | 2 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 生養的獨子長到十二歲 |
| 353 | 2 | 今生 | jīnshēng | this life | 今生受者是 |
| 354 | 2 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 婦人找了數日 |
| 355 | 2 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 婦人找了數日 |
| 356 | 2 | 日 | rì | a day | 婦人找了數日 |
| 357 | 2 | 日 | rì | Japan | 婦人找了數日 |
| 358 | 2 | 日 | rì | sun | 婦人找了數日 |
| 359 | 2 | 日 | rì | daytime | 婦人找了數日 |
| 360 | 2 | 日 | rì | sunlight | 婦人找了數日 |
| 361 | 2 | 日 | rì | everyday | 婦人找了數日 |
| 362 | 2 | 日 | rì | season | 婦人找了數日 |
| 363 | 2 | 日 | rì | available time | 婦人找了數日 |
| 364 | 2 | 日 | rì | a day | 婦人找了數日 |
| 365 | 2 | 日 | rì | in the past | 婦人找了數日 |
| 366 | 2 | 日 | mì | mi | 婦人找了數日 |
| 367 | 2 | 日 | rì | sun; sūrya | 婦人找了數日 |
| 368 | 2 | 日 | rì | a day; divasa | 婦人找了數日 |
| 369 | 2 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常是人生的實相 |
| 370 | 2 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常是人生的實相 |
| 371 | 2 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常是人生的實相 |
| 372 | 2 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常是人生的實相 |
| 373 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 又會接上 |
| 374 | 2 | 會 | huì | able to | 又會接上 |
| 375 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 又會接上 |
| 376 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 又會接上 |
| 377 | 2 | 會 | huì | to assemble | 又會接上 |
| 378 | 2 | 會 | huì | to meet | 又會接上 |
| 379 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 又會接上 |
| 380 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 又會接上 |
| 381 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 又會接上 |
| 382 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 又會接上 |
| 383 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 又會接上 |
| 384 | 2 | 會 | huì | to understand | 又會接上 |
| 385 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 又會接上 |
| 386 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 又會接上 |
| 387 | 2 | 會 | huì | to be good at | 又會接上 |
| 388 | 2 | 會 | huì | a moment | 又會接上 |
| 389 | 2 | 會 | huì | to happen to | 又會接上 |
| 390 | 2 | 會 | huì | to pay | 又會接上 |
| 391 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 又會接上 |
| 392 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 又會接上 |
| 393 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 又會接上 |
| 394 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 又會接上 |
| 395 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 又會接上 |
| 396 | 2 | 會 | huì | Hui | 又會接上 |
| 397 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 又會接上 |
| 398 | 2 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 399 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 400 | 2 | 卻 | què | still | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 401 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 402 | 2 | 卻 | què | to pardon | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 403 | 2 | 卻 | què | just now | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 404 | 2 | 卻 | què | marks completion | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 405 | 2 | 卻 | què | marks comparison | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 406 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻生了一場疾病而逝世 |
| 407 | 2 | 向前 | xiàng qián | forward; onward | 你怎麼能跨步向前呢 |
| 408 | 2 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是沒有認清世間無常的實相 |
| 409 | 2 | 一直 | yīzhí | straight (in a straight line) | 一直執著萬物不死 |
| 410 | 2 | 一直 | yīzhí | straight (in a straight line); continuously | 一直執著萬物不死 |
| 411 | 2 | 三世 | sān shì | Three Periods of Time | 三世 |
| 412 | 2 | 三世 | sān shì | past, present, and future | 三世 |
| 413 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 未來更是我的 |
| 414 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 未來更是我的 |
| 415 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 未來更是我的 |
| 416 | 2 | 更 | gèng | again; also | 未來更是我的 |
| 417 | 2 | 更 | gēng | to experience | 未來更是我的 |
| 418 | 2 | 更 | gēng | to improve | 未來更是我的 |
| 419 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 未來更是我的 |
| 420 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 未來更是我的 |
| 421 | 2 | 更 | gēng | contacts | 未來更是我的 |
| 422 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 未來更是我的 |
| 423 | 2 | 更 | gèng | other | 未來更是我的 |
| 424 | 2 | 更 | gèng | to increase | 未來更是我的 |
| 425 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 未來更是我的 |
| 426 | 2 | 更 | gēng | Geng | 未來更是我的 |
| 427 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 未來更是我的 |
| 428 | 2 | 更 | jīng | to experience | 未來更是我的 |
| 429 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 都說回憶比現在美麗 |
| 430 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 都說回憶比現在美麗 |
| 431 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 都說回憶比現在美麗 |
| 432 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 都說回憶比現在美麗 |
| 433 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 都說回憶比現在美麗 |
| 434 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 都說回憶比現在美麗 |
| 435 | 2 | 說 | shuō | allocution | 都說回憶比現在美麗 |
| 436 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 都說回憶比現在美麗 |
| 437 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 都說回憶比現在美麗 |
| 438 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 都說回憶比現在美麗 |
| 439 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 都說回憶比現在美麗 |
| 440 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 441 | 2 | 讓 | ràng | by | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 442 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 443 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 希望佛陀能讓他的兒子再復活回來 |
| 444 | 2 | 死 | sǐ | to die | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 445 | 2 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 446 | 2 | 死 | sǐ | extremely; very | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 447 | 2 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 448 | 2 | 死 | sǐ | dead | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 449 | 2 | 死 | sǐ | death | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 450 | 2 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 451 | 2 | 死 | sǐ | lost; severed | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 452 | 2 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 453 | 2 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 454 | 2 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 455 | 2 | 死 | sǐ | damned | 佛陀要他去向沒有死過人的家裡要一枝吉祥草 |
| 456 | 2 | 才 | cái | just now | 才有美好的未來 |
| 457 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 才有美好的未來 |
| 458 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才有美好的未來 |
| 459 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有美好的未來 |
| 460 | 2 | 才 | cái | Cai | 才有美好的未來 |
| 461 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 才有美好的未來 |
| 462 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有美好的未來 |
| 463 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有美好的未來 |
| 464 | 2 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 過去的即使再如何輝煌 |
| 465 | 2 | 再 | zài | twice | 過去的即使再如何輝煌 |
| 466 | 2 | 再 | zài | even though | 過去的即使再如何輝煌 |
| 467 | 2 | 再 | zài | in addition; even more | 過去的即使再如何輝煌 |
| 468 | 2 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 過去的即使再如何輝煌 |
| 469 | 2 | 再 | zài | again; punar | 過去的即使再如何輝煌 |
| 470 | 2 | 積聚 | jījù | to gather together; to amass | 積聚德行 |
| 471 | 2 | 積聚 | jījù | accumulation | 積聚德行 |
| 472 | 2 | 實相 | shíxiàng | reality | 無常是人生的實相 |
| 473 | 2 | 實相 | shíxiàng | dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things | 無常是人生的實相 |
| 474 | 2 | 從 | cóng | from | 從過去到未來 |
| 475 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從過去到未來 |
| 476 | 2 | 從 | cóng | past; through | 從過去到未來 |
| 477 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從過去到未來 |
| 478 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從過去到未來 |
| 479 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從過去到未來 |
| 480 | 2 | 從 | cóng | usually | 從過去到未來 |
| 481 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從過去到未來 |
| 482 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從過去到未來 |
| 483 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從過去到未來 |
| 484 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從過去到未來 |
| 485 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從過去到未來 |
| 486 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從過去到未來 |
| 487 | 2 | 從 | zòng | to release | 從過去到未來 |
| 488 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從過去到未來 |
| 489 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從過去到未來 |
| 490 | 2 | 回憶 | huíyì | a recollection | 有的人歡喜回憶 |
| 491 | 2 | 對過 | duìguò | across; opposite; the other side | 對過去 |
| 492 | 2 | 欲 | yù | desire | 欲知前世因 |
| 493 | 2 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲知前世因 |
| 494 | 2 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲知前世因 |
| 495 | 2 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲知前世因 |
| 496 | 2 | 欲 | yù | lust | 欲知前世因 |
| 497 | 2 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲知前世因 |
| 498 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 追憶又有何用呢 |
| 499 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 追憶又有何用呢 |
| 500 | 2 | 向 | xiàng | towards; to | 向善 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 现在 | 現在 | xiànzài | now, present |
| 过去 | 過去 | guòqù | past |
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 我 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 到 | dào | approach; upagati | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 他 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth |
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 善化 | 83 | Shanhua | |
| 受者 | 115 | The Recipient |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
| 吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
| 净念相继 | 淨念相繼 | 106 | Continuous Thoughts of Purity |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世因果 | 115 |
|
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 养德 | 養德 | 121 | Foster Virtue |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 执着 | 執著 | 122 |
|