Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Ananda: Foremost in Having Heard Much - 2 Helping Women become Nuns 阿難陀--多聞第一 (2) 幫助女人出家

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 31 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 是佛陀的養母
2 23 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 阿難陀
3 22 zhòng many; numerous 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
4 22 zhòng masses; people; multitude; crowd 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
5 22 zhòng general; common; public 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
6 20 female; feminine 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
7 20 female 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
8 20 Kangxi radical 38 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
9 20 to marry off a daughter 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
10 20 daughter 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
11 20 soft; feminine 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
12 20 the Maiden lunar lodging 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
13 20 woman; nārī 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
14 20 daughter; duhitṛ 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
15 13 liǎo to know; to understand 王孫羅侯羅也做了沙彌
16 13 liǎo to understand; to know 王孫羅侯羅也做了沙彌
17 13 liào to look afar from a high place 王孫羅侯羅也做了沙彌
18 13 liǎo to complete 王孫羅侯羅也做了沙彌
19 13 liǎo clever; intelligent 王孫羅侯羅也做了沙彌
20 13 liǎo to know; jñāta 王孫羅侯羅也做了沙彌
21 13 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 幫助女人出家
22 13 出家 chūjiā to renounce 幫助女人出家
23 13 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 幫助女人出家
24 11 允許 yǔnxǔ to permit; to allow 是不是允許女人出家做比丘尼
25 10 other; another; some other 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
26 10 other 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
27 10 tha 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
28 10 ṭha 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
29 10 other; anya 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
30 9 憍曇彌 jiāotánmí Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī 原因是聖母磨耶夫人的妹妹憍曇彌
31 9 self 我只見到妳們這樣
32 9 [my] dear 我只見到妳們這樣
33 9 Wo 我只見到妳們這樣
34 9 self; atman; attan 我只見到妳們這樣
35 9 ga 我只見到妳們這樣
36 8 to go 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
37 8 to remove; to wipe off; to eliminate 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
38 8 to be distant 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
39 8 to leave 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
40 8 to play a part 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
41 8 to abandon; to give up 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
42 8 to die 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
43 8 previous; past 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
44 8 to send out; to issue; to drive away 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
45 8 falling tone 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
46 8 to lose 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
47 8 Qu 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
48 8 go; gati 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
49 7 zài in; at 對在俗的信女
50 7 zài to exist; to be living 對在俗的信女
51 7 zài to consist of 對在俗的信女
52 7 zài to be at a post 對在俗的信女
53 7 zài in; bhū 對在俗的信女
54 7 dào way; road; path 他問她們道
55 7 dào principle; a moral; morality 他問她們道
56 7 dào Tao; the Way 他問她們道
57 7 dào to say; to speak; to talk 他問她們道
58 7 dào to think 他問她們道
59 7 dào circuit; a province 他問她們道
60 7 dào a course; a channel 他問她們道
61 7 dào a method; a way of doing something 他問她們道
62 7 dào a doctrine 他問她們道
63 7 dào Taoism; Daoism 他問她們道
64 7 dào a skill 他問她們道
65 7 dào a sect 他問她們道
66 7 dào a line 他問她們道
67 7 dào Way 他問她們道
68 7 dào way; path; marga 他問她們道
69 7 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 對比丘尼
70 7 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 對比丘尼
71 7 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 對比丘尼
72 7 jiù to approach; to move towards; to come towards 那就難說
73 7 jiù to assume 那就難說
74 7 jiù to receive; to suffer 那就難說
75 7 jiù to undergo; to undertake; to engage in 那就難說
76 7 jiù to suit; to accommodate oneself to 那就難說
77 7 jiù to accomplish 那就難說
78 7 jiù to go with 那就難說
79 7 jiù to die 那就難說
80 7 infix potential marker 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
81 6 capital city 都被佛陀拒絕
82 6 a city; a metropolis 都被佛陀拒絕
83 6 dōu all 都被佛陀拒絕
84 6 elegant; refined 都被佛陀拒絕
85 6 Du 都被佛陀拒絕
86 6 to establish a capital city 都被佛陀拒絕
87 6 to reside 都被佛陀拒絕
88 6 to total; to tally 都被佛陀拒絕
89 6 拒絕 jùjué to refuse; to decline; to reject 佛陀沒有考慮就拒絕她
90 5 請求 qǐngqiú to request; to beg; to pray 憍曇彌第一次請求
91 5 請求 qǐngqiú to require of somebody 憍曇彌第一次請求
92 5 ya 王孫羅侯羅也做了沙彌
93 5 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 今日的僧團裡
94 5 inside; interior 在教團裏漸漸長大的阿難陀
95 5 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 赤著腳
96 5 zhù outstanding 赤著腳
97 5 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 赤著腳
98 5 zhuó to wear (clothes) 赤著腳
99 5 zhe expresses a command 赤著腳
100 5 zháo to attach; to grasp 赤著腳
101 5 zhāo to add; to put 赤著腳
102 5 zhuó a chess move 赤著腳
103 5 zhāo a trick; a move; a method 赤著腳
104 5 zhāo OK 赤著腳
105 5 zháo to fall into [a trap] 赤著腳
106 5 zháo to ignite 赤著腳
107 5 zháo to fall asleep 赤著腳
108 5 zhuó whereabouts; end result 赤著腳
109 5 zhù to appear; to manifest 赤著腳
110 5 zhù to show 赤著腳
111 5 zhù to indicate; to be distinguished by 赤著腳
112 5 zhù to write 赤著腳
113 5 zhù to record 赤著腳
114 5 zhù a document; writings 赤著腳
115 5 zhù Zhu 赤著腳
116 5 zháo expresses that a continuing process has a result 赤著腳
117 5 zhuó to arrive 赤著腳
118 5 zhuó to result in 赤著腳
119 5 zhuó to command 赤著腳
120 5 zhuó a strategy 赤著腳
121 5 zhāo to happen; to occur 赤著腳
122 5 zhù space between main doorwary and a screen 赤著腳
123 5 zhuó somebody attached to a place; a local 赤著腳
124 5 zhe attachment to 赤著腳
125 5 zhōng middle 光是釋迦族中就有王子跋提
126 5 zhōng medium; medium sized 光是釋迦族中就有王子跋提
127 5 zhōng China 光是釋迦族中就有王子跋提
128 5 zhòng to hit the mark 光是釋迦族中就有王子跋提
129 5 zhōng midday 光是釋迦族中就有王子跋提
130 5 zhōng inside 光是釋迦族中就有王子跋提
131 5 zhōng during 光是釋迦族中就有王子跋提
132 5 zhōng Zhong 光是釋迦族中就有王子跋提
133 5 zhōng intermediary 光是釋迦族中就有王子跋提
134 5 zhōng half 光是釋迦族中就有王子跋提
135 5 zhòng to reach; to attain 光是釋迦族中就有王子跋提
136 5 zhòng to suffer; to infect 光是釋迦族中就有王子跋提
137 5 zhòng to obtain 光是釋迦族中就有王子跋提
138 5 zhòng to pass an exam 光是釋迦族中就有王子跋提
139 5 zhōng middle 光是釋迦族中就有王子跋提
140 5 五百 wǔ bǎi five hundred 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
141 5 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
142 5 duì to oppose; to face; to regard 對比丘尼
143 5 duì correct; right 對比丘尼
144 5 duì opposing; opposite 對比丘尼
145 5 duì duilian; couplet 對比丘尼
146 5 duì yes; affirmative 對比丘尼
147 5 duì to treat; to regard 對比丘尼
148 5 duì to confirm; to agree 對比丘尼
149 5 duì to correct; to make conform; to check 對比丘尼
150 5 duì to mix 對比丘尼
151 5 duì a pair 對比丘尼
152 5 duì to respond; to answer 對比丘尼
153 5 duì mutual 對比丘尼
154 5 duì parallel; alternating 對比丘尼
155 5 duì a command to appear as an audience 對比丘尼
156 5 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 妳們是為了什麼
157 5 lái to come 棄家遠來請求剃度
158 5 lái please 棄家遠來請求剃度
159 5 lái used to substitute for another verb 棄家遠來請求剃度
160 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 棄家遠來請求剃度
161 5 lái wheat 棄家遠來請求剃度
162 5 lái next; future 棄家遠來請求剃度
163 5 lái a simple complement of direction 棄家遠來請求剃度
164 5 lái to occur; to arise 棄家遠來請求剃度
165 5 lái to earn 棄家遠來請求剃度
166 5 lái to come; āgata 棄家遠來請求剃度
167 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 假若沒有阿難陀
168 4 精舍 jīngshè vihara 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
169 4 精舍 jīngshè vihara; hermitage 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
170 4 rén person; people; a human being 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
171 4 rén Kangxi radical 9 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
172 4 rén a kind of person 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
173 4 rén everybody 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
174 4 rén adult 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
175 4 rén somebody; others 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
176 4 rén an upright person 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
177 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
178 4 method; way 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
179 4 France 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
180 4 the law; rules; regulations 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
181 4 the teachings of the Buddha; Dharma 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
182 4 a standard; a norm 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
183 4 an institution 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
184 4 to emulate 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
185 4 magic; a magic trick 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
186 4 punishment 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
187 4 Fa 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
188 4 a precedent 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
189 4 a classification of some kinds of Han texts 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
190 4 relating to a ceremony or rite 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
191 4 Dharma 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
192 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
193 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
194 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
195 4 quality; characteristic 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
196 4 nǎi milk; grandmother 妳們是為了什麼
197 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 那就難說
198 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 那就難說
199 4 shuì to persuade 那就難說
200 4 shuō to teach; to recite; to explain 那就難說
201 4 shuō a doctrine; a theory 那就難說
202 4 shuō to claim; to assert 那就難說
203 4 shuō allocution 那就難說
204 4 shuō to criticize; to scold 那就難說
205 4 shuō to indicate; to refer to 那就難說
206 4 shuō speach; vāda 那就難說
207 4 shuō to speak; bhāṣate 那就難說
208 4 dàn Dan 但為正法流傳
209 4 néng can; able 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
210 4 néng ability; capacity 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
211 4 néng a mythical bear-like beast 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
212 4 néng energy 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
213 4 néng function; use 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
214 4 néng talent 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
215 4 néng expert at 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
216 4 néng to be in harmony 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
217 4 néng to tend to; to care for 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
218 4 néng to reach; to arrive at 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
219 4 néng to be able; śak 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
220 4 děng et cetera; and so on 難陀等皈依佛陀剃度出家
221 4 děng to wait 難陀等皈依佛陀剃度出家
222 4 děng to be equal 難陀等皈依佛陀剃度出家
223 4 děng degree; level 難陀等皈依佛陀剃度出家
224 4 děng to compare 難陀等皈依佛陀剃度出家
225 3 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是死
226 3 就是 jiùshì agree 就是死
227 3 毘舍離 píshèlí Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
228 3 yào to want; to wish for 但不一定要出家
229 3 yào to want 但不一定要出家
230 3 yāo a treaty 但不一定要出家
231 3 yào to request 但不一定要出家
232 3 yào essential points; crux 但不一定要出家
233 3 yāo waist 但不一定要出家
234 3 yāo to cinch 但不一定要出家
235 3 yāo waistband 但不一定要出家
236 3 yāo Yao 但不一定要出家
237 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 但不一定要出家
238 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 但不一定要出家
239 3 yāo to obstruct; to intercept 但不一定要出家
240 3 yāo to agree with 但不一定要出家
241 3 yāo to invite; to welcome 但不一定要出家
242 3 yào to summarize 但不一定要出家
243 3 yào essential; important 但不一定要出家
244 3 yào to desire 但不一定要出家
245 3 yào to demand 但不一定要出家
246 3 yào to need 但不一定要出家
247 3 yào should; must 但不一定要出家
248 3 yào might 但不一定要出家
249 3 ér Kangxi radical 126 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
250 3 ér as if; to seem like 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
251 3 néng can; able 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
252 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
253 3 ér to arrive; up to 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
254 3 wéi to act as; to serve 我為妳們請求佛陀允許
255 3 wéi to change into; to become 我為妳們請求佛陀允許
256 3 wéi to be; is 我為妳們請求佛陀允許
257 3 wéi to do 我為妳們請求佛陀允許
258 3 wèi to support; to help 我為妳們請求佛陀允許
259 3 wéi to govern 我為妳們請求佛陀允許
260 3 hěn disobey 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
261 3 hěn a dispute 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
262 3 hěn violent; cruel 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
263 3 hěn very; atīva 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
264 3 one 嚇了一跳
265 3 Kangxi radical 1 嚇了一跳
266 3 pure; concentrated 嚇了一跳
267 3 first 嚇了一跳
268 3 the same 嚇了一跳
269 3 sole; single 嚇了一跳
270 3 a very small amount 嚇了一跳
271 3 Yi 嚇了一跳
272 3 other 嚇了一跳
273 3 to unify 嚇了一跳
274 3 accidentally; coincidentally 嚇了一跳
275 3 abruptly; suddenly 嚇了一跳
276 3 one; eka 嚇了一跳
277 3 zhào to illuminate; to shine 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
278 3 zhào to photograph 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
279 3 zhào to reflect 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
280 3 zhào a photograph; an image 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
281 3 zhào to take care of; to look after 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
282 3 zhào to contrast; to compare 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
283 3 zhào a permit; a license 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
284 3 zhào to understand 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
285 3 zhào to inform; to notify 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
286 3 zhào a ray of light 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
287 3 zhào to inspect 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
288 3 zhào sunlight 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
289 3 zhào shine; jval 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
290 3 to go; to 不慣於走路的她們
291 3 to rely on; to depend on 不慣於走路的她們
292 3 Yu 不慣於走路的她們
293 3 a crow 不慣於走路的她們
294 3 ba 妳們放心吧
295 3 a bar 妳們放心吧
296 3 to breathe in cigarette smoke 妳們放心吧
297 3 回絕 huíjué to rebuff; to refuse; to turn down 你去替我回絕她們吧
298 3 夫人 fūren wife 原因是聖母磨耶夫人的妹妹憍曇彌
299 3 夫人 fūren Mrs. 原因是聖母磨耶夫人的妹妹憍曇彌
300 3 夫人 fūren the wife of a feudal lord 原因是聖母磨耶夫人的妹妹憍曇彌
301 3 夫人 fūren a consort of the emperor 原因是聖母磨耶夫人的妹妹憍曇彌
302 3 夫人 fūren lady; madam 原因是聖母磨耶夫人的妹妹憍曇彌
303 2 xiàng direction 他仍向佛陀稟告道
304 2 xiàng to face 他仍向佛陀稟告道
305 2 xiàng previous; former; earlier 他仍向佛陀稟告道
306 2 xiàng a north facing window 他仍向佛陀稟告道
307 2 xiàng a trend 他仍向佛陀稟告道
308 2 xiàng Xiang 他仍向佛陀稟告道
309 2 xiàng Xiang 他仍向佛陀稟告道
310 2 xiàng to move towards 他仍向佛陀稟告道
311 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 他仍向佛陀稟告道
312 2 xiàng to favor; to be partial to 他仍向佛陀稟告道
313 2 xiàng to approximate 他仍向佛陀稟告道
314 2 xiàng presuming 他仍向佛陀稟告道
315 2 xiàng to attack 他仍向佛陀稟告道
316 2 xiàng echo 他仍向佛陀稟告道
317 2 xiàng to make clear 他仍向佛陀稟告道
318 2 xiàng facing towards; abhimukha 他仍向佛陀稟告道
319 2 huì can; be able to 一定會發生不幸的後果
320 2 huì able to 一定會發生不幸的後果
321 2 huì a meeting; a conference; an assembly 一定會發生不幸的後果
322 2 kuài to balance an account 一定會發生不幸的後果
323 2 huì to assemble 一定會發生不幸的後果
324 2 huì to meet 一定會發生不幸的後果
325 2 huì a temple fair 一定會發生不幸的後果
326 2 huì a religious assembly 一定會發生不幸的後果
327 2 huì an association; a society 一定會發生不幸的後果
328 2 huì a national or provincial capital 一定會發生不幸的後果
329 2 huì an opportunity 一定會發生不幸的後果
330 2 huì to understand 一定會發生不幸的後果
331 2 huì to be familiar with; to know 一定會發生不幸的後果
332 2 huì to be possible; to be likely 一定會發生不幸的後果
333 2 huì to be good at 一定會發生不幸的後果
334 2 huì a moment 一定會發生不幸的後果
335 2 huì to happen to 一定會發生不幸的後果
336 2 huì to pay 一定會發生不幸的後果
337 2 huì a meeting place 一定會發生不幸的後果
338 2 kuài the seam of a cap 一定會發生不幸的後果
339 2 huì in accordance with 一定會發生不幸的後果
340 2 huì imperial civil service examination 一定會發生不幸的後果
341 2 huì to have sexual intercourse 一定會發生不幸的後果
342 2 huì Hui 一定會發生不幸的後果
343 2 huì combining; samsarga 一定會發生不幸的後果
344 2 liǎng two 她又兩次
345 2 liǎng a few 她又兩次
346 2 liǎng two; pair; dvi; dvaya 她又兩次
347 2 所以 suǒyǐ that by which 佛陀所以不准女眾出家
348 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 佛陀所以不准女眾出家
349 2 一個 yī gè one instance; one unit 才以不允許出家給她們一個教誡
350 2 一個 yī gè a certain degreee 才以不允許出家給她們一個教誡
351 2 一個 yī gè whole; entire 才以不允許出家給她們一個教誡
352 2 看到 kàndào see (that); saw; note 她看到佛陀成道的五年內
353 2 gěi to give 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
354 2 to supply; to provide 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
355 2 salary for government employees 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
356 2 to confer; to award 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
357 2 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
358 2 agile; nimble 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
359 2 gěi an auxilliary verb adding emphasis 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
360 2 to look after; to take care of 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
361 2 articulate; well spoken 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
362 2 gěi to give; deya 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
363 2 八敬法 bājìngfǎ eight precepts of respect 但要她們對比丘能奉行八敬法
364 2 疲倦 píjuàn tired 連上下樓都會覺得疲倦
365 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 有著溫和慈悲的天性
366 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 有著溫和慈悲的天性
367 2 慈悲 cíbēi Compassion 有著溫和慈悲的天性
368 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 有著溫和慈悲的天性
369 2 慈悲 cíbēi Have compassion 有著溫和慈悲的天性
370 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 有著溫和慈悲的天性
371 2 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 他流淚頂禮說道
372 2 說道 shuōdào to tell the truth 他流淚頂禮說道
373 2 說道 shuōdào to tell the truth 他流淚頂禮說道
374 2 xiàng to appear; to seem; to resemble 像是不得已的向阿難陀說道
375 2 xiàng image; portrait; statue 像是不得已的向阿難陀說道
376 2 xiàng appearance 像是不得已的向阿難陀說道
377 2 xiàng for example 像是不得已的向阿難陀說道
378 2 xiàng likeness; pratirūpa 像是不得已的向阿難陀說道
379 2 好像 hǎoxiàng as if; to seem like 好像良田中生長了稗草
380 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
381 2 děi to want to; to need to 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
382 2 děi must; ought to 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
383 2 de 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
384 2 de infix potential marker 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
385 2 to result in 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
386 2 to be proper; to fit; to suit 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
387 2 to be satisfied 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
388 2 to be finished 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
389 2 děi satisfying 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
390 2 to contract 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
391 2 to hear 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
392 2 to have; there is 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
393 2 marks time passed 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
394 2 obtain; attain; prāpta 溫和得從不曾違背過佛陀一句話的阿難陀
395 2 yòu Kangxi radical 29 她又兩次
396 2 女人 nǚrén woman; women 幫助女人出家
397 2 女人 nǚrén wife 幫助女人出家
398 2 安慰 ānwèi to comfort; to console 他給予安慰
399 2 安慰 ānwèi to feel pleased 他給予安慰
400 2 感激 gǎnjī to express thanks; to be grateful 憍曇彌對阿難陀很感激
401 2 感激 gǎnjī to touch [feelings]; to arouse 憍曇彌對阿難陀很感激
402 2 to substitute for; to take the place of; to replace 你去替我回絕她們吧
403 2 歡喜 huānxǐ joyful 憍曇彌等五百女眾聽了都歡喜得流出了眼淚
404 2 歡喜 huānxǐ to like 憍曇彌等五百女眾聽了都歡喜得流出了眼淚
405 2 歡喜 huānxǐ joy 憍曇彌等五百女眾聽了都歡喜得流出了眼淚
406 2 歡喜 huānxǐ Nandi 憍曇彌等五百女眾聽了都歡喜得流出了眼淚
407 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 憍曇彌等五百女眾聽了都歡喜得流出了眼淚
408 2 bhiksuni; a nun 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
409 2 Confucius; Father 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
410 2 Ni 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
411 2 ni 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
412 2 to obstruct 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
413 2 near to 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
414 2 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
415 2 以上 yǐshàng more than; above; over; the above-mentioned 據說迦毘羅距離毘舍離有兩千里以上的路途
416 2 有著 yǒuzhe to have; to possess 有著溫和慈悲的天性
417 2 世間 shìjiān world; the human world 佛陀感到世間上法和情有時候是不能兼顧的
418 2 世間 shìjiān world 佛陀感到世間上法和情有時候是不能兼顧的
419 2 情愛 qíng'ài affection; love 智慧與情愛是背著路走的
420 2 問題 wèntí a question 這是法則問題
421 2 問題 wèntí a problem 這是法則問題
422 2 to join together; together with; to accompany 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
423 2 peace; harmony 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
424 2 He 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
425 2 harmonious [sound] 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
426 2 gentle; amiable; acquiescent 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
427 2 warm 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
428 2 to harmonize; to make peace 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
429 2 a transaction 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
430 2 a bell on a chariot 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
431 2 a musical instrument 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
432 2 a military gate 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
433 2 a coffin headboard 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
434 2 a skilled worker 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
435 2 compatible 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
436 2 calm; peaceful 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
437 2 to sing in accompaniment 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
438 2 to write a matching poem 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
439 2 harmony; gentleness 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
440 2 venerable 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
441 2 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 但要她們對比丘能奉行八敬法
442 2 奉行 fèngxíng Uphold 但要她們對比丘能奉行八敬法
443 2 今日 jīnrì today 今日的僧團裡
444 2 今日 jīnrì at present 今日的僧團裡
445 2 那摩提 nàmótí Nādikā; Nātika; Jātika 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
446 2 不回 bù huí to not go back 我們就死在這裏不回去
447 2 溫和 wēnhé warm 有著溫和慈悲的天性
448 2 溫和 wēnhé mild; moderate 有著溫和慈悲的天性
449 2 姨母 yímǔ maternal aunt 後來佛陀怕姨母的糾纏
450 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 棄家遠來請求剃度
451 2 to overlook; to forget 棄家遠來請求剃度
452 2 Qi 棄家遠來請求剃度
453 2 to expell from the Sangha 棄家遠來請求剃度
454 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 如果是別人我可以去回絕
455 2 可以 kěyǐ capable; adequate 如果是別人我可以去回絕
456 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 如果是別人我可以去回絕
457 2 可以 kěyǐ good 如果是別人我可以去回絕
458 2 jiǎo foot 赤著腳
459 2 jiǎo leg; base 赤著腳
460 2 jiǎo foot; leg; base; kick 赤著腳
461 2 jué role 赤著腳
462 2 jiǎo ka 赤著腳
463 2 男女 nán nǚ male and female 難道佛法有男女的分別嗎
464 2 shòu to suffer; to be subjected to 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
465 2 shòu to transfer; to confer 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
466 2 shòu to receive; to accept 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
467 2 shòu to tolerate 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
468 2 shòu feelings; sensations 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
469 2 zuì superior 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
470 2 zuì top place 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
471 2 zuì to assemble together 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
472 2 一樣 yīyàng same; like 天上人間都一樣
473 2 眼淚 yǎnlèi tears 他也不住的流下眼淚來
474 2 to die 我們就死在這裏不回去
475 2 to sever; to break off 我們就死在這裏不回去
476 2 dead 我們就死在這裏不回去
477 2 death 我們就死在這裏不回去
478 2 to sacrifice one's life 我們就死在這裏不回去
479 2 lost; severed 我們就死在這裏不回去
480 2 lifeless; not moving 我們就死在這裏不回去
481 2 stiff; inflexible 我們就死在這裏不回去
482 2 already fixed; set; established 我們就死在這裏不回去
483 2 damned 我們就死在這裏不回去
484 2 dài to carry; to bring 他們帶著好奇心來看這些花容月貌的比丘尼
485 2 dài band; belt 他們帶著好奇心來看這些花容月貌的比丘尼
486 2 dài to go around 他們帶著好奇心來看這些花容月貌的比丘尼
487 2 dài zone; area 他們帶著好奇心來看這些花容月貌的比丘尼
488 2 dài to wear 他們帶著好奇心來看這些花容月貌的比丘尼
489 2 dài to do in passing 他們帶著好奇心來看這些花容月貌的比丘尼
490 2 dài to lead 他們帶著好奇心來看這些花容月貌的比丘尼
491 2 dài a belt shaped object 他們帶著好奇心來看這些花容月貌的比丘尼
492 2 dài a gynecological symptom 他們帶著好奇心來看這些花容月貌的比丘尼
493 2 dài Dai 他們帶著好奇心來看這些花容月貌的比丘尼
494 2 dài to appear to 他們帶著好奇心來看這些花容月貌的比丘尼
495 2 dài binding; bandhana 他們帶著好奇心來看這些花容月貌的比丘尼
496 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能慈悲的伸出救援之手來嗎
497 2 應該 yīnggāi ought to; should; must 是應該允許女眾出家的
498 2 wǎng to go (in a direction) 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
499 2 wǎng in the past 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
500 2 wǎng to turn toward 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化

Frequencies of all Words

Top 674

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 61 de possessive particle 在教團裏漸漸長大的阿難陀
2 61 de structural particle 在教團裏漸漸長大的阿難陀
3 61 de complement 在教團裏漸漸長大的阿難陀
4 61 de a substitute for something already referred to 在教團裏漸漸長大的阿難陀
5 31 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 是佛陀的養母
6 23 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 阿難陀
7 22 zhòng many; numerous 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
8 22 zhòng masses; people; multitude; crowd 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
9 22 zhòng general; common; public 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
10 22 zhòng many; all; sarva 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
11 20 shì is; are; am; to be 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
12 20 shì is exactly 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
13 20 shì is suitable; is in contrast 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
14 20 shì this; that; those 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
15 20 shì really; certainly 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
16 20 shì correct; yes; affirmative 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
17 20 shì true 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
18 20 shì is; has; exists 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
19 20 shì used between repetitions of a word 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
20 20 shì a matter; an affair 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
21 20 shì Shi 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
22 20 shì is; bhū 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
23 20 shì this; idam 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
24 20 female; feminine 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
25 20 female 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
26 20 Kangxi radical 38 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
27 20 to marry off a daughter 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
28 20 daughter 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
29 20 you; thou 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
30 20 soft; feminine 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
31 20 the Maiden lunar lodging 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
32 20 you 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
33 20 woman; nārī 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
34 20 daughter; duhitṛ 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
35 18 她們 tāmen them 住在深宮中的她們
36 13 le completion of an action 王孫羅侯羅也做了沙彌
37 13 liǎo to know; to understand 王孫羅侯羅也做了沙彌
38 13 liǎo to understand; to know 王孫羅侯羅也做了沙彌
39 13 liào to look afar from a high place 王孫羅侯羅也做了沙彌
40 13 le modal particle 王孫羅侯羅也做了沙彌
41 13 le particle used in certain fixed expressions 王孫羅侯羅也做了沙彌
42 13 liǎo to complete 王孫羅侯羅也做了沙彌
43 13 liǎo completely 王孫羅侯羅也做了沙彌
44 13 liǎo clever; intelligent 王孫羅侯羅也做了沙彌
45 13 liǎo to know; jñāta 王孫羅侯羅也做了沙彌
46 13 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 幫助女人出家
47 13 出家 chūjiā to renounce 幫助女人出家
48 13 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 幫助女人出家
49 11 she; her 她看到佛陀成道的五年內
50 11 允許 yǔnxǔ to permit; to allow 是不是允許女人出家做比丘尼
51 10 he; him 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
52 10 another aspect 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
53 10 other; another; some other 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
54 10 everybody 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
55 10 other 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
56 10 tuō other; another; some other 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
57 10 tha 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
58 10 ṭha 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
59 10 other; anya 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
60 9 憍曇彌 jiāotánmí Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī 原因是聖母磨耶夫人的妹妹憍曇彌
61 9 yǒu is; are; to exist 光是釋迦族中就有王子跋提
62 9 yǒu to have; to possess 光是釋迦族中就有王子跋提
63 9 yǒu indicates an estimate 光是釋迦族中就有王子跋提
64 9 yǒu indicates a large quantity 光是釋迦族中就有王子跋提
65 9 yǒu indicates an affirmative response 光是釋迦族中就有王子跋提
66 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 光是釋迦族中就有王子跋提
67 9 yǒu used to compare two things 光是釋迦族中就有王子跋提
68 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 光是釋迦族中就有王子跋提
69 9 yǒu used before the names of dynasties 光是釋迦族中就有王子跋提
70 9 yǒu a certain thing; what exists 光是釋迦族中就有王子跋提
71 9 yǒu multiple of ten and ... 光是釋迦族中就有王子跋提
72 9 yǒu abundant 光是釋迦族中就有王子跋提
73 9 yǒu purposeful 光是釋迦族中就有王子跋提
74 9 yǒu You 光是釋迦族中就有王子跋提
75 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 光是釋迦族中就有王子跋提
76 9 yǒu becoming; bhava 光是釋迦族中就有王子跋提
77 9 I; me; my 我只見到妳們這樣
78 9 self 我只見到妳們這樣
79 9 we; our 我只見到妳們這樣
80 9 [my] dear 我只見到妳們這樣
81 9 Wo 我只見到妳們這樣
82 9 self; atman; attan 我只見到妳們這樣
83 9 ga 我只見到妳們這樣
84 9 I; aham 我只見到妳們這樣
85 8 to go 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
86 8 to remove; to wipe off; to eliminate 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
87 8 to be distant 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
88 8 to leave 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
89 8 to play a part 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
90 8 to abandon; to give up 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
91 8 to die 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
92 8 previous; past 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
93 8 to send out; to issue; to drive away 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
94 8 expresses a tendency 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
95 8 falling tone 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
96 8 to lose 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
97 8 Qu 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
98 8 go; gati 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
99 7 zài in; at 對在俗的信女
100 7 zài at 對在俗的信女
101 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 對在俗的信女
102 7 zài to exist; to be living 對在俗的信女
103 7 zài to consist of 對在俗的信女
104 7 zài to be at a post 對在俗的信女
105 7 zài in; bhū 對在俗的信女
106 7 dào way; road; path 他問她們道
107 7 dào principle; a moral; morality 他問她們道
108 7 dào Tao; the Way 他問她們道
109 7 dào measure word for long things 他問她們道
110 7 dào to say; to speak; to talk 他問她們道
111 7 dào to think 他問她們道
112 7 dào times 他問她們道
113 7 dào circuit; a province 他問她們道
114 7 dào a course; a channel 他問她們道
115 7 dào a method; a way of doing something 他問她們道
116 7 dào measure word for doors and walls 他問她們道
117 7 dào measure word for courses of a meal 他問她們道
118 7 dào a centimeter 他問她們道
119 7 dào a doctrine 他問她們道
120 7 dào Taoism; Daoism 他問她們道
121 7 dào a skill 他問她們道
122 7 dào a sect 他問她們道
123 7 dào a line 他問她們道
124 7 dào Way 他問她們道
125 7 dào way; path; marga 他問她們道
126 7 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 對比丘尼
127 7 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 對比丘尼
128 7 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 對比丘尼
129 7 jiù right away 那就難說
130 7 jiù to approach; to move towards; to come towards 那就難說
131 7 jiù with regard to; concerning; to follow 那就難說
132 7 jiù to assume 那就難說
133 7 jiù to receive; to suffer 那就難說
134 7 jiù to undergo; to undertake; to engage in 那就難說
135 7 jiù precisely; exactly 那就難說
136 7 jiù namely 那就難說
137 7 jiù to suit; to accommodate oneself to 那就難說
138 7 jiù only; just 那就難說
139 7 jiù to accomplish 那就難說
140 7 jiù to go with 那就難說
141 7 jiù already 那就難說
142 7 jiù as much as 那就難說
143 7 jiù to begin with; as expected 那就難說
144 7 jiù even if 那就難說
145 7 jiù to die 那就難說
146 7 jiù for instance; namely; yathā 那就難說
147 7 not; no 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
148 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
149 7 as a correlative 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
150 7 no (answering a question) 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
151 7 forms a negative adjective from a noun 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
152 7 at the end of a sentence to form a question 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
153 7 to form a yes or no question 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
154 7 infix potential marker 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
155 7 no; na 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
156 6 dōu all 都被佛陀拒絕
157 6 capital city 都被佛陀拒絕
158 6 a city; a metropolis 都被佛陀拒絕
159 6 dōu all 都被佛陀拒絕
160 6 elegant; refined 都被佛陀拒絕
161 6 Du 都被佛陀拒絕
162 6 dōu already 都被佛陀拒絕
163 6 to establish a capital city 都被佛陀拒絕
164 6 to reside 都被佛陀拒絕
165 6 to total; to tally 都被佛陀拒絕
166 6 dōu all; sarva 都被佛陀拒絕
167 6 拒絕 jùjué to refuse; to decline; to reject 佛陀沒有考慮就拒絕她
168 5 請求 qǐngqiú to request; to beg; to pray 憍曇彌第一次請求
169 5 請求 qǐngqiú to require of somebody 憍曇彌第一次請求
170 5 also; too 王孫羅侯羅也做了沙彌
171 5 a final modal particle indicating certainy or decision 王孫羅侯羅也做了沙彌
172 5 either 王孫羅侯羅也做了沙彌
173 5 even 王孫羅侯羅也做了沙彌
174 5 used to soften the tone 王孫羅侯羅也做了沙彌
175 5 used for emphasis 王孫羅侯羅也做了沙彌
176 5 used to mark contrast 王孫羅侯羅也做了沙彌
177 5 used to mark compromise 王孫羅侯羅也做了沙彌
178 5 ya 王孫羅侯羅也做了沙彌
179 5 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 今日的僧團裡
180 5 inside; interior 在教團裏漸漸長大的阿難陀
181 5 zhe indicates that an action is continuing 赤著腳
182 5 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 赤著腳
183 5 zhù outstanding 赤著腳
184 5 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 赤著腳
185 5 zhuó to wear (clothes) 赤著腳
186 5 zhe expresses a command 赤著腳
187 5 zháo to attach; to grasp 赤著腳
188 5 zhe indicates an accompanying action 赤著腳
189 5 zhāo to add; to put 赤著腳
190 5 zhuó a chess move 赤著腳
191 5 zhāo a trick; a move; a method 赤著腳
192 5 zhāo OK 赤著腳
193 5 zháo to fall into [a trap] 赤著腳
194 5 zháo to ignite 赤著腳
195 5 zháo to fall asleep 赤著腳
196 5 zhuó whereabouts; end result 赤著腳
197 5 zhù to appear; to manifest 赤著腳
198 5 zhù to show 赤著腳
199 5 zhù to indicate; to be distinguished by 赤著腳
200 5 zhù to write 赤著腳
201 5 zhù to record 赤著腳
202 5 zhù a document; writings 赤著腳
203 5 zhù Zhu 赤著腳
204 5 zháo expresses that a continuing process has a result 赤著腳
205 5 zháo as it turns out; coincidentally 赤著腳
206 5 zhuó to arrive 赤著腳
207 5 zhuó to result in 赤著腳
208 5 zhuó to command 赤著腳
209 5 zhuó a strategy 赤著腳
210 5 zhāo to happen; to occur 赤著腳
211 5 zhù space between main doorwary and a screen 赤著腳
212 5 zhuó somebody attached to a place; a local 赤著腳
213 5 zhe attachment to 赤著腳
214 5 zhōng middle 光是釋迦族中就有王子跋提
215 5 zhōng medium; medium sized 光是釋迦族中就有王子跋提
216 5 zhōng China 光是釋迦族中就有王子跋提
217 5 zhòng to hit the mark 光是釋迦族中就有王子跋提
218 5 zhōng in; amongst 光是釋迦族中就有王子跋提
219 5 zhōng midday 光是釋迦族中就有王子跋提
220 5 zhōng inside 光是釋迦族中就有王子跋提
221 5 zhōng during 光是釋迦族中就有王子跋提
222 5 zhōng Zhong 光是釋迦族中就有王子跋提
223 5 zhōng intermediary 光是釋迦族中就有王子跋提
224 5 zhōng half 光是釋迦族中就有王子跋提
225 5 zhōng just right; suitably 光是釋迦族中就有王子跋提
226 5 zhōng while 光是釋迦族中就有王子跋提
227 5 zhòng to reach; to attain 光是釋迦族中就有王子跋提
228 5 zhòng to suffer; to infect 光是釋迦族中就有王子跋提
229 5 zhòng to obtain 光是釋迦族中就有王子跋提
230 5 zhòng to pass an exam 光是釋迦族中就有王子跋提
231 5 zhōng middle 光是釋迦族中就有王子跋提
232 5 zhè this; these 這是法則問題
233 5 zhèi this; these 這是法則問題
234 5 zhè now 這是法則問題
235 5 zhè immediately 這是法則問題
236 5 zhè particle with no meaning 這是法則問題
237 5 zhè this; ayam; idam 這是法則問題
238 5 五百 wǔ bǎi five hundred 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
239 5 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 她集合了和她有同樣想法的五百名釋種女眾
240 5 duì to; toward 對比丘尼
241 5 duì to oppose; to face; to regard 對比丘尼
242 5 duì correct; right 對比丘尼
243 5 duì pair 對比丘尼
244 5 duì opposing; opposite 對比丘尼
245 5 duì duilian; couplet 對比丘尼
246 5 duì yes; affirmative 對比丘尼
247 5 duì to treat; to regard 對比丘尼
248 5 duì to confirm; to agree 對比丘尼
249 5 duì to correct; to make conform; to check 對比丘尼
250 5 duì to mix 對比丘尼
251 5 duì a pair 對比丘尼
252 5 duì to respond; to answer 對比丘尼
253 5 duì mutual 對比丘尼
254 5 duì parallel; alternating 對比丘尼
255 5 duì a command to appear as an audience 對比丘尼
256 5 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 妳們是為了什麼
257 5 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 妳們是為了什麼
258 5 lái to come 棄家遠來請求剃度
259 5 lái indicates an approximate quantity 棄家遠來請求剃度
260 5 lái please 棄家遠來請求剃度
261 5 lái used to substitute for another verb 棄家遠來請求剃度
262 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 棄家遠來請求剃度
263 5 lái ever since 棄家遠來請求剃度
264 5 lái wheat 棄家遠來請求剃度
265 5 lái next; future 棄家遠來請求剃度
266 5 lái a simple complement of direction 棄家遠來請求剃度
267 5 lái to occur; to arise 棄家遠來請求剃度
268 5 lái to earn 棄家遠來請求剃度
269 5 lái to come; āgata 棄家遠來請求剃度
270 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 假若沒有阿難陀
271 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 假若沒有阿難陀
272 4 精舍 jīngshè vihara 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
273 4 精舍 jīngshè vihara; hermitage 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
274 4 rén person; people; a human being 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
275 4 rén Kangxi radical 9 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
276 4 rén a kind of person 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
277 4 rén everybody 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
278 4 rén adult 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
279 4 rén somebody; others 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
280 4 rén an upright person 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
281 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 他是教團裏裏外外最受女眾尊敬的人
282 4 method; way 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
283 4 France 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
284 4 the law; rules; regulations 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
285 4 the teachings of the Buddha; Dharma 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
286 4 a standard; a norm 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
287 4 an institution 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
288 4 to emulate 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
289 4 magic; a magic trick 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
290 4 punishment 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
291 4 Fa 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
292 4 a precedent 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
293 4 a classification of some kinds of Han texts 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
294 4 relating to a ceremony or rite 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
295 4 Dharma 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
296 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
297 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
298 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
299 4 quality; characteristic 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
300 4 you (female) 妳們是為了什麼
301 4 nǎi you (female) 妳們是為了什麼
302 4 nǎi milk; grandmother 妳們是為了什麼
303 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 那就難說
304 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 那就難說
305 4 shuì to persuade 那就難說
306 4 shuō to teach; to recite; to explain 那就難說
307 4 shuō a doctrine; a theory 那就難說
308 4 shuō to claim; to assert 那就難說
309 4 shuō allocution 那就難說
310 4 shuō to criticize; to scold 那就難說
311 4 shuō to indicate; to refer to 那就難說
312 4 shuō speach; vāda 那就難說
313 4 shuō to speak; bhāṣate 那就難說
314 4 men plural 妳們是為了什麼
315 4 dàn but; yet; however 但為正法流傳
316 4 dàn merely; only 但為正法流傳
317 4 dàn vainly 但為正法流傳
318 4 dàn promptly 但為正法流傳
319 4 dàn all 但為正法流傳
320 4 dàn Dan 但為正法流傳
321 4 dàn only; kevala 但為正法流傳
322 4 néng can; able 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
323 4 néng ability; capacity 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
324 4 néng a mythical bear-like beast 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
325 4 néng energy 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
326 4 néng function; use 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
327 4 néng may; should; permitted to 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
328 4 néng talent 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
329 4 néng expert at 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
330 4 néng to be in harmony 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
331 4 néng to tend to; to care for 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
332 4 néng to reach; to arrive at 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
333 4 néng as long as; only 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
334 4 néng even if 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
335 4 néng but 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
336 4 néng in this way 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
337 4 néng to be able; śak 說起女眾在僧團裏能允許依正法出家
338 4 děng et cetera; and so on 難陀等皈依佛陀剃度出家
339 4 děng to wait 難陀等皈依佛陀剃度出家
340 4 děng degree; kind 難陀等皈依佛陀剃度出家
341 4 děng plural 難陀等皈依佛陀剃度出家
342 4 děng to be equal 難陀等皈依佛陀剃度出家
343 4 děng degree; level 難陀等皈依佛陀剃度出家
344 4 děng to compare 難陀等皈依佛陀剃度出家
345 3 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是死
346 3 就是 jiùshì even if; even 就是死
347 3 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是死
348 3 就是 jiùshì agree 就是死
349 3 毘舍離 píshèlí Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali 就帶領弟子往距毘舍離不遠的那摩提尼精舍去教化
350 3 終於 zhōngyú at last; in the end; finally; eventually 終於她們趕到那摩提尼精舍
351 3 yào to want; to wish for 但不一定要出家
352 3 yào if 但不一定要出家
353 3 yào to be about to; in the future 但不一定要出家
354 3 yào to want 但不一定要出家
355 3 yāo a treaty 但不一定要出家
356 3 yào to request 但不一定要出家
357 3 yào essential points; crux 但不一定要出家
358 3 yāo waist 但不一定要出家
359 3 yāo to cinch 但不一定要出家
360 3 yāo waistband 但不一定要出家
361 3 yāo Yao 但不一定要出家
362 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 但不一定要出家
363 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 但不一定要出家
364 3 yāo to obstruct; to intercept 但不一定要出家
365 3 yāo to agree with 但不一定要出家
366 3 yāo to invite; to welcome 但不一定要出家
367 3 yào to summarize 但不一定要出家
368 3 yào essential; important 但不一定要出家
369 3 yào to desire 但不一定要出家
370 3 yào to demand 但不一定要出家
371 3 yào to need 但不一定要出家
372 3 yào should; must 但不一定要出家
373 3 yào might 但不一定要出家
374 3 yào or 但不一定要出家
375 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
376 3 ér Kangxi radical 126 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
377 3 ér you 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
378 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
379 3 ér right away; then 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
380 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
381 3 ér if; in case; in the event that 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
382 3 ér therefore; as a result; thus 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
383 3 ér how can it be that? 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
384 3 ér so as to 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
385 3 ér only then 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
386 3 ér as if; to seem like 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
387 3 néng can; able 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
388 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
389 3 ér me 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
390 3 ér to arrive; up to 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
391 3 ér possessive 憍曇彌夫人不因佛陀的拒絕而灰心
392 3 wèi for; to 我為妳們請求佛陀允許
393 3 wèi because of 我為妳們請求佛陀允許
394 3 wéi to act as; to serve 我為妳們請求佛陀允許
395 3 wéi to change into; to become 我為妳們請求佛陀允許
396 3 wéi to be; is 我為妳們請求佛陀允許
397 3 wéi to do 我為妳們請求佛陀允許
398 3 wèi for 我為妳們請求佛陀允許
399 3 wèi because of; for; to 我為妳們請求佛陀允許
400 3 wèi to 我為妳們請求佛陀允許
401 3 wéi in a passive construction 我為妳們請求佛陀允許
402 3 wéi forming a rehetorical question 我為妳們請求佛陀允許
403 3 wéi forming an adverb 我為妳們請求佛陀允許
404 3 wéi to add emphasis 我為妳們請求佛陀允許
405 3 wèi to support; to help 我為妳們請求佛陀允許
406 3 wéi to govern 我為妳們請求佛陀允許
407 3 hěn very 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
408 3 hěn disobey 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
409 3 hěn a dispute 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
410 3 hěn violent; cruel 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
411 3 hěn very; atīva 有的人甚至預備很多食物給她們帶著
412 3 one 嚇了一跳
413 3 Kangxi radical 1 嚇了一跳
414 3 as soon as; all at once 嚇了一跳
415 3 pure; concentrated 嚇了一跳
416 3 whole; all 嚇了一跳
417 3 first 嚇了一跳
418 3 the same 嚇了一跳
419 3 each 嚇了一跳
420 3 certain 嚇了一跳
421 3 throughout 嚇了一跳
422 3 used in between a reduplicated verb 嚇了一跳
423 3 sole; single 嚇了一跳
424 3 a very small amount 嚇了一跳
425 3 Yi 嚇了一跳
426 3 other 嚇了一跳
427 3 to unify 嚇了一跳
428 3 accidentally; coincidentally 嚇了一跳
429 3 abruptly; suddenly 嚇了一跳
430 3 or 嚇了一跳
431 3 one; eka 嚇了一跳
432 3 zhào to illuminate; to shine 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
433 3 zhào according to; in accordance with 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
434 3 zhào to photograph 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
435 3 zhào to reflect 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
436 3 zhào a photograph; an image 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
437 3 zhào to take care of; to look after 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
438 3 zhào to contrast; to compare 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
439 3 zhào a permit; a license 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
440 3 zhào to understand 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
441 3 zhào to inform; to notify 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
442 3 zhào towards 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
443 3 zhào a ray of light 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
444 3 zhào to inspect 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
445 3 zhào sunlight 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
446 3 zhào shine; jval 女眾可以和男眾一樣照我的法信仰
447 3 in; at 不慣於走路的她們
448 3 in; at 不慣於走路的她們
449 3 in; at; to; from 不慣於走路的她們
450 3 to go; to 不慣於走路的她們
451 3 to rely on; to depend on 不慣於走路的她們
452 3 to go to; to arrive at 不慣於走路的她們
453 3 from 不慣於走路的她們
454 3 give 不慣於走路的她們
455 3 oppposing 不慣於走路的她們
456 3 and 不慣於走路的她們
457 3 compared to 不慣於走路的她們
458 3 by 不慣於走路的她們
459 3 and; as well as 不慣於走路的她們
460 3 for 不慣於走路的她們
461 3 Yu 不慣於走路的她們
462 3 a crow 不慣於走路的她們
463 3 whew; wow 不慣於走路的她們
464 3 我們 wǒmen we 我們是為了求道
465 3 ba ...right?; ...OK? 妳們放心吧
466 3 ba 妳們放心吧
467 3 a bar 妳們放心吧
468 3 to breathe in cigarette smoke 妳們放心吧
469 3 回絕 huíjué to rebuff; to refuse; to turn down 你去替我回絕她們吧
470 3 夫人 fūren wife 原因是聖母磨耶夫人的妹妹憍曇彌
471 3 夫人 fūren Mrs. 原因是聖母磨耶夫人的妹妹憍曇彌
472 3 夫人 fūren the wife of a feudal lord 原因是聖母磨耶夫人的妹妹憍曇彌
473 3 夫人 fūren a consort of the emperor 原因是聖母磨耶夫人的妹妹憍曇彌
474 3 夫人 fūren lady; madam 原因是聖母磨耶夫人的妹妹憍曇彌
475 2 xiàng towards; to 他仍向佛陀稟告道
476 2 xiàng direction 他仍向佛陀稟告道
477 2 xiàng to face 他仍向佛陀稟告道
478 2 xiàng previous; former; earlier 他仍向佛陀稟告道
479 2 xiàng formerly 他仍向佛陀稟告道
480 2 xiàng a north facing window 他仍向佛陀稟告道
481 2 xiàng a trend 他仍向佛陀稟告道
482 2 xiàng Xiang 他仍向佛陀稟告道
483 2 xiàng Xiang 他仍向佛陀稟告道
484 2 xiàng to move towards 他仍向佛陀稟告道
485 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 他仍向佛陀稟告道
486 2 xiàng to favor; to be partial to 他仍向佛陀稟告道
487 2 xiàng always 他仍向佛陀稟告道
488 2 xiàng just now; a moment ago 他仍向佛陀稟告道
489 2 xiàng to approximate 他仍向佛陀稟告道
490 2 xiàng presuming 他仍向佛陀稟告道
491 2 xiàng to attack 他仍向佛陀稟告道
492 2 xiàng echo 他仍向佛陀稟告道
493 2 xiàng to make clear 他仍向佛陀稟告道
494 2 xiàng facing towards; abhimukha 他仍向佛陀稟告道
495 2 huì can; be able to 一定會發生不幸的後果
496 2 huì able to 一定會發生不幸的後果
497 2 huì a meeting; a conference; an assembly 一定會發生不幸的後果
498 2 kuài to balance an account 一定會發生不幸的後果
499 2 huì to assemble 一定會發生不幸的後果
500 2 huì to meet 一定會發生不幸的後果

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda
zhòng many; all; sarva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
liǎo to know; jñāta
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. to renounce
  2. leaving home; to become a monk or nun
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
憍昙弥 憍曇彌 jiāotánmí Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
法和 102 Fahe
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
憍昙弥 憍曇彌 106 Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
那摩提 110 Nādikā; Nātika; Jātika
难陀 難陀 110 Nanda
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
释迦族 釋迦族 83 Sakya Clan; Shakya Clan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
八敬法 98 eight precepts of respect
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
如法 114 In Accord With
三衣一钵 三衣一缽 115 Robe and Bowl; three robes and bowl
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
剃度出家 116 renunciation
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment