Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Ananda: Foremost in Having Heard Much - 9 A Prophecy in a Dream 阿難陀--多聞第一 (9) 夢的預言
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 26 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 2 | 17 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 阿難陀 |
| 3 | 12 | 夢 | mèng | a dream | 夢的預言 |
| 4 | 12 | 夢 | mèng | to dream | 夢的預言 |
| 5 | 12 | 夢 | mèng | grassland | 夢的預言 |
| 6 | 12 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 夢的預言 |
| 7 | 12 | 夢 | mèng | dream; svapna | 夢的預言 |
| 8 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 當比丘 |
| 9 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 當比丘 |
| 10 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 當比丘 |
| 11 | 10 | 我 | wǒ | self | 我第一個夢 |
| 12 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我第一個夢 |
| 13 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我第一個夢 |
| 14 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我第一個夢 |
| 15 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我第一個夢 |
| 16 | 9 | 夢見 | mèngjiàn | to dream; to see in a dream | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 17 | 8 | 在 | zài | in; at | 在未見佛陀之前 |
| 18 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 在未見佛陀之前 |
| 19 | 8 | 在 | zài | to consist of | 在未見佛陀之前 |
| 20 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 在未見佛陀之前 |
| 21 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 在未見佛陀之前 |
| 22 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 他很能觀機 |
| 23 | 8 | 他 | tā | other | 他很能觀機 |
| 24 | 8 | 他 | tā | tha | 他很能觀機 |
| 25 | 8 | 他 | tā | ṭha | 他很能觀機 |
| 26 | 8 | 他 | tā | other; anya | 他很能觀機 |
| 27 | 8 | 個 | gè | individual | 我第一個夢 |
| 28 | 8 | 個 | gè | height | 我第一個夢 |
| 29 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當阿難陀說 |
| 30 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當阿難陀說 |
| 31 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 當阿難陀說 |
| 32 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當阿難陀說 |
| 33 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當阿難陀說 |
| 34 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當阿難陀說 |
| 35 | 7 | 說 | shuō | allocution | 當阿難陀說 |
| 36 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當阿難陀說 |
| 37 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當阿難陀說 |
| 38 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 當阿難陀說 |
| 39 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當阿難陀說 |
| 40 | 7 | 呢 | ní | woolen material | 你是夢見哪七事呢 |
| 41 | 6 | 未來 | wèilái | future | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 42 | 6 | 獅子 | shīzi | lion | 百獸之王的獅子死去 |
| 43 | 6 | 獅子 | shīzi | bodhisattva | 百獸之王的獅子死去 |
| 44 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 45 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 46 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 47 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 48 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 49 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 50 | 4 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 51 | 4 | 在家 | zàijiā | at home | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 52 | 4 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 說道 |
| 53 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
| 54 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
| 55 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 56 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 57 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 58 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 59 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 60 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 61 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 62 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 63 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 64 | 4 | 著 | zhāo | OK | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 65 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 66 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 67 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 68 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 69 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 70 | 4 | 著 | zhù | to show | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 71 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 72 | 4 | 著 | zhù | to write | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 73 | 4 | 著 | zhù | to record | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 74 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 75 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 76 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 77 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 78 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 79 | 4 | 著 | zhuó | to command | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 80 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 81 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 82 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 83 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 84 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 85 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 86 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 87 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 88 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 89 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 90 | 4 | 聽 | tīng | to await | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 91 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 92 | 4 | 聽 | tīng | information | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 93 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 94 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 95 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 96 | 3 | 樣子 | yàngzi | shape; manner; air; looks; aspect | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
| 97 | 3 | 樣子 | yàngzi | a pattern | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
| 98 | 3 | 樣子 | yàngzi | a prototype; an example | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
| 99 | 3 | 樣子 | yàngzi | something approximately the same | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
| 100 | 3 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 佛陀不久要涅槃了 |
| 101 | 3 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 佛陀不久要涅槃了 |
| 102 | 3 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 佛陀不久要涅槃了 |
| 103 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 104 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 105 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 106 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 107 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 108 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 像有所感觸似的解釋道 |
| 109 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 像有所感觸似的解釋道 |
| 110 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 像有所感觸似的解釋道 |
| 111 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 像有所感觸似的解釋道 |
| 112 | 3 | 道 | dào | to think | 像有所感觸似的解釋道 |
| 113 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 像有所感觸似的解釋道 |
| 114 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 像有所感觸似的解釋道 |
| 115 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 像有所感觸似的解釋道 |
| 116 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 像有所感觸似的解釋道 |
| 117 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 像有所感觸似的解釋道 |
| 118 | 3 | 道 | dào | a skill | 像有所感觸似的解釋道 |
| 119 | 3 | 道 | dào | a sect | 像有所感觸似的解釋道 |
| 120 | 3 | 道 | dào | a line | 像有所感觸似的解釋道 |
| 121 | 3 | 道 | dào | Way | 像有所感觸似的解釋道 |
| 122 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 像有所感觸似的解釋道 |
| 123 | 3 | 火 | huǒ | fire; flame | 並且火燄直衝天上 |
| 124 | 3 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 並且火燄直衝天上 |
| 125 | 3 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 並且火燄直衝天上 |
| 126 | 3 | 火 | huǒ | anger; rage | 並且火燄直衝天上 |
| 127 | 3 | 火 | huǒ | fire element | 並且火燄直衝天上 |
| 128 | 3 | 火 | huǒ | Antares | 並且火燄直衝天上 |
| 129 | 3 | 火 | huǒ | radiance | 並且火燄直衝天上 |
| 130 | 3 | 火 | huǒ | lightning | 並且火燄直衝天上 |
| 131 | 3 | 火 | huǒ | a torch | 並且火燄直衝天上 |
| 132 | 3 | 火 | huǒ | red | 並且火燄直衝天上 |
| 133 | 3 | 火 | huǒ | urgent | 並且火燄直衝天上 |
| 134 | 3 | 火 | huǒ | a cause of disease | 並且火燄直衝天上 |
| 135 | 3 | 火 | huǒ | huo | 並且火燄直衝天上 |
| 136 | 3 | 火 | huǒ | companion; comrade | 並且火燄直衝天上 |
| 137 | 3 | 火 | huǒ | Huo | 並且火燄直衝天上 |
| 138 | 3 | 火 | huǒ | fire; agni | 並且火燄直衝天上 |
| 139 | 3 | 火 | huǒ | fire element | 並且火燄直衝天上 |
| 140 | 3 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 並且火燄直衝天上 |
| 141 | 3 | 很 | hěn | disobey | 他很能觀機 |
| 142 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 他很能觀機 |
| 143 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 他很能觀機 |
| 144 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 他很能觀機 |
| 145 | 3 | 解釋 | jiěshì | to explain; to interpret | 像有所感觸似的解釋道 |
| 146 | 3 | 解釋 | jiěshì | an explanation; an interpretation | 像有所感觸似的解釋道 |
| 147 | 3 | 解釋 | jiěshì | to dispel; to eliminate; to remove | 像有所感觸似的解釋道 |
| 148 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他還是沒有開悟的人 |
| 149 | 3 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm | 但不久身內生蟲 |
| 150 | 3 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 但不久身內生蟲 |
| 151 | 3 | 蟲 | chóng | an insect | 但不久身內生蟲 |
| 152 | 3 | 預言 | yùyán | prediction | 夢的預言 |
| 153 | 3 | 預言 | yùyán | prophecy | 夢的預言 |
| 154 | 3 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 供養僧團 |
| 155 | 3 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還食獅子肉 |
| 156 | 3 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還食獅子肉 |
| 157 | 3 | 還 | huán | to do in return | 還食獅子肉 |
| 158 | 3 | 還 | huán | Huan | 還食獅子肉 |
| 159 | 3 | 還 | huán | to revert | 還食獅子肉 |
| 160 | 3 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還食獅子肉 |
| 161 | 3 | 還 | huán | to encircle | 還食獅子肉 |
| 162 | 3 | 還 | xuán | to rotate | 還食獅子肉 |
| 163 | 3 | 還 | huán | since | 還食獅子肉 |
| 164 | 3 | 食 | shí | food; food and drink | 還食獅子肉 |
| 165 | 3 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 還食獅子肉 |
| 166 | 3 | 食 | shí | to eat | 還食獅子肉 |
| 167 | 3 | 食 | sì | to feed | 還食獅子肉 |
| 168 | 3 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 還食獅子肉 |
| 169 | 3 | 食 | sì | to raise; to nourish | 還食獅子肉 |
| 170 | 3 | 食 | shí | to receive; to accept | 還食獅子肉 |
| 171 | 3 | 食 | shí | to receive an official salary | 還食獅子肉 |
| 172 | 3 | 食 | shí | an eclipse | 還食獅子肉 |
| 173 | 3 | 食 | shí | food; bhakṣa | 還食獅子肉 |
| 174 | 3 | 一 | yī | one | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 175 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 176 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 177 | 3 | 一 | yī | first | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 178 | 3 | 一 | yī | the same | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 179 | 3 | 一 | yī | sole; single | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 180 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 181 | 3 | 一 | yī | Yi | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 182 | 3 | 一 | yī | other | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 183 | 3 | 一 | yī | to unify | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 184 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 185 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 186 | 3 | 一 | yī | one; eka | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 187 | 3 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像有所感觸似的解釋道 |
| 188 | 3 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像有所感觸似的解釋道 |
| 189 | 3 | 像 | xiàng | appearance | 像有所感觸似的解釋道 |
| 190 | 3 | 像 | xiàng | for example | 像有所感觸似的解釋道 |
| 191 | 3 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像有所感觸似的解釋道 |
| 192 | 3 | 肉 | ròu | meat; muscle | 還食獅子肉 |
| 193 | 3 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 還食獅子肉 |
| 194 | 3 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 還食獅子肉 |
| 195 | 3 | 肉 | ròu | pulp | 還食獅子肉 |
| 196 | 3 | 肉 | ròu | soft; supple | 還食獅子肉 |
| 197 | 2 | 墮落 | duòluò | to degenerate; to become depraved | 出家僧伽墮落陷坑 |
| 198 | 2 | 墮落 | duòluò | to abort a fetus | 出家僧伽墮落陷坑 |
| 199 | 2 | 墮落 | duòluò | to drop; to fall | 出家僧伽墮落陷坑 |
| 200 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 201 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 202 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 203 | 2 | 時 | shí | fashionable | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 204 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 205 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 206 | 2 | 時 | shí | tense | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 207 | 2 | 時 | shí | particular; special | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 208 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 209 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 210 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 211 | 2 | 時 | shí | seasonal | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 212 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 213 | 2 | 時 | shí | hour | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 214 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 215 | 2 | 時 | shí | Shi | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 216 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 217 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 218 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 219 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 天上沒有一個星星 |
| 220 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 天上沒有一個星星 |
| 221 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 天上沒有一個星星 |
| 222 | 2 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家僧伽墮落陷坑 |
| 223 | 2 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家僧伽墮落陷坑 |
| 224 | 2 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家僧伽墮落陷坑 |
| 225 | 2 | 燄 | yàn | flame | 並且火燄直衝天上 |
| 226 | 2 | 燄 | yàn | blazing; brilliant | 並且火燄直衝天上 |
| 227 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 228 | 2 | 對 | duì | correct; right | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 229 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 230 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 231 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 232 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 233 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 234 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 235 | 2 | 對 | duì | to mix | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 236 | 2 | 對 | duì | a pair | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 237 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 238 | 2 | 對 | duì | mutual | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 239 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 240 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 241 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 也喜歡聽阿難陀說法 |
| 242 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 也喜歡聽阿難陀說法 |
| 243 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 也喜歡聽阿難陀說法 |
| 244 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 也喜歡聽阿難陀說法 |
| 245 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 也喜歡聽阿難陀說法 |
| 246 | 2 | 七 | qī | seven | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 247 | 2 | 七 | qī | a genre of poetry | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 248 | 2 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 249 | 2 | 七 | qī | seven; sapta | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 250 | 2 | 後 | hòu | after; later | 佛陀聽後 |
| 251 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀聽後 |
| 252 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 佛陀聽後 |
| 253 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛陀聽後 |
| 254 | 2 | 後 | hòu | late; later | 佛陀聽後 |
| 255 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛陀聽後 |
| 256 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛陀聽後 |
| 257 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 佛陀聽後 |
| 258 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛陀聽後 |
| 259 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀聽後 |
| 260 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 佛陀聽後 |
| 261 | 2 | 後 | hòu | following | 佛陀聽後 |
| 262 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 佛陀聽後 |
| 263 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛陀聽後 |
| 264 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 佛陀聽後 |
| 265 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀聽後 |
| 266 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛陀聽後 |
| 267 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛陀聽後 |
| 268 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養僧團 |
| 269 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養僧團 |
| 270 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養僧團 |
| 271 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養僧團 |
| 272 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 我夢見比丘法衣不全 |
| 273 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 都被烈火焚燒起來 |
| 274 | 2 | 被 | bèi | to cover | 都被烈火焚燒起來 |
| 275 | 2 | 被 | bèi | a cape | 都被烈火焚燒起來 |
| 276 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 都被烈火焚燒起來 |
| 277 | 2 | 被 | bèi | to reach | 都被烈火焚燒起來 |
| 278 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 都被烈火焚燒起來 |
| 279 | 2 | 被 | bèi | Bei | 都被烈火焚燒起來 |
| 280 | 2 | 被 | pī | to drape over | 都被烈火焚燒起來 |
| 281 | 2 | 被 | pī | to scatter | 都被烈火焚燒起來 |
| 282 | 2 | 能 | néng | can; able | 他很能觀機 |
| 283 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 他很能觀機 |
| 284 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他很能觀機 |
| 285 | 2 | 能 | néng | energy | 他很能觀機 |
| 286 | 2 | 能 | néng | function; use | 他很能觀機 |
| 287 | 2 | 能 | néng | talent | 他很能觀機 |
| 288 | 2 | 能 | néng | expert at | 他很能觀機 |
| 289 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 他很能觀機 |
| 290 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他很能觀機 |
| 291 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他很能觀機 |
| 292 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 他很能觀機 |
| 293 | 2 | 第一 | dì yī | first | 多聞第一 |
| 294 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 多聞第一 |
| 295 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 多聞第一 |
| 296 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 多聞第一 |
| 297 | 2 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 佛陀不久要涅槃了 |
| 298 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 299 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 300 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 301 | 2 | 教 | jiào | religion | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 302 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 303 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 304 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 305 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 306 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 307 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 308 | 2 | 憂愁 | yōuchóu | to be worried | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
| 309 | 2 | 焚燒 | fénshāo | to burn; to set on fire | 都被烈火焚燒起來 |
| 310 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 311 | 2 | 多 | duó | many; much | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 312 | 2 | 多 | duō | more | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 313 | 2 | 多 | duō | excessive | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 314 | 2 | 多 | duō | abundant | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 315 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 316 | 2 | 多 | duō | Duo | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 317 | 2 | 多 | duō | ta | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 318 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 319 | 2 | 事 | shì | to serve | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 320 | 2 | 事 | shì | a government post | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 321 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 322 | 2 | 事 | shì | occupation | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 323 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 324 | 2 | 事 | shì | an accident | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 325 | 2 | 事 | shì | to attend | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 326 | 2 | 事 | shì | an allusion | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 327 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 328 | 2 | 事 | shì | to engage in | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 329 | 2 | 事 | shì | to enslave | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 330 | 2 | 事 | shì | to pursue | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 331 | 2 | 事 | shì | to administer | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 332 | 2 | 事 | shì | to appoint | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 333 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 334 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 335 | 2 | 感慨 | gǎnkǎi | to lament | 很感慨的解釋道 |
| 336 | 2 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 337 | 2 | 壞 | huài | to go bad; to break | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 338 | 2 | 壞 | huài | to defeat | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 339 | 2 | 壞 | huài | sinister; evil | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 340 | 2 | 壞 | huài | to decline; to wane | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 341 | 2 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 342 | 2 | 壞 | huài | breaking; bheda | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 343 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但你的夢確實奇怪 |
| 344 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛陀不久要涅槃了 |
| 345 | 2 | 要 | yào | to want | 佛陀不久要涅槃了 |
| 346 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 佛陀不久要涅槃了 |
| 347 | 2 | 要 | yào | to request | 佛陀不久要涅槃了 |
| 348 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 佛陀不久要涅槃了 |
| 349 | 2 | 要 | yāo | waist | 佛陀不久要涅槃了 |
| 350 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 佛陀不久要涅槃了 |
| 351 | 2 | 要 | yāo | waistband | 佛陀不久要涅槃了 |
| 352 | 2 | 要 | yāo | Yao | 佛陀不久要涅槃了 |
| 353 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛陀不久要涅槃了 |
| 354 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛陀不久要涅槃了 |
| 355 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛陀不久要涅槃了 |
| 356 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 佛陀不久要涅槃了 |
| 357 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛陀不久要涅槃了 |
| 358 | 2 | 要 | yào | to summarize | 佛陀不久要涅槃了 |
| 359 | 2 | 要 | yào | essential; important | 佛陀不久要涅槃了 |
| 360 | 2 | 要 | yào | to desire | 佛陀不久要涅槃了 |
| 361 | 2 | 要 | yào | to demand | 佛陀不久要涅槃了 |
| 362 | 2 | 要 | yào | to need | 佛陀不久要涅槃了 |
| 363 | 2 | 要 | yào | should; must | 佛陀不久要涅槃了 |
| 364 | 2 | 要 | yào | might | 佛陀不久要涅槃了 |
| 365 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就已經具備有這些美德 |
| 366 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就已經具備有這些美德 |
| 367 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就已經具備有這些美德 |
| 368 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就已經具備有這些美德 |
| 369 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就已經具備有這些美德 |
| 370 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就已經具備有這些美德 |
| 371 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就已經具備有這些美德 |
| 372 | 2 | 就 | jiù | to die | 就已經具備有這些美德 |
| 373 | 2 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 374 | 2 | 總 | zǒng | to sum up | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 375 | 2 | 總 | zǒng | in general | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 376 | 2 | 總 | zǒng | invariably | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 377 | 2 | 總 | zǒng | to assemble together | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 378 | 2 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 379 | 2 | 總 | zǒng | to manage | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 380 | 2 | 經 | jīng | to go through; to experience | 鬻經為生 |
| 381 | 2 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 鬻經為生 |
| 382 | 2 | 經 | jīng | warp | 鬻經為生 |
| 383 | 2 | 經 | jīng | longitude | 鬻經為生 |
| 384 | 2 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 鬻經為生 |
| 385 | 2 | 經 | jīng | a woman's period | 鬻經為生 |
| 386 | 2 | 經 | jīng | to bear; to endure | 鬻經為生 |
| 387 | 2 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 鬻經為生 |
| 388 | 2 | 經 | jīng | classics | 鬻經為生 |
| 389 | 2 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 鬻經為生 |
| 390 | 2 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 鬻經為生 |
| 391 | 2 | 經 | jīng | a standard; a norm | 鬻經為生 |
| 392 | 2 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 鬻經為生 |
| 393 | 2 | 經 | jīng | to measure | 鬻經為生 |
| 394 | 2 | 經 | jīng | human pulse | 鬻經為生 |
| 395 | 2 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 鬻經為生 |
| 396 | 2 | 經 | jīng | sutra; discourse | 鬻經為生 |
| 397 | 2 | 小 | xiǎo | small; tiny | 我夢見大象厭棄小象 |
| 398 | 2 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 我夢見大象厭棄小象 |
| 399 | 2 | 小 | xiǎo | brief | 我夢見大象厭棄小象 |
| 400 | 2 | 小 | xiǎo | small in amount | 我夢見大象厭棄小象 |
| 401 | 2 | 小 | xiǎo | insignificant | 我夢見大象厭棄小象 |
| 402 | 2 | 小 | xiǎo | small in ability | 我夢見大象厭棄小象 |
| 403 | 2 | 小 | xiǎo | to shrink | 我夢見大象厭棄小象 |
| 404 | 2 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 我夢見大象厭棄小象 |
| 405 | 2 | 小 | xiǎo | evil-doer | 我夢見大象厭棄小象 |
| 406 | 2 | 小 | xiǎo | a child | 我夢見大象厭棄小象 |
| 407 | 2 | 小 | xiǎo | concubine | 我夢見大象厭棄小象 |
| 408 | 2 | 小 | xiǎo | young | 我夢見大象厭棄小象 |
| 409 | 2 | 小 | xiǎo | small; alpa | 我夢見大象厭棄小象 |
| 410 | 2 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 我夢見大象厭棄小象 |
| 411 | 2 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 我夢見大象厭棄小象 |
| 412 | 2 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 我夢見大象厭棄小象 |
| 413 | 2 | 來 | lái | to come | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 414 | 2 | 來 | lái | please | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 415 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 416 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 417 | 2 | 來 | lái | wheat | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 418 | 2 | 來 | lái | next; future | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 419 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 420 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 421 | 2 | 來 | lái | to earn | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 422 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 423 | 2 | 歲 | suì | age | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 424 | 2 | 歲 | suì | years | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 425 | 2 | 歲 | suì | time | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 426 | 2 | 歲 | suì | annual harvest | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 427 | 2 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 並不奉行 |
| 428 | 2 | 大象 | dàxiàng | elephant | 我夢見大象厭棄小象 |
| 429 | 2 | 大象 | dàxiàng | great schemata | 我夢見大象厭棄小象 |
| 430 | 2 | 大象 | dàxiàng | Daxiang | 我夢見大象厭棄小象 |
| 431 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 尤其遠道而來求見佛陀的比丘 |
| 432 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 尤其遠道而來求見佛陀的比丘 |
| 433 | 2 | 而 | néng | can; able | 尤其遠道而來求見佛陀的比丘 |
| 434 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 尤其遠道而來求見佛陀的比丘 |
| 435 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 尤其遠道而來求見佛陀的比丘 |
| 436 | 2 | 也 | yě | ya | 也喜歡聽阿難陀說法 |
| 437 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 438 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 439 | 2 | 和 | hé | He | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 440 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 441 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 442 | 2 | 和 | hé | warm | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 443 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 444 | 2 | 和 | hé | a transaction | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 445 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 446 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 447 | 2 | 和 | hé | a military gate | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 448 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 449 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 450 | 2 | 和 | hé | compatible | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 451 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 452 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 453 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 454 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 455 | 2 | 和 | hé | venerable | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 456 | 2 | 戒 | jiè | to quit | 好好的遵守聖戒吧 |
| 457 | 2 | 戒 | jiè | to warn against | 好好的遵守聖戒吧 |
| 458 | 2 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 好好的遵守聖戒吧 |
| 459 | 2 | 戒 | jiè | vow | 好好的遵守聖戒吧 |
| 460 | 2 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 好好的遵守聖戒吧 |
| 461 | 2 | 戒 | jiè | to ordain | 好好的遵守聖戒吧 |
| 462 | 2 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 好好的遵守聖戒吧 |
| 463 | 2 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 好好的遵守聖戒吧 |
| 464 | 2 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 好好的遵守聖戒吧 |
| 465 | 2 | 戒 | jiè | boundary; realm | 好好的遵守聖戒吧 |
| 466 | 2 | 戒 | jiè | third finger | 好好的遵守聖戒吧 |
| 467 | 2 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 好好的遵守聖戒吧 |
| 468 | 2 | 戒 | jiè | morality | 好好的遵守聖戒吧 |
| 469 | 2 | 面色 | miànsè | complexion | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
| 470 | 2 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 和時代的變化 |
| 471 | 2 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 472 | 2 | 信徒 | xìntú | Devotee | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 473 | 2 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 棄戒樂俗 |
| 474 | 2 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 棄戒樂俗 |
| 475 | 2 | 棄 | qì | Qi | 棄戒樂俗 |
| 476 | 2 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 棄戒樂俗 |
| 477 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 他還是沒有開悟的人 |
| 478 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 他還是沒有開悟的人 |
| 479 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 他還是沒有開悟的人 |
| 480 | 2 | 人 | rén | everybody | 他還是沒有開悟的人 |
| 481 | 2 | 人 | rén | adult | 他還是沒有開悟的人 |
| 482 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 他還是沒有開悟的人 |
| 483 | 2 | 人 | rén | an upright person | 他還是沒有開悟的人 |
| 484 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 他還是沒有開悟的人 |
| 485 | 2 | 天上 | tiānshàng | the sky | 並且火燄直衝天上 |
| 486 | 2 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 我夢見大象厭棄小象 |
| 487 | 2 | 象 | xiàng | elephant | 我夢見大象厭棄小象 |
| 488 | 2 | 象 | xiàng | ivory | 我夢見大象厭棄小象 |
| 489 | 2 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 我夢見大象厭棄小象 |
| 490 | 2 | 象 | xiàng | premier | 我夢見大象厭棄小象 |
| 491 | 2 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 我夢見大象厭棄小象 |
| 492 | 2 | 象 | xiàng | phenomena | 我夢見大象厭棄小象 |
| 493 | 2 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 我夢見大象厭棄小象 |
| 494 | 2 | 象 | xiàng | image commentary | 我夢見大象厭棄小象 |
| 495 | 2 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 我夢見大象厭棄小象 |
| 496 | 2 | 象 | xiàng | Xiang | 我夢見大象厭棄小象 |
| 497 | 2 | 象 | xiàng | to imitate | 我夢見大象厭棄小象 |
| 498 | 2 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 我夢見大象厭棄小象 |
| 499 | 2 | 法衣 | fǎyī | robe of a Buddhist priest; ceremonial garment of a Daoist priest; robe of a judge, nun, priest etc; cassock; vestment | 我夢見比丘法衣不全 |
| 500 | 2 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
Frequencies of all Words
Top 736
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 45 | 的 | de | possessive particle | 夢的預言 |
| 2 | 45 | 的 | de | structural particle | 夢的預言 |
| 3 | 45 | 的 | de | complement | 夢的預言 |
| 4 | 45 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 夢的預言 |
| 5 | 26 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 6 | 17 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 阿難陀 |
| 7 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 8 | 13 | 是 | shì | is exactly | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 9 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 10 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 11 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 12 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 13 | 13 | 是 | shì | true | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 14 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 15 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 16 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 17 | 13 | 是 | shì | Shi | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 18 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 19 | 13 | 是 | shì | this; idam | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 20 | 12 | 夢 | mèng | a dream | 夢的預言 |
| 21 | 12 | 夢 | mèng | to dream | 夢的預言 |
| 22 | 12 | 夢 | mèng | grassland | 夢的預言 |
| 23 | 12 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 夢的預言 |
| 24 | 12 | 夢 | mèng | dream; svapna | 夢的預言 |
| 25 | 11 | 這 | zhè | this; these | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 26 | 11 | 這 | zhèi | this; these | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 27 | 11 | 這 | zhè | now | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 28 | 11 | 這 | zhè | immediately | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 29 | 11 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 30 | 11 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 31 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 當比丘 |
| 32 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 當比丘 |
| 33 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 當比丘 |
| 34 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 我第一個夢 |
| 35 | 10 | 我 | wǒ | self | 我第一個夢 |
| 36 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 我第一個夢 |
| 37 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我第一個夢 |
| 38 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我第一個夢 |
| 39 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我第一個夢 |
| 40 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我第一個夢 |
| 41 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 我第一個夢 |
| 42 | 9 | 夢見 | mèngjiàn | to dream; to see in a dream | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 43 | 9 | 你 | nǐ | you | 你是夢見哪七事呢 |
| 44 | 8 | 在 | zài | in; at | 在未見佛陀之前 |
| 45 | 8 | 在 | zài | at | 在未見佛陀之前 |
| 46 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在未見佛陀之前 |
| 47 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 在未見佛陀之前 |
| 48 | 8 | 在 | zài | to consist of | 在未見佛陀之前 |
| 49 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 在未見佛陀之前 |
| 50 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 在未見佛陀之前 |
| 51 | 8 | 他 | tā | he; him | 他很能觀機 |
| 52 | 8 | 他 | tā | another aspect | 他很能觀機 |
| 53 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 他很能觀機 |
| 54 | 8 | 他 | tā | everybody | 他很能觀機 |
| 55 | 8 | 他 | tā | other | 他很能觀機 |
| 56 | 8 | 他 | tuō | other; another; some other | 他很能觀機 |
| 57 | 8 | 他 | tā | tha | 他很能觀機 |
| 58 | 8 | 他 | tā | ṭha | 他很能觀機 |
| 59 | 8 | 他 | tā | other; anya | 他很能觀機 |
| 60 | 8 | 個 | ge | unit | 我第一個夢 |
| 61 | 8 | 個 | gè | before an approximate number | 我第一個夢 |
| 62 | 8 | 個 | gè | after a verb and between its object | 我第一個夢 |
| 63 | 8 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 我第一個夢 |
| 64 | 8 | 個 | gè | individual | 我第一個夢 |
| 65 | 8 | 個 | gè | height | 我第一個夢 |
| 66 | 8 | 個 | gè | this | 我第一個夢 |
| 67 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當阿難陀說 |
| 68 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當阿難陀說 |
| 69 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 當阿難陀說 |
| 70 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當阿難陀說 |
| 71 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當阿難陀說 |
| 72 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當阿難陀說 |
| 73 | 7 | 說 | shuō | allocution | 當阿難陀說 |
| 74 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當阿難陀說 |
| 75 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當阿難陀說 |
| 76 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 當阿難陀說 |
| 77 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當阿難陀說 |
| 78 | 7 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 你是夢見哪七事呢 |
| 79 | 7 | 呢 | ní | woolen material | 你是夢見哪七事呢 |
| 80 | 6 | 未來 | wèilái | future | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 81 | 6 | 他們 | tāmen | they | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 82 | 6 | 獅子 | shīzi | lion | 百獸之王的獅子死去 |
| 83 | 6 | 獅子 | shīzi | bodhisattva | 百獸之王的獅子死去 |
| 84 | 5 | 了 | le | completion of an action | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 85 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 86 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 87 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 88 | 5 | 了 | le | modal particle | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 89 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 90 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 91 | 5 | 了 | liǎo | completely | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 92 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 93 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
| 94 | 4 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 95 | 4 | 在家 | zàijiā | at home | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 96 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 97 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 98 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 99 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 100 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 101 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 102 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 103 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 104 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 105 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 106 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 107 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 108 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 109 | 4 | 有 | yǒu | You | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 110 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 111 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 112 | 4 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 說道 |
| 113 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
| 114 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
| 115 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 116 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 117 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 118 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 119 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 120 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 121 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 122 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 123 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 124 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 125 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 126 | 4 | 著 | zhāo | OK | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 127 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 128 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 129 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 130 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 131 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 132 | 4 | 著 | zhù | to show | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 133 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 134 | 4 | 著 | zhù | to write | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 135 | 4 | 著 | zhù | to record | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 136 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 137 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 138 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 139 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 140 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 141 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 142 | 4 | 著 | zhuó | to command | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 143 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 144 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 145 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 146 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 147 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
| 148 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 149 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 150 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 151 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 152 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 153 | 4 | 聽 | tīng | to await | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 154 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 155 | 4 | 聽 | tīng | a tin can | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 156 | 4 | 聽 | tīng | information | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 157 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 158 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 159 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
| 160 | 3 | 樣子 | yàngzi | shape; manner; air; looks; aspect | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
| 161 | 3 | 樣子 | yàngzi | a pattern | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
| 162 | 3 | 樣子 | yàngzi | a prototype; an example | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
| 163 | 3 | 樣子 | yàngzi | something approximately the same | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
| 164 | 3 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 佛陀不久要涅槃了 |
| 165 | 3 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 佛陀不久要涅槃了 |
| 166 | 3 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 佛陀不久要涅槃了 |
| 167 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 168 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 169 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 170 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 171 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
| 172 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 像有所感觸似的解釋道 |
| 173 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 像有所感觸似的解釋道 |
| 174 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 像有所感觸似的解釋道 |
| 175 | 3 | 道 | dào | measure word for long things | 像有所感觸似的解釋道 |
| 176 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 像有所感觸似的解釋道 |
| 177 | 3 | 道 | dào | to think | 像有所感觸似的解釋道 |
| 178 | 3 | 道 | dào | times | 像有所感觸似的解釋道 |
| 179 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 像有所感觸似的解釋道 |
| 180 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 像有所感觸似的解釋道 |
| 181 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 像有所感觸似的解釋道 |
| 182 | 3 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 像有所感觸似的解釋道 |
| 183 | 3 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 像有所感觸似的解釋道 |
| 184 | 3 | 道 | dào | a centimeter | 像有所感觸似的解釋道 |
| 185 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 像有所感觸似的解釋道 |
| 186 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 像有所感觸似的解釋道 |
| 187 | 3 | 道 | dào | a skill | 像有所感觸似的解釋道 |
| 188 | 3 | 道 | dào | a sect | 像有所感觸似的解釋道 |
| 189 | 3 | 道 | dào | a line | 像有所感觸似的解釋道 |
| 190 | 3 | 道 | dào | Way | 像有所感觸似的解釋道 |
| 191 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 像有所感觸似的解釋道 |
| 192 | 3 | 火 | huǒ | fire; flame | 並且火燄直衝天上 |
| 193 | 3 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 並且火燄直衝天上 |
| 194 | 3 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 並且火燄直衝天上 |
| 195 | 3 | 火 | huǒ | anger; rage | 並且火燄直衝天上 |
| 196 | 3 | 火 | huǒ | fire element | 並且火燄直衝天上 |
| 197 | 3 | 火 | huǒ | Antares | 並且火燄直衝天上 |
| 198 | 3 | 火 | huǒ | radiance | 並且火燄直衝天上 |
| 199 | 3 | 火 | huǒ | lightning | 並且火燄直衝天上 |
| 200 | 3 | 火 | huǒ | a torch | 並且火燄直衝天上 |
| 201 | 3 | 火 | huǒ | red | 並且火燄直衝天上 |
| 202 | 3 | 火 | huǒ | urgent | 並且火燄直衝天上 |
| 203 | 3 | 火 | huǒ | a cause of disease | 並且火燄直衝天上 |
| 204 | 3 | 火 | huǒ | huo | 並且火燄直衝天上 |
| 205 | 3 | 火 | huǒ | companion; comrade | 並且火燄直衝天上 |
| 206 | 3 | 火 | huǒ | Huo | 並且火燄直衝天上 |
| 207 | 3 | 火 | huǒ | fire; agni | 並且火燄直衝天上 |
| 208 | 3 | 火 | huǒ | fire element | 並且火燄直衝天上 |
| 209 | 3 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 並且火燄直衝天上 |
| 210 | 3 | 很 | hěn | very | 他很能觀機 |
| 211 | 3 | 很 | hěn | disobey | 他很能觀機 |
| 212 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 他很能觀機 |
| 213 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 他很能觀機 |
| 214 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 他很能觀機 |
| 215 | 3 | 解釋 | jiěshì | to explain; to interpret | 像有所感觸似的解釋道 |
| 216 | 3 | 解釋 | jiěshì | an explanation; an interpretation | 像有所感觸似的解釋道 |
| 217 | 3 | 解釋 | jiěshì | to dispel; to eliminate; to remove | 像有所感觸似的解釋道 |
| 218 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他還是沒有開悟的人 |
| 219 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他還是沒有開悟的人 |
| 220 | 3 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm | 但不久身內生蟲 |
| 221 | 3 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 但不久身內生蟲 |
| 222 | 3 | 蟲 | chóng | an insect | 但不久身內生蟲 |
| 223 | 3 | 預言 | yùyán | prediction | 夢的預言 |
| 224 | 3 | 預言 | yùyán | prophecy | 夢的預言 |
| 225 | 3 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 供養僧團 |
| 226 | 3 | 還 | hái | also; in addition; more | 還食獅子肉 |
| 227 | 3 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還食獅子肉 |
| 228 | 3 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還食獅子肉 |
| 229 | 3 | 還 | hái | yet; still | 還食獅子肉 |
| 230 | 3 | 還 | hái | still more; even more | 還食獅子肉 |
| 231 | 3 | 還 | hái | fairly | 還食獅子肉 |
| 232 | 3 | 還 | huán | to do in return | 還食獅子肉 |
| 233 | 3 | 還 | huán | Huan | 還食獅子肉 |
| 234 | 3 | 還 | huán | to revert | 還食獅子肉 |
| 235 | 3 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還食獅子肉 |
| 236 | 3 | 還 | huán | to encircle | 還食獅子肉 |
| 237 | 3 | 還 | xuán | to rotate | 還食獅子肉 |
| 238 | 3 | 還 | huán | since | 還食獅子肉 |
| 239 | 3 | 還 | hái | however | 還食獅子肉 |
| 240 | 3 | 還 | hái | already | 還食獅子肉 |
| 241 | 3 | 還 | hái | already | 還食獅子肉 |
| 242 | 3 | 還 | hái | or | 還食獅子肉 |
| 243 | 3 | 食 | shí | food; food and drink | 還食獅子肉 |
| 244 | 3 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 還食獅子肉 |
| 245 | 3 | 食 | shí | to eat | 還食獅子肉 |
| 246 | 3 | 食 | sì | to feed | 還食獅子肉 |
| 247 | 3 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 還食獅子肉 |
| 248 | 3 | 食 | sì | to raise; to nourish | 還食獅子肉 |
| 249 | 3 | 食 | shí | to receive; to accept | 還食獅子肉 |
| 250 | 3 | 食 | shí | to receive an official salary | 還食獅子肉 |
| 251 | 3 | 食 | shí | an eclipse | 還食獅子肉 |
| 252 | 3 | 食 | shí | food; bhakṣa | 還食獅子肉 |
| 253 | 3 | 一 | yī | one | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 254 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 255 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 256 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 257 | 3 | 一 | yì | whole; all | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 258 | 3 | 一 | yī | first | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 259 | 3 | 一 | yī | the same | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 260 | 3 | 一 | yī | each | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 261 | 3 | 一 | yī | certain | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 262 | 3 | 一 | yī | throughout | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 263 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 264 | 3 | 一 | yī | sole; single | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 265 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 266 | 3 | 一 | yī | Yi | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 267 | 3 | 一 | yī | other | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 268 | 3 | 一 | yī | to unify | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 269 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 270 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 271 | 3 | 一 | yī | or | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 272 | 3 | 一 | yī | one; eka | 阿難陀說出他在一夜之中 |
| 273 | 3 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像有所感觸似的解釋道 |
| 274 | 3 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像有所感觸似的解釋道 |
| 275 | 3 | 像 | xiàng | appearance | 像有所感觸似的解釋道 |
| 276 | 3 | 像 | xiàng | for example | 像有所感觸似的解釋道 |
| 277 | 3 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像有所感觸似的解釋道 |
| 278 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 對於我們 |
| 279 | 3 | 肉 | ròu | meat; muscle | 還食獅子肉 |
| 280 | 3 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 還食獅子肉 |
| 281 | 3 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 還食獅子肉 |
| 282 | 3 | 肉 | ròu | pulp | 還食獅子肉 |
| 283 | 3 | 肉 | ròu | soft; supple | 還食獅子肉 |
| 284 | 3 | 肉 | ròu | slowly | 還食獅子肉 |
| 285 | 2 | 墮落 | duòluò | to degenerate; to become depraved | 出家僧伽墮落陷坑 |
| 286 | 2 | 墮落 | duòluò | to abort a fetus | 出家僧伽墮落陷坑 |
| 287 | 2 | 墮落 | duòluò | to drop; to fall | 出家僧伽墮落陷坑 |
| 288 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 289 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 290 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 291 | 2 | 時 | shí | at that time | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 292 | 2 | 時 | shí | fashionable | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 293 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 294 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 295 | 2 | 時 | shí | tense | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 296 | 2 | 時 | shí | particular; special | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 297 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 298 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 299 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 300 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 301 | 2 | 時 | shí | seasonal | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 302 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 303 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 304 | 2 | 時 | shí | on time | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 305 | 2 | 時 | shí | this; that | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 306 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 307 | 2 | 時 | shí | hour | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 308 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 309 | 2 | 時 | shí | Shi | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 310 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 311 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 312 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
| 313 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 天上沒有一個星星 |
| 314 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 天上沒有一個星星 |
| 315 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 天上沒有一個星星 |
| 316 | 2 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家僧伽墮落陷坑 |
| 317 | 2 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家僧伽墮落陷坑 |
| 318 | 2 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家僧伽墮落陷坑 |
| 319 | 2 | 燄 | yàn | flame | 並且火燄直衝天上 |
| 320 | 2 | 燄 | yàn | blazing; brilliant | 並且火燄直衝天上 |
| 321 | 2 | 對 | duì | to; toward | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 322 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 323 | 2 | 對 | duì | correct; right | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 324 | 2 | 對 | duì | pair | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 325 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 326 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 327 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 328 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 329 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 330 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 331 | 2 | 對 | duì | to mix | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 332 | 2 | 對 | duì | a pair | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 333 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 334 | 2 | 對 | duì | mutual | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 335 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 336 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
| 337 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 也喜歡聽阿難陀說法 |
| 338 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 也喜歡聽阿難陀說法 |
| 339 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 也喜歡聽阿難陀說法 |
| 340 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 也喜歡聽阿難陀說法 |
| 341 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 也喜歡聽阿難陀說法 |
| 342 | 2 | 七 | qī | seven | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 343 | 2 | 七 | qī | a genre of poetry | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 344 | 2 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 345 | 2 | 七 | qī | seven; sapta | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 346 | 2 | 已經 | yǐjīng | already | 就已經具備有這些美德 |
| 347 | 2 | 後 | hòu | after; later | 佛陀聽後 |
| 348 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀聽後 |
| 349 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 佛陀聽後 |
| 350 | 2 | 後 | hòu | behind | 佛陀聽後 |
| 351 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛陀聽後 |
| 352 | 2 | 後 | hòu | late; later | 佛陀聽後 |
| 353 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 佛陀聽後 |
| 354 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛陀聽後 |
| 355 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛陀聽後 |
| 356 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 佛陀聽後 |
| 357 | 2 | 後 | hòu | then | 佛陀聽後 |
| 358 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛陀聽後 |
| 359 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀聽後 |
| 360 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 佛陀聽後 |
| 361 | 2 | 後 | hòu | following | 佛陀聽後 |
| 362 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 佛陀聽後 |
| 363 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛陀聽後 |
| 364 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 佛陀聽後 |
| 365 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀聽後 |
| 366 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛陀聽後 |
| 367 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛陀聽後 |
| 368 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養僧團 |
| 369 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養僧團 |
| 370 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養僧團 |
| 371 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養僧團 |
| 372 | 2 | 不 | bù | not; no | 我夢見比丘法衣不全 |
| 373 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我夢見比丘法衣不全 |
| 374 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 我夢見比丘法衣不全 |
| 375 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 我夢見比丘法衣不全 |
| 376 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我夢見比丘法衣不全 |
| 377 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我夢見比丘法衣不全 |
| 378 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我夢見比丘法衣不全 |
| 379 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 我夢見比丘法衣不全 |
| 380 | 2 | 不 | bù | no; na | 我夢見比丘法衣不全 |
| 381 | 2 | 被 | bèi | by | 都被烈火焚燒起來 |
| 382 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 都被烈火焚燒起來 |
| 383 | 2 | 被 | bèi | to cover | 都被烈火焚燒起來 |
| 384 | 2 | 被 | bèi | a cape | 都被烈火焚燒起來 |
| 385 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 都被烈火焚燒起來 |
| 386 | 2 | 被 | bèi | to reach | 都被烈火焚燒起來 |
| 387 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 都被烈火焚燒起來 |
| 388 | 2 | 被 | bèi | because | 都被烈火焚燒起來 |
| 389 | 2 | 被 | bèi | Bei | 都被烈火焚燒起來 |
| 390 | 2 | 被 | pī | to drape over | 都被烈火焚燒起來 |
| 391 | 2 | 被 | pī | to scatter | 都被烈火焚燒起來 |
| 392 | 2 | 能 | néng | can; able | 他很能觀機 |
| 393 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 他很能觀機 |
| 394 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他很能觀機 |
| 395 | 2 | 能 | néng | energy | 他很能觀機 |
| 396 | 2 | 能 | néng | function; use | 他很能觀機 |
| 397 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 他很能觀機 |
| 398 | 2 | 能 | néng | talent | 他很能觀機 |
| 399 | 2 | 能 | néng | expert at | 他很能觀機 |
| 400 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 他很能觀機 |
| 401 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他很能觀機 |
| 402 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他很能觀機 |
| 403 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 他很能觀機 |
| 404 | 2 | 能 | néng | even if | 他很能觀機 |
| 405 | 2 | 能 | néng | but | 他很能觀機 |
| 406 | 2 | 能 | néng | in this way | 他很能觀機 |
| 407 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 他很能觀機 |
| 408 | 2 | 第一 | dì yī | first | 多聞第一 |
| 409 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 多聞第一 |
| 410 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 多聞第一 |
| 411 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 多聞第一 |
| 412 | 2 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 佛陀不久要涅槃了 |
| 413 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 414 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 415 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 416 | 2 | 教 | jiào | religion | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 417 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 418 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 419 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 420 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 421 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 422 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
| 423 | 2 | 憂愁 | yōuchóu | to be worried | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
| 424 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當比丘 |
| 425 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當比丘 |
| 426 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當比丘 |
| 427 | 2 | 當 | dāng | to face | 當比丘 |
| 428 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當比丘 |
| 429 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 當比丘 |
| 430 | 2 | 當 | dāng | should | 當比丘 |
| 431 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當比丘 |
| 432 | 2 | 當 | dǎng | to think | 當比丘 |
| 433 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當比丘 |
| 434 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 當比丘 |
| 435 | 2 | 當 | dàng | that | 當比丘 |
| 436 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 當比丘 |
| 437 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 當比丘 |
| 438 | 2 | 當 | dāng | to judge | 當比丘 |
| 439 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當比丘 |
| 440 | 2 | 當 | dàng | the same | 當比丘 |
| 441 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 當比丘 |
| 442 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當比丘 |
| 443 | 2 | 當 | dàng | a trap | 當比丘 |
| 444 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 當比丘 |
| 445 | 2 | 焚燒 | fénshāo | to burn; to set on fire | 都被烈火焚燒起來 |
| 446 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 447 | 2 | 多 | duó | many; much | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 448 | 2 | 多 | duō | more | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 449 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 450 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 451 | 2 | 多 | duō | excessive | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 452 | 2 | 多 | duō | to what extent | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 453 | 2 | 多 | duō | abundant | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 454 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 455 | 2 | 多 | duō | mostly | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 456 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 457 | 2 | 多 | duō | frequently | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 458 | 2 | 多 | duō | very | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 459 | 2 | 多 | duō | Duo | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 460 | 2 | 多 | duō | ta | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 461 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
| 462 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 463 | 2 | 事 | shì | to serve | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 464 | 2 | 事 | shì | a government post | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 465 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 466 | 2 | 事 | shì | occupation | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 467 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 468 | 2 | 事 | shì | an accident | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 469 | 2 | 事 | shì | to attend | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 470 | 2 | 事 | shì | an allusion | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 471 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 472 | 2 | 事 | shì | to engage in | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 473 | 2 | 事 | shì | to enslave | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 474 | 2 | 事 | shì | to pursue | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 475 | 2 | 事 | shì | to administer | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 476 | 2 | 事 | shì | to appoint | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 477 | 2 | 事 | shì | a piece | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 478 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 479 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 夢見七項稀奇古怪的事 |
| 480 | 2 | 感慨 | gǎnkǎi | to lament | 很感慨的解釋道 |
| 481 | 2 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 482 | 2 | 壞 | huài | to go bad; to break | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 483 | 2 | 壞 | huài | to defeat | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 484 | 2 | 壞 | huài | sinister; evil | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 485 | 2 | 壞 | huài | to decline; to wane | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 486 | 2 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 487 | 2 | 壞 | huài | extremely; very | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 488 | 2 | 壞 | huài | breaking; bheda | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
| 489 | 2 | 但 | dàn | but; yet; however | 但你的夢確實奇怪 |
| 490 | 2 | 但 | dàn | merely; only | 但你的夢確實奇怪 |
| 491 | 2 | 但 | dàn | vainly | 但你的夢確實奇怪 |
| 492 | 2 | 但 | dàn | promptly | 但你的夢確實奇怪 |
| 493 | 2 | 但 | dàn | all | 但你的夢確實奇怪 |
| 494 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但你的夢確實奇怪 |
| 495 | 2 | 但 | dàn | only; kevala | 但你的夢確實奇怪 |
| 496 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛陀不久要涅槃了 |
| 497 | 2 | 要 | yào | if | 佛陀不久要涅槃了 |
| 498 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 佛陀不久要涅槃了 |
| 499 | 2 | 要 | yào | to want | 佛陀不久要涅槃了 |
| 500 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 佛陀不久要涅槃了 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难陀 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda |
| 是 |
|
|
|
| 梦 | 夢 | mèng | dream; svapna |
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
| 比丘 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 他 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 狮子 | 獅子 | shīzi | bodhisattva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
| 大弟子 | 100 | chief disciple | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly |
| 人天 | 114 |
|
|
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 我法 | 119 |
|
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |