Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 36 - The Disposition of an Apprentice: Explain Clearly 星雲日記36~學徒性格 講清楚、說明白(1995/7/16~1995/7/31)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 140 self 因得知我日前住院手術
2 140 [my] dear 因得知我日前住院手術
3 140 Wo 因得知我日前住院手術
4 140 self; atman; attan 因得知我日前住院手術
5 140 ga 因得知我日前住院手術
6 118 zài in; at 在大冶洪爐中
7 118 zài to exist; to be living 在大冶洪爐中
8 118 zài to consist of 在大冶洪爐中
9 118 zài to be at a post 在大冶洪爐中
10 118 zài in; bhū 在大冶洪爐中
11 89 yào to want; to wish for 凡事要講清楚說明白
12 89 yào to want 凡事要講清楚說明白
13 89 yāo a treaty 凡事要講清楚說明白
14 89 yào to request 凡事要講清楚說明白
15 89 yào essential points; crux 凡事要講清楚說明白
16 89 yāo waist 凡事要講清楚說明白
17 89 yāo to cinch 凡事要講清楚說明白
18 89 yāo waistband 凡事要講清楚說明白
19 89 yāo Yao 凡事要講清楚說明白
20 89 yāo to pursue; to seek; to strive for 凡事要講清楚說明白
21 89 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 凡事要講清楚說明白
22 89 yāo to obstruct; to intercept 凡事要講清楚說明白
23 89 yāo to agree with 凡事要講清楚說明白
24 89 yāo to invite; to welcome 凡事要講清楚說明白
25 89 yào to summarize 凡事要講清楚說明白
26 89 yào essential; important 凡事要講清楚說明白
27 89 yào to desire 凡事要講清楚說明白
28 89 yào to demand 凡事要講清楚說明白
29 89 yào to need 凡事要講清楚說明白
30 89 yào should; must 凡事要講清楚說明白
31 89 yào might 凡事要講清楚說明白
32 74 rén person; people; a human being
33 74 rén Kangxi radical 9
34 74 rén a kind of person
35 74 rén everybody
36 74 rén adult
37 74 rén somebody; others
38 74 rén an upright person
39 74 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
40 69 liǎo to know; to understand 實在太美妙了
41 69 liǎo to understand; to know 實在太美妙了
42 69 liào to look afar from a high place 實在太美妙了
43 69 liǎo to complete 實在太美妙了
44 69 liǎo clever; intelligent 實在太美妙了
45 69 liǎo to know; jñāta 實在太美妙了
46 62 one 一爭執就會分裂
47 62 Kangxi radical 1 一爭執就會分裂
48 62 pure; concentrated 一爭執就會分裂
49 62 first 一爭執就會分裂
50 62 the same 一爭執就會分裂
51 62 sole; single 一爭執就會分裂
52 62 a very small amount 一爭執就會分裂
53 62 Yi 一爭執就會分裂
54 62 other 一爭執就會分裂
55 62 to unify 一爭執就會分裂
56 62 accidentally; coincidentally 一爭執就會分裂
57 62 abruptly; suddenly 一爭執就會分裂
58 62 one; eka 一爭執就會分裂
59 59 jiù to approach; to move towards; to come towards 一爭執就會分裂
60 59 jiù to assume 一爭執就會分裂
61 59 jiù to receive; to suffer 一爭執就會分裂
62 59 jiù to undergo; to undertake; to engage in 一爭執就會分裂
63 59 jiù to suit; to accommodate oneself to 一爭執就會分裂
64 59 jiù to accomplish 一爭執就會分裂
65 59 jiù to go with 一爭執就會分裂
66 59 jiù to die 一爭執就會分裂
67 55 capital city 每個人都可以發表意見
68 55 a city; a metropolis 每個人都可以發表意見
69 55 dōu all 每個人都可以發表意見
70 55 elegant; refined 每個人都可以發表意見
71 55 Du 每個人都可以發表意見
72 55 to establish a capital city 每個人都可以發表意見
73 55 to reside 每個人都可以發表意見
74 55 to total; to tally 每個人都可以發表意見
75 49 ya 寧可吃虧也不要負人
76 48 infix potential marker 坐都坐不純熟
77 46 wéi to act as; to serve 必能為佛教做更多事業
78 46 wéi to change into; to become 必能為佛教做更多事業
79 46 wéi to be; is 必能為佛教做更多事業
80 46 wéi to do 必能為佛教做更多事業
81 46 wèi to support; to help 必能為佛教做更多事業
82 46 wéi to govern 必能為佛教做更多事業
83 45 lái to come 是非來時
84 45 lái please 是非來時
85 45 lái used to substitute for another verb 是非來時
86 45 lái used between two word groups to express purpose and effect 是非來時
87 45 lái wheat 是非來時
88 45 lái next; future 是非來時
89 45 lái a simple complement of direction 是非來時
90 45 lái to occur; to arise 是非來時
91 45 lái to earn 是非來時
92 45 lái to come; āgata 是非來時
93 43 shàng top; a high position 上忍
94 43 shang top; the position on or above something 上忍
95 43 shàng to go up; to go forward 上忍
96 43 shàng shang 上忍
97 43 shàng previous; last 上忍
98 43 shàng high; higher 上忍
99 43 shàng advanced 上忍
100 43 shàng a monarch; a sovereign 上忍
101 43 shàng time 上忍
102 43 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上忍
103 43 shàng far 上忍
104 43 shàng big; as big as 上忍
105 43 shàng abundant; plentiful 上忍
106 43 shàng to report 上忍
107 43 shàng to offer 上忍
108 43 shàng to go on stage 上忍
109 43 shàng to take office; to assume a post 上忍
110 43 shàng to install; to erect 上忍
111 43 shàng to suffer; to sustain 上忍
112 43 shàng to burn 上忍
113 43 shàng to remember 上忍
114 43 shàng to add 上忍
115 43 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上忍
116 43 shàng to meet 上忍
117 43 shàng falling then rising (4th) tone 上忍
118 43 shang used after a verb indicating a result 上忍
119 43 shàng a musical note 上忍
120 43 shàng higher, superior; uttara 上忍
121 40 hěn disobey 佛門該努力的事情還有很多
122 40 hěn a dispute 佛門該努力的事情還有很多
123 40 hěn violent; cruel 佛門該努力的事情還有很多
124 40 hěn very; atīva 佛門該努力的事情還有很多
125 40 duì to oppose; to face; to regard 對自我品德的增進
126 40 duì correct; right 對自我品德的增進
127 40 duì opposing; opposite 對自我品德的增進
128 40 duì duilian; couplet 對自我品德的增進
129 40 duì yes; affirmative 對自我品德的增進
130 40 duì to treat; to regard 對自我品德的增進
131 40 duì to confirm; to agree 對自我品德的增進
132 40 duì to correct; to make conform; to check 對自我品德的增進
133 40 duì to mix 對自我品德的增進
134 40 duì a pair 對自我品德的增進
135 40 duì to respond; to answer 對自我品德的增進
136 40 duì mutual 對自我品德的增進
137 40 duì parallel; alternating 對自我品德的增進
138 40 duì a command to appear as an audience 對自我品德的增進
139 37 shí time; a point or period of time 面對逆境及不順遂的事時
140 37 shí a season; a quarter of a year 面對逆境及不順遂的事時
141 37 shí one of the 12 two-hour periods of the day 面對逆境及不順遂的事時
142 37 shí fashionable 面對逆境及不順遂的事時
143 37 shí fate; destiny; luck 面對逆境及不順遂的事時
144 37 shí occasion; opportunity; chance 面對逆境及不順遂的事時
145 37 shí tense 面對逆境及不順遂的事時
146 37 shí particular; special 面對逆境及不順遂的事時
147 37 shí to plant; to cultivate 面對逆境及不順遂的事時
148 37 shí an era; a dynasty 面對逆境及不順遂的事時
149 37 shí time [abstract] 面對逆境及不順遂的事時
150 37 shí seasonal 面對逆境及不順遂的事時
151 37 shí to wait upon 面對逆境及不順遂的事時
152 37 shí hour 面對逆境及不順遂的事時
153 37 shí appropriate; proper; timely 面對逆境及不順遂的事時
154 37 shí Shi 面對逆境及不順遂的事時
155 37 shí a present; currentlt 面對逆境及不順遂的事時
156 37 shí time; kāla 面對逆境及不順遂的事時
157 37 shí at that time; samaya 面對逆境及不順遂的事時
158 34 西來寺 xīlái Sì Hsilai Temple 美國西來寺及澳洲南天寺設有寶藏館
159 33 zhōng middle 中忍
160 33 zhōng medium; medium sized 中忍
161 33 zhōng China 中忍
162 33 zhòng to hit the mark 中忍
163 33 zhōng midday 中忍
164 33 zhōng inside 中忍
165 33 zhōng during 中忍
166 33 zhōng Zhong 中忍
167 33 zhōng intermediary 中忍
168 33 zhōng half 中忍
169 33 zhòng to reach; to attain 中忍
170 33 zhòng to suffer; to infect 中忍
171 33 zhòng to obtain 中忍
172 33 zhòng to pass an exam 中忍
173 33 zhōng middle 中忍
174 31 dào to arrive 到馬路上
175 31 dào to go 到馬路上
176 31 dào careful 到馬路上
177 31 dào Dao 到馬路上
178 31 dào approach; upagati 到馬路上
179 31 zhě ca 能力強者更要謙虛
180 30 néng can; able 能如此
181 30 néng ability; capacity 能如此
182 30 néng a mythical bear-like beast 能如此
183 30 néng energy 能如此
184 30 néng function; use 能如此
185 30 néng talent 能如此
186 30 néng expert at 能如此
187 30 néng to be in harmony 能如此
188 30 néng to tend to; to care for 能如此
189 30 néng to reach; to arrive at 能如此
190 30 néng to be able; śak 能如此
191 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以有一句話說
192 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以有一句話說
193 30 shuì to persuade 所以有一句話說
194 30 shuō to teach; to recite; to explain 所以有一句話說
195 30 shuō a doctrine; a theory 所以有一句話說
196 30 shuō to claim; to assert 所以有一句話說
197 30 shuō allocution 所以有一句話說
198 30 shuō to criticize; to scold 所以有一句話說
199 30 shuō to indicate; to refer to 所以有一句話說
200 30 shuō speach; vāda 所以有一句話說
201 30 shuō to speak; bhāṣate 所以有一句話說
202 29 to use; to grasp 都要以信仰為基礎
203 29 to rely on 都要以信仰為基礎
204 29 to regard 都要以信仰為基礎
205 29 to be able to 都要以信仰為基礎
206 29 to order; to command 都要以信仰為基礎
207 29 used after a verb 都要以信仰為基礎
208 29 a reason; a cause 都要以信仰為基礎
209 29 Israel 都要以信仰為基礎
210 29 Yi 都要以信仰為基礎
211 29 use; yogena 都要以信仰為基礎
212 29 一個 yī gè one instance; one unit 一個人如果活在不明白中
213 29 一個 yī gè a certain degreee 一個人如果活在不明白中
214 29 一個 yī gè whole; entire 一個人如果活在不明白中
215 28 沒有 méiyǒu to not have; there is not 禪堂內沒有閒話
216 28 to reach 面對逆境及不順遂的事時
217 28 to attain 面對逆境及不順遂的事時
218 28 to understand 面對逆境及不順遂的事時
219 28 able to be compared to; to catch up with 面對逆境及不順遂的事時
220 28 to be involved with; to associate with 面對逆境及不順遂的事時
221 28 passing of a feudal title from elder to younger brother 面對逆境及不順遂的事時
222 28 and; ca; api 面對逆境及不順遂的事時
223 28 huì can; be able to 一爭執就會分裂
224 28 huì able to 一爭執就會分裂
225 28 huì a meeting; a conference; an assembly 一爭執就會分裂
226 28 kuài to balance an account 一爭執就會分裂
227 28 huì to assemble 一爭執就會分裂
228 28 huì to meet 一爭執就會分裂
229 28 huì a temple fair 一爭執就會分裂
230 28 huì a religious assembly 一爭執就會分裂
231 28 huì an association; a society 一爭執就會分裂
232 28 huì a national or provincial capital 一爭執就會分裂
233 28 huì an opportunity 一爭執就會分裂
234 28 huì to understand 一爭執就會分裂
235 28 huì to be familiar with; to know 一爭執就會分裂
236 28 huì to be possible; to be likely 一爭執就會分裂
237 28 huì to be good at 一爭執就會分裂
238 28 huì a moment 一爭執就會分裂
239 28 huì to happen to 一爭執就會分裂
240 28 huì to pay 一爭執就會分裂
241 28 huì a meeting place 一爭執就會分裂
242 28 kuài the seam of a cap 一爭執就會分裂
243 28 huì in accordance with 一爭執就會分裂
244 28 huì imperial civil service examination 一爭執就會分裂
245 28 huì to have sexual intercourse 一爭執就會分裂
246 28 huì Hui 一爭執就會分裂
247 28 huì combining; samsarga 一爭執就會分裂
248 27 佛教 fójiào Buddhism 現代佛教
249 27 佛教 fó jiào the Buddha teachings 現代佛教
250 24 dàn Dan 但不可以堅持
251 23 ér Kangxi radical 126 而忍的步驟
252 23 ér as if; to seem like 而忍的步驟
253 23 néng can; able 而忍的步驟
254 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而忍的步驟
255 23 ér to arrive; up to 而忍的步驟
256 23 to join together; together with; to accompany 在雙圓堂和朝山會館的職事
257 23 peace; harmony 在雙圓堂和朝山會館的職事
258 23 He 在雙圓堂和朝山會館的職事
259 23 harmonious [sound] 在雙圓堂和朝山會館的職事
260 23 gentle; amiable; acquiescent 在雙圓堂和朝山會館的職事
261 23 warm 在雙圓堂和朝山會館的職事
262 23 to harmonize; to make peace 在雙圓堂和朝山會館的職事
263 23 a transaction 在雙圓堂和朝山會館的職事
264 23 a bell on a chariot 在雙圓堂和朝山會館的職事
265 23 a musical instrument 在雙圓堂和朝山會館的職事
266 23 a military gate 在雙圓堂和朝山會館的職事
267 23 a coffin headboard 在雙圓堂和朝山會館的職事
268 23 a skilled worker 在雙圓堂和朝山會館的職事
269 23 compatible 在雙圓堂和朝山會館的職事
270 23 calm; peaceful 在雙圓堂和朝山會館的職事
271 23 to sing in accompaniment 在雙圓堂和朝山會館的職事
272 23 to write a matching poem 在雙圓堂和朝山會館的職事
273 23 harmony; gentleness 在雙圓堂和朝山會館的職事
274 23 venerable 在雙圓堂和朝山會館的職事
275 23 to go; to 先忍之於口
276 23 to rely on; to depend on 先忍之於口
277 23 Yu 先忍之於口
278 23 a crow 先忍之於口
279 23 hòu after; later
280 23 hòu empress; queen
281 23 hòu sovereign
282 23 hòu the god of the earth
283 23 hòu late; later
284 23 hòu offspring; descendents
285 23 hòu to fall behind; to lag
286 23 hòu behind; back
287 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince
288 23 hòu Hou
289 23 hòu after; behind
290 23 hòu following
291 23 hòu to be delayed
292 23 hòu to abandon; to discard
293 23 hòu feudal lords
294 23 hòu Hou
295 23 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī
296 23 hòu rear; paścāt
297 22 other; another; some other 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
298 22 other 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
299 22 tha 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
300 22 ṭha 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
301 22 other; anya 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
302 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 佛門該努力的事情還有很多
303 22 duó many; much 佛門該努力的事情還有很多
304 22 duō more 佛門該努力的事情還有很多
305 22 duō excessive 佛門該努力的事情還有很多
306 22 duō abundant 佛門該努力的事情還有很多
307 22 duō to multiply; to acrue 佛門該努力的事情還有很多
308 22 duō Duo 佛門該努力的事情還有很多
309 22 duō ta 佛門該努力的事情還有很多
310 21 所以 suǒyǐ that by which 所以稱
311 21 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以稱
312 21 cóng to follow 從禪定的安樂中
313 21 cóng to comply; to submit; to defer 從禪定的安樂中
314 21 cóng to participate in something 從禪定的安樂中
315 21 cóng to use a certain method or principle 從禪定的安樂中
316 21 cóng something secondary 從禪定的安樂中
317 21 cóng remote relatives 從禪定的安樂中
318 21 cóng secondary 從禪定的安樂中
319 21 cóng to go on; to advance 從禪定的安樂中
320 21 cōng at ease; informal 從禪定的安樂中
321 21 zòng a follower; a supporter 從禪定的安樂中
322 21 zòng to release 從禪定的安樂中
323 21 zòng perpendicular; longitudinal 從禪定的安樂中
324 20 cái ability; talent 才成大悟的
325 20 cái strength; wisdom 才成大悟的
326 20 cái Cai 才成大悟的
327 20 cái a person of greast talent 才成大悟的
328 20 cái excellence; bhaga 才成大悟的
329 20 day of the month; a certain day 十六日
330 20 Kangxi radical 72 十六日
331 20 a day 十六日
332 20 Japan 十六日
333 20 sun 十六日
334 20 daytime 十六日
335 20 sunlight 十六日
336 20 everyday 十六日
337 20 season 十六日
338 20 available time 十六日
339 20 in the past 十六日
340 20 mi 十六日
341 20 sun; sūrya 十六日
342 20 a day; divasa 十六日
343 19 to hold; to take; to grasp 面對信徒要把歡喜結緣擺在第一
344 19 a handle 面對信徒要把歡喜結緣擺在第一
345 19 to guard 面對信徒要把歡喜結緣擺在第一
346 19 to regard as 面對信徒要把歡喜結緣擺在第一
347 19 to give 面對信徒要把歡喜結緣擺在第一
348 19 approximate 面對信徒要把歡喜結緣擺在第一
349 19 a stem 面對信徒要把歡喜結緣擺在第一
350 19 bǎi to grasp 面對信徒要把歡喜結緣擺在第一
351 19 to control 面對信徒要把歡喜結緣擺在第一
352 19 a handlebar 面對信徒要把歡喜結緣擺在第一
353 19 sworn brotherhood 面對信徒要把歡喜結緣擺在第一
354 19 an excuse; a pretext 面對信徒要把歡喜結緣擺在第一
355 19 a claw 面對信徒要把歡喜結緣擺在第一
356 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 每個人都可以發表意見
357 19 可以 kěyǐ capable; adequate 每個人都可以發表意見
358 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 每個人都可以發表意見
359 19 可以 kěyǐ good 每個人都可以發表意見
360 19 děng et cetera; and so on 韓國通度寺鏡日法師等多人
361 19 děng to wait 韓國通度寺鏡日法師等多人
362 19 děng to be equal 韓國通度寺鏡日法師等多人
363 19 děng degree; level 韓國通度寺鏡日法師等多人
364 19 děng to compare 韓國通度寺鏡日法師等多人
365 19 大家 dàjiā an influential family 匯集大家的信仰與理想
366 19 大家 dàjiā a great master 匯集大家的信仰與理想
367 19 大家 dàgū madam 匯集大家的信仰與理想
368 19 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 匯集大家的信仰與理想
369 19 rěn to bear; to endure; to tolerate
370 19 rěn callous; heartless
371 19 rěn Patience
372 19 rěn tolerance; patience
373 19 jiàng a general; a high ranking officer 不要將目標定得太高
374 19 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 不要將目標定得太高
375 19 jiàng to command; to lead 不要將目標定得太高
376 19 qiāng to request 不要將目標定得太高
377 19 jiāng to bring; to take; to use; to hold 不要將目標定得太高
378 19 jiāng to support; to wait upon; to take care of 不要將目標定得太高
379 19 jiāng to checkmate 不要將目標定得太高
380 19 jiāng to goad; to incite; to provoke 不要將目標定得太高
381 19 jiāng to do; to handle 不要將目標定得太高
382 19 jiàng backbone 不要將目標定得太高
383 19 jiàng king 不要將目標定得太高
384 19 jiāng to rest 不要將目標定得太高
385 19 jiàng a senior member of an organization 不要將目標定得太高
386 19 jiāng large; great 不要將目標定得太高
387 18 suàn to count; to calculate; to figure 不會算
388 18 suàn to plan 不會算
389 18 xīn heart [organ] 領眾要領心
390 18 xīn Kangxi radical 61 領眾要領心
391 18 xīn mind; consciousness 領眾要領心
392 18 xīn the center; the core; the middle 領眾要領心
393 18 xīn one of the 28 star constellations 領眾要領心
394 18 xīn heart 領眾要領心
395 18 xīn emotion 領眾要領心
396 18 xīn intention; consideration 領眾要領心
397 18 xīn disposition; temperament 領眾要領心
398 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 領眾要領心
399 18 zhī to go 先忍之於口
400 18 zhī to arrive; to go 先忍之於口
401 18 zhī is 先忍之於口
402 18 zhī to use 先忍之於口
403 18 zhī Zhi 先忍之於口
404 17 七月 qīyuè July; the Seventh Month 七月
405 17 七月 qīyuè seventh lunar month; āśvayuja 七月
406 17 信徒 xìntú a disciple; a believer 如果各國的佛教信徒都能組織動員起來
407 17 信徒 xìntú Devotee 如果各國的佛教信徒都能組織動員起來
408 16 fēn to separate; to divide into parts 不知分好壞
409 16 fēn a part; a section; a division; a portion 不知分好壞
410 16 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 不知分好壞
411 16 fēn to differentiate; to distinguish 不知分好壞
412 16 fēn a fraction 不知分好壞
413 16 fēn to express as a fraction 不知分好壞
414 16 fēn one tenth 不知分好壞
415 16 fèn a component; an ingredient 不知分好壞
416 16 fèn the limit of an obligation 不知分好壞
417 16 fèn affection; goodwill 不知分好壞
418 16 fèn a role; a responsibility 不知分好壞
419 16 fēn equinox 不知分好壞
420 16 fèn a characteristic 不知分好壞
421 16 fèn to assume; to deduce 不知分好壞
422 16 fēn to share 不知分好壞
423 16 fēn branch [office] 不知分好壞
424 16 fēn clear; distinct 不知分好壞
425 16 fēn a difference 不知分好壞
426 16 fēn a score 不知分好壞
427 16 fèn identity 不知分好壞
428 16 fèn a part; a portion 不知分好壞
429 16 fēn part; avayava 不知分好壞
430 16 shì matter; thing; item 面對逆境及不順遂的事時
431 16 shì to serve 面對逆境及不順遂的事時
432 16 shì a government post 面對逆境及不順遂的事時
433 16 shì duty; post; work 面對逆境及不順遂的事時
434 16 shì occupation 面對逆境及不順遂的事時
435 16 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 面對逆境及不順遂的事時
436 16 shì an accident 面對逆境及不順遂的事時
437 16 shì to attend 面對逆境及不順遂的事時
438 16 shì an allusion 面對逆境及不順遂的事時
439 16 shì a condition; a state; a situation 面對逆境及不順遂的事時
440 16 shì to engage in 面對逆境及不順遂的事時
441 16 shì to enslave 面對逆境及不順遂的事時
442 16 shì to pursue 面對逆境及不順遂的事時
443 16 shì to administer 面對逆境及不順遂的事時
444 16 shì to appoint 面對逆境及不順遂的事時
445 16 shì meaning; phenomena 面對逆境及不順遂的事時
446 16 shì actions; karma 面對逆境及不順遂的事時
447 16 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是希望每一個人在工作崗位上
448 16 就是 jiùshì agree 就是希望每一個人在工作崗位上
449 16 to give 不難看出與佛光山有兄弟之誼的通度寺對本山的重視
450 16 to accompany 不難看出與佛光山有兄弟之誼的通度寺對本山的重視
451 16 to particate in 不難看出與佛光山有兄弟之誼的通度寺對本山的重視
452 16 of the same kind 不難看出與佛光山有兄弟之誼的通度寺對本山的重視
453 16 to help 不難看出與佛光山有兄弟之誼的通度寺對本山的重視
454 16 for 不難看出與佛光山有兄弟之誼的通度寺對本山的重視
455 16 nián year 仍要在獵人群中生活十多年
456 16 nián New Year festival 仍要在獵人群中生活十多年
457 16 nián age 仍要在獵人群中生活十多年
458 16 nián life span; life expectancy 仍要在獵人群中生活十多年
459 16 nián an era; a period 仍要在獵人群中生活十多年
460 16 nián a date 仍要在獵人群中生活十多年
461 16 nián time; years 仍要在獵人群中生活十多年
462 16 nián harvest 仍要在獵人群中生活十多年
463 16 nián annual; every year 仍要在獵人群中生活十多年
464 16 nián year; varṣa 仍要在獵人群中生活十多年
465 16 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 要讓對方感受到尊重
466 16 ràng to transfer; to sell 要讓對方感受到尊重
467 16 ràng Give Way 要讓對方感受到尊重
468 16 big; huge; large 觀念上都能大死一番
469 16 Kangxi radical 37 觀念上都能大死一番
470 16 great; major; important 觀念上都能大死一番
471 16 size 觀念上都能大死一番
472 16 old 觀念上都能大死一番
473 16 oldest; earliest 觀念上都能大死一番
474 16 adult 觀念上都能大死一番
475 16 dài an important person 觀念上都能大死一番
476 16 senior 觀念上都能大死一番
477 16 an element 觀念上都能大死一番
478 16 great; mahā 觀念上都能大死一番
479 15 gāo high; tall 不要將目標定得太高
480 15 gāo Kangxi radical 189 不要將目標定得太高
481 15 gāo height 不要將目標定得太高
482 15 gāo superior in level; degree; rate; grade 不要將目標定得太高
483 15 gāo high pitched; loud 不要將目標定得太高
484 15 gāo fine; good 不要將目標定得太高
485 15 gāo senior 不要將目標定得太高
486 15 gāo expensive 不要將目標定得太高
487 15 gāo Gao 不要將目標定得太高
488 15 gāo heights; an elevated place 不要將目標定得太高
489 15 gāo to be respected; to be eminent 不要將目標定得太高
490 15 gāo to respect 不要將目標定得太高
491 15 gāo height; samucchraya 不要將目標定得太高
492 15 gāo eminent; unnata 不要將目標定得太高
493 15 Kangxi radical 49 雖已悟道
494 15 to bring to an end; to stop 雖已悟道
495 15 to complete 雖已悟道
496 15 to demote; to dismiss 雖已悟道
497 15 to recover from an illness 雖已悟道
498 15 former; pūrvaka 雖已悟道
499 15 yīn cause; reason 因堅持即起爭執
500 15 yīn to accord with 因堅持即起爭執

Frequencies of all Words

Top 984

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 467 de possessive particle 真理是越辯越明的
2 467 de structural particle 真理是越辯越明的
3 467 de complement 真理是越辯越明的
4 467 de a substitute for something already referred to 真理是越辯越明的
5 140 I; me; my 因得知我日前住院手術
6 140 self 因得知我日前住院手術
7 140 we; our 因得知我日前住院手術
8 140 [my] dear 因得知我日前住院手術
9 140 Wo 因得知我日前住院手術
10 140 self; atman; attan 因得知我日前住院手術
11 140 ga 因得知我日前住院手術
12 140 I; aham 因得知我日前住院手術
13 118 zài in; at 在大冶洪爐中
14 118 zài at 在大冶洪爐中
15 118 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在大冶洪爐中
16 118 zài to exist; to be living 在大冶洪爐中
17 118 zài to consist of 在大冶洪爐中
18 118 zài to be at a post 在大冶洪爐中
19 118 zài in; bhū 在大冶洪爐中
20 116 shì is; are; am; to be 真理是越辯越明的
21 116 shì is exactly 真理是越辯越明的
22 116 shì is suitable; is in contrast 真理是越辯越明的
23 116 shì this; that; those 真理是越辯越明的
24 116 shì really; certainly 真理是越辯越明的
25 116 shì correct; yes; affirmative 真理是越辯越明的
26 116 shì true 真理是越辯越明的
27 116 shì is; has; exists 真理是越辯越明的
28 116 shì used between repetitions of a word 真理是越辯越明的
29 116 shì a matter; an affair 真理是越辯越明的
30 116 shì Shi 真理是越辯越明的
31 116 shì is; bhū 真理是越辯越明的
32 116 shì this; idam 真理是越辯越明的
33 104 yǒu is; are; to exist
34 104 yǒu to have; to possess
35 104 yǒu indicates an estimate
36 104 yǒu indicates a large quantity
37 104 yǒu indicates an affirmative response
38 104 yǒu a certain; used before a person, time, or place
39 104 yǒu used to compare two things
40 104 yǒu used in a polite formula before certain verbs
41 104 yǒu used before the names of dynasties
42 104 yǒu a certain thing; what exists
43 104 yǒu multiple of ten and ...
44 104 yǒu abundant
45 104 yǒu purposeful
46 104 yǒu You
47 104 yǒu 1. existence; 2. becoming
48 104 yǒu becoming; bhava
49 89 yào to want; to wish for 凡事要講清楚說明白
50 89 yào if 凡事要講清楚說明白
51 89 yào to be about to; in the future 凡事要講清楚說明白
52 89 yào to want 凡事要講清楚說明白
53 89 yāo a treaty 凡事要講清楚說明白
54 89 yào to request 凡事要講清楚說明白
55 89 yào essential points; crux 凡事要講清楚說明白
56 89 yāo waist 凡事要講清楚說明白
57 89 yāo to cinch 凡事要講清楚說明白
58 89 yāo waistband 凡事要講清楚說明白
59 89 yāo Yao 凡事要講清楚說明白
60 89 yāo to pursue; to seek; to strive for 凡事要講清楚說明白
61 89 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 凡事要講清楚說明白
62 89 yāo to obstruct; to intercept 凡事要講清楚說明白
63 89 yāo to agree with 凡事要講清楚說明白
64 89 yāo to invite; to welcome 凡事要講清楚說明白
65 89 yào to summarize 凡事要講清楚說明白
66 89 yào essential; important 凡事要講清楚說明白
67 89 yào to desire 凡事要講清楚說明白
68 89 yào to demand 凡事要講清楚說明白
69 89 yào to need 凡事要講清楚說明白
70 89 yào should; must 凡事要講清楚說明白
71 89 yào might 凡事要講清楚說明白
72 89 yào or 凡事要講清楚說明白
73 74 rén person; people; a human being
74 74 rén Kangxi radical 9
75 74 rén a kind of person
76 74 rén everybody
77 74 rén adult
78 74 rén somebody; others
79 74 rén an upright person
80 74 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
81 69 le completion of an action 實在太美妙了
82 69 liǎo to know; to understand 實在太美妙了
83 69 liǎo to understand; to know 實在太美妙了
84 69 liào to look afar from a high place 實在太美妙了
85 69 le modal particle 實在太美妙了
86 69 le particle used in certain fixed expressions 實在太美妙了
87 69 liǎo to complete 實在太美妙了
88 69 liǎo completely 實在太美妙了
89 69 liǎo clever; intelligent 實在太美妙了
90 69 liǎo to know; jñāta 實在太美妙了
91 62 one 一爭執就會分裂
92 62 Kangxi radical 1 一爭執就會分裂
93 62 as soon as; all at once 一爭執就會分裂
94 62 pure; concentrated 一爭執就會分裂
95 62 whole; all 一爭執就會分裂
96 62 first 一爭執就會分裂
97 62 the same 一爭執就會分裂
98 62 each 一爭執就會分裂
99 62 certain 一爭執就會分裂
100 62 throughout 一爭執就會分裂
101 62 used in between a reduplicated verb 一爭執就會分裂
102 62 sole; single 一爭執就會分裂
103 62 a very small amount 一爭執就會分裂
104 62 Yi 一爭執就會分裂
105 62 other 一爭執就會分裂
106 62 to unify 一爭執就會分裂
107 62 accidentally; coincidentally 一爭執就會分裂
108 62 abruptly; suddenly 一爭執就會分裂
109 62 or 一爭執就會分裂
110 62 one; eka 一爭執就會分裂
111 59 jiù right away 一爭執就會分裂
112 59 jiù to approach; to move towards; to come towards 一爭執就會分裂
113 59 jiù with regard to; concerning; to follow 一爭執就會分裂
114 59 jiù to assume 一爭執就會分裂
115 59 jiù to receive; to suffer 一爭執就會分裂
116 59 jiù to undergo; to undertake; to engage in 一爭執就會分裂
117 59 jiù precisely; exactly 一爭執就會分裂
118 59 jiù namely 一爭執就會分裂
119 59 jiù to suit; to accommodate oneself to 一爭執就會分裂
120 59 jiù only; just 一爭執就會分裂
121 59 jiù to accomplish 一爭執就會分裂
122 59 jiù to go with 一爭執就會分裂
123 59 jiù already 一爭執就會分裂
124 59 jiù as much as 一爭執就會分裂
125 59 jiù to begin with; as expected 一爭執就會分裂
126 59 jiù even if 一爭執就會分裂
127 59 jiù to die 一爭執就會分裂
128 59 jiù for instance; namely; yathā 一爭執就會分裂
129 55 dōu all 每個人都可以發表意見
130 55 capital city 每個人都可以發表意見
131 55 a city; a metropolis 每個人都可以發表意見
132 55 dōu all 每個人都可以發表意見
133 55 elegant; refined 每個人都可以發表意見
134 55 Du 每個人都可以發表意見
135 55 dōu already 每個人都可以發表意見
136 55 to establish a capital city 每個人都可以發表意見
137 55 to reside 每個人都可以發表意見
138 55 to total; to tally 每個人都可以發表意見
139 55 dōu all; sarva 每個人都可以發表意見
140 49 also; too 寧可吃虧也不要負人
141 49 a final modal particle indicating certainy or decision 寧可吃虧也不要負人
142 49 either 寧可吃虧也不要負人
143 49 even 寧可吃虧也不要負人
144 49 used to soften the tone 寧可吃虧也不要負人
145 49 used for emphasis 寧可吃虧也不要負人
146 49 used to mark contrast 寧可吃虧也不要負人
147 49 used to mark compromise 寧可吃虧也不要負人
148 49 ya 寧可吃虧也不要負人
149 48 not; no 坐都坐不純熟
150 48 expresses that a certain condition cannot be acheived 坐都坐不純熟
151 48 as a correlative 坐都坐不純熟
152 48 no (answering a question) 坐都坐不純熟
153 48 forms a negative adjective from a noun 坐都坐不純熟
154 48 at the end of a sentence to form a question 坐都坐不純熟
155 48 to form a yes or no question 坐都坐不純熟
156 48 infix potential marker 坐都坐不純熟
157 48 no; na 坐都坐不純熟
158 46 wèi for; to 必能為佛教做更多事業
159 46 wèi because of 必能為佛教做更多事業
160 46 wéi to act as; to serve 必能為佛教做更多事業
161 46 wéi to change into; to become 必能為佛教做更多事業
162 46 wéi to be; is 必能為佛教做更多事業
163 46 wéi to do 必能為佛教做更多事業
164 46 wèi for 必能為佛教做更多事業
165 46 wèi because of; for; to 必能為佛教做更多事業
166 46 wèi to 必能為佛教做更多事業
167 46 wéi in a passive construction 必能為佛教做更多事業
168 46 wéi forming a rehetorical question 必能為佛教做更多事業
169 46 wéi forming an adverb 必能為佛教做更多事業
170 46 wéi to add emphasis 必能為佛教做更多事業
171 46 wèi to support; to help 必能為佛教做更多事業
172 46 wéi to govern 必能為佛教做更多事業
173 45 lái to come 是非來時
174 45 lái indicates an approximate quantity 是非來時
175 45 lái please 是非來時
176 45 lái used to substitute for another verb 是非來時
177 45 lái used between two word groups to express purpose and effect 是非來時
178 45 lái ever since 是非來時
179 45 lái wheat 是非來時
180 45 lái next; future 是非來時
181 45 lái a simple complement of direction 是非來時
182 45 lái to occur; to arise 是非來時
183 45 lái to earn 是非來時
184 45 lái to come; āgata 是非來時
185 43 shàng top; a high position 上忍
186 43 shang top; the position on or above something 上忍
187 43 shàng to go up; to go forward 上忍
188 43 shàng shang 上忍
189 43 shàng previous; last 上忍
190 43 shàng high; higher 上忍
191 43 shàng advanced 上忍
192 43 shàng a monarch; a sovereign 上忍
193 43 shàng time 上忍
194 43 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上忍
195 43 shàng far 上忍
196 43 shàng big; as big as 上忍
197 43 shàng abundant; plentiful 上忍
198 43 shàng to report 上忍
199 43 shàng to offer 上忍
200 43 shàng to go on stage 上忍
201 43 shàng to take office; to assume a post 上忍
202 43 shàng to install; to erect 上忍
203 43 shàng to suffer; to sustain 上忍
204 43 shàng to burn 上忍
205 43 shàng to remember 上忍
206 43 shang on; in 上忍
207 43 shàng upward 上忍
208 43 shàng to add 上忍
209 43 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上忍
210 43 shàng to meet 上忍
211 43 shàng falling then rising (4th) tone 上忍
212 43 shang used after a verb indicating a result 上忍
213 43 shàng a musical note 上忍
214 43 shàng higher, superior; uttara 上忍
215 40 hěn very 佛門該努力的事情還有很多
216 40 hěn disobey 佛門該努力的事情還有很多
217 40 hěn a dispute 佛門該努力的事情還有很多
218 40 hěn violent; cruel 佛門該努力的事情還有很多
219 40 hěn very; atīva 佛門該努力的事情還有很多
220 40 duì to; toward 對自我品德的增進
221 40 duì to oppose; to face; to regard 對自我品德的增進
222 40 duì correct; right 對自我品德的增進
223 40 duì pair 對自我品德的增進
224 40 duì opposing; opposite 對自我品德的增進
225 40 duì duilian; couplet 對自我品德的增進
226 40 duì yes; affirmative 對自我品德的增進
227 40 duì to treat; to regard 對自我品德的增進
228 40 duì to confirm; to agree 對自我品德的增進
229 40 duì to correct; to make conform; to check 對自我品德的增進
230 40 duì to mix 對自我品德的增進
231 40 duì a pair 對自我品德的增進
232 40 duì to respond; to answer 對自我品德的增進
233 40 duì mutual 對自我品德的增進
234 40 duì parallel; alternating 對自我品德的增進
235 40 duì a command to appear as an audience 對自我品德的增進
236 37 shí time; a point or period of time 面對逆境及不順遂的事時
237 37 shí a season; a quarter of a year 面對逆境及不順遂的事時
238 37 shí one of the 12 two-hour periods of the day 面對逆境及不順遂的事時
239 37 shí at that time 面對逆境及不順遂的事時
240 37 shí fashionable 面對逆境及不順遂的事時
241 37 shí fate; destiny; luck 面對逆境及不順遂的事時
242 37 shí occasion; opportunity; chance 面對逆境及不順遂的事時
243 37 shí tense 面對逆境及不順遂的事時
244 37 shí particular; special 面對逆境及不順遂的事時
245 37 shí to plant; to cultivate 面對逆境及不順遂的事時
246 37 shí hour (measure word) 面對逆境及不順遂的事時
247 37 shí an era; a dynasty 面對逆境及不順遂的事時
248 37 shí time [abstract] 面對逆境及不順遂的事時
249 37 shí seasonal 面對逆境及不順遂的事時
250 37 shí frequently; often 面對逆境及不順遂的事時
251 37 shí occasionally; sometimes 面對逆境及不順遂的事時
252 37 shí on time 面對逆境及不順遂的事時
253 37 shí this; that 面對逆境及不順遂的事時
254 37 shí to wait upon 面對逆境及不順遂的事時
255 37 shí hour 面對逆境及不順遂的事時
256 37 shí appropriate; proper; timely 面對逆境及不順遂的事時
257 37 shí Shi 面對逆境及不順遂的事時
258 37 shí a present; currentlt 面對逆境及不順遂的事時
259 37 shí time; kāla 面對逆境及不順遂的事時
260 37 shí at that time; samaya 面對逆境及不順遂的事時
261 34 西來寺 xīlái Sì Hsilai Temple 美國西來寺及澳洲南天寺設有寶藏館
262 33 zhōng middle 中忍
263 33 zhōng medium; medium sized 中忍
264 33 zhōng China 中忍
265 33 zhòng to hit the mark 中忍
266 33 zhōng in; amongst 中忍
267 33 zhōng midday 中忍
268 33 zhōng inside 中忍
269 33 zhōng during 中忍
270 33 zhōng Zhong 中忍
271 33 zhōng intermediary 中忍
272 33 zhōng half 中忍
273 33 zhōng just right; suitably 中忍
274 33 zhōng while 中忍
275 33 zhòng to reach; to attain 中忍
276 33 zhòng to suffer; to infect 中忍
277 33 zhòng to obtain 中忍
278 33 zhòng to pass an exam 中忍
279 33 zhōng middle 中忍
280 31 dào to arrive 到馬路上
281 31 dào arrive; receive 到馬路上
282 31 dào to go 到馬路上
283 31 dào careful 到馬路上
284 31 dào Dao 到馬路上
285 31 dào approach; upagati 到馬路上
286 31 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能力強者更要謙虛
287 31 zhě that 能力強者更要謙虛
288 31 zhě nominalizing function word 能力強者更要謙虛
289 31 zhě used to mark a definition 能力強者更要謙虛
290 31 zhě used to mark a pause 能力強者更要謙虛
291 31 zhě topic marker; that; it 能力強者更要謙虛
292 31 zhuó according to 能力強者更要謙虛
293 31 zhě ca 能力強者更要謙虛
294 30 néng can; able 能如此
295 30 néng ability; capacity 能如此
296 30 néng a mythical bear-like beast 能如此
297 30 néng energy 能如此
298 30 néng function; use 能如此
299 30 néng may; should; permitted to 能如此
300 30 néng talent 能如此
301 30 néng expert at 能如此
302 30 néng to be in harmony 能如此
303 30 néng to tend to; to care for 能如此
304 30 néng to reach; to arrive at 能如此
305 30 néng as long as; only 能如此
306 30 néng even if 能如此
307 30 néng but 能如此
308 30 néng in this way 能如此
309 30 néng to be able; śak 能如此
310 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以有一句話說
311 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以有一句話說
312 30 shuì to persuade 所以有一句話說
313 30 shuō to teach; to recite; to explain 所以有一句話說
314 30 shuō a doctrine; a theory 所以有一句話說
315 30 shuō to claim; to assert 所以有一句話說
316 30 shuō allocution 所以有一句話說
317 30 shuō to criticize; to scold 所以有一句話說
318 30 shuō to indicate; to refer to 所以有一句話說
319 30 shuō speach; vāda 所以有一句話說
320 30 shuō to speak; bhāṣate 所以有一句話說
321 29 so as to; in order to 都要以信仰為基礎
322 29 to use; to regard as 都要以信仰為基礎
323 29 to use; to grasp 都要以信仰為基礎
324 29 according to 都要以信仰為基礎
325 29 because of 都要以信仰為基礎
326 29 on a certain date 都要以信仰為基礎
327 29 and; as well as 都要以信仰為基礎
328 29 to rely on 都要以信仰為基礎
329 29 to regard 都要以信仰為基礎
330 29 to be able to 都要以信仰為基礎
331 29 to order; to command 都要以信仰為基礎
332 29 further; moreover 都要以信仰為基礎
333 29 used after a verb 都要以信仰為基礎
334 29 very 都要以信仰為基礎
335 29 already 都要以信仰為基礎
336 29 increasingly 都要以信仰為基礎
337 29 a reason; a cause 都要以信仰為基礎
338 29 Israel 都要以信仰為基礎
339 29 Yi 都要以信仰為基礎
340 29 use; yogena 都要以信仰為基礎
341 29 一個 yī gè one instance; one unit 一個人如果活在不明白中
342 29 一個 yī gè a certain degreee 一個人如果活在不明白中
343 29 一個 yī gè whole; entire 一個人如果活在不明白中
344 28 沒有 méiyǒu to not have; there is not 禪堂內沒有閒話
345 28 沒有 méiyǒu to not have; there is not 禪堂內沒有閒話
346 28 to reach 面對逆境及不順遂的事時
347 28 and 面對逆境及不順遂的事時
348 28 coming to; when 面對逆境及不順遂的事時
349 28 to attain 面對逆境及不順遂的事時
350 28 to understand 面對逆境及不順遂的事時
351 28 able to be compared to; to catch up with 面對逆境及不順遂的事時
352 28 to be involved with; to associate with 面對逆境及不順遂的事時
353 28 passing of a feudal title from elder to younger brother 面對逆境及不順遂的事時
354 28 and; ca; api 面對逆境及不順遂的事時
355 28 huì can; be able to 一爭執就會分裂
356 28 huì able to 一爭執就會分裂
357 28 huì a meeting; a conference; an assembly 一爭執就會分裂
358 28 kuài to balance an account 一爭執就會分裂
359 28 huì to assemble 一爭執就會分裂
360 28 huì to meet 一爭執就會分裂
361 28 huì a temple fair 一爭執就會分裂
362 28 huì a religious assembly 一爭執就會分裂
363 28 huì an association; a society 一爭執就會分裂
364 28 huì a national or provincial capital 一爭執就會分裂
365 28 huì an opportunity 一爭執就會分裂
366 28 huì to understand 一爭執就會分裂
367 28 huì to be familiar with; to know 一爭執就會分裂
368 28 huì to be possible; to be likely 一爭執就會分裂
369 28 huì to be good at 一爭執就會分裂
370 28 huì a moment 一爭執就會分裂
371 28 huì to happen to 一爭執就會分裂
372 28 huì to pay 一爭執就會分裂
373 28 huì a meeting place 一爭執就會分裂
374 28 kuài the seam of a cap 一爭執就會分裂
375 28 huì in accordance with 一爭執就會分裂
376 28 huì imperial civil service examination 一爭執就會分裂
377 28 huì to have sexual intercourse 一爭執就會分裂
378 28 huì Hui 一爭執就會分裂
379 28 huì combining; samsarga 一爭執就會分裂
380 28 zhè this; these 希望在這短短數天的出家生活
381 28 zhèi this; these 希望在這短短數天的出家生活
382 28 zhè now 希望在這短短數天的出家生活
383 28 zhè immediately 希望在這短短數天的出家生活
384 28 zhè particle with no meaning 希望在這短短數天的出家生活
385 28 zhè this; ayam; idam 希望在這短短數天的出家生活
386 27 佛教 fójiào Buddhism 現代佛教
387 27 佛教 fó jiào the Buddha teachings 現代佛教
388 24 dàn but; yet; however 但不可以堅持
389 24 dàn merely; only 但不可以堅持
390 24 dàn vainly 但不可以堅持
391 24 dàn promptly 但不可以堅持
392 24 dàn all 但不可以堅持
393 24 dàn Dan 但不可以堅持
394 24 dàn only; kevala 但不可以堅持
395 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而忍的步驟
396 23 ér Kangxi radical 126 而忍的步驟
397 23 ér you 而忍的步驟
398 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而忍的步驟
399 23 ér right away; then 而忍的步驟
400 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 而忍的步驟
401 23 ér if; in case; in the event that 而忍的步驟
402 23 ér therefore; as a result; thus 而忍的步驟
403 23 ér how can it be that? 而忍的步驟
404 23 ér so as to 而忍的步驟
405 23 ér only then 而忍的步驟
406 23 ér as if; to seem like 而忍的步驟
407 23 néng can; able 而忍的步驟
408 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而忍的步驟
409 23 ér me 而忍的步驟
410 23 ér to arrive; up to 而忍的步驟
411 23 ér possessive 而忍的步驟
412 23 and 在雙圓堂和朝山會館的職事
413 23 to join together; together with; to accompany 在雙圓堂和朝山會館的職事
414 23 peace; harmony 在雙圓堂和朝山會館的職事
415 23 He 在雙圓堂和朝山會館的職事
416 23 harmonious [sound] 在雙圓堂和朝山會館的職事
417 23 gentle; amiable; acquiescent 在雙圓堂和朝山會館的職事
418 23 warm 在雙圓堂和朝山會館的職事
419 23 to harmonize; to make peace 在雙圓堂和朝山會館的職事
420 23 a transaction 在雙圓堂和朝山會館的職事
421 23 a bell on a chariot 在雙圓堂和朝山會館的職事
422 23 a musical instrument 在雙圓堂和朝山會館的職事
423 23 a military gate 在雙圓堂和朝山會館的職事
424 23 a coffin headboard 在雙圓堂和朝山會館的職事
425 23 a skilled worker 在雙圓堂和朝山會館的職事
426 23 compatible 在雙圓堂和朝山會館的職事
427 23 calm; peaceful 在雙圓堂和朝山會館的職事
428 23 to sing in accompaniment 在雙圓堂和朝山會館的職事
429 23 to write a matching poem 在雙圓堂和朝山會館的職事
430 23 Harmony 在雙圓堂和朝山會館的職事
431 23 harmony; gentleness 在雙圓堂和朝山會館的職事
432 23 venerable 在雙圓堂和朝山會館的職事
433 23 in; at 先忍之於口
434 23 in; at 先忍之於口
435 23 in; at; to; from 先忍之於口
436 23 to go; to 先忍之於口
437 23 to rely on; to depend on 先忍之於口
438 23 to go to; to arrive at 先忍之於口
439 23 from 先忍之於口
440 23 give 先忍之於口
441 23 oppposing 先忍之於口
442 23 and 先忍之於口
443 23 compared to 先忍之於口
444 23 by 先忍之於口
445 23 and; as well as 先忍之於口
446 23 for 先忍之於口
447 23 Yu 先忍之於口
448 23 a crow 先忍之於口
449 23 whew; wow 先忍之於口
450 23 hòu after; later
451 23 hòu empress; queen
452 23 hòu sovereign
453 23 hòu behind
454 23 hòu the god of the earth
455 23 hòu late; later
456 23 hòu arriving late
457 23 hòu offspring; descendents
458 23 hòu to fall behind; to lag
459 23 hòu behind; back
460 23 hòu then
461 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince
462 23 hòu Hou
463 23 hòu after; behind
464 23 hòu following
465 23 hòu to be delayed
466 23 hòu to abandon; to discard
467 23 hòu feudal lords
468 23 hòu Hou
469 23 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī
470 23 hòu rear; paścāt
471 22 如何 rúhé how; what way; what 如何做人處事
472 22 he; him 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
473 22 another aspect 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
474 22 other; another; some other 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
475 22 everybody 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
476 22 other 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
477 22 tuō other; another; some other 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
478 22 tha 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
479 22 ṭha 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
480 22 other; anya 希望大家基於老臣愛護小皇帝的心態來護持他
481 22 自己 zìjǐ self 在自己國內也不曾有過
482 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 佛門該努力的事情還有很多
483 22 duó many; much 佛門該努力的事情還有很多
484 22 duō more 佛門該努力的事情還有很多
485 22 duō an unspecified extent 佛門該努力的事情還有很多
486 22 duō used in exclamations 佛門該努力的事情還有很多
487 22 duō excessive 佛門該努力的事情還有很多
488 22 duō to what extent 佛門該努力的事情還有很多
489 22 duō abundant 佛門該努力的事情還有很多
490 22 duō to multiply; to acrue 佛門該努力的事情還有很多
491 22 duō mostly 佛門該努力的事情還有很多
492 22 duō simply; merely 佛門該努力的事情還有很多
493 22 duō frequently 佛門該努力的事情還有很多
494 22 duō very 佛門該努力的事情還有很多
495 22 duō Duo 佛門該努力的事情還有很多
496 22 duō ta 佛門該努力的事情還有很多
497 22 duō many; bahu 佛門該努力的事情還有很多
498 22 不要 búyào must not 不要將目標定得太高
499 21 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以稱
500 21 所以 suǒyǐ that by which 所以稱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
liǎo to know; jñāta
one; eka
jiù for instance; namely; yathā
dōu all; sarva
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
安养世界 安養世界 196 Pure Land
澳洲 196 Australia
巴利 98 Pali; Pāli
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
屏东 屏東 98 Pingtung
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
岑文本 99 Cen Wenben
褚遂良 67 Chu Suilang
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
淳于髡 67 Chunyu Kun
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
大悲咒 100 Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra
大慈菴 大慈庵 100 Mahametta Hall
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大坑 100 Tai Hang
大冶 100 Daye
大正藏 68
  1. Taisho Canon
  2. Taishō Canon
等活 100 Samjiva Hell
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
典籍 100 canonical text
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东方 東方 100 The East; The Orient
东土 東土 100 the East; China
兜率 100 Tusita
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Pomnyun
  3. Dharma wheel; dharmacakra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
凤山 鳳山 102 Fengshan
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛光学 佛光學 102 The Buddha's Light Philosophy
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高丽藏 高麗藏 103 Korean Canon; Tripitaka Koreana
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
韩国 韓國 104 South Korea
河中 104 Hezhong
黄金海岸 黃金海岸 104 Gold Coast
慧思 72 Hui Si; Nan Yue Hui Si
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
建长 建長 106 Kenchō
教育部 106 Ministry of Education
嘉义 嘉義 106 Jiayi
加州 106 California
基督教 106 Christianity
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
老二哲学 老二哲學 108 The Philosophy of Being Second
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
里斯本 108 Lisbon
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
马歇尔 馬歇爾 77 Marshall
美国 美國 109 United States
美国人 美國人 77 an American
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南天 110 Southern India
南天寺 110 Nan Tien Temple
纽约 紐約 110 New York
纽约大学 紐約大學 110 New York University
频伽藏 頻伽藏 112 Pinjia Canon
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
普贤 普賢 112 Samantabhadra
齐宣王 齊宣王 81 King Xuan of Qi
七众 七眾 113 sevenfold assembly
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
如来殿 如來殿 82
  1. Tathagata Building
  2. Tathagata Shrine
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
深坑 115 Shenkeng
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
台视 台視 116
  1. Taiwan Television
  2. Taiwan Television (TTV)
台北 臺北 84 Taipei
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
天外 116 Tianjin Foreign Studies University
通度寺 116 Tongdosa
头山门 頭山門 84
  1. Mountain Gate
  2. Mountain Gate
万言 萬言 119 Wan Yan
卍字续藏 卍字續藏 119 Manji Zokuzokyo
韦驮 韋馱 119 Weituo tian; Weituo; Skanda
文德 119 Wende
文山 119
  1. Wenshan
  2. Wenshan
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五方佛 87 Buddhas of the Five Directions
五趣 119 Five Realms
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
五月 119 May; the Fifth Month
夏州 120 Xiazhou
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方净土 西方淨土 88 Western Pureland
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
药师如来 藥師如來 121 Medicine Buddha
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
一九 121 Amitābha
印度 121 India
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
元月 89 first month of the lunar new year
越南 121 Vietnam
藏经楼 藏經樓 90
  1. Sutra Repository
  2. Sutra Repository
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
长孙无忌 長孫無忌 122 Zhangsun Wuji
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
中国话 中國話 122 spoken Chinese
中华电视 中華電視 122 China TV (CTS)
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
宗教法 122 Religious Law
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
八时 八時 98 eight periods of time
宝藏馆 寶藏館 98
  1. Museum of Treasures
  2. Buddhist museum
悲智愿行 悲智願行 98 Compassion, Wisdom, Vow, and Practice
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
比量 98 inference; anumāna
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛大道 99
  1. Great Path to Buddhahood
  2. Path to Buddhahood
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
慈悲心 99 compassion
慈航普渡 99 the ferry of compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
打板 100 Board Signals
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大悟 100 great awakening; great enlightenment
打斋 打齋 100
  1. to beg for vegetarian food
  2. Offering Food
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
东禅楼 東禪樓 100 East Chan Auditorium
度一切苦厄 100 Overcome All Sufferings
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
短期出家修道会 短期出家修道會 100 Short-Term Monastic Retreat
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛光茶 102 Fo Guang Tea
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛日增辉 佛日增輝 102 May the Glory of Buddha's Days Continue to Thrive
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛学会考 佛學會考 102 Buddhist Exam
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共修 103 Dharma service
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
共法 103 totality of truth
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
光明灯 光明燈 103 lamp of illumination
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
还没有 還沒有 104 absence of
恒沙 恆沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the River Ganges
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护法龙天 護法龍天 104 Dharma protectors and Devi kings
怀恩堂 懷恩堂 104 Huai-en Hall
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
降魔军 降魔軍 106 Mara's army
教理 106 religious doctrine; dogma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净土洞窟 淨土洞窟 106 Pure Land Cave
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
九品莲 九品蓮 106 Nine Stages of Lotus Incarnation
觉华园 覺華園 106 Jetavana Grove Reception Center
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
历代祖师 歷代祖師 108 the patriarchs of successive generations
灵山胜会 靈山勝會 108 Assembly on the Spiritual Mountain
利生 108 to benefit living beings
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
琉璃世界 108 Pure Land of Crystal Radiance
流通处 流通處 108
  1. gift shop
  2. gift shop
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
平常心 112 Ordinary Mind
七众弟子 七眾弟子 113 Sevenfold Assembly
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
求法 113 to seek the Dharma
人和 114 Interpersonal Harmony
人天乘 114 human and heavenly vehicles
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三宝佛 三寶佛 115 the Triple Gem Buddhas
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三思 115
  1. three kinds of thought
  2. Three Mental Conditions
三天 115
  1. three devas
  2. three days
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男信女 115 lay practitioners of Buddhism
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生忍 115 Ordinary Patience
十八罗汉 十八羅漢 83
  1. Buddhism in Every Step: The Eighteen Arhats
  2. the Eighteen Arhats
十供养 十供養 115 Ten Offerings
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
双圆堂 雙圓堂 115 Double Bliss Meeting Room
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随分 隨分 115
  1. according to the part assigned; according to lot
  2. according to ability
  3. according to (one's) allotment
  4. Dharmatāra Sūtra
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
素斋 素齋 115
  1. vegetarian meal
  2. vegetarian food
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
天华 天華 116 divine flowers
添油香 116 to make a donation
徒众 徒眾 116 a group of disciples
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
万字 萬字 119 swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
文物展览馆 文物展覽館 119 Cultural Exhibition Hall
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
五观堂 五觀堂 87
  1. Five Contemplations Hall
  2. dining hall
无求 無求 119 No Desires
五乘 119 five vehicles
无生法忍 無生法忍 119
  1. patient acceptance in the truth of no rebirth
  2. Tolerance of Non-Arising Dharmas
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
惜缘 惜緣 120 to cherish affinity
香客 120
  1. Buddhist pilgrim; Buddhist worshipper
  2. pilgrims
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
形寿 形壽 120 lifespan
信众 信眾 120 devotees
选佛场 選佛場 120
  1. 1. Gateway to Practice; 2. Buddha Selection Court
  2. Buddha selection court
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
依法不依人 121 Rely on the Dharma
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因人 121 the circumstances of people
音声 音聲 121 sound; noise
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
玉佛楼 玉佛樓 121 Jade Buddha Building
云居楼 雲居樓 121 Cloud Dwelling Building
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云水医院 雲水醫院 121 Cloud & Water Mobile Clinic
云遊 雲遊 121 to travel freely
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自悟 122 self realization
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy