Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Buddhism in Taiwan Series” Preface 《台灣佛教叢書》序
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教為適應時空的變化 |
| 2 | 17 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教為適應時空的變化 |
| 3 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛教為適應時空的變化 |
| 4 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛教為適應時空的變化 |
| 5 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛教為適應時空的變化 |
| 6 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛教為適應時空的變化 |
| 7 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛教為適應時空的變化 |
| 8 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛教為適應時空的變化 |
| 9 | 7 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism Taiwan | 台灣佛教叢書 |
| 10 | 7 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Taiwanese Buddhism | 台灣佛教叢書 |
| 11 | 7 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism in Taiwan | 台灣佛教叢書 |
| 12 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 民初太虛大師等一代大德 |
| 13 | 7 | 等 | děng | to wait | 民初太虛大師等一代大德 |
| 14 | 7 | 等 | děng | to be equal | 民初太虛大師等一代大德 |
| 15 | 7 | 等 | děng | degree; level | 民初太虛大師等一代大德 |
| 16 | 7 | 等 | děng | to compare | 民初太虛大師等一代大德 |
| 17 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 18 | 6 | 他 | tā | other | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 19 | 6 | 他 | tā | tha | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 20 | 6 | 他 | tā | ṭha | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 21 | 6 | 他 | tā | other; anya | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 22 | 6 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 23 | 5 | 與 | yǔ | to give | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 24 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 25 | 5 | 與 | yù | to particate in | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 26 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 27 | 5 | 與 | yù | to help | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 28 | 5 | 與 | yǔ | for | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 29 | 5 | 也 | yě | ya | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 30 | 4 | 在 | zài | in; at | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 31 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 32 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 33 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 34 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 35 | 4 | 叢書 | cóngshū | a series of books; a collection of books | 台灣佛教叢書 |
| 36 | 4 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 37 | 4 | 惠 | huì | Hui | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 38 | 4 | 惠 | huì | to confer | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 39 | 4 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 40 | 4 | 惠 | huì | gentle; amiable | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 41 | 4 | 惠 | huì | would you be so kind | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 42 | 4 | 惠 | huì | Kindness | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 43 | 4 | 惠 | huì | devotion; mati | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 44 | 3 | 撰寫 | zhuànxiě | to write; to compose | 而參與撰寫的作者 |
| 45 | 3 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 46 | 3 | 大陸 | dàlù | continent; mainland | 作為未來大陸佛教發展的參考 |
| 47 | 3 | 大陸 | dàlù | Mainland China | 作為未來大陸佛教發展的參考 |
| 48 | 3 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 願意提供一點點佛教在台灣的軌跡過程 |
| 49 | 3 | 套 | tào | to cover; to encase; to overlap; to interleave | 這套叢書 |
| 50 | 3 | 套 | tào | cover; case; sheath; bend; harness | 這套叢書 |
| 51 | 3 | 套 | tào | cotton padding | 這套叢書 |
| 52 | 3 | 套 | tào | to copy; to model | 這套叢書 |
| 53 | 3 | 套 | tào | a knot | 這套叢書 |
| 54 | 3 | 套 | tào | to harness; to hitch | 這套叢書 |
| 55 | 3 | 套 | tào | to interlock | 這套叢書 |
| 56 | 3 | 套 | tào | to try to win | 這套叢書 |
| 57 | 3 | 一 | yī | one | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 58 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 59 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 60 | 3 | 一 | yī | first | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 61 | 3 | 一 | yī | the same | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 62 | 3 | 一 | yī | sole; single | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 63 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 64 | 3 | 一 | yī | Yi | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 65 | 3 | 一 | yī | other | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 66 | 3 | 一 | yī | to unify | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 67 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 68 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 69 | 3 | 一 | yī | one; eka | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 70 | 3 | 做 | zuò | to make | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 71 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 72 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 73 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 74 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 75 | 3 | 楊 | yáng | Yang | 楊惠南 |
| 76 | 3 | 楊 | yáng | willow | 楊惠南 |
| 77 | 3 | 楊 | yáng | poplar | 楊惠南 |
| 78 | 3 | 楊 | yáng | aspen | 楊惠南 |
| 79 | 3 | 曾 | zēng | great-grand | 楊曾文等 |
| 80 | 3 | 曾 | zēng | Zeng | 楊曾文等 |
| 81 | 3 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 楊曾文等 |
| 82 | 3 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 楊曾文等 |
| 83 | 3 | 曾 | céng | deep | 楊曾文等 |
| 84 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 85 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 86 | 3 | 而 | néng | can; able | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 87 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 88 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 89 | 3 | 編輯 | biānjí | to edit; to compile | 發起編輯 |
| 90 | 3 | 編輯 | biānjí | editor | 發起編輯 |
| 91 | 3 | 編輯 | biānjí | Editor | 發起編輯 |
| 92 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 建立了不同的教團 |
| 93 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 建立了不同的教團 |
| 94 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 建立了不同的教團 |
| 95 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 建立了不同的教團 |
| 96 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 建立了不同的教團 |
| 97 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 建立了不同的教團 |
| 98 | 3 | 主題 | zhǔtí | theme; subject | 乃至只要與佛教界或主題有關的人 |
| 99 | 3 | 空法 | kōng fǎ | to regard all things as empty | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 100 | 3 | 歷史 | lìshǐ | history | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 101 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以適應新人類文明的步伐 |
| 102 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以適應新人類文明的步伐 |
| 103 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以適應新人類文明的步伐 |
| 104 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以適應新人類文明的步伐 |
| 105 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以適應新人類文明的步伐 |
| 106 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以適應新人類文明的步伐 |
| 107 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以適應新人類文明的步伐 |
| 108 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以適應新人類文明的步伐 |
| 109 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以適應新人類文明的步伐 |
| 110 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以適應新人類文明的步伐 |
| 111 | 2 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方立天 |
| 112 | 2 | 方 | fāng | Fang | 方立天 |
| 113 | 2 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方立天 |
| 114 | 2 | 方 | fāng | square shaped | 方立天 |
| 115 | 2 | 方 | fāng | prescription | 方立天 |
| 116 | 2 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方立天 |
| 117 | 2 | 方 | fāng | local | 方立天 |
| 118 | 2 | 方 | fāng | a way; a method | 方立天 |
| 119 | 2 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方立天 |
| 120 | 2 | 方 | fāng | an area; a region | 方立天 |
| 121 | 2 | 方 | fāng | a party; a side | 方立天 |
| 122 | 2 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方立天 |
| 123 | 2 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方立天 |
| 124 | 2 | 方 | fāng | magic | 方立天 |
| 125 | 2 | 方 | fāng | earth | 方立天 |
| 126 | 2 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方立天 |
| 127 | 2 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方立天 |
| 128 | 2 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方立天 |
| 129 | 2 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方立天 |
| 130 | 2 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方立天 |
| 131 | 2 | 方 | fāng | to compare | 方立天 |
| 132 | 2 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方立天 |
| 133 | 2 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方立天 |
| 134 | 2 | 方 | fāng | a law; a standard | 方立天 |
| 135 | 2 | 方 | fāng | to own; to possess | 方立天 |
| 136 | 2 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方立天 |
| 137 | 2 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方立天 |
| 138 | 2 | 方 | páng | beside | 方立天 |
| 139 | 2 | 方 | fāng | direction; diś | 方立天 |
| 140 | 2 | 傳 | chuán | to transmit | 佛教傳到中國後 |
| 141 | 2 | 傳 | zhuàn | a biography | 佛教傳到中國後 |
| 142 | 2 | 傳 | chuán | to teach | 佛教傳到中國後 |
| 143 | 2 | 傳 | chuán | to summon | 佛教傳到中國後 |
| 144 | 2 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 佛教傳到中國後 |
| 145 | 2 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 佛教傳到中國後 |
| 146 | 2 | 傳 | chuán | to express | 佛教傳到中國後 |
| 147 | 2 | 傳 | chuán | to conduct | 佛教傳到中國後 |
| 148 | 2 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 佛教傳到中國後 |
| 149 | 2 | 傳 | zhuàn | a commentary | 佛教傳到中國後 |
| 150 | 2 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 佛教傳到中國後 |
| 151 | 2 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 以適應新人類文明的步伐 |
| 152 | 2 | 類 | lèi | similar; like | 以適應新人類文明的步伐 |
| 153 | 2 | 類 | lèi | class in a programming language | 以適應新人類文明的步伐 |
| 154 | 2 | 類 | lèi | reason; logic | 以適應新人類文明的步伐 |
| 155 | 2 | 類 | lèi | example; model | 以適應新人類文明的步伐 |
| 156 | 2 | 類 | lèi | Lei | 以適應新人類文明的步伐 |
| 157 | 2 | 師 | shī | teacher | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 158 | 2 | 師 | shī | multitude | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 159 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 160 | 2 | 師 | shī | an expert | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 161 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 162 | 2 | 師 | shī | master | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 163 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 164 | 2 | 師 | shī | Shi | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 165 | 2 | 師 | shī | to imitate | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 166 | 2 | 師 | shī | troops | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 167 | 2 | 師 | shī | shi | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 168 | 2 | 師 | shī | an army division | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 169 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 170 | 2 | 師 | shī | a lion | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 171 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 172 | 2 | 文 | wén | writing; text | 楊曾文等 |
| 173 | 2 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 楊曾文等 |
| 174 | 2 | 文 | wén | Wen | 楊曾文等 |
| 175 | 2 | 文 | wén | lines or grain on an object | 楊曾文等 |
| 176 | 2 | 文 | wén | culture | 楊曾文等 |
| 177 | 2 | 文 | wén | refined writings | 楊曾文等 |
| 178 | 2 | 文 | wén | civil; non-military | 楊曾文等 |
| 179 | 2 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 楊曾文等 |
| 180 | 2 | 文 | wén | wen | 楊曾文等 |
| 181 | 2 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 楊曾文等 |
| 182 | 2 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 楊曾文等 |
| 183 | 2 | 文 | wén | beautiful | 楊曾文等 |
| 184 | 2 | 文 | wén | a text; a manuscript | 楊曾文等 |
| 185 | 2 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 楊曾文等 |
| 186 | 2 | 文 | wén | the text of an imperial order | 楊曾文等 |
| 187 | 2 | 文 | wén | liberal arts | 楊曾文等 |
| 188 | 2 | 文 | wén | a rite; a ritual | 楊曾文等 |
| 189 | 2 | 文 | wén | a tattoo | 楊曾文等 |
| 190 | 2 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 楊曾文等 |
| 191 | 2 | 文 | wén | text; grantha | 楊曾文等 |
| 192 | 2 | 出版 | chūbǎn | to publish | 為了出版的品質 |
| 193 | 2 | 出版 | chūbǎn | publishing; publishing industry | 為了出版的品質 |
| 194 | 2 | 適應 | shìyìng | to suit; to fit; to be suitable; to adapt | 佛教為適應時空的變化 |
| 195 | 2 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 196 | 2 | 由 | yóu | to follow along | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 197 | 2 | 由 | yóu | cause; reason | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 198 | 2 | 由 | yóu | You | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 199 | 2 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 200 | 2 | 其 | qí | Qi | 有其特殊的意涵 |
| 201 | 2 | 教授 | jiàoshòu | professor | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 202 | 2 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 203 | 2 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 204 | 2 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 205 | 2 | 文化 | wénhuà | culture | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 206 | 2 | 文化 | wénhuà | civilization | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 207 | 2 | 之 | zhī | to go | 童勉之 |
| 208 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 童勉之 |
| 209 | 2 | 之 | zhī | is | 童勉之 |
| 210 | 2 | 之 | zhī | to use | 童勉之 |
| 211 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 童勉之 |
| 212 | 2 | 願意 | yuànyì | to wish; to want; to be ready; to be willing | 願意提供一點點佛教在台灣的軌跡過程 |
| 213 | 2 | 願意 | yuànyì | to agree | 願意提供一點點佛教在台灣的軌跡過程 |
| 214 | 2 | 德 | dé | Germany | 魏德東 |
| 215 | 2 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 魏德東 |
| 216 | 2 | 德 | dé | kindness; favor | 魏德東 |
| 217 | 2 | 德 | dé | conduct; behavior | 魏德東 |
| 218 | 2 | 德 | dé | to be grateful | 魏德東 |
| 219 | 2 | 德 | dé | heart; intention | 魏德東 |
| 220 | 2 | 德 | dé | De | 魏德東 |
| 221 | 2 | 德 | dé | potency; natural power | 魏德東 |
| 222 | 2 | 德 | dé | wholesome; good | 魏德東 |
| 223 | 2 | 德 | dé | Virtue | 魏德東 |
| 224 | 2 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 魏德東 |
| 225 | 2 | 德 | dé | guṇa | 魏德東 |
| 226 | 2 | 都 | dū | capital city | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 227 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 228 | 2 | 都 | dōu | all | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 229 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 230 | 2 | 都 | dū | Du | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 231 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 232 | 2 | 都 | dū | to reside | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 233 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 234 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 235 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 236 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 237 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 238 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 239 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 240 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 241 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 242 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 243 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 244 | 2 | 從 | zòng | to release | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 245 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 246 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 民初太虛大師等一代大德 |
| 247 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 民初太虛大師等一代大德 |
| 248 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 民初太虛大師等一代大德 |
| 249 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 民初太虛大師等一代大德 |
| 250 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 民初太虛大師等一代大德 |
| 251 | 2 | 作者 | zuòzhě | author; writer; composer | 而參與撰寫的作者 |
| 252 | 2 | 留下 | liúxià | to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go | 期盼為台灣佛教諸多大德留下他們為佛教奉獻的不朽生命 |
| 253 | 2 | 於 | yú | to go; to | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 254 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 255 | 2 | 於 | yú | Yu | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 256 | 2 | 於 | wū | a crow | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 257 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 258 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 259 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 260 | 2 | 上 | shàng | shang | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 261 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 262 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 263 | 2 | 上 | shàng | advanced | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 264 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 265 | 2 | 上 | shàng | time | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 266 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 267 | 2 | 上 | shàng | far | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 268 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 269 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 270 | 2 | 上 | shàng | to report | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 271 | 2 | 上 | shàng | to offer | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 272 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 273 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 274 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 275 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 276 | 2 | 上 | shàng | to burn | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 277 | 2 | 上 | shàng | to remember | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 278 | 2 | 上 | shàng | to add | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 279 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 280 | 2 | 上 | shàng | to meet | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 281 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 282 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 283 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 284 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 285 | 2 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
| 286 | 2 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
| 287 | 2 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
| 288 | 2 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
| 289 | 2 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
| 290 | 2 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
| 291 | 2 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
| 292 | 2 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
| 293 | 2 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
| 294 | 2 | 序 | xù | season | 序 |
| 295 | 2 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
| 296 | 2 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
| 297 | 2 | 各 | gè | ka | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 298 | 2 | 參與 | cānyù | to participate | 參與原則性問題的諮詢 |
| 299 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 300 | 2 | 受訪 | shòufǎng | to give an interview; to be interviewed; to respond to (questions, a survey etc) | 受訪單位資料搜尋上的不容易 |
| 301 | 2 | 年 | nián | year | 一年就開始籌畫 |
| 302 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 一年就開始籌畫 |
| 303 | 2 | 年 | nián | age | 一年就開始籌畫 |
| 304 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一年就開始籌畫 |
| 305 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 一年就開始籌畫 |
| 306 | 2 | 年 | nián | a date | 一年就開始籌畫 |
| 307 | 2 | 年 | nián | time; years | 一年就開始籌畫 |
| 308 | 2 | 年 | nián | harvest | 一年就開始籌畫 |
| 309 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 一年就開始籌畫 |
| 310 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 一年就開始籌畫 |
| 311 | 2 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 這些都需要一再的溝通 |
| 312 | 2 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 這些都需要一再的溝通 |
| 313 | 2 | 到 | dào | to arrive | 佛教傳到中國後 |
| 314 | 2 | 到 | dào | to go | 佛教傳到中國後 |
| 315 | 2 | 到 | dào | careful | 佛教傳到中國後 |
| 316 | 2 | 到 | dào | Dao | 佛教傳到中國後 |
| 317 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 佛教傳到中國後 |
| 318 | 2 | 者 | zhě | ca | 大部分由大陸教授學者如楊曾文 |
| 319 | 2 | 二 | èr | two | 從二 |
| 320 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 從二 |
| 321 | 2 | 二 | èr | second | 從二 |
| 322 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 從二 |
| 323 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 從二 |
| 324 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 從二 |
| 325 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 乃至只要與佛教界或主題有關的人 |
| 326 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 乃至只要與佛教界或主題有關的人 |
| 327 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 乃至只要與佛教界或主題有關的人 |
| 328 | 2 | 人 | rén | everybody | 乃至只要與佛教界或主題有關的人 |
| 329 | 2 | 人 | rén | adult | 乃至只要與佛教界或主題有關的人 |
| 330 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 乃至只要與佛教界或主題有關的人 |
| 331 | 2 | 人 | rén | an upright person | 乃至只要與佛教界或主題有關的人 |
| 332 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 乃至只要與佛教界或主題有關的人 |
| 333 | 1 | 執筆 | zhíbǐ | to hold a brush | 辛世俊等執筆 |
| 334 | 1 | 回顧 | huígù | to remember; to review | 也對承先啟後的佛教發展做一個檢討與回顧 |
| 335 | 1 | 回顧 | huígù | to look back | 也對承先啟後的佛教發展做一個檢討與回顧 |
| 336 | 1 | 協助 | xiézhù | to assist; to aid | 以及跟隨他的弟子協助執行之外 |
| 337 | 1 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 338 | 1 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 339 | 1 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 340 | 1 | 敎 | jiāo | to teach | 發展出新世紀的佛敎形式 |
| 341 | 1 | 萬字 | wàn zì | swastika | 每冊大約二十至三十萬字不等 |
| 342 | 1 | 採訪 | cǎifǎng | to interview; to gather news; to hunt for and collect; to cover | 或是有的受訪的人不太願意接受採訪等 |
| 343 | 1 | 採訪 | cǎifǎng | to visit | 或是有的受訪的人不太願意接受採訪等 |
| 344 | 1 | 方向 | fāngxiàng | direction; orientation; path to follow | 而撰寫主題的方向 |
| 345 | 1 | 深深 | shēnshēn | profound | 深深的影響了中華文化的內涵 |
| 346 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 發展出新世紀的佛敎形式 |
| 347 | 1 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 發展出新世紀的佛敎形式 |
| 348 | 1 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 發展出新世紀的佛敎形式 |
| 349 | 1 | 佛 | fó | a Buddhist text | 發展出新世紀的佛敎形式 |
| 350 | 1 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 發展出新世紀的佛敎形式 |
| 351 | 1 | 佛 | fó | Buddha | 發展出新世紀的佛敎形式 |
| 352 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 發展出新世紀的佛敎形式 |
| 353 | 1 | 發行 | fāxíng | to publish; to issue | 預計發行一百册 |
| 354 | 1 | 發行 | fāxíng | to set out | 預計發行一百册 |
| 355 | 1 | 發行 | fāháng | to sell wholesale | 預計發行一百册 |
| 356 | 1 | 發行 | fāháng | a wholesale market | 預計發行一百册 |
| 357 | 1 | 援助 | yuánzhù | to help; to support; to aid | 不曾聽過他有什麼需要援助 |
| 358 | 1 | 永恆 | yǒnghéng | eternal; everlasting | 是永恆不變的法則 |
| 359 | 1 | 復興 | fùxīng | to revive; to rejuvenate | 佛教的復興出現了曙光 |
| 360 | 1 | 復興 | fùxīng | Fuxing | 佛教的復興出現了曙光 |
| 361 | 1 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 並且廣邀台灣 |
| 362 | 1 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 並且廣邀台灣 |
| 363 | 1 | 廣 | ān | a hut | 並且廣邀台灣 |
| 364 | 1 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 並且廣邀台灣 |
| 365 | 1 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 並且廣邀台灣 |
| 366 | 1 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 並且廣邀台灣 |
| 367 | 1 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 並且廣邀台灣 |
| 368 | 1 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 並且廣邀台灣 |
| 369 | 1 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 並且廣邀台灣 |
| 370 | 1 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 並且廣邀台灣 |
| 371 | 1 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 並且廣邀台灣 |
| 372 | 1 | 廣 | kuàng | barren | 並且廣邀台灣 |
| 373 | 1 | 廣 | guǎng | Extensive | 並且廣邀台灣 |
| 374 | 1 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 並且廣邀台灣 |
| 375 | 1 | 學術 | xuéshù | learning; science; academia | 學術的價值 |
| 376 | 1 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 期盼為台灣佛教諸多大德留下他們為佛教奉獻的不朽生命 |
| 377 | 1 | 二十多 | èrshíduō | over twenty | 惠空法師二十多年來 |
| 378 | 1 | 我 | wǒ | self | 盡其在我 |
| 379 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 盡其在我 |
| 380 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 盡其在我 |
| 381 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 盡其在我 |
| 382 | 1 | 我 | wǒ | ga | 盡其在我 |
| 383 | 1 | 環境 | huánjìng | environment | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 384 | 1 | 步伐 | bùfá | a pace; a measured step | 以適應新人類文明的步伐 |
| 385 | 1 | 記錄 | jìlù | to record | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 386 | 1 | 記錄 | jìlù | a record; minutes | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 387 | 1 | 記錄 | jìlù | a record achievement | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 388 | 1 | 記錄 | jìlù | recorder | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 389 | 1 | 記錄 | jìlù | Head of Records; Recorder | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 390 | 1 | 跟隨 | gēnsuí | to follow | 以及跟隨他的弟子協助執行之外 |
| 391 | 1 | 少 | shǎo | few | 少部分為台灣的法師 |
| 392 | 1 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 少部分為台灣的法師 |
| 393 | 1 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 少部分為台灣的法師 |
| 394 | 1 | 少 | shǎo | to be less than | 少部分為台灣的法師 |
| 395 | 1 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 少部分為台灣的法師 |
| 396 | 1 | 少 | shào | young | 少部分為台灣的法師 |
| 397 | 1 | 少 | shào | youth | 少部分為台灣的法師 |
| 398 | 1 | 少 | shào | a youth; a young person | 少部分為台灣的法師 |
| 399 | 1 | 少 | shào | Shao | 少部分為台灣的法師 |
| 400 | 1 | 少 | shǎo | few | 少部分為台灣的法師 |
| 401 | 1 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 402 | 1 | 慈 | cí | love | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 403 | 1 | 慈 | cí | compassionate mother | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 404 | 1 | 慈 | cí | a magnet | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 405 | 1 | 慈 | cí | Ci | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 406 | 1 | 慈 | cí | Kindness | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 407 | 1 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 408 | 1 | 角度 | jiǎodù | angle | 乃至審稿者與作者的角度意見不同等 |
| 409 | 1 | 角度 | jiǎodù | point of view | 乃至審稿者與作者的角度意見不同等 |
| 410 | 1 | 人力 | rénlì | manpower; labor | 面對單薄的人力 |
| 411 | 1 | 人力 | rénlì | the power of human effort | 面對單薄的人力 |
| 412 | 1 | 人力 | rénlì | labor [market] | 面對單薄的人力 |
| 413 | 1 | 童 | tóng | boy; child | 童勉之 |
| 414 | 1 | 童 | tóng | boy servant | 童勉之 |
| 415 | 1 | 童 | tóng | immature | 童勉之 |
| 416 | 1 | 童 | tóng | bare; bald | 童勉之 |
| 417 | 1 | 童 | tóng | pupil of the eye | 童勉之 |
| 418 | 1 | 童 | tóng | male child slave | 童勉之 |
| 419 | 1 | 童 | tóng | an ignorant person | 童勉之 |
| 420 | 1 | 童 | tóng | Tong | 童勉之 |
| 421 | 1 | 童 | tóng | young | 童勉之 |
| 422 | 1 | 童 | tóng | unmarried | 童勉之 |
| 423 | 1 | 童 | tóng | boy; prince; kumara | 童勉之 |
| 424 | 1 | 發起 | fāqǐ | to originate; to initiate; to start; to give rise to | 發起編輯 |
| 425 | 1 | 資料 | zīliào | data; material; information | 受訪單位資料搜尋上的不容易 |
| 426 | 1 | 變化 | biànhuà | to change | 佛教為適應時空的變化 |
| 427 | 1 | 變化 | biànhuà | transformation; nirmāṇa | 佛教為適應時空的變化 |
| 428 | 1 | 足跡 | zújì | a footprint; a track | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 429 | 1 | 足跡 | zújì | a track; a path followed | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 430 | 1 | 邀請 | yāoqǐng | to invite | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 431 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 雖然如此 |
| 432 | 1 | 交流 | jiāoliú | to exchange | 兩岸佛教交流愈發密切 |
| 433 | 1 | 交流 | jiāoliú | for two rivers to converge | 兩岸佛教交流愈發密切 |
| 434 | 1 | 策劃 | cèhuà | to plot; to scheme; to plan | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 435 | 1 | 南 | nán | south | 楊惠南 |
| 436 | 1 | 南 | nán | nan | 楊惠南 |
| 437 | 1 | 南 | nán | southern part | 楊惠南 |
| 438 | 1 | 南 | nán | southward | 楊惠南 |
| 439 | 1 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 楊惠南 |
| 440 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 441 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 442 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 443 | 1 | 人生佛教 | rénshēng fójiào | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 444 | 1 | 辛 | xīn | to be tired | 辛世俊等執筆 |
| 445 | 1 | 辛 | xīn | eighth of 10 heavenly trunks | 辛世俊等執筆 |
| 446 | 1 | 辛 | xīn | Kangxi radical 160 | 辛世俊等執筆 |
| 447 | 1 | 辛 | xīn | a pungent spice; a pungent vegetable | 辛世俊等執筆 |
| 448 | 1 | 辛 | xīn | [hot] spicy flavor | 辛世俊等執筆 |
| 449 | 1 | 辛 | xīn | injured | 辛世俊等執筆 |
| 450 | 1 | 辛 | xīn | Xin | 辛世俊等執筆 |
| 451 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 452 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 453 | 1 | 兩岸 | liǎng àn | bilateral; both shores; both sides; both coasts; Taiwan and mainland | 兩岸佛教交流愈發密切 |
| 454 | 1 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 每冊大約二十至三十萬字不等 |
| 455 | 1 | 至 | zhì | to arrive | 每冊大約二十至三十萬字不等 |
| 456 | 1 | 有關 | yǒuguān | concerning; related to | 乃至只要與佛教界或主題有關的人 |
| 457 | 1 | 型態 | xíngtài | form; shape; type; style; pattern | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 458 | 1 | 被 | bèi | a quilt | 佛教被趕入山林 |
| 459 | 1 | 被 | bèi | to cover | 佛教被趕入山林 |
| 460 | 1 | 被 | bèi | a cape | 佛教被趕入山林 |
| 461 | 1 | 被 | bèi | to put over the top of | 佛教被趕入山林 |
| 462 | 1 | 被 | bèi | to reach | 佛教被趕入山林 |
| 463 | 1 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 佛教被趕入山林 |
| 464 | 1 | 被 | bèi | Bei | 佛教被趕入山林 |
| 465 | 1 | 被 | pī | to drape over | 佛教被趕入山林 |
| 466 | 1 | 被 | pī | to scatter | 佛教被趕入山林 |
| 467 | 1 | 開始 | kāishǐ | to begin; to start | 一年就開始籌畫 |
| 468 | 1 | 開始 | kāishǐ | beginning; start | 一年就開始籌畫 |
| 469 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 不曾聽過他有什麼需要援助 |
| 470 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 不曾聽過他有什麼需要援助 |
| 471 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 不曾聽過他有什麼需要援助 |
| 472 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 不曾聽過他有什麼需要援助 |
| 473 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 不曾聽過他有什麼需要援助 |
| 474 | 1 | 聽 | tīng | to await | 不曾聽過他有什麼需要援助 |
| 475 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 不曾聽過他有什麼需要援助 |
| 476 | 1 | 聽 | tīng | information | 不曾聽過他有什麼需要援助 |
| 477 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 不曾聽過他有什麼需要援助 |
| 478 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 不曾聽過他有什麼需要援助 |
| 479 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 不曾聽過他有什麼需要援助 |
| 480 | 1 | 三十 | sān shí | thirty | 每冊大約二十至三十萬字不等 |
| 481 | 1 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 每冊大約二十至三十萬字不等 |
| 482 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又發願為六十多年來的台灣佛教留一鑑證 |
| 483 | 1 | 面對 | miànduì | to face; to confront | 面對單薄的人力 |
| 484 | 1 | 過程 | guòchéng | course of events; process | 願意提供一點點佛教在台灣的軌跡過程 |
| 485 | 1 | 予以 | yǔyǐ | to bestow; to give | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 486 | 1 | 專家 | zhuānjiā | expert; specialist | 學者專家如黃慶生等 |
| 487 | 1 | 勉 | miǎn | to encourage | 童勉之 |
| 488 | 1 | 勉 | miǎn | to exhort; to urge | 童勉之 |
| 489 | 1 | 勉 | miǎn | industrious; striving | 童勉之 |
| 490 | 1 | 教育 | jiàoyù | education | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 491 | 1 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 492 | 1 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 而是以全部的身心 |
| 493 | 1 | 民初 | mín chū | early period of the Republic of China | 民初太虛大師等一代大德 |
| 494 | 1 | 趕 | gǎn | to catch up; to pursue; to follow | 佛教被趕入山林 |
| 495 | 1 | 趕 | gǎn | to drive away | 佛教被趕入山林 |
| 496 | 1 | 承擔 | chéngdān | to undertake; to assume; to bear | 為佛教承擔使命的力量去做 |
| 497 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更祝願此套叢書順利完成出版 |
| 498 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更祝願此套叢書順利完成出版 |
| 499 | 1 | 更 | gēng | to experience | 更祝願此套叢書順利完成出版 |
| 500 | 1 | 更 | gēng | to improve | 更祝願此套叢書順利完成出版 |
Frequencies of all Words
Top 631
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 45 | 的 | de | possessive particle | 是永恆不變的法則 |
| 2 | 45 | 的 | de | structural particle | 是永恆不變的法則 |
| 3 | 45 | 的 | de | complement | 是永恆不變的法則 |
| 4 | 45 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 是永恆不變的法則 |
| 5 | 17 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教為適應時空的變化 |
| 6 | 17 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教為適應時空的變化 |
| 7 | 10 | 為 | wèi | for; to | 佛教為適應時空的變化 |
| 8 | 10 | 為 | wèi | because of | 佛教為適應時空的變化 |
| 9 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛教為適應時空的變化 |
| 10 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛教為適應時空的變化 |
| 11 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛教為適應時空的變化 |
| 12 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛教為適應時空的變化 |
| 13 | 10 | 為 | wèi | for | 佛教為適應時空的變化 |
| 14 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛教為適應時空的變化 |
| 15 | 10 | 為 | wèi | to | 佛教為適應時空的變化 |
| 16 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛教為適應時空的變化 |
| 17 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛教為適應時空的變化 |
| 18 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛教為適應時空的變化 |
| 19 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛教為適應時空的變化 |
| 20 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛教為適應時空的變化 |
| 21 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛教為適應時空的變化 |
| 22 | 7 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism Taiwan | 台灣佛教叢書 |
| 23 | 7 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Taiwanese Buddhism | 台灣佛教叢書 |
| 24 | 7 | 台灣佛教 | táiwān fójiāo | Buddhism in Taiwan | 台灣佛教叢書 |
| 25 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 民初太虛大師等一代大德 |
| 26 | 7 | 等 | děng | to wait | 民初太虛大師等一代大德 |
| 27 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 民初太虛大師等一代大德 |
| 28 | 7 | 等 | děng | plural | 民初太虛大師等一代大德 |
| 29 | 7 | 等 | děng | to be equal | 民初太虛大師等一代大德 |
| 30 | 7 | 等 | děng | degree; level | 民初太虛大師等一代大德 |
| 31 | 7 | 等 | děng | to compare | 民初太虛大師等一代大德 |
| 32 | 6 | 他 | tā | he; him | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 33 | 6 | 他 | tā | another aspect | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 34 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 35 | 6 | 他 | tā | everybody | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 36 | 6 | 他 | tā | other | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 37 | 6 | 他 | tuō | other; another; some other | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 38 | 6 | 他 | tā | tha | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 39 | 6 | 他 | tā | ṭha | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 40 | 6 | 他 | tā | other; anya | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 41 | 6 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 42 | 5 | 與 | yǔ | and | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 43 | 5 | 與 | yǔ | to give | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 44 | 5 | 與 | yǔ | together with | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 45 | 5 | 與 | yú | interrogative particle | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 46 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 47 | 5 | 與 | yù | to particate in | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 48 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 49 | 5 | 與 | yù | to help | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 50 | 5 | 與 | yǔ | for | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 51 | 5 | 也 | yě | also; too | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 52 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 53 | 5 | 也 | yě | either | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 54 | 5 | 也 | yě | even | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 55 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 56 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 57 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 58 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 59 | 5 | 也 | yě | ya | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 60 | 4 | 在 | zài | in; at | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 61 | 4 | 在 | zài | at | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 62 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 63 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 64 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 65 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 66 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在各種環境的差別下產生的佛教新生命 |
| 67 | 4 | 叢書 | cóngshū | a series of books; a collection of books | 台灣佛教叢書 |
| 68 | 4 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 69 | 4 | 惠 | huì | Hui | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 70 | 4 | 惠 | huì | to confer | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 71 | 4 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 72 | 4 | 惠 | huì | gentle; amiable | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 73 | 4 | 惠 | huì | would you be so kind | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 74 | 4 | 惠 | huì | Kindness | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 75 | 4 | 惠 | huì | devotion; mati | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 76 | 3 | 撰寫 | zhuànxiě | to write; to compose | 而參與撰寫的作者 |
| 77 | 3 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 78 | 3 | 大陸 | dàlù | continent; mainland | 作為未來大陸佛教發展的參考 |
| 79 | 3 | 大陸 | dàlù | Mainland China | 作為未來大陸佛教發展的參考 |
| 80 | 3 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 願意提供一點點佛教在台灣的軌跡過程 |
| 81 | 3 | 套 | tào | set | 這套叢書 |
| 82 | 3 | 套 | tào | to cover; to encase; to overlap; to interleave | 這套叢書 |
| 83 | 3 | 套 | tào | cover; case; sheath; bend; harness | 這套叢書 |
| 84 | 3 | 套 | tào | cotton padding | 這套叢書 |
| 85 | 3 | 套 | tào | to copy; to model | 這套叢書 |
| 86 | 3 | 套 | tào | a knot | 這套叢書 |
| 87 | 3 | 套 | tào | to harness; to hitch | 這套叢書 |
| 88 | 3 | 套 | tào | to interlock | 這套叢書 |
| 89 | 3 | 套 | tào | to try to win | 這套叢書 |
| 90 | 3 | 一 | yī | one | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 91 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 92 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 93 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 94 | 3 | 一 | yì | whole; all | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 95 | 3 | 一 | yī | first | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 96 | 3 | 一 | yī | the same | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 97 | 3 | 一 | yī | each | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 98 | 3 | 一 | yī | certain | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 99 | 3 | 一 | yī | throughout | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 100 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 101 | 3 | 一 | yī | sole; single | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 102 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 103 | 3 | 一 | yī | Yi | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 104 | 3 | 一 | yī | other | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 105 | 3 | 一 | yī | to unify | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 106 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 107 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 108 | 3 | 一 | yī | or | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 109 | 3 | 一 | yī | one; eka | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 110 | 3 | 做 | zuò | to make | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 111 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 112 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 113 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 114 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 希望為台灣佛教做一歷史記錄 |
| 115 | 3 | 楊 | yáng | Yang | 楊惠南 |
| 116 | 3 | 楊 | yáng | willow | 楊惠南 |
| 117 | 3 | 楊 | yáng | poplar | 楊惠南 |
| 118 | 3 | 楊 | yáng | aspen | 楊惠南 |
| 119 | 3 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 楊曾文等 |
| 120 | 3 | 曾 | zēng | great-grand | 楊曾文等 |
| 121 | 3 | 曾 | zēng | Zeng | 楊曾文等 |
| 122 | 3 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 楊曾文等 |
| 123 | 3 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 楊曾文等 |
| 124 | 3 | 曾 | zēng | even more; still more | 楊曾文等 |
| 125 | 3 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 楊曾文等 |
| 126 | 3 | 曾 | céng | deep | 楊曾文等 |
| 127 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 128 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 129 | 3 | 而 | ér | you | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 130 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 131 | 3 | 而 | ér | right away; then | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 132 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 133 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 134 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 135 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 136 | 3 | 而 | ér | so as to | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 137 | 3 | 而 | ér | only then | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 138 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 139 | 3 | 而 | néng | can; able | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 140 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 141 | 3 | 而 | ér | me | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 142 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 143 | 3 | 而 | ér | possessive | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 144 | 3 | 編輯 | biānjí | to edit; to compile | 發起編輯 |
| 145 | 3 | 編輯 | biānjí | editor | 發起編輯 |
| 146 | 3 | 編輯 | biānjí | Editor | 發起編輯 |
| 147 | 3 | 了 | le | completion of an action | 建立了不同的教團 |
| 148 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 建立了不同的教團 |
| 149 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 建立了不同的教團 |
| 150 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 建立了不同的教團 |
| 151 | 3 | 了 | le | modal particle | 建立了不同的教團 |
| 152 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 建立了不同的教團 |
| 153 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 建立了不同的教團 |
| 154 | 3 | 了 | liǎo | completely | 建立了不同的教團 |
| 155 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 建立了不同的教團 |
| 156 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 建立了不同的教團 |
| 157 | 3 | 主題 | zhǔtí | theme; subject | 乃至只要與佛教界或主題有關的人 |
| 158 | 3 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至近年來 |
| 159 | 3 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至近年來 |
| 160 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 161 | 3 | 如 | rú | if | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 162 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 163 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 164 | 3 | 如 | rú | this | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 165 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 166 | 3 | 如 | rú | to go to | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 167 | 3 | 如 | rú | to meet | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 168 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 169 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 170 | 3 | 如 | rú | and | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 171 | 3 | 如 | rú | or | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 172 | 3 | 如 | rú | but | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 173 | 3 | 如 | rú | then | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 174 | 3 | 如 | rú | naturally | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 175 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 176 | 3 | 如 | rú | you | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 177 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 178 | 3 | 如 | rú | in; at | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 179 | 3 | 如 | rú | Ru | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 180 | 3 | 如 | rú | Thus | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 181 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 182 | 3 | 如 | rú | like; iva | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 183 | 3 | 空法 | kōng fǎ | to regard all things as empty | 台中慈光寺住持惠空法師說 |
| 184 | 3 | 歷史 | lìshǐ | history | 必然也無法與歷史的足跡分割 |
| 185 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以適應新人類文明的步伐 |
| 186 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以適應新人類文明的步伐 |
| 187 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以適應新人類文明的步伐 |
| 188 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以適應新人類文明的步伐 |
| 189 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以適應新人類文明的步伐 |
| 190 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以適應新人類文明的步伐 |
| 191 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以適應新人類文明的步伐 |
| 192 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以適應新人類文明的步伐 |
| 193 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以適應新人類文明的步伐 |
| 194 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以適應新人類文明的步伐 |
| 195 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以適應新人類文明的步伐 |
| 196 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以適應新人類文明的步伐 |
| 197 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以適應新人類文明的步伐 |
| 198 | 3 | 以 | yǐ | very | 以適應新人類文明的步伐 |
| 199 | 3 | 以 | yǐ | already | 以適應新人類文明的步伐 |
| 200 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以適應新人類文明的步伐 |
| 201 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以適應新人類文明的步伐 |
| 202 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以適應新人類文明的步伐 |
| 203 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以適應新人類文明的步伐 |
| 204 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以適應新人類文明的步伐 |
| 205 | 2 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方立天 |
| 206 | 2 | 方 | fāng | Fang | 方立天 |
| 207 | 2 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方立天 |
| 208 | 2 | 方 | fāng | measure word for square things | 方立天 |
| 209 | 2 | 方 | fāng | square shaped | 方立天 |
| 210 | 2 | 方 | fāng | prescription | 方立天 |
| 211 | 2 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方立天 |
| 212 | 2 | 方 | fāng | local | 方立天 |
| 213 | 2 | 方 | fāng | a way; a method | 方立天 |
| 214 | 2 | 方 | fāng | at the time when; just when | 方立天 |
| 215 | 2 | 方 | fāng | only; just | 方立天 |
| 216 | 2 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方立天 |
| 217 | 2 | 方 | fāng | an area; a region | 方立天 |
| 218 | 2 | 方 | fāng | a party; a side | 方立天 |
| 219 | 2 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方立天 |
| 220 | 2 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方立天 |
| 221 | 2 | 方 | fāng | magic | 方立天 |
| 222 | 2 | 方 | fāng | earth | 方立天 |
| 223 | 2 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方立天 |
| 224 | 2 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方立天 |
| 225 | 2 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方立天 |
| 226 | 2 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方立天 |
| 227 | 2 | 方 | fāng | about to | 方立天 |
| 228 | 2 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方立天 |
| 229 | 2 | 方 | fāng | to compare | 方立天 |
| 230 | 2 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方立天 |
| 231 | 2 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方立天 |
| 232 | 2 | 方 | fāng | a law; a standard | 方立天 |
| 233 | 2 | 方 | fāng | to own; to possess | 方立天 |
| 234 | 2 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方立天 |
| 235 | 2 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方立天 |
| 236 | 2 | 方 | páng | beside | 方立天 |
| 237 | 2 | 方 | fāng | direction; diś | 方立天 |
| 238 | 2 | 傳 | chuán | to transmit | 佛教傳到中國後 |
| 239 | 2 | 傳 | zhuàn | a biography | 佛教傳到中國後 |
| 240 | 2 | 傳 | chuán | to teach | 佛教傳到中國後 |
| 241 | 2 | 傳 | chuán | to summon | 佛教傳到中國後 |
| 242 | 2 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 佛教傳到中國後 |
| 243 | 2 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 佛教傳到中國後 |
| 244 | 2 | 傳 | chuán | to express | 佛教傳到中國後 |
| 245 | 2 | 傳 | chuán | to conduct | 佛教傳到中國後 |
| 246 | 2 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 佛教傳到中國後 |
| 247 | 2 | 傳 | zhuàn | a commentary | 佛教傳到中國後 |
| 248 | 2 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 佛教傳到中國後 |
| 249 | 2 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 以適應新人類文明的步伐 |
| 250 | 2 | 類 | lèi | similar; like | 以適應新人類文明的步伐 |
| 251 | 2 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 以適應新人類文明的步伐 |
| 252 | 2 | 類 | lèi | class in a programming language | 以適應新人類文明的步伐 |
| 253 | 2 | 類 | lèi | reason; logic | 以適應新人類文明的步伐 |
| 254 | 2 | 類 | lèi | example; model | 以適應新人類文明的步伐 |
| 255 | 2 | 類 | lèi | Lei | 以適應新人類文明的步伐 |
| 256 | 2 | 類 | lèi | approximately | 以適應新人類文明的步伐 |
| 257 | 2 | 師 | shī | teacher | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 258 | 2 | 師 | shī | multitude | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 259 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 260 | 2 | 師 | shī | an expert | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 261 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 262 | 2 | 師 | shī | master | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 263 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 264 | 2 | 師 | shī | Shi | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 265 | 2 | 師 | shī | to imitate | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 266 | 2 | 師 | shī | troops | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 267 | 2 | 師 | shī | shi | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 268 | 2 | 師 | shī | an army division | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 269 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 270 | 2 | 師 | shī | a lion | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 271 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 272 | 2 | 文 | wén | writing; text | 楊曾文等 |
| 273 | 2 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 楊曾文等 |
| 274 | 2 | 文 | wén | Wen | 楊曾文等 |
| 275 | 2 | 文 | wén | lines or grain on an object | 楊曾文等 |
| 276 | 2 | 文 | wén | culture | 楊曾文等 |
| 277 | 2 | 文 | wén | refined writings | 楊曾文等 |
| 278 | 2 | 文 | wén | civil; non-military | 楊曾文等 |
| 279 | 2 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 楊曾文等 |
| 280 | 2 | 文 | wén | wen | 楊曾文等 |
| 281 | 2 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 楊曾文等 |
| 282 | 2 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 楊曾文等 |
| 283 | 2 | 文 | wén | beautiful | 楊曾文等 |
| 284 | 2 | 文 | wén | a text; a manuscript | 楊曾文等 |
| 285 | 2 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 楊曾文等 |
| 286 | 2 | 文 | wén | the text of an imperial order | 楊曾文等 |
| 287 | 2 | 文 | wén | liberal arts | 楊曾文等 |
| 288 | 2 | 文 | wén | a rite; a ritual | 楊曾文等 |
| 289 | 2 | 文 | wén | a tattoo | 楊曾文等 |
| 290 | 2 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 楊曾文等 |
| 291 | 2 | 文 | wén | text; grantha | 楊曾文等 |
| 292 | 2 | 出版 | chūbǎn | to publish | 為了出版的品質 |
| 293 | 2 | 出版 | chūbǎn | publishing; publishing industry | 為了出版的品質 |
| 294 | 2 | 適應 | shìyìng | to suit; to fit; to be suitable; to adapt | 佛教為適應時空的變化 |
| 295 | 2 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 296 | 2 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 297 | 2 | 由 | yóu | to follow along | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 298 | 2 | 由 | yóu | cause; reason | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 299 | 2 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 300 | 2 | 由 | yóu | from a starting point | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 301 | 2 | 由 | yóu | You | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 302 | 2 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 303 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 有其特殊的意涵 |
| 304 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 有其特殊的意涵 |
| 305 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 有其特殊的意涵 |
| 306 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 有其特殊的意涵 |
| 307 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 有其特殊的意涵 |
| 308 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 有其特殊的意涵 |
| 309 | 2 | 其 | qí | will | 有其特殊的意涵 |
| 310 | 2 | 其 | qí | may | 有其特殊的意涵 |
| 311 | 2 | 其 | qí | if | 有其特殊的意涵 |
| 312 | 2 | 其 | qí | or | 有其特殊的意涵 |
| 313 | 2 | 其 | qí | Qi | 有其特殊的意涵 |
| 314 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 有其特殊的意涵 |
| 315 | 2 | 教授 | jiàoshòu | professor | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 316 | 2 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 317 | 2 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 318 | 2 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 大陸知名教授如游祥洲 |
| 319 | 2 | 文化 | wénhuà | culture | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 320 | 2 | 文化 | wénhuà | civilization | 也發展出不同的佛教文化型態 |
| 321 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 童勉之 |
| 322 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 童勉之 |
| 323 | 2 | 之 | zhī | to go | 童勉之 |
| 324 | 2 | 之 | zhī | this; that | 童勉之 |
| 325 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 童勉之 |
| 326 | 2 | 之 | zhī | it | 童勉之 |
| 327 | 2 | 之 | zhī | in | 童勉之 |
| 328 | 2 | 之 | zhī | all | 童勉之 |
| 329 | 2 | 之 | zhī | and | 童勉之 |
| 330 | 2 | 之 | zhī | however | 童勉之 |
| 331 | 2 | 之 | zhī | if | 童勉之 |
| 332 | 2 | 之 | zhī | then | 童勉之 |
| 333 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 童勉之 |
| 334 | 2 | 之 | zhī | is | 童勉之 |
| 335 | 2 | 之 | zhī | to use | 童勉之 |
| 336 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 童勉之 |
| 337 | 2 | 願意 | yuànyì | to wish; to want; to be ready; to be willing | 願意提供一點點佛教在台灣的軌跡過程 |
| 338 | 2 | 願意 | yuànyì | to agree | 願意提供一點點佛教在台灣的軌跡過程 |
| 339 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有其特殊的意涵 |
| 340 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有其特殊的意涵 |
| 341 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有其特殊的意涵 |
| 342 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有其特殊的意涵 |
| 343 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有其特殊的意涵 |
| 344 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有其特殊的意涵 |
| 345 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有其特殊的意涵 |
| 346 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有其特殊的意涵 |
| 347 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有其特殊的意涵 |
| 348 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有其特殊的意涵 |
| 349 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有其特殊的意涵 |
| 350 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有其特殊的意涵 |
| 351 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有其特殊的意涵 |
| 352 | 2 | 有 | yǒu | You | 有其特殊的意涵 |
| 353 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有其特殊的意涵 |
| 354 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有其特殊的意涵 |
| 355 | 2 | 除了 | chúle | except | 除了由他自己擔任總策劃 |
| 356 | 2 | 德 | dé | Germany | 魏德東 |
| 357 | 2 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 魏德東 |
| 358 | 2 | 德 | dé | kindness; favor | 魏德東 |
| 359 | 2 | 德 | dé | conduct; behavior | 魏德東 |
| 360 | 2 | 德 | dé | to be grateful | 魏德東 |
| 361 | 2 | 德 | dé | heart; intention | 魏德東 |
| 362 | 2 | 德 | dé | De | 魏德東 |
| 363 | 2 | 德 | dé | potency; natural power | 魏德東 |
| 364 | 2 | 德 | dé | wholesome; good | 魏德東 |
| 365 | 2 | 德 | dé | Virtue | 魏德東 |
| 366 | 2 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 魏德東 |
| 367 | 2 | 德 | dé | guṇa | 魏德東 |
| 368 | 2 | 都 | dōu | all | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 369 | 2 | 都 | dū | capital city | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 370 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 371 | 2 | 都 | dōu | all | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 372 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 373 | 2 | 都 | dū | Du | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 374 | 2 | 都 | dōu | already | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 375 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 376 | 2 | 都 | dū | to reside | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 377 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 378 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 惠空法師也都盡量予以邀請 |
| 379 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這套叢書 |
| 380 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這套叢書 |
| 381 | 2 | 這 | zhè | now | 這套叢書 |
| 382 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這套叢書 |
| 383 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這套叢書 |
| 384 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這套叢書 |
| 385 | 2 | 從 | cóng | from | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 386 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 387 | 2 | 從 | cóng | past; through | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 388 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 389 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 390 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 391 | 2 | 從 | cóng | usually | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 392 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 393 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 394 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 395 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 396 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 397 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 398 | 2 | 從 | zòng | to release | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 399 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 400 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 401 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 民初太虛大師等一代大德 |
| 402 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 民初太虛大師等一代大德 |
| 403 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 民初太虛大師等一代大德 |
| 404 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 民初太虛大師等一代大德 |
| 405 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 民初太虛大師等一代大德 |
| 406 | 2 | 作者 | zuòzhě | author; writer; composer | 而參與撰寫的作者 |
| 407 | 2 | 留下 | liúxià | to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go | 期盼為台灣佛教諸多大德留下他們為佛教奉獻的不朽生命 |
| 408 | 2 | 於 | yú | in; at | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 409 | 2 | 於 | yú | in; at | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 410 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 411 | 2 | 於 | yú | to go; to | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 412 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 413 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 414 | 2 | 於 | yú | from | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 415 | 2 | 於 | yú | give | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 416 | 2 | 於 | yú | oppposing | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 417 | 2 | 於 | yú | and | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 418 | 2 | 於 | yú | compared to | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 419 | 2 | 於 | yú | by | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 420 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 421 | 2 | 於 | yú | for | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 422 | 2 | 於 | yú | Yu | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 423 | 2 | 於 | wū | a crow | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 424 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 辛勤耕耘於僧伽教育 |
| 425 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 426 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 427 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 428 | 2 | 上 | shàng | shang | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 429 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 430 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 431 | 2 | 上 | shàng | advanced | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 432 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 433 | 2 | 上 | shàng | time | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 434 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 435 | 2 | 上 | shàng | far | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 436 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 437 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 438 | 2 | 上 | shàng | to report | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 439 | 2 | 上 | shàng | to offer | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 440 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 441 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 442 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 443 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 444 | 2 | 上 | shàng | to burn | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 445 | 2 | 上 | shàng | to remember | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 446 | 2 | 上 | shang | on; in | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 447 | 2 | 上 | shàng | upward | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 448 | 2 | 上 | shàng | to add | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 449 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 450 | 2 | 上 | shàng | to meet | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 451 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 452 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 453 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 454 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 處在這個大時代的轉折點上 |
| 455 | 2 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
| 456 | 2 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
| 457 | 2 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
| 458 | 2 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
| 459 | 2 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
| 460 | 2 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
| 461 | 2 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
| 462 | 2 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
| 463 | 2 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
| 464 | 2 | 序 | xù | season | 序 |
| 465 | 2 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
| 466 | 2 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
| 467 | 2 | 各 | gè | each | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 468 | 2 | 各 | gè | all; every | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 469 | 2 | 各 | gè | ka | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 470 | 2 | 各 | gè | every; pṛthak | 從翻譯經典到各宗各派的發展 |
| 471 | 2 | 參與 | cānyù | to participate | 參與原則性問題的諮詢 |
| 472 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 473 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了救亡圖存而提出人生佛教的思想 |
| 474 | 2 | 受訪 | shòufǎng | to give an interview; to be interviewed; to respond to (questions, a survey etc) | 受訪單位資料搜尋上的不容易 |
| 475 | 2 | 年 | nián | year | 一年就開始籌畫 |
| 476 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 一年就開始籌畫 |
| 477 | 2 | 年 | nián | age | 一年就開始籌畫 |
| 478 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一年就開始籌畫 |
| 479 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 一年就開始籌畫 |
| 480 | 2 | 年 | nián | a date | 一年就開始籌畫 |
| 481 | 2 | 年 | nián | time; years | 一年就開始籌畫 |
| 482 | 2 | 年 | nián | harvest | 一年就開始籌畫 |
| 483 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 一年就開始籌畫 |
| 484 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 一年就開始籌畫 |
| 485 | 2 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 這些都需要一再的溝通 |
| 486 | 2 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 這些都需要一再的溝通 |
| 487 | 2 | 到 | dào | to arrive | 佛教傳到中國後 |
| 488 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 佛教傳到中國後 |
| 489 | 2 | 到 | dào | to go | 佛教傳到中國後 |
| 490 | 2 | 到 | dào | careful | 佛教傳到中國後 |
| 491 | 2 | 到 | dào | Dao | 佛教傳到中國後 |
| 492 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 佛教傳到中國後 |
| 493 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 大部分由大陸教授學者如楊曾文 |
| 494 | 2 | 者 | zhě | that | 大部分由大陸教授學者如楊曾文 |
| 495 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 大部分由大陸教授學者如楊曾文 |
| 496 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 大部分由大陸教授學者如楊曾文 |
| 497 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 大部分由大陸教授學者如楊曾文 |
| 498 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 大部分由大陸教授學者如楊曾文 |
| 499 | 2 | 者 | zhuó | according to | 大部分由大陸教授學者如楊曾文 |
| 500 | 2 | 者 | zhě | ca | 大部分由大陸教授學者如楊曾文 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 台湾佛教 | 台灣佛教 |
|
|
| 他 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 惠 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 编辑 | 編輯 | biānjí | Editor |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | |
| 如 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 邓子美 | 鄧子美 | 100 | Deng Zimei |
| 二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 汉传佛教 | 漢傳佛教 | 72 | Han Chinese Buddhism |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 师说 | 師說 | 83 | Shishuo |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 香港 | 120 | Hong Kong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大时 | 大時 | 100 | eon; kalpa |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 六大 | 108 | six elements | |
| 人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 万字 | 萬字 | 119 | swastika |
| 住持 | 122 |
|