Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Ananda: Foremost in Having Heard Much - 1 Causes and Conditions for Leaving Home 阿難陀--多聞第一 (1) 出家的因緣
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 阿難陀 |
2 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在佛陀所有的弟子中 |
3 | 11 | 在 | zài | in; at | 在佛陀所有的弟子中 |
4 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛陀所有的弟子中 |
5 | 11 | 在 | zài | to consist of | 在佛陀所有的弟子中 |
6 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 在佛陀所有的弟子中 |
7 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 在佛陀所有的弟子中 |
8 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
9 | 8 | 他 | tā | other | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
10 | 8 | 他 | tā | tha | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
11 | 8 | 他 | tā | ṭha | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
12 | 8 | 他 | tā | other; anya | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
13 | 7 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家的因緣 |
14 | 7 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家的因緣 |
15 | 7 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家的因緣 |
16 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
17 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
18 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
19 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
20 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
21 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
22 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
23 | 7 | 就 | jiù | to die | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
24 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
25 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
26 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
27 | 4 | 時 | shí | fashionable | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
28 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
29 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
30 | 4 | 時 | shí | tense | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
31 | 4 | 時 | shí | particular; special | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
32 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
33 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
34 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
35 | 4 | 時 | shí | seasonal | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
36 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
37 | 4 | 時 | shí | hour | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
38 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
39 | 4 | 時 | shí | Shi | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
40 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
41 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
42 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
43 | 4 | 白飯 | báifàn | plain cooked rice; rice with nothing to go with it | 阿難陀的父親是白飯王 |
44 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀所有的弟子中 |
45 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛陀所有的弟子中 |
46 | 4 | 中 | zhōng | China | 在佛陀所有的弟子中 |
47 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛陀所有的弟子中 |
48 | 4 | 中 | zhōng | midday | 在佛陀所有的弟子中 |
49 | 4 | 中 | zhōng | inside | 在佛陀所有的弟子中 |
50 | 4 | 中 | zhōng | during | 在佛陀所有的弟子中 |
51 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛陀所有的弟子中 |
52 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛陀所有的弟子中 |
53 | 4 | 中 | zhōng | half | 在佛陀所有的弟子中 |
54 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛陀所有的弟子中 |
55 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛陀所有的弟子中 |
56 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛陀所有的弟子中 |
57 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛陀所有的弟子中 |
58 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀所有的弟子中 |
59 | 4 | 王 | wáng | Wang | 阿難陀的父親是白飯王 |
60 | 4 | 王 | wáng | a king | 阿難陀的父親是白飯王 |
61 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 阿難陀的父親是白飯王 |
62 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 阿難陀的父親是白飯王 |
63 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 阿難陀的父親是白飯王 |
64 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 阿難陀的父親是白飯王 |
65 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 阿難陀的父親是白飯王 |
66 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 阿難陀的父親是白飯王 |
67 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 阿難陀的父親是白飯王 |
68 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 阿難陀的父親是白飯王 |
69 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 阿難陀的父親是白飯王 |
70 | 4 | 最 | zuì | superior | 相貌最莊嚴的 |
71 | 4 | 最 | zuì | top place | 相貌最莊嚴的 |
72 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 相貌最莊嚴的 |
73 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
74 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
75 | 4 | 和 | hé | He | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
76 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
77 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
78 | 4 | 和 | hé | warm | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
79 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
80 | 4 | 和 | hé | a transaction | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
81 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
82 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
83 | 4 | 和 | hé | a military gate | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
84 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
85 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
86 | 4 | 和 | hé | compatible | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
87 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
88 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
89 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
90 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
91 | 4 | 和 | hé | venerable | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
92 | 3 | 王子 | wángzǐ | a prince | 最初釋種七王子出家時 |
93 | 3 | 王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | 最初釋種七王子出家時 |
94 | 3 | 城 | chéng | a city; a town | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
95 | 3 | 城 | chéng | a city wall | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
96 | 3 | 城 | chéng | to fortify | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
97 | 3 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
98 | 3 | 城 | chéng | city; nagara | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
99 | 3 | 加入 | jiārù | to join; to participate in | 在他兒童的時代就加入教團 |
100 | 3 | 加入 | jiārù | to add more into | 在他兒童的時代就加入教團 |
101 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法如大海 |
102 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法如大海 |
103 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法如大海 |
104 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法如大海 |
105 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
106 | 3 | 把 | bà | a handle | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
107 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
108 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
109 | 3 | 把 | bǎ | to give | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
110 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
111 | 3 | 把 | bà | a stem | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
112 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
113 | 3 | 把 | bǎ | to control | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
114 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
115 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
116 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
117 | 3 | 把 | pá | a claw | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
118 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 |
119 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 |
120 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 要算阿難陀尊者了 |
121 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 要算阿難陀尊者了 |
122 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 要算阿難陀尊者了 |
123 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 要算阿難陀尊者了 |
124 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 要算阿難陀尊者了 |
125 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 要算阿難陀尊者了 |
126 | 3 | 一生 | yīshēng | all one's life | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
127 | 3 | 一生 | yīshēng | one life | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
128 | 3 | 一生 | yīshēng | all one's life | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
129 | 3 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
130 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說就是佛陀的希望 |
131 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說就是佛陀的希望 |
132 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說就是佛陀的希望 |
133 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說就是佛陀的希望 |
134 | 2 | 到 | dào | to arrive | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
135 | 2 | 到 | dào | to go | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
136 | 2 | 到 | dào | careful | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
137 | 2 | 到 | dào | Dao | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
138 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
139 | 2 | 童年 | tóngnián | childhood | 所謂童年入道 |
140 | 2 | 因緣 | yīnyuán | chance | 出家的因緣 |
141 | 2 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 出家的因緣 |
142 | 2 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 出家的因緣 |
143 | 2 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 出家的因緣 |
144 | 2 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 出家的因緣 |
145 | 2 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 出家的因緣 |
146 | 2 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 出家的因緣 |
147 | 2 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 加以培植 |
148 | 2 | 跋提 | bátí | Bhadrika; Bhaddiya | 跋提等一起出家的 |
149 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
150 | 2 | 要 | yào | to want | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
151 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
152 | 2 | 要 | yào | to request | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
153 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
154 | 2 | 要 | yāo | waist | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
155 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
156 | 2 | 要 | yāo | waistband | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
157 | 2 | 要 | yāo | Yao | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
158 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
159 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
160 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
161 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
162 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
163 | 2 | 要 | yào | to summarize | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
164 | 2 | 要 | yào | essential; important | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
165 | 2 | 要 | yào | to desire | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
166 | 2 | 要 | yào | to demand | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
167 | 2 | 要 | yào | to need | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
168 | 2 | 要 | yào | should; must | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
169 | 2 | 要 | yào | might | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
170 | 2 | 羅 | luó | Luo | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
171 | 2 | 羅 | luó | to catch; to capture | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
172 | 2 | 羅 | luó | gauze | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
173 | 2 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
174 | 2 | 羅 | luó | a net for catching birds | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
175 | 2 | 羅 | luó | to recruit | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
176 | 2 | 羅 | luó | to include | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
177 | 2 | 羅 | luó | to distribute | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
178 | 2 | 羅 | luó | ra | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
179 | 2 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 他對於當時的教團 |
180 | 2 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 他對於當時的教團 |
181 | 2 | 國 | guó | a country; a nation | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
182 | 2 | 國 | guó | the capital of a state | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
183 | 2 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
184 | 2 | 國 | guó | a state; a kingdom | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
185 | 2 | 國 | guó | a place; a land | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
186 | 2 | 國 | guó | domestic; Chinese | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
187 | 2 | 國 | guó | national | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
188 | 2 | 國 | guó | top in the nation | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
189 | 2 | 國 | guó | Guo | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
190 | 2 | 國 | guó | community; nation; janapada | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
191 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 可以說就是佛陀的希望 |
192 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 可以說就是佛陀的希望 |
193 | 2 | 很 | hěn | disobey | 都有很深切的影響 |
194 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 都有很深切的影響 |
195 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 都有很深切的影響 |
196 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 都有很深切的影響 |
197 | 2 | 房門 | fángmén | door of a room | 房門和房門相連 |
198 | 2 | 毘舍離 | píshèlí | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
199 | 2 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 在見過佛陀不久後 |
200 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
201 | 2 | 會 | huì | able to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
202 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
203 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
204 | 2 | 會 | huì | to assemble | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
205 | 2 | 會 | huì | to meet | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
206 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
207 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
208 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
209 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
210 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
211 | 2 | 會 | huì | to understand | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
212 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
213 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
214 | 2 | 會 | huì | to be good at | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
215 | 2 | 會 | huì | a moment | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
216 | 2 | 會 | huì | to happen to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
217 | 2 | 會 | huì | to pay | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
218 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
219 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
220 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
221 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
222 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
223 | 2 | 會 | huì | Hui | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
224 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
225 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說就是佛陀的希望 |
226 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說就是佛陀的希望 |
227 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 可以說就是佛陀的希望 |
228 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說就是佛陀的希望 |
229 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說就是佛陀的希望 |
230 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說就是佛陀的希望 |
231 | 2 | 說 | shuō | allocution | 可以說就是佛陀的希望 |
232 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說就是佛陀的希望 |
233 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說就是佛陀的希望 |
234 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說就是佛陀的希望 |
235 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說就是佛陀的希望 |
236 | 2 | 也 | yě | ya | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 |
237 | 2 | 後 | hòu | after; later | 在見過佛陀不久後 |
238 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 在見過佛陀不久後 |
239 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 在見過佛陀不久後 |
240 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 在見過佛陀不久後 |
241 | 2 | 後 | hòu | late; later | 在見過佛陀不久後 |
242 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 在見過佛陀不久後 |
243 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 在見過佛陀不久後 |
244 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 在見過佛陀不久後 |
245 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 在見過佛陀不久後 |
246 | 2 | 後 | hòu | Hou | 在見過佛陀不久後 |
247 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 在見過佛陀不久後 |
248 | 2 | 後 | hòu | following | 在見過佛陀不久後 |
249 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 在見過佛陀不久後 |
250 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 在見過佛陀不久後 |
251 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 在見過佛陀不久後 |
252 | 2 | 後 | hòu | Hou | 在見過佛陀不久後 |
253 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 在見過佛陀不久後 |
254 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 在見過佛陀不久後 |
255 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 就恭恭敬敬的禮拜 |
256 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 就恭恭敬敬的禮拜 |
257 | 2 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 他所以能夠在童年時加入僧團 |
258 | 2 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 都有很深切的影響 |
259 | 2 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 都有很深切的影響 |
260 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 跋提等一起出家的 |
261 | 2 | 等 | děng | to wait | 跋提等一起出家的 |
262 | 2 | 等 | děng | to be equal | 跋提等一起出家的 |
263 | 2 | 等 | děng | degree; level | 跋提等一起出家的 |
264 | 2 | 等 | děng | to compare | 跋提等一起出家的 |
265 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 據可靠的說法 |
266 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 據可靠的說法 |
267 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 據可靠的說法 |
268 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 據可靠的說法 |
269 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 據可靠的說法 |
270 | 1 | 有對 | yǒuduì | hindrance | 早就有對佛陀恭敬的信心 |
271 | 1 | 替 | tì | to substitute for; to take the place of; to replace | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
272 | 1 | 陀 | tuó | steep bank | 阿難陀一見佛陀 |
273 | 1 | 陀 | tuó | dha | 阿難陀一見佛陀 |
274 | 1 | 考證 | kǎozhèng | to do textual research; to make textual criticism | 這很難考證 |
275 | 1 | 原因 | yuányīn | cause; origin; root cause; reason | 原因是佛陀回鄉說法時 |
276 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
277 | 1 | 先見之明 | xiānjiànzhīmíng | foresight | 在有先見之明的佛陀心中想 |
278 | 1 | 隔壁 | gébì | next door | 住在阿難陀隔壁的房間 |
279 | 1 | 隔壁 | gébì | neighbor | 住在阿難陀隔壁的房間 |
280 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
281 | 1 | 接觸 | jiēchù | to contact; to touch | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
282 | 1 | 接觸 | jiēchù | to be in touch with (socially) | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
283 | 1 | 接觸 | jiēchù | to be next to | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
284 | 1 | 接觸 | jiēchù | to fight with; to battle | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
285 | 1 | 記得 | jìde | to remember | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
286 | 1 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
287 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 在佛陀所有的弟子中 |
288 | 1 | 弟子 | dìzi | youngster | 在佛陀所有的弟子中 |
289 | 1 | 弟子 | dìzi | prostitute | 在佛陀所有的弟子中 |
290 | 1 | 弟子 | dìzi | believer | 在佛陀所有的弟子中 |
291 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple | 在佛陀所有的弟子中 |
292 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 在佛陀所有的弟子中 |
293 | 1 | 深切 | shēnqiē | deep (emotion or thought) | 都有很深切的影響 |
294 | 1 | 侯 | hóu | marquis; lord | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
295 | 1 | 侯 | hóu | a target in archery | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
296 | 1 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 在佛陀成道後不久 |
297 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
298 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
299 | 1 | 還 | huán | to do in return | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
300 | 1 | 還 | huán | Huan | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
301 | 1 | 還 | huán | to revert | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
302 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
303 | 1 | 還 | huán | to encircle | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
304 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
305 | 1 | 還 | huán | since | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
306 | 1 | 回 | huí | to go back; to return | 原因是佛陀回鄉說法時 |
307 | 1 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 原因是佛陀回鄉說法時 |
308 | 1 | 回 | huí | to change | 原因是佛陀回鄉說法時 |
309 | 1 | 回 | huí | to reply; to answer | 原因是佛陀回鄉說法時 |
310 | 1 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 原因是佛陀回鄉說法時 |
311 | 1 | 回 | huí | to depart | 原因是佛陀回鄉說法時 |
312 | 1 | 回 | huí | Huizu | 原因是佛陀回鄉說法時 |
313 | 1 | 回 | huí | Huizu | 原因是佛陀回鄉說法時 |
314 | 1 | 回 | huí | delivering; pari-hāra | 原因是佛陀回鄉說法時 |
315 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 他就選上了阿難陀 |
316 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 他就選上了阿難陀 |
317 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 他就選上了阿難陀 |
318 | 1 | 上 | shàng | shang | 他就選上了阿難陀 |
319 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 他就選上了阿難陀 |
320 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 他就選上了阿難陀 |
321 | 1 | 上 | shàng | advanced | 他就選上了阿難陀 |
322 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 他就選上了阿難陀 |
323 | 1 | 上 | shàng | time | 他就選上了阿難陀 |
324 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 他就選上了阿難陀 |
325 | 1 | 上 | shàng | far | 他就選上了阿難陀 |
326 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 他就選上了阿難陀 |
327 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 他就選上了阿難陀 |
328 | 1 | 上 | shàng | to report | 他就選上了阿難陀 |
329 | 1 | 上 | shàng | to offer | 他就選上了阿難陀 |
330 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 他就選上了阿難陀 |
331 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 他就選上了阿難陀 |
332 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 他就選上了阿難陀 |
333 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 他就選上了阿難陀 |
334 | 1 | 上 | shàng | to burn | 他就選上了阿難陀 |
335 | 1 | 上 | shàng | to remember | 他就選上了阿難陀 |
336 | 1 | 上 | shàng | to add | 他就選上了阿難陀 |
337 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 他就選上了阿難陀 |
338 | 1 | 上 | shàng | to meet | 他就選上了阿難陀 |
339 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 他就選上了阿難陀 |
340 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 他就選上了阿難陀 |
341 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 他就選上了阿難陀 |
342 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 他就選上了阿難陀 |
343 | 1 | 一 | yī | one | 阿難陀一見佛陀 |
344 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿難陀一見佛陀 |
345 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿難陀一見佛陀 |
346 | 1 | 一 | yī | first | 阿難陀一見佛陀 |
347 | 1 | 一 | yī | the same | 阿難陀一見佛陀 |
348 | 1 | 一 | yī | sole; single | 阿難陀一見佛陀 |
349 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 阿難陀一見佛陀 |
350 | 1 | 一 | yī | Yi | 阿難陀一見佛陀 |
351 | 1 | 一 | yī | other | 阿難陀一見佛陀 |
352 | 1 | 一 | yī | to unify | 阿難陀一見佛陀 |
353 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿難陀一見佛陀 |
354 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿難陀一見佛陀 |
355 | 1 | 一 | yī | one; eka | 阿難陀一見佛陀 |
356 | 1 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 佛法如大海 |
357 | 1 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 佛法如大海 |
358 | 1 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 佛法如大海 |
359 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 流入阿難心 |
360 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 流入阿難心 |
361 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 流入阿難心 |
362 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 流入阿難心 |
363 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 流入阿難心 |
364 | 1 | 心 | xīn | heart | 流入阿難心 |
365 | 1 | 心 | xīn | emotion | 流入阿難心 |
366 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 流入阿難心 |
367 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 流入阿難心 |
368 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 流入阿難心 |
369 | 1 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 究竟是幾歲出家的 |
370 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 究竟是幾歲出家的 |
371 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 究竟是幾歲出家的 |
372 | 1 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 究竟是幾歲出家的 |
373 | 1 | 哥 | gē | elder brother | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 |
374 | 1 | 眼 | yǎn | eye | 眼似淨蓮華 |
375 | 1 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼似淨蓮華 |
376 | 1 | 眼 | yǎn | sight | 眼似淨蓮華 |
377 | 1 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼似淨蓮華 |
378 | 1 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼似淨蓮華 |
379 | 1 | 眼 | yǎn | a trap | 眼似淨蓮華 |
380 | 1 | 眼 | yǎn | insight | 眼似淨蓮華 |
381 | 1 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼似淨蓮華 |
382 | 1 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼似淨蓮華 |
383 | 1 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼似淨蓮華 |
384 | 1 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼似淨蓮華 |
385 | 1 | 眼 | yǎn | eye; locana | 眼似淨蓮華 |
386 | 1 | 小小 | xiǎo xiǎo | very small | 在阿難陀小小的心靈中 |
387 | 1 | 假如 | jiǎrú | for example | 假如阿難陀出家 |
388 | 1 | 我執 | wǒzhí | Self-Attachment | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
389 | 1 | 我執 | wǒzhí | clinging to self; atmagraha | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
390 | 1 | 的哥 | degē | male taxi driver; cabbie | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 |
391 | 1 | 父親 | fùqīn | father | 阿難陀的父親是白飯王 |
392 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 在見過佛陀不久後 |
393 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 在見過佛陀不久後 |
394 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 在見過佛陀不久後 |
395 | 1 | 過 | guò | to go | 在見過佛陀不久後 |
396 | 1 | 過 | guò | a mistake | 在見過佛陀不久後 |
397 | 1 | 過 | guō | Guo | 在見過佛陀不久後 |
398 | 1 | 過 | guò | to die | 在見過佛陀不久後 |
399 | 1 | 過 | guò | to shift | 在見過佛陀不久後 |
400 | 1 | 過 | guò | to endure | 在見過佛陀不久後 |
401 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 在見過佛陀不久後 |
402 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 在見過佛陀不久後 |
403 | 1 | 機會 | jīhuì | opportunity; chance; occasion | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
404 | 1 | 機會 | jīhuì | vital; crucial | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
405 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 在有先見之明的佛陀心中想 |
406 | 1 | 傳 | chuán | to transmit | 把佛法永傳於後世 |
407 | 1 | 傳 | zhuàn | a biography | 把佛法永傳於後世 |
408 | 1 | 傳 | chuán | to teach | 把佛法永傳於後世 |
409 | 1 | 傳 | chuán | to summon | 把佛法永傳於後世 |
410 | 1 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 把佛法永傳於後世 |
411 | 1 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 把佛法永傳於後世 |
412 | 1 | 傳 | chuán | to express | 把佛法永傳於後世 |
413 | 1 | 傳 | chuán | to conduct | 把佛法永傳於後世 |
414 | 1 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 把佛法永傳於後世 |
415 | 1 | 傳 | zhuàn | a commentary | 把佛法永傳於後世 |
416 | 1 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 把佛法永傳於後世 |
417 | 1 | 人選 | rénxuǎn | a choice of person; a candidate | 在一生事業中最要緊的就是物色繼承的人選 |
418 | 1 | 提拔 | tíbá | to promote | 加以提拔 |
419 | 1 | 事跡 | shìjì | a deed; a past achievement; an important event of the past | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
420 | 1 | 相如 | xiāngrú | Xiangru | 相如秋滿月 |
421 | 1 | 能 | néng | can; able | 最希望阿難陀能跟他出家 |
422 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 最希望阿難陀能跟他出家 |
423 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 最希望阿難陀能跟他出家 |
424 | 1 | 能 | néng | energy | 最希望阿難陀能跟他出家 |
425 | 1 | 能 | néng | function; use | 最希望阿難陀能跟他出家 |
426 | 1 | 能 | néng | talent | 最希望阿難陀能跟他出家 |
427 | 1 | 能 | néng | expert at | 最希望阿難陀能跟他出家 |
428 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 最希望阿難陀能跟他出家 |
429 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 最希望阿難陀能跟他出家 |
430 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 最希望阿難陀能跟他出家 |
431 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 最希望阿難陀能跟他出家 |
432 | 1 | 最初 | zuìchū | first; outset; start | 最初釋種七王子出家時 |
433 | 1 | 算 | suàn | to count; to calculate; to figure | 要算阿難陀尊者了 |
434 | 1 | 算 | suàn | to plan | 要算阿難陀尊者了 |
435 | 1 | 到達 | dàodá | to reach; to arrive | 也馬上就到達白飯王的宮殿 |
436 | 1 | 淨蓮華 | jìng lián huā | Pure Lotus Flower | 眼似淨蓮華 |
437 | 1 | 永 | yǒng | long; distant | 把佛法永傳於後世 |
438 | 1 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 把佛法永傳於後世 |
439 | 1 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 把佛法永傳於後世 |
440 | 1 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 把佛法永傳於後世 |
441 | 1 | 永 | yǒng | eternal | 把佛法永傳於後世 |
442 | 1 | 繼承 | jìchéng | to inherit; to carry on; to succeed | 在一生事業中最要緊的就是物色繼承的人選 |
443 | 1 | 文殊菩薩 | wénshū púsà | Manjusri Bodhisattva | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
444 | 1 | 房間 | fángjiān | a room | 住在阿難陀隔壁的房間 |
445 | 1 | 不平凡 | bùpíngfán | marvelous; marvelously | 有著不平凡的一生 |
446 | 1 | 七 | qī | seven | 最初釋種七王子出家時 |
447 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 最初釋種七王子出家時 |
448 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 最初釋種七王子出家時 |
449 | 1 | 七 | qī | seven; sapta | 最初釋種七王子出家時 |
450 | 1 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; palace hall | 也馬上就到達白飯王的宮殿 |
451 | 1 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; vimāna | 也馬上就到達白飯王的宮殿 |
452 | 1 | 拿 | ná | to hold; to seize; to catch; to take | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
453 | 1 | 拿 | ná | to apprehend | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
454 | 1 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 在阿難陀小小的心靈中 |
455 | 1 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 在阿難陀小小的心靈中 |
456 | 1 | 筆 | bǐ | pen; pencil; writing brush | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
457 | 1 | 筆 | bǐ | to write; to compose | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
458 | 1 | 筆 | bǐ | a stroke | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
459 | 1 | 筆 | bǐ | writing technique | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
460 | 1 | 筆 | bǐ | writing; handwriting | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
461 | 1 | 筆 | bǐ | unrhymed writing | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
462 | 1 | 一樣 | yīyàng | same; like | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
463 | 1 | 培植 | péizhí | to cultivate plants | 加以培植 |
464 | 1 | 培植 | péizhí | to train | 加以培植 |
465 | 1 | 去 | qù | to go | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
466 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
467 | 1 | 去 | qù | to be distant | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
468 | 1 | 去 | qù | to leave | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
469 | 1 | 去 | qù | to play a part | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
470 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
471 | 1 | 去 | qù | to die | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
472 | 1 | 去 | qù | previous; past | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
473 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
474 | 1 | 去 | qù | falling tone | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
475 | 1 | 去 | qù | to lose | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
476 | 1 | 去 | qù | Qu | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
477 | 1 | 去 | qù | go; gati | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
478 | 1 | 於 | yú | to go; to | 把佛法永傳於後世 |
479 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 把佛法永傳於後世 |
480 | 1 | 於 | yú | Yu | 把佛法永傳於後世 |
481 | 1 | 於 | wū | a crow | 把佛法永傳於後世 |
482 | 1 | 多聞 | duō wén | learned | 多聞第一 |
483 | 1 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 多聞第一 |
484 | 1 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 多聞第一 |
485 | 1 | 參 | cān | to take part in; to participate | 參予其中 |
486 | 1 | 參 | shēn | ginseng | 參予其中 |
487 | 1 | 參 | sān | three | 參予其中 |
488 | 1 | 參 | shēn | to intervene | 參予其中 |
489 | 1 | 參 | cān | to mix; to blend | 參予其中 |
490 | 1 | 參 | cān | to call on a superior; to visit | 參予其中 |
491 | 1 | 參 | cān | to accuse of misconduct | 參予其中 |
492 | 1 | 參 | cān | to investigate | 參予其中 |
493 | 1 | 參 | cēn | uneven; jagged; crisscrossed | 參予其中 |
494 | 1 | 參 | shēn | Shen | 參予其中 |
495 | 1 | 參 | cān | to assist with | 參予其中 |
496 | 1 | 參 | cān | to arrange | 參予其中 |
497 | 1 | 參 | cān | to even up | 參予其中 |
498 | 1 | 參 | cān | to extend to an equal level | 參予其中 |
499 | 1 | 參 | cān | to consult | 參予其中 |
500 | 1 | 參 | cān | Inquire | 參予其中 |
Frequencies of all Words
Top 612
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 29 | 的 | de | possessive particle | 出家的因緣 |
2 | 29 | 的 | de | structural particle | 出家的因緣 |
3 | 29 | 的 | de | complement | 出家的因緣 |
4 | 29 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 出家的因緣 |
5 | 19 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 阿難陀 |
6 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在佛陀所有的弟子中 |
7 | 11 | 在 | zài | in; at | 在佛陀所有的弟子中 |
8 | 11 | 在 | zài | at | 在佛陀所有的弟子中 |
9 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛陀所有的弟子中 |
10 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛陀所有的弟子中 |
11 | 11 | 在 | zài | to consist of | 在佛陀所有的弟子中 |
12 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 在佛陀所有的弟子中 |
13 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 在佛陀所有的弟子中 |
14 | 8 | 他 | tā | he; him | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
15 | 8 | 他 | tā | another aspect | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
16 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
17 | 8 | 他 | tā | everybody | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
18 | 8 | 他 | tā | other | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
19 | 8 | 他 | tuō | other; another; some other | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
20 | 8 | 他 | tā | tha | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
21 | 8 | 他 | tā | ṭha | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
22 | 8 | 他 | tā | other; anya | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
23 | 7 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家的因緣 |
24 | 7 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家的因緣 |
25 | 7 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家的因緣 |
26 | 7 | 就 | jiù | right away | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
27 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
28 | 7 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
29 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
30 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
31 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
32 | 7 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
33 | 7 | 就 | jiù | namely | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
34 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
35 | 7 | 就 | jiù | only; just | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
36 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
37 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
38 | 7 | 就 | jiù | already | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
39 | 7 | 就 | jiù | as much as | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
40 | 7 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
41 | 7 | 就 | jiù | even if | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
42 | 7 | 就 | jiù | to die | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
43 | 7 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
44 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
45 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
46 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
47 | 4 | 時 | shí | at that time | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
48 | 4 | 時 | shí | fashionable | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
49 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
50 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
51 | 4 | 時 | shí | tense | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
52 | 4 | 時 | shí | particular; special | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
53 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
54 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
55 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
56 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
57 | 4 | 時 | shí | seasonal | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
58 | 4 | 時 | shí | frequently; often | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
59 | 4 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
60 | 4 | 時 | shí | on time | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
61 | 4 | 時 | shí | this; that | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
62 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
63 | 4 | 時 | shí | hour | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
64 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
65 | 4 | 時 | shí | Shi | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
66 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
67 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
68 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
69 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 究竟是幾歲出家的 |
70 | 4 | 是 | shì | is exactly | 究竟是幾歲出家的 |
71 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 究竟是幾歲出家的 |
72 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 究竟是幾歲出家的 |
73 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 究竟是幾歲出家的 |
74 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 究竟是幾歲出家的 |
75 | 4 | 是 | shì | true | 究竟是幾歲出家的 |
76 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 究竟是幾歲出家的 |
77 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 究竟是幾歲出家的 |
78 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 究竟是幾歲出家的 |
79 | 4 | 是 | shì | Shi | 究竟是幾歲出家的 |
80 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 究竟是幾歲出家的 |
81 | 4 | 是 | shì | this; idam | 究竟是幾歲出家的 |
82 | 4 | 白飯 | báifàn | plain cooked rice; rice with nothing to go with it | 阿難陀的父親是白飯王 |
83 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀所有的弟子中 |
84 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛陀所有的弟子中 |
85 | 4 | 中 | zhōng | China | 在佛陀所有的弟子中 |
86 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛陀所有的弟子中 |
87 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 在佛陀所有的弟子中 |
88 | 4 | 中 | zhōng | midday | 在佛陀所有的弟子中 |
89 | 4 | 中 | zhōng | inside | 在佛陀所有的弟子中 |
90 | 4 | 中 | zhōng | during | 在佛陀所有的弟子中 |
91 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛陀所有的弟子中 |
92 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛陀所有的弟子中 |
93 | 4 | 中 | zhōng | half | 在佛陀所有的弟子中 |
94 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在佛陀所有的弟子中 |
95 | 4 | 中 | zhōng | while | 在佛陀所有的弟子中 |
96 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛陀所有的弟子中 |
97 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛陀所有的弟子中 |
98 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛陀所有的弟子中 |
99 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛陀所有的弟子中 |
100 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀所有的弟子中 |
101 | 4 | 王 | wáng | Wang | 阿難陀的父親是白飯王 |
102 | 4 | 王 | wáng | a king | 阿難陀的父親是白飯王 |
103 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 阿難陀的父親是白飯王 |
104 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 阿難陀的父親是白飯王 |
105 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 阿難陀的父親是白飯王 |
106 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 阿難陀的父親是白飯王 |
107 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 阿難陀的父親是白飯王 |
108 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 阿難陀的父親是白飯王 |
109 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 阿難陀的父親是白飯王 |
110 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 阿難陀的父親是白飯王 |
111 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 阿難陀的父親是白飯王 |
112 | 4 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 相貌最莊嚴的 |
113 | 4 | 最 | zuì | superior | 相貌最莊嚴的 |
114 | 4 | 最 | zuì | top place | 相貌最莊嚴的 |
115 | 4 | 最 | zuì | in sum; altogether | 相貌最莊嚴的 |
116 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 相貌最莊嚴的 |
117 | 4 | 和 | hé | and | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
118 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
119 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
120 | 4 | 和 | hé | He | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
121 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
122 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
123 | 4 | 和 | hé | warm | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
124 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
125 | 4 | 和 | hé | a transaction | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
126 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
127 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
128 | 4 | 和 | hé | a military gate | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
129 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
130 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
131 | 4 | 和 | hé | compatible | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
132 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
133 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
134 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
135 | 4 | 和 | hé | Harmony | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
136 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
137 | 4 | 和 | hé | venerable | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
138 | 3 | 王子 | wángzǐ | a prince | 最初釋種七王子出家時 |
139 | 3 | 王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | 最初釋種七王子出家時 |
140 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 都有很深切的影響 |
141 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 都有很深切的影響 |
142 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 都有很深切的影響 |
143 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 都有很深切的影響 |
144 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 都有很深切的影響 |
145 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 都有很深切的影響 |
146 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 都有很深切的影響 |
147 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 都有很深切的影響 |
148 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 都有很深切的影響 |
149 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 都有很深切的影響 |
150 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 都有很深切的影響 |
151 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 都有很深切的影響 |
152 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 都有很深切的影響 |
153 | 3 | 有 | yǒu | You | 都有很深切的影響 |
154 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 都有很深切的影響 |
155 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 都有很深切的影響 |
156 | 3 | 城 | chéng | a city; a town | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
157 | 3 | 城 | chéng | a city wall | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
158 | 3 | 城 | chéng | to fortify | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
159 | 3 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
160 | 3 | 城 | chéng | city; nagara | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
161 | 3 | 加入 | jiārù | to join; to participate in | 在他兒童的時代就加入教團 |
162 | 3 | 加入 | jiārù | to add more into | 在他兒童的時代就加入教團 |
163 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法如大海 |
164 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法如大海 |
165 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法如大海 |
166 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法如大海 |
167 | 3 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
168 | 3 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
169 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
170 | 3 | 把 | bà | a handle | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
171 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
172 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
173 | 3 | 把 | bǎ | to give | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
174 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
175 | 3 | 把 | bà | a stem | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
176 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
177 | 3 | 把 | bǎ | to control | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
178 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
179 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
180 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
181 | 3 | 把 | pá | a claw | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
182 | 3 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
183 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 |
184 | 3 | 就是 | jiùshì | even if; even | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 |
185 | 3 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 |
186 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 |
187 | 3 | 了 | le | completion of an action | 要算阿難陀尊者了 |
188 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 要算阿難陀尊者了 |
189 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 要算阿難陀尊者了 |
190 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 要算阿難陀尊者了 |
191 | 3 | 了 | le | modal particle | 要算阿難陀尊者了 |
192 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 要算阿難陀尊者了 |
193 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 要算阿難陀尊者了 |
194 | 3 | 了 | liǎo | completely | 要算阿難陀尊者了 |
195 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 要算阿難陀尊者了 |
196 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 要算阿難陀尊者了 |
197 | 3 | 一生 | yīshēng | all one's life | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
198 | 3 | 一生 | yīshēng | one life | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
199 | 3 | 一生 | yīshēng | all one's life | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
200 | 3 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
201 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說就是佛陀的希望 |
202 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說就是佛陀的希望 |
203 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說就是佛陀的希望 |
204 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說就是佛陀的希望 |
205 | 2 | 到 | dào | to arrive | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
206 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
207 | 2 | 到 | dào | to go | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
208 | 2 | 到 | dào | careful | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
209 | 2 | 到 | dào | Dao | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
210 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
211 | 2 | 童年 | tóngnián | childhood | 所謂童年入道 |
212 | 2 | 因緣 | yīnyuán | chance | 出家的因緣 |
213 | 2 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 出家的因緣 |
214 | 2 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 出家的因緣 |
215 | 2 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 出家的因緣 |
216 | 2 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 出家的因緣 |
217 | 2 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 出家的因緣 |
218 | 2 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 出家的因緣 |
219 | 2 | 加以 | jiāyǐ | in addition; moreover | 加以培植 |
220 | 2 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 加以培植 |
221 | 2 | 跋提 | bátí | Bhadrika; Bhaddiya | 跋提等一起出家的 |
222 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
223 | 2 | 要 | yào | if | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
224 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
225 | 2 | 要 | yào | to want | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
226 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
227 | 2 | 要 | yào | to request | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
228 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
229 | 2 | 要 | yāo | waist | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
230 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
231 | 2 | 要 | yāo | waistband | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
232 | 2 | 要 | yāo | Yao | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
233 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
234 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
235 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
236 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
237 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
238 | 2 | 要 | yào | to summarize | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
239 | 2 | 要 | yào | essential; important | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
240 | 2 | 要 | yào | to desire | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
241 | 2 | 要 | yào | to demand | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
242 | 2 | 要 | yào | to need | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
243 | 2 | 要 | yào | should; must | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
244 | 2 | 要 | yào | might | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
245 | 2 | 要 | yào | or | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 |
246 | 2 | 羅 | luó | Luo | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
247 | 2 | 羅 | luó | to catch; to capture | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
248 | 2 | 羅 | luó | gauze | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
249 | 2 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
250 | 2 | 羅 | luó | a net for catching birds | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
251 | 2 | 羅 | luó | to recruit | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
252 | 2 | 羅 | luó | to include | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
253 | 2 | 羅 | luó | to distribute | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
254 | 2 | 羅 | luó | ra | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
255 | 2 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 他對於當時的教團 |
256 | 2 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 他對於當時的教團 |
257 | 2 | 國 | guó | a country; a nation | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
258 | 2 | 國 | guó | the capital of a state | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
259 | 2 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
260 | 2 | 國 | guó | a state; a kingdom | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
261 | 2 | 國 | guó | a place; a land | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
262 | 2 | 國 | guó | domestic; Chinese | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
263 | 2 | 國 | guó | national | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
264 | 2 | 國 | guó | top in the nation | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
265 | 2 | 國 | guó | Guo | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
266 | 2 | 國 | guó | community; nation; janapada | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
267 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 可以說就是佛陀的希望 |
268 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 可以說就是佛陀的希望 |
269 | 2 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 他對於當時的教團 |
270 | 2 | 很 | hěn | very | 都有很深切的影響 |
271 | 2 | 很 | hěn | disobey | 都有很深切的影響 |
272 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 都有很深切的影響 |
273 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 都有很深切的影響 |
274 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 都有很深切的影響 |
275 | 2 | 房門 | fángmén | door of a room | 房門和房門相連 |
276 | 2 | 毘舍離 | píshèlí | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali | 就把阿難陀在到毘舍離國去 |
277 | 2 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 在見過佛陀不久後 |
278 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
279 | 2 | 會 | huì | able to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
280 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
281 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
282 | 2 | 會 | huì | to assemble | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
283 | 2 | 會 | huì | to meet | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
284 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
285 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
286 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
287 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
288 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
289 | 2 | 會 | huì | to understand | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
290 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
291 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
292 | 2 | 會 | huì | to be good at | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
293 | 2 | 會 | huì | a moment | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
294 | 2 | 會 | huì | to happen to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
295 | 2 | 會 | huì | to pay | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
296 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
297 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
298 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
299 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
300 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
301 | 2 | 會 | huì | Hui | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
302 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
303 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說就是佛陀的希望 |
304 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說就是佛陀的希望 |
305 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 可以說就是佛陀的希望 |
306 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說就是佛陀的希望 |
307 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說就是佛陀的希望 |
308 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說就是佛陀的希望 |
309 | 2 | 說 | shuō | allocution | 可以說就是佛陀的希望 |
310 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說就是佛陀的希望 |
311 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說就是佛陀的希望 |
312 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說就是佛陀的希望 |
313 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說就是佛陀的希望 |
314 | 2 | 也 | yě | also; too | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 |
315 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 |
316 | 2 | 也 | yě | either | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 |
317 | 2 | 也 | yě | even | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 |
318 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 |
319 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 |
320 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 |
321 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 |
322 | 2 | 也 | yě | ya | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 |
323 | 2 | 後 | hòu | after; later | 在見過佛陀不久後 |
324 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 在見過佛陀不久後 |
325 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 在見過佛陀不久後 |
326 | 2 | 後 | hòu | behind | 在見過佛陀不久後 |
327 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 在見過佛陀不久後 |
328 | 2 | 後 | hòu | late; later | 在見過佛陀不久後 |
329 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 在見過佛陀不久後 |
330 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 在見過佛陀不久後 |
331 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 在見過佛陀不久後 |
332 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 在見過佛陀不久後 |
333 | 2 | 後 | hòu | then | 在見過佛陀不久後 |
334 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 在見過佛陀不久後 |
335 | 2 | 後 | hòu | Hou | 在見過佛陀不久後 |
336 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 在見過佛陀不久後 |
337 | 2 | 後 | hòu | following | 在見過佛陀不久後 |
338 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 在見過佛陀不久後 |
339 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 在見過佛陀不久後 |
340 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 在見過佛陀不久後 |
341 | 2 | 後 | hòu | Hou | 在見過佛陀不久後 |
342 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 在見過佛陀不久後 |
343 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 在見過佛陀不久後 |
344 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 就恭恭敬敬的禮拜 |
345 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 就恭恭敬敬的禮拜 |
346 | 2 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 他所以能夠在童年時加入僧團 |
347 | 2 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 都有很深切的影響 |
348 | 2 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 都有很深切的影響 |
349 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 跋提等一起出家的 |
350 | 2 | 等 | děng | to wait | 跋提等一起出家的 |
351 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 跋提等一起出家的 |
352 | 2 | 等 | děng | plural | 跋提等一起出家的 |
353 | 2 | 等 | děng | to be equal | 跋提等一起出家的 |
354 | 2 | 等 | děng | degree; level | 跋提等一起出家的 |
355 | 2 | 等 | děng | to compare | 跋提等一起出家的 |
356 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 據可靠的說法 |
357 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 據可靠的說法 |
358 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 據可靠的說法 |
359 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 據可靠的說法 |
360 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 據可靠的說法 |
361 | 1 | 有對 | yǒuduì | hindrance | 早就有對佛陀恭敬的信心 |
362 | 1 | 替 | tì | to substitute for; to take the place of; to replace | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
363 | 1 | 替 | tì | for (someone) | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
364 | 1 | 陀 | tuó | steep bank | 阿難陀一見佛陀 |
365 | 1 | 陀 | tuó | dha | 阿難陀一見佛陀 |
366 | 1 | 考證 | kǎozhèng | to do textual research; to make textual criticism | 這很難考證 |
367 | 1 | 原因 | yuányīn | cause; origin; root cause; reason | 原因是佛陀回鄉說法時 |
368 | 1 | 又 | yòu | again; also | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
369 | 1 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
370 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
371 | 1 | 又 | yòu | and | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
372 | 1 | 又 | yòu | furthermore | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
373 | 1 | 又 | yòu | in addition | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
374 | 1 | 又 | yòu | but | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
375 | 1 | 又 | yòu | again; also; punar | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 |
376 | 1 | 先見之明 | xiānjiànzhīmíng | foresight | 在有先見之明的佛陀心中想 |
377 | 1 | 隔壁 | gébì | next door | 住在阿難陀隔壁的房間 |
378 | 1 | 隔壁 | gébì | neighbor | 住在阿難陀隔壁的房間 |
379 | 1 | 這 | zhè | this; these | 這很難考證 |
380 | 1 | 這 | zhèi | this; these | 這很難考證 |
381 | 1 | 這 | zhè | now | 這很難考證 |
382 | 1 | 這 | zhè | immediately | 這很難考證 |
383 | 1 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這很難考證 |
384 | 1 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這很難考證 |
385 | 1 | 不 | bù | not; no | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
386 | 1 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
387 | 1 | 不 | bù | as a correlative | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
388 | 1 | 不 | bù | no (answering a question) | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
389 | 1 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
390 | 1 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
391 | 1 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
392 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
393 | 1 | 不 | bù | no; na | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
394 | 1 | 接觸 | jiēchù | to contact; to touch | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
395 | 1 | 接觸 | jiēchù | to be in touch with (socially) | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
396 | 1 | 接觸 | jiēchù | to be next to | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
397 | 1 | 接觸 | jiēchù | to fight with; to battle | 不讓他有接觸佛陀的機會 |
398 | 1 | 記得 | jìde | to remember | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
399 | 1 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 |
400 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 在佛陀所有的弟子中 |
401 | 1 | 弟子 | dìzi | youngster | 在佛陀所有的弟子中 |
402 | 1 | 弟子 | dìzi | prostitute | 在佛陀所有的弟子中 |
403 | 1 | 弟子 | dìzi | believer | 在佛陀所有的弟子中 |
404 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple | 在佛陀所有的弟子中 |
405 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 在佛陀所有的弟子中 |
406 | 1 | 深切 | shēnqiē | deep (emotion or thought) | 都有很深切的影響 |
407 | 1 | 侯 | hóu | marquis; lord | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
408 | 1 | 侯 | hóu | a target in archery | 阿難陀和羅侯羅一樣 |
409 | 1 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 在佛陀成道後不久 |
410 | 1 | 還 | hái | also; in addition; more | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
411 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
412 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
413 | 1 | 還 | hái | yet; still | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
414 | 1 | 還 | hái | still more; even more | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
415 | 1 | 還 | hái | fairly | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
416 | 1 | 還 | huán | to do in return | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
417 | 1 | 還 | huán | Huan | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
418 | 1 | 還 | huán | to revert | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
419 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
420 | 1 | 還 | huán | to encircle | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
421 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
422 | 1 | 還 | huán | since | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
423 | 1 | 還 | hái | however | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
424 | 1 | 還 | hái | already | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
425 | 1 | 還 | hái | already | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
426 | 1 | 還 | hái | or | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 |
427 | 1 | 回 | huí | to go back; to return | 原因是佛陀回鄉說法時 |
428 | 1 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 原因是佛陀回鄉說法時 |
429 | 1 | 回 | huí | to change | 原因是佛陀回鄉說法時 |
430 | 1 | 回 | huí | to reply; to answer | 原因是佛陀回鄉說法時 |
431 | 1 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 原因是佛陀回鄉說法時 |
432 | 1 | 回 | huí | to depart | 原因是佛陀回鄉說法時 |
433 | 1 | 回 | huí | Huizu | 原因是佛陀回鄉說法時 |
434 | 1 | 回 | huí | a time; an act | 原因是佛陀回鄉說法時 |
435 | 1 | 回 | huí | Huizu | 原因是佛陀回鄉說法時 |
436 | 1 | 回 | huí | delivering; pari-hāra | 原因是佛陀回鄉說法時 |
437 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 他就選上了阿難陀 |
438 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 他就選上了阿難陀 |
439 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 他就選上了阿難陀 |
440 | 1 | 上 | shàng | shang | 他就選上了阿難陀 |
441 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 他就選上了阿難陀 |
442 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 他就選上了阿難陀 |
443 | 1 | 上 | shàng | advanced | 他就選上了阿難陀 |
444 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 他就選上了阿難陀 |
445 | 1 | 上 | shàng | time | 他就選上了阿難陀 |
446 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 他就選上了阿難陀 |
447 | 1 | 上 | shàng | far | 他就選上了阿難陀 |
448 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 他就選上了阿難陀 |
449 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 他就選上了阿難陀 |
450 | 1 | 上 | shàng | to report | 他就選上了阿難陀 |
451 | 1 | 上 | shàng | to offer | 他就選上了阿難陀 |
452 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 他就選上了阿難陀 |
453 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 他就選上了阿難陀 |
454 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 他就選上了阿難陀 |
455 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 他就選上了阿難陀 |
456 | 1 | 上 | shàng | to burn | 他就選上了阿難陀 |
457 | 1 | 上 | shàng | to remember | 他就選上了阿難陀 |
458 | 1 | 上 | shang | on; in | 他就選上了阿難陀 |
459 | 1 | 上 | shàng | upward | 他就選上了阿難陀 |
460 | 1 | 上 | shàng | to add | 他就選上了阿難陀 |
461 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 他就選上了阿難陀 |
462 | 1 | 上 | shàng | to meet | 他就選上了阿難陀 |
463 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 他就選上了阿難陀 |
464 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 他就選上了阿難陀 |
465 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 他就選上了阿難陀 |
466 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 他就選上了阿難陀 |
467 | 1 | 一 | yī | one | 阿難陀一見佛陀 |
468 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿難陀一見佛陀 |
469 | 1 | 一 | yī | as soon as; all at once | 阿難陀一見佛陀 |
470 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿難陀一見佛陀 |
471 | 1 | 一 | yì | whole; all | 阿難陀一見佛陀 |
472 | 1 | 一 | yī | first | 阿難陀一見佛陀 |
473 | 1 | 一 | yī | the same | 阿難陀一見佛陀 |
474 | 1 | 一 | yī | each | 阿難陀一見佛陀 |
475 | 1 | 一 | yī | certain | 阿難陀一見佛陀 |
476 | 1 | 一 | yī | throughout | 阿難陀一見佛陀 |
477 | 1 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 阿難陀一見佛陀 |
478 | 1 | 一 | yī | sole; single | 阿難陀一見佛陀 |
479 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 阿難陀一見佛陀 |
480 | 1 | 一 | yī | Yi | 阿難陀一見佛陀 |
481 | 1 | 一 | yī | other | 阿難陀一見佛陀 |
482 | 1 | 一 | yī | to unify | 阿難陀一見佛陀 |
483 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿難陀一見佛陀 |
484 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿難陀一見佛陀 |
485 | 1 | 一 | yī | or | 阿難陀一見佛陀 |
486 | 1 | 一 | yī | one; eka | 阿難陀一見佛陀 |
487 | 1 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 佛法如大海 |
488 | 1 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 佛法如大海 |
489 | 1 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 佛法如大海 |
490 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 流入阿難心 |
491 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 流入阿難心 |
492 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 流入阿難心 |
493 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 流入阿難心 |
494 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 流入阿難心 |
495 | 1 | 心 | xīn | heart | 流入阿難心 |
496 | 1 | 心 | xīn | emotion | 流入阿難心 |
497 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 流入阿難心 |
498 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 流入阿難心 |
499 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 流入阿難心 |
500 | 1 | 究竟 | jiūjìng | after all; actually; in the end | 究竟是幾歲出家的 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda |
在 | zài | in; bhū | |
他 |
|
|
|
出家 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
时 | 時 |
|
|
是 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
和 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
迦毗罗 | 迦毗羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦毗罗卫 | 迦毗羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
相如 | 120 | Xiangru |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教团 | 教團 | 106 |
|
净莲华 | 淨蓮華 | 106 | Pure Lotus Flower |
披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
入道 | 114 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
我执 | 我執 | 119 |
|
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |