Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 4: Collection of Treatises 第二冊 佛教的真理 第四課 論 藏

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 lùn to comment; to discuss
2 27 lùn a theory; a doctrine
3 27 lùn to evaluate
4 27 lùn opinion; speech; statement
5 27 lùn to convict
6 27 lùn to edit; to compile
7 27 lùn a treatise; sastra
8 17 wéi to act as; to serve 意譯為對法
9 17 wéi to change into; to become 意譯為對法
10 17 wéi to be; is 意譯為對法
11 17 wéi to do 意譯為對法
12 17 wèi to support; to help 意譯為對法
13 17 wéi to govern 意譯為對法
14 14 to use; to grasp 乃至以論解論者
15 14 to rely on 乃至以論解論者
16 14 to regard 乃至以論解論者
17 14 to be able to 乃至以論解論者
18 14 to order; to command 乃至以論解論者
19 14 used after a verb 乃至以論解論者
20 14 a reason; a cause 乃至以論解論者
21 14 Israel 乃至以論解論者
22 14 Yi 乃至以論解論者
23 14 use; yogena 乃至以論解論者
24 14 論師 lùnshī a pandit 稱為論師
25 13 zhě ca 例如研究律藏者
26 13 論藏 lùn zàng Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises 論藏
27 12 zhī to go 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
28 12 zhī to arrive; to go 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
29 12 zhī is 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
30 12 zhī to use 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
31 12 zhī Zhi 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
32 11 duì to oppose; to face; to regard 後來廣至對經
33 11 duì correct; right 後來廣至對經
34 11 duì opposing; opposite 後來廣至對經
35 11 duì duilian; couplet 後來廣至對經
36 11 duì yes; affirmative 後來廣至對經
37 11 duì to treat; to regard 後來廣至對經
38 11 duì to confirm; to agree 後來廣至對經
39 11 duì to correct; to make conform; to check 後來廣至對經
40 11 duì to mix 後來廣至對經
41 11 duì a pair 後來廣至對經
42 11 duì to respond; to answer 後來廣至對經
43 11 duì mutual 後來廣至對經
44 11 duì parallel; alternating 後來廣至對經
45 11 duì a command to appear as an audience 後來廣至對經
46 11 děng et cetera; and so on 和小乘部派佛教等做有系統的批判
47 11 děng to wait 和小乘部派佛教等做有系統的批判
48 11 děng to be equal 和小乘部派佛教等做有系統的批判
49 11 děng degree; level 和小乘部派佛教等做有系統的批判
50 11 děng to compare 和小乘部派佛教等做有系統的批判
51 10 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 稱為阿毗奈耶
52 9 hòu after; later 後三期
53 9 hòu empress; queen 後三期
54 9 hòu sovereign 後三期
55 9 hòu the god of the earth 後三期
56 9 hòu late; later 後三期
57 9 hòu offspring; descendents 後三期
58 9 hòu to fall behind; to lag 後三期
59 9 hòu behind; back 後三期
60 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後三期
61 9 hòu Hou 後三期
62 9 hòu after; behind 後三期
63 9 hòu following 後三期
64 9 hòu to be delayed 後三期
65 9 hòu to abandon; to discard 後三期
66 9 hòu feudal lords 後三期
67 9 hòu Hou 後三期
68 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後三期
69 9 hòu rear; paścāt 後三期
70 9 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀的教法
71 9 jīng to go through; to experience 後來廣至對經
72 9 jīng a sutra; a scripture 後來廣至對經
73 9 jīng warp 後來廣至對經
74 9 jīng longitude 後來廣至對經
75 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 後來廣至對經
76 9 jīng a woman's period 後來廣至對經
77 9 jīng to bear; to endure 後來廣至對經
78 9 jīng to hang; to die by hanging 後來廣至對經
79 9 jīng classics 後來廣至對經
80 9 jīng to be frugal; to save 後來廣至對經
81 9 jīng a classic; a scripture; canon 後來廣至對經
82 9 jīng a standard; a norm 後來廣至對經
83 9 jīng a section of a Confucian work 後來廣至對經
84 9 jīng to measure 後來廣至對經
85 9 jīng human pulse 後來廣至對經
86 9 jīng menstruation; a woman's period 後來廣至對經
87 9 jīng sutra; discourse 後來廣至對經
88 8 diǎn canon; classic; scripture 各個有力的部派都成立各自的論典
89 8 diǎn laws; regulations 各個有力的部派都成立各自的論典
90 8 diǎn a ceremony 各個有力的部派都成立各自的論典
91 8 diǎn an institution in imperial China 各個有力的部派都成立各自的論典
92 8 diǎn refined; elegant 各個有力的部派都成立各自的論典
93 8 diǎn to administer 各個有力的部派都成立各自的論典
94 8 diǎn to pawn 各個有力的部派都成立各自的論典
95 8 diǎn an allusion; a precedent 各個有力的部派都成立各自的論典
96 8 diǎn scripture; grantha 各個有力的部派都成立各自的論典
97 8 one 卷一載
98 8 Kangxi radical 1 卷一載
99 8 pure; concentrated 卷一載
100 8 first 卷一載
101 8 the same 卷一載
102 8 sole; single 卷一載
103 8 a very small amount 卷一載
104 8 Yi 卷一載
105 8 other 卷一載
106 8 to unify 卷一載
107 8 accidentally; coincidentally 卷一載
108 8 abruptly; suddenly 卷一載
109 8 one; eka 卷一載
110 7 三藏 sān Zàng San Zang 論三藏
111 7 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 論三藏
112 7 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 論三藏
113 7 婆沙 póshā Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā 婆沙四大論師
114 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
115 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
116 7 shuì to persuade 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
117 7 shuō to teach; to recite; to explain 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
118 7 shuō a doctrine; a theory 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
119 7 shuō to claim; to assert 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
120 7 shuō allocution 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
121 7 shuō to criticize; to scold 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
122 7 shuō to indicate; to refer to 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
123 7 shuō speach; vāda 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
124 7 shuō to speak; bhāṣate 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
125 7 to give
126 7 to accompany
127 7 to particate in
128 7 of the same kind
129 7 to help
130 7 for
131 7 外道 wàidào an outsider 後來隨著僧團的紛諍日起以及外道邪說猖狂
132 7 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 後來隨著僧團的紛諍日起以及外道邪說猖狂
133 7 外道 wàidào Heretics 後來隨著僧團的紛諍日起以及外道邪說猖狂
134 7 外道 wàidào non-Buddhist 後來隨著僧團的紛諍日起以及外道邪說猖狂
135 7 佛教 fójiào Buddhism 佛教的真理
136 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的真理
137 7 èr two 律二藏的論述
138 7 èr Kangxi radical 7 律二藏的論述
139 7 èr second 律二藏的論述
140 7 èr twice; double; di- 律二藏的論述
141 7 èr more than one kind 律二藏的論述
142 7 èr two; dvā; dvi 律二藏的論述
143 6 to go; to 故知論藏實通於三學中的慧學
144 6 to rely on; to depend on 故知論藏實通於三學中的慧學
145 6 Yu 故知論藏實通於三學中的慧學
146 6 a crow 故知論藏實通於三學中的慧學
147 6 四大 sìdà the four great elements 婆沙四大論師
148 6 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 婆沙四大論師
149 6 四大 sìdà the four great freedoms 婆沙四大論師
150 6 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 婆沙四大論師
151 6 印度 yìndù India 更針對當時印度思想界流行的勝論
152 6 shí time; a point or period of time 三世紀時南印度人
153 6 shí a season; a quarter of a year 三世紀時南印度人
154 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三世紀時南印度人
155 6 shí fashionable 三世紀時南印度人
156 6 shí fate; destiny; luck 三世紀時南印度人
157 6 shí occasion; opportunity; chance 三世紀時南印度人
158 6 shí tense 三世紀時南印度人
159 6 shí particular; special 三世紀時南印度人
160 6 shí to plant; to cultivate 三世紀時南印度人
161 6 shí an era; a dynasty 三世紀時南印度人
162 6 shí time [abstract] 三世紀時南印度人
163 6 shí seasonal 三世紀時南印度人
164 6 shí to wait upon 三世紀時南印度人
165 6 shí hour 三世紀時南印度人
166 6 shí appropriate; proper; timely 三世紀時南印度人
167 6 shí Shi 三世紀時南印度人
168 6 shí a present; currentlt 三世紀時南印度人
169 6 shí time; kāla 三世紀時南印度人
170 6 shí at that time; samaya 三世紀時南印度人
171 6 zhōng middle
172 6 zhōng medium; medium sized
173 6 zhōng China
174 6 zhòng to hit the mark
175 6 zhōng midday
176 6 zhōng inside
177 6 zhōng during
178 6 zhōng Zhong
179 6 zhōng intermediary
180 6 zhōng half
181 6 zhòng to reach; to attain
182 6 zhòng to suffer; to infect
183 6 zhòng to obtain
184 6 zhòng to pass an exam
185 6 zhōng middle
186 6 著作 zhùzuò to write 所著作的
187 6 著作 zhùzuò literary work; book; article; writings 所著作的
188 6 four 等四師
189 6 note a musical scale 等四師
190 6 fourth 等四師
191 6 Si 等四師
192 6 four; catur 等四師
193 5 cáng to hide
194 5 zàng canon; a collection of scriptures
195 5 cáng to store
196 5 zàng Tibet
197 5 zàng a treasure
198 5 zàng a store
199 5 zāng Zang
200 5 zāng good
201 5 zāng a male slave
202 5 zāng booty
203 5 zàng an internal organ
204 5 zàng to bury
205 5 zàng piṭaka; canon
206 5 zàng garba; matrix; embryo
207 5 zàng kośa; kosa
208 5 zàng alaya; dwelling; residence
209 5 ministry; department 完成了阿毗達磨論典七部
210 5 section; part 完成了阿毗達磨論典七部
211 5 troops 完成了阿毗達磨論典七部
212 5 a category; a kind 完成了阿毗達磨論典七部
213 5 to command; to control 完成了阿毗達磨論典七部
214 5 radical 完成了阿毗達磨論典七部
215 5 headquarters 完成了阿毗達磨論典七部
216 5 unit 完成了阿毗達磨論典七部
217 5 to put in order; to arrange 完成了阿毗達磨論典七部
218 5 shī teacher 稱為經師
219 5 shī multitude 稱為經師
220 5 shī a host; a leader 稱為經師
221 5 shī an expert 稱為經師
222 5 shī an example; a model 稱為經師
223 5 shī master 稱為經師
224 5 shī a capital city; a well protected place 稱為經師
225 5 shī Shi 稱為經師
226 5 shī to imitate 稱為經師
227 5 shī troops 稱為經師
228 5 shī shi 稱為經師
229 5 shī an army division 稱為經師
230 5 shī the 7th hexagram 稱為經師
231 5 shī a lion 稱為經師
232 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 稱為經師
233 5 seven 完成了阿毗達磨論典七部
234 5 a genre of poetry 完成了阿毗達磨論典七部
235 5 seventh day memorial ceremony 完成了阿毗達磨論典七部
236 5 seven; sapta 完成了阿毗達磨論典七部
237 5 suǒ a few; various; some 原始佛教所結集的經藏中
238 5 suǒ a place; a location 原始佛教所結集的經藏中
239 5 suǒ indicates a passive voice 原始佛教所結集的經藏中
240 5 suǒ an ordinal number 原始佛教所結集的經藏中
241 5 suǒ meaning 原始佛教所結集的經藏中
242 5 suǒ garrison 原始佛教所結集的經藏中
243 5 suǒ place; pradeśa 原始佛教所結集的經藏中
244 5 zōng school; sect 彰明宗義
245 5 zōng ancestor 彰明宗義
246 5 zōng to take as one's model as 彰明宗義
247 5 zōng purpose 彰明宗義
248 5 zōng an ancestral temple 彰明宗義
249 5 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 彰明宗義
250 5 zōng clan; family 彰明宗義
251 5 zōng a model 彰明宗義
252 5 zōng a county 彰明宗義
253 5 zōng religion 彰明宗義
254 5 zōng essential; necessary 彰明宗義
255 5 zōng summation 彰明宗義
256 5 zōng a visit by feudal lords 彰明宗義
257 5 zōng Zong 彰明宗義
258 5 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 彰明宗義
259 5 zōng sect; thought; mata 彰明宗義
260 5 to join together; together with; to accompany 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
261 5 peace; harmony 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
262 5 He 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
263 5 harmonious [sound] 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
264 5 gentle; amiable; acquiescent 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
265 5 warm 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
266 5 to harmonize; to make peace 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
267 5 a transaction 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
268 5 a bell on a chariot 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
269 5 a musical instrument 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
270 5 a military gate 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
271 5 a coffin headboard 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
272 5 a skilled worker 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
273 5 compatible 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
274 5 calm; peaceful 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
275 5 to sing in accompaniment 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
276 5 to write a matching poem 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
277 5 harmony; gentleness 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
278 5 venerable 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
279 5 解釋 jiěshì to explain; to interpret 後來逐漸演成解釋
280 5 解釋 jiěshì an explanation; an interpretation 後來逐漸演成解釋
281 5 解釋 jiěshì to dispel; to eliminate; to remove 後來逐漸演成解釋
282 5 阿毗達磨 Āpídámó Abhidharma; Abhidhamma Pitaka 音譯阿毗達磨藏
283 5 zào to make; to build; to manufacture 廣造大乘經典的注釋書
284 5 zào to arrive; to go 廣造大乘經典的注釋書
285 5 zào to pay a visit; to call on 廣造大乘經典的注釋書
286 5 zào to edit; to collect; to compile 廣造大乘經典的注釋書
287 5 zào to attain; to achieve 廣造大乘經典的注釋書
288 5 zào an achievement 廣造大乘經典的注釋書
289 5 zào a crop 廣造大乘經典的注釋書
290 5 zào a time; an age 廣造大乘經典的注釋書
291 5 zào fortune; destiny 廣造大乘經典的注釋書
292 5 zào to educate; to train 廣造大乘經典的注釋書
293 5 zào to invent 廣造大乘經典的注釋書
294 5 zào a party in a lawsuit 廣造大乘經典的注釋書
295 5 zào to run wild; to overspend 廣造大乘經典的注釋書
296 5 zào indifferently; negligently 廣造大乘經典的注釋書
297 5 zào a woman moving to her husband's home 廣造大乘經典的注釋書
298 5 zào imaginary 廣造大乘經典的注釋書
299 5 zào to found; to initiate 廣造大乘經典的注釋書
300 5 zào to contain 廣造大乘經典的注釋書
301 5 完成 wánchéng to complete; to accomplish 完成了阿毗達磨論典七部
302 5 完成 wánchéng to complete on schedule 完成了阿毗達磨論典七部
303 5 完成 wánchéng to aid; to save 完成了阿毗達磨論典七部
304 5 完成 wánchéng to consummate a marriage 完成了阿毗達磨論典七部
305 4 教法 jiàofǎ a teaching method 原指有關教法的研究
306 4 教法 jiàofǎ Teaching 原指有關教法的研究
307 4 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 原指有關教法的研究
308 4 大乘經 dàchéng jīng Mahāyāna sutras 授以無量大乘經典
309 4 ér Kangxi radical 126 而對向涅槃之最高智慧
310 4 ér as if; to seem like 而對向涅槃之最高智慧
311 4 néng can; able 而對向涅槃之最高智慧
312 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而對向涅槃之最高智慧
313 4 ér to arrive; up to 而對向涅槃之最高智慧
314 4 龍樹 lóng shù Nāgārjuna 龍樹
315 4 Qi 其對大乘經典
316 4 a statute; a law; a regulation 律二藏的論述
317 4 to tune 律二藏的論述
318 4 to restrain 律二藏的論述
319 4 pitch pipes 律二藏的論述
320 4 a regulated verse of eight lines 律二藏的論述
321 4 a requirement 律二藏的論述
322 4 monastic discipline; vinaya 律二藏的論述
323 4 néng can; able 實際上已含有不少能歸入論藏的經典
324 4 néng ability; capacity 實際上已含有不少能歸入論藏的經典
325 4 néng a mythical bear-like beast 實際上已含有不少能歸入論藏的經典
326 4 néng energy 實際上已含有不少能歸入論藏的經典
327 4 néng function; use 實際上已含有不少能歸入論藏的經典
328 4 néng talent 實際上已含有不少能歸入論藏的經典
329 4 néng expert at 實際上已含有不少能歸入論藏的經典
330 4 néng to be in harmony 實際上已含有不少能歸入論藏的經典
331 4 néng to tend to; to care for 實際上已含有不少能歸入論藏的經典
332 4 néng to reach; to arrive at 實際上已含有不少能歸入論藏的經典
333 4 néng to be able; śak 實際上已含有不少能歸入論藏的經典
334 4 大乘 dàshèng Mahayana 樹立大乘教學體系
335 4 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 樹立大乘教學體系
336 4 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 樹立大乘教學體系
337 4 之一 zhīyī one of 佛陀十大弟子之一的迦旃延善演佛陀所說之法義
338 4 結集 jiéjí to collect; to assemble; to compile 經過弟子數度結集
339 4 結集 jiéjí chant; recitation 經過弟子數度結集
340 4 結集 jiéjí Buddhist council; saṃgīti 經過弟子數度結集
341 4 jiè border; boundary 更針對當時印度思想界流行的勝論
342 4 jiè kingdom 更針對當時印度思想界流行的勝論
343 4 jiè territory; region 更針對當時印度思想界流行的勝論
344 4 jiè the world 更針對當時印度思想界流行的勝論
345 4 jiè scope; extent 更針對當時印度思想界流行的勝論
346 4 jiè erathem; stratigraphic unit 更針對當時印度思想界流行的勝論
347 4 jiè to divide; to define a boundary 更針對當時印度思想界流行的勝論
348 4 jiè to adjoin 更針對當時印度思想界流行的勝論
349 4 jiè dhatu; realm; field; domain 更針對當時印度思想界流行的勝論
350 4 部派佛教 bù pài fó jiāo period of early Buddhist schools 此時佛教已由原始佛教進入部派佛教
351 4 zài in; at 於是在二
352 4 zài to exist; to be living 於是在二
353 4 zài to consist of 於是在二
354 4 zài to be at a post 於是在二
355 4 zài in; bhū 於是在二
356 4 思想 sīxiǎng thought; ideology 更針對當時印度思想界流行的勝論
357 4 capital city 都稱為阿毗達磨
358 4 a city; a metropolis 都稱為阿毗達磨
359 4 dōu all 都稱為阿毗達磨
360 4 elegant; refined 都稱為阿毗達磨
361 4 Du 都稱為阿毗達磨
362 4 to establish a capital city 都稱為阿毗達磨
363 4 to reside 都稱為阿毗達磨
364 4 to total; to tally 都稱為阿毗達磨
365 3 中論 zhōng lùn Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra 中論
366 3 論主 lùnzhǔ the composer of a treatise 稱為論主或論師
367 3 to adjoin; to border 阿毗曇藏
368 3 pi 阿毗曇藏
369 3 ā to groan 阿毗曇藏
370 3 ā a 阿毗曇藏
371 3 ē to flatter 阿毗曇藏
372 3 ē river bank 阿毗曇藏
373 3 ē beam; pillar 阿毗曇藏
374 3 ē a hillslope; a mound 阿毗曇藏
375 3 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿毗曇藏
376 3 ē E 阿毗曇藏
377 3 ē to depend on 阿毗曇藏
378 3 ē e 阿毗曇藏
379 3 ē a buttress 阿毗曇藏
380 3 ē be partial to 阿毗曇藏
381 3 ē thick silk 阿毗曇藏
382 3 ē e 阿毗曇藏
383 3 合稱 héchēng a common term; a general term 合稱三論
384 3 method; way 向法
385 3 France 向法
386 3 the law; rules; regulations 向法
387 3 the teachings of the Buddha; Dharma 向法
388 3 a standard; a norm 向法
389 3 an institution 向法
390 3 to emulate 向法
391 3 magic; a magic trick 向法
392 3 punishment 向法
393 3 Fa 向法
394 3 a precedent 向法
395 3 a classification of some kinds of Han texts 向法
396 3 relating to a ceremony or rite 向法
397 3 Dharma 向法
398 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 向法
399 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 向法
400 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 向法
401 3 quality; characteristic 向法
402 3 學說 xuéshuō theory; doctrine 早習婆羅門學說
403 3 學說 xuéshuo to recount someone's words 早習婆羅門學說
404 3 yīn cause; reason 有感修行人或因內心滯惑
405 3 yīn to accord with 有感修行人或因內心滯惑
406 3 yīn to follow 有感修行人或因內心滯惑
407 3 yīn to rely on 有感修行人或因內心滯惑
408 3 yīn via; through 有感修行人或因內心滯惑
409 3 yīn to continue 有感修行人或因內心滯惑
410 3 yīn to receive 有感修行人或因內心滯惑
411 3 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 有感修行人或因內心滯惑
412 3 yīn to seize an opportunity 有感修行人或因內心滯惑
413 3 yīn to be like 有感修行人或因內心滯惑
414 3 yīn a standrd; a criterion 有感修行人或因內心滯惑
415 3 yīn cause; hetu 有感修行人或因內心滯惑
416 3 後來 hòulái afterwards; later 後來廣至對經
417 3 後來 hòulái people coming later 後來廣至對經
418 3 弘揚 hóngyáng to promote 造論弘揚佛法者
419 3 精通 jīngtōng to be proficient 精通經
420 3 論議 lùnyì a kind of problem; a question and answer discussion; an argument 論議
421 3 論議 lùnyì debate; upadesa 論議
422 3 律藏 lǜ zàng Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka 例如研究律藏者
423 3 big; huge; large 這是部派佛教的一大特徵
424 3 Kangxi radical 37 這是部派佛教的一大特徵
425 3 great; major; important 這是部派佛教的一大特徵
426 3 size 這是部派佛教的一大特徵
427 3 old 這是部派佛教的一大特徵
428 3 oldest; earliest 這是部派佛教的一大特徵
429 3 adult 這是部派佛教的一大特徵
430 3 dài an important person 這是部派佛教的一大特徵
431 3 senior 這是部派佛教的一大特徵
432 3 an element 這是部派佛教的一大特徵
433 3 great; mahā 這是部派佛教的一大特徵
434 3 十二門論 shí'èr Mén Lùn Twelve Gate Treatise 十二門論
435 3 主張 zhǔzhāng view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion 主張因中無果
436 3 主張 zhǔzhāng to advocate; to stand for 主張因中無果
437 3 主張 zhǔzhāng to decide 主張因中無果
438 3 主張 zhǔzhāng to control 主張因中無果
439 3 主張 zhǔzhāng to rule 主張因中無果
440 3 zēng great-grand 佛陀曾被當代各家稱為論師
441 3 zēng Zeng 佛陀曾被當代各家稱為論師
442 3 céng layered; tiered; storied 佛陀曾被當代各家稱為論師
443 3 zēng to add to; to increase 佛陀曾被當代各家稱為論師
444 3 céng deep 佛陀曾被當代各家稱為論師
445 3 中道 zhōng dào Middle Way 以辯明中道和兩邊
446 3 中道 zhōng dào the middle way 以辯明中道和兩邊
447 3 míng fame; renown; reputation 以此稱名於世
448 3 míng a name; personal name; designation 以此稱名於世
449 3 míng rank; position 以此稱名於世
450 3 míng an excuse 以此稱名於世
451 3 míng life 以此稱名於世
452 3 míng to name; to call 以此稱名於世
453 3 míng to express; to describe 以此稱名於世
454 3 míng to be called; to have the name 以此稱名於世
455 3 míng to own; to possess 以此稱名於世
456 3 míng famous; renowned 以此稱名於世
457 3 míng moral 以此稱名於世
458 3 míng name; naman 以此稱名於世
459 3 míng fame; renown; yasas 以此稱名於世
460 3 有部 yǒubù Sarvāstivāda 分有南傳巴利七論及北方有部七論
461 3 五百 wǔ bǎi five hundred 造五百部小乘論
462 3 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 造五百部小乘論
463 3 大乘佛教 dàshèng fójiào Mahayana Buddhism 大乘佛教則以馬鳴
464 3 大乘佛教 dàshèng fójiào Mahayana Buddhism 大乘佛教則以馬鳴
465 3 故稱 gùchēng an old term; an obsolete word 故稱論議第一
466 3 to record 五世紀北印度犍馱羅國人
467 3 age; era; period; a century 五世紀北印度犍馱羅國人
468 3 laws; rules; discipline; order 五世紀北印度犍馱羅國人
469 3 Ji 五世紀北印度犍馱羅國人
470 3 to remember 五世紀北印度犍馱羅國人
471 3 silk thread; main threads 五世紀北印度犍馱羅國人
472 3 to run; to administer 五世紀北印度犍馱羅國人
473 3 an annal; a historical account; a chronicle; a record 五世紀北印度犍馱羅國人
474 3 a geological period 五世紀北印度犍馱羅國人
475 3 a group of threads 五世紀北印度犍馱羅國人
476 3 to untangle; to sort threads 五世紀北印度犍馱羅國人
477 3 to organize; to prepare 五世紀北印度犍馱羅國人
478 3 a principle 五世紀北印度犍馱羅國人
479 3 lineage 五世紀北印度犍馱羅國人
480 3 to attest 五世紀北印度犍馱羅國人
481 3 a sign; a mark 五世紀北印度犍馱羅國人
482 3 notes 五世紀北印度犍馱羅國人
483 3 立宗 lìzōng proposition; pratijñā 凡是以經立宗者
484 3 shū book 一書問世
485 3 shū document; manuscript 一書問世
486 3 shū letter 一書問世
487 3 Shū the Cannon of Documents 一書問世
488 3 shū to write 一書問世
489 3 shū writing 一書問世
490 3 shū calligraphy; writing style 一書問世
491 3 shū Shu 一書問世
492 3 shū to record 一書問世
493 3 shū book; pustaka 一書問世
494 3 shū write; copy; likh 一書問世
495 3 shū manuscript; lekha 一書問世
496 3 guǎng wide; large; vast 後來廣至對經
497 3 guǎng Kangxi radical 53 後來廣至對經
498 3 ān a hut 後來廣至對經
499 3 guǎng a large building structure with no walls 後來廣至對經
500 3 guǎng many; numerous; common 後來廣至對經

Frequencies of all Words

Top 827

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 51 de possessive particle 佛教的真理
2 51 de structural particle 佛教的真理
3 51 de complement 佛教的真理
4 51 de a substitute for something already referred to 佛教的真理
5 27 lùn to comment; to discuss
6 27 lùn a theory; a doctrine
7 27 lùn by the; per
8 27 lùn to evaluate
9 27 lùn opinion; speech; statement
10 27 lùn to convict
11 27 lùn to edit; to compile
12 27 lùn a treatise; sastra
13 17 wèi for; to 意譯為對法
14 17 wèi because of 意譯為對法
15 17 wéi to act as; to serve 意譯為對法
16 17 wéi to change into; to become 意譯為對法
17 17 wéi to be; is 意譯為對法
18 17 wéi to do 意譯為對法
19 17 wèi for 意譯為對法
20 17 wèi because of; for; to 意譯為對法
21 17 wèi to 意譯為對法
22 17 wéi in a passive construction 意譯為對法
23 17 wéi forming a rehetorical question 意譯為對法
24 17 wéi forming an adverb 意譯為對法
25 17 wéi to add emphasis 意譯為對法
26 17 wèi to support; to help 意譯為對法
27 17 wéi to govern 意譯為對法
28 14 so as to; in order to 乃至以論解論者
29 14 to use; to regard as 乃至以論解論者
30 14 to use; to grasp 乃至以論解論者
31 14 according to 乃至以論解論者
32 14 because of 乃至以論解論者
33 14 on a certain date 乃至以論解論者
34 14 and; as well as 乃至以論解論者
35 14 to rely on 乃至以論解論者
36 14 to regard 乃至以論解論者
37 14 to be able to 乃至以論解論者
38 14 to order; to command 乃至以論解論者
39 14 further; moreover 乃至以論解論者
40 14 used after a verb 乃至以論解論者
41 14 very 乃至以論解論者
42 14 already 乃至以論解論者
43 14 increasingly 乃至以論解論者
44 14 a reason; a cause 乃至以論解論者
45 14 Israel 乃至以論解論者
46 14 Yi 乃至以論解論者
47 14 use; yogena 乃至以論解論者
48 14 論師 lùnshī a pandit 稱為論師
49 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 例如研究律藏者
50 13 zhě that 例如研究律藏者
51 13 zhě nominalizing function word 例如研究律藏者
52 13 zhě used to mark a definition 例如研究律藏者
53 13 zhě used to mark a pause 例如研究律藏者
54 13 zhě topic marker; that; it 例如研究律藏者
55 13 zhuó according to 例如研究律藏者
56 13 zhě ca 例如研究律藏者
57 13 論藏 lùn zàng Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises 論藏
58 12 zhī him; her; them; that 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
59 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
60 12 zhī to go 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
61 12 zhī this; that 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
62 12 zhī genetive marker 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
63 12 zhī it 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
64 12 zhī in 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
65 12 zhī all 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
66 12 zhī and 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
67 12 zhī however 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
68 12 zhī if 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
69 12 zhī then 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
70 12 zhī to arrive; to go 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
71 12 zhī is 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
72 12 zhī to use 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
73 12 zhī Zhi 勝義的阿毗達磨係以智慧對觀四諦之理
74 12 yǒu is; are; to exist 有感修行人或因內心滯惑
75 12 yǒu to have; to possess 有感修行人或因內心滯惑
76 12 yǒu indicates an estimate 有感修行人或因內心滯惑
77 12 yǒu indicates a large quantity 有感修行人或因內心滯惑
78 12 yǒu indicates an affirmative response 有感修行人或因內心滯惑
79 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有感修行人或因內心滯惑
80 12 yǒu used to compare two things 有感修行人或因內心滯惑
81 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有感修行人或因內心滯惑
82 12 yǒu used before the names of dynasties 有感修行人或因內心滯惑
83 12 yǒu a certain thing; what exists 有感修行人或因內心滯惑
84 12 yǒu multiple of ten and ... 有感修行人或因內心滯惑
85 12 yǒu abundant 有感修行人或因內心滯惑
86 12 yǒu purposeful 有感修行人或因內心滯惑
87 12 yǒu You 有感修行人或因內心滯惑
88 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有感修行人或因內心滯惑
89 12 yǒu becoming; bhava 有感修行人或因內心滯惑
90 11 duì to; toward 後來廣至對經
91 11 duì to oppose; to face; to regard 後來廣至對經
92 11 duì correct; right 後來廣至對經
93 11 duì pair 後來廣至對經
94 11 duì opposing; opposite 後來廣至對經
95 11 duì duilian; couplet 後來廣至對經
96 11 duì yes; affirmative 後來廣至對經
97 11 duì to treat; to regard 後來廣至對經
98 11 duì to confirm; to agree 後來廣至對經
99 11 duì to correct; to make conform; to check 後來廣至對經
100 11 duì to mix 後來廣至對經
101 11 duì a pair 後來廣至對經
102 11 duì to respond; to answer 後來廣至對經
103 11 duì mutual 後來廣至對經
104 11 duì parallel; alternating 後來廣至對經
105 11 duì a command to appear as an audience 後來廣至對經
106 11 děng et cetera; and so on 和小乘部派佛教等做有系統的批判
107 11 děng to wait 和小乘部派佛教等做有系統的批判
108 11 děng degree; kind 和小乘部派佛教等做有系統的批判
109 11 děng plural 和小乘部派佛教等做有系統的批判
110 11 děng to be equal 和小乘部派佛教等做有系統的批判
111 11 děng degree; level 和小乘部派佛教等做有系統的批判
112 11 děng to compare 和小乘部派佛教等做有系統的批判
113 10 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 稱為阿毗奈耶
114 9 hòu after; later 後三期
115 9 hòu empress; queen 後三期
116 9 hòu sovereign 後三期
117 9 hòu behind 後三期
118 9 hòu the god of the earth 後三期
119 9 hòu late; later 後三期
120 9 hòu arriving late 後三期
121 9 hòu offspring; descendents 後三期
122 9 hòu to fall behind; to lag 後三期
123 9 hòu behind; back 後三期
124 9 hòu then 後三期
125 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後三期
126 9 hòu Hou 後三期
127 9 hòu after; behind 後三期
128 9 hòu following 後三期
129 9 hòu to be delayed 後三期
130 9 hòu to abandon; to discard 後三期
131 9 hòu feudal lords 後三期
132 9 hòu Hou 後三期
133 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後三期
134 9 hòu rear; paścāt 後三期
135 9 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀的教法
136 9 jīng to go through; to experience 後來廣至對經
137 9 jīng a sutra; a scripture 後來廣至對經
138 9 jīng warp 後來廣至對經
139 9 jīng longitude 後來廣至對經
140 9 jīng often; regularly; frequently 後來廣至對經
141 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 後來廣至對經
142 9 jīng a woman's period 後來廣至對經
143 9 jīng to bear; to endure 後來廣至對經
144 9 jīng to hang; to die by hanging 後來廣至對經
145 9 jīng classics 後來廣至對經
146 9 jīng to be frugal; to save 後來廣至對經
147 9 jīng a classic; a scripture; canon 後來廣至對經
148 9 jīng a standard; a norm 後來廣至對經
149 9 jīng a section of a Confucian work 後來廣至對經
150 9 jīng to measure 後來廣至對經
151 9 jīng human pulse 後來廣至對經
152 9 jīng menstruation; a woman's period 後來廣至對經
153 9 jīng sutra; discourse 後來廣至對經
154 8 diǎn canon; classic; scripture 各個有力的部派都成立各自的論典
155 8 diǎn laws; regulations 各個有力的部派都成立各自的論典
156 8 diǎn a ceremony 各個有力的部派都成立各自的論典
157 8 diǎn an institution in imperial China 各個有力的部派都成立各自的論典
158 8 diǎn refined; elegant 各個有力的部派都成立各自的論典
159 8 diǎn to administer 各個有力的部派都成立各自的論典
160 8 diǎn to pawn 各個有力的部派都成立各自的論典
161 8 diǎn an allusion; a precedent 各個有力的部派都成立各自的論典
162 8 diǎn scripture; grantha 各個有力的部派都成立各自的論典
163 8 one 卷一載
164 8 Kangxi radical 1 卷一載
165 8 as soon as; all at once 卷一載
166 8 pure; concentrated 卷一載
167 8 whole; all 卷一載
168 8 first 卷一載
169 8 the same 卷一載
170 8 each 卷一載
171 8 certain 卷一載
172 8 throughout 卷一載
173 8 used in between a reduplicated verb 卷一載
174 8 sole; single 卷一載
175 8 a very small amount 卷一載
176 8 Yi 卷一載
177 8 other 卷一載
178 8 to unify 卷一載
179 8 accidentally; coincidentally 卷一載
180 8 abruptly; suddenly 卷一載
181 8 or 卷一載
182 8 one; eka 卷一載
183 8 shì is; are; am; to be 設立論藏是為對治自心的見取
184 8 shì is exactly 設立論藏是為對治自心的見取
185 8 shì is suitable; is in contrast 設立論藏是為對治自心的見取
186 8 shì this; that; those 設立論藏是為對治自心的見取
187 8 shì really; certainly 設立論藏是為對治自心的見取
188 8 shì correct; yes; affirmative 設立論藏是為對治自心的見取
189 8 shì true 設立論藏是為對治自心的見取
190 8 shì is; has; exists 設立論藏是為對治自心的見取
191 8 shì used between repetitions of a word 設立論藏是為對治自心的見取
192 8 shì a matter; an affair 設立論藏是為對治自心的見取
193 8 shì Shi 設立論藏是為對治自心的見取
194 8 shì is; bhū 設立論藏是為對治自心的見取
195 8 shì this; idam 設立論藏是為對治自心的見取
196 7 三藏 sān Zàng San Zang 論三藏
197 7 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 論三藏
198 7 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 論三藏
199 7 婆沙 póshā Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā 婆沙四大論師
200 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
201 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
202 7 shuì to persuade 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
203 7 shuō to teach; to recite; to explain 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
204 7 shuō a doctrine; a theory 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
205 7 shuō to claim; to assert 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
206 7 shuō allocution 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
207 7 shuō to criticize; to scold 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
208 7 shuō to indicate; to refer to 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
209 7 shuō speach; vāda 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
210 7 shuō to speak; bhāṣate 論藏原本是對經典所說的要義加以分別
211 7 and
212 7 to give
213 7 together with
214 7 interrogative particle
215 7 to accompany
216 7 to particate in
217 7 of the same kind
218 7 to help
219 7 for
220 7 huò or; either; else 整理或解說
221 7 huò maybe; perhaps; might; possibly 整理或解說
222 7 huò some; someone 整理或解說
223 7 míngnián suddenly 整理或解說
224 7 huò or; vā 整理或解說
225 7 外道 wàidào an outsider 後來隨著僧團的紛諍日起以及外道邪說猖狂
226 7 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 後來隨著僧團的紛諍日起以及外道邪說猖狂
227 7 外道 wàidào Heretics 後來隨著僧團的紛諍日起以及外道邪說猖狂
228 7 外道 wàidào non-Buddhist 後來隨著僧團的紛諍日起以及外道邪說猖狂
229 7 佛教 fójiào Buddhism 佛教的真理
230 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的真理
231 7 èr two 律二藏的論述
232 7 èr Kangxi radical 7 律二藏的論述
233 7 èr second 律二藏的論述
234 7 èr twice; double; di- 律二藏的論述
235 7 èr another; the other 律二藏的論述
236 7 èr more than one kind 律二藏的論述
237 7 èr two; dvā; dvi 律二藏的論述
238 6 in; at 故知論藏實通於三學中的慧學
239 6 in; at 故知論藏實通於三學中的慧學
240 6 in; at; to; from 故知論藏實通於三學中的慧學
241 6 to go; to 故知論藏實通於三學中的慧學
242 6 to rely on; to depend on 故知論藏實通於三學中的慧學
243 6 to go to; to arrive at 故知論藏實通於三學中的慧學
244 6 from 故知論藏實通於三學中的慧學
245 6 give 故知論藏實通於三學中的慧學
246 6 oppposing 故知論藏實通於三學中的慧學
247 6 and 故知論藏實通於三學中的慧學
248 6 compared to 故知論藏實通於三學中的慧學
249 6 by 故知論藏實通於三學中的慧學
250 6 and; as well as 故知論藏實通於三學中的慧學
251 6 for 故知論藏實通於三學中的慧學
252 6 Yu 故知論藏實通於三學中的慧學
253 6 a crow 故知論藏實通於三學中的慧學
254 6 whew; wow 故知論藏實通於三學中的慧學
255 6 四大 sìdà the four great elements 婆沙四大論師
256 6 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 婆沙四大論師
257 6 四大 sìdà the four great freedoms 婆沙四大論師
258 6 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 婆沙四大論師
259 6 印度 yìndù India 更針對當時印度思想界流行的勝論
260 6 shí time; a point or period of time 三世紀時南印度人
261 6 shí a season; a quarter of a year 三世紀時南印度人
262 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三世紀時南印度人
263 6 shí at that time 三世紀時南印度人
264 6 shí fashionable 三世紀時南印度人
265 6 shí fate; destiny; luck 三世紀時南印度人
266 6 shí occasion; opportunity; chance 三世紀時南印度人
267 6 shí tense 三世紀時南印度人
268 6 shí particular; special 三世紀時南印度人
269 6 shí to plant; to cultivate 三世紀時南印度人
270 6 shí hour (measure word) 三世紀時南印度人
271 6 shí an era; a dynasty 三世紀時南印度人
272 6 shí time [abstract] 三世紀時南印度人
273 6 shí seasonal 三世紀時南印度人
274 6 shí frequently; often 三世紀時南印度人
275 6 shí occasionally; sometimes 三世紀時南印度人
276 6 shí on time 三世紀時南印度人
277 6 shí this; that 三世紀時南印度人
278 6 shí to wait upon 三世紀時南印度人
279 6 shí hour 三世紀時南印度人
280 6 shí appropriate; proper; timely 三世紀時南印度人
281 6 shí Shi 三世紀時南印度人
282 6 shí a present; currentlt 三世紀時南印度人
283 6 shí time; kāla 三世紀時南印度人
284 6 shí at that time; samaya 三世紀時南印度人
285 6 zhōng middle
286 6 zhōng medium; medium sized
287 6 zhōng China
288 6 zhòng to hit the mark
289 6 zhōng in; amongst
290 6 zhōng midday
291 6 zhōng inside
292 6 zhōng during
293 6 zhōng Zhong
294 6 zhōng intermediary
295 6 zhōng half
296 6 zhōng just right; suitably
297 6 zhōng while
298 6 zhòng to reach; to attain
299 6 zhòng to suffer; to infect
300 6 zhòng to obtain
301 6 zhòng to pass an exam
302 6 zhōng middle
303 6 著作 zhùzuò to write 所著作的
304 6 著作 zhùzuò literary work; book; article; writings 所著作的
305 6 four 等四師
306 6 note a musical scale 等四師
307 6 fourth 等四師
308 6 Si 等四師
309 6 four; catur 等四師
310 5 cáng to hide
311 5 zàng canon; a collection of scriptures
312 5 cáng to store
313 5 zàng Tibet
314 5 zàng a treasure
315 5 zàng a store
316 5 zāng Zang
317 5 zāng good
318 5 zāng a male slave
319 5 zāng booty
320 5 zàng an internal organ
321 5 zàng to bury
322 5 zàng piṭaka; canon
323 5 zàng garba; matrix; embryo
324 5 zàng kośa; kosa
325 5 zàng alaya; dwelling; residence
326 5 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是在二
327 5 ministry; department 完成了阿毗達磨論典七部
328 5 section; part; measure word for films and books 完成了阿毗達磨論典七部
329 5 section; part 完成了阿毗達磨論典七部
330 5 troops 完成了阿毗達磨論典七部
331 5 a category; a kind 完成了阿毗達磨論典七部
332 5 to command; to control 完成了阿毗達磨論典七部
333 5 radical 完成了阿毗達磨論典七部
334 5 headquarters 完成了阿毗達磨論典七部
335 5 unit 完成了阿毗達磨論典七部
336 5 to put in order; to arrange 完成了阿毗達磨論典七部
337 5 shī teacher 稱為經師
338 5 shī multitude 稱為經師
339 5 shī a host; a leader 稱為經師
340 5 shī an expert 稱為經師
341 5 shī an example; a model 稱為經師
342 5 shī master 稱為經師
343 5 shī a capital city; a well protected place 稱為經師
344 5 shī Shi 稱為經師
345 5 shī to imitate 稱為經師
346 5 shī troops 稱為經師
347 5 shī shi 稱為經師
348 5 shī an army division 稱為經師
349 5 shī the 7th hexagram 稱為經師
350 5 shī a lion 稱為經師
351 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 稱為經師
352 5 seven 完成了阿毗達磨論典七部
353 5 a genre of poetry 完成了阿毗達磨論典七部
354 5 seventh day memorial ceremony 完成了阿毗達磨論典七部
355 5 seven; sapta 完成了阿毗達磨論典七部
356 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 原始佛教所結集的經藏中
357 5 suǒ an office; an institute 原始佛教所結集的經藏中
358 5 suǒ introduces a relative clause 原始佛教所結集的經藏中
359 5 suǒ it 原始佛教所結集的經藏中
360 5 suǒ if; supposing 原始佛教所結集的經藏中
361 5 suǒ a few; various; some 原始佛教所結集的經藏中
362 5 suǒ a place; a location 原始佛教所結集的經藏中
363 5 suǒ indicates a passive voice 原始佛教所結集的經藏中
364 5 suǒ that which 原始佛教所結集的經藏中
365 5 suǒ an ordinal number 原始佛教所結集的經藏中
366 5 suǒ meaning 原始佛教所結集的經藏中
367 5 suǒ garrison 原始佛教所結集的經藏中
368 5 suǒ place; pradeśa 原始佛教所結集的經藏中
369 5 suǒ that which; yad 原始佛教所結集的經藏中
370 5 zōng school; sect 彰明宗義
371 5 zōng ancestor 彰明宗義
372 5 zōng a measure word for transaction or business related things 彰明宗義
373 5 zōng to take as one's model as 彰明宗義
374 5 zōng purpose 彰明宗義
375 5 zōng an ancestral temple 彰明宗義
376 5 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 彰明宗義
377 5 zōng clan; family 彰明宗義
378 5 zōng a model 彰明宗義
379 5 zōng a county 彰明宗義
380 5 zōng religion 彰明宗義
381 5 zōng essential; necessary 彰明宗義
382 5 zōng summation 彰明宗義
383 5 zōng a visit by feudal lords 彰明宗義
384 5 zōng Zong 彰明宗義
385 5 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 彰明宗義
386 5 zōng sect; thought; mata 彰明宗義
387 5 and 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
388 5 to join together; together with; to accompany 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
389 5 peace; harmony 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
390 5 He 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
391 5 harmonious [sound] 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
392 5 gentle; amiable; acquiescent 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
393 5 warm 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
394 5 to harmonize; to make peace 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
395 5 a transaction 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
396 5 a bell on a chariot 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
397 5 a musical instrument 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
398 5 a military gate 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
399 5 a coffin headboard 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
400 5 a skilled worker 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
401 5 compatible 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
402 5 calm; peaceful 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
403 5 to sing in accompaniment 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
404 5 to write a matching poem 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
405 5 Harmony 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
406 5 harmony; gentleness 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
407 5 venerable 對教理和戒律產生種種的異說和諍論
408 5 解釋 jiěshì to explain; to interpret 後來逐漸演成解釋
409 5 解釋 jiěshì an explanation; an interpretation 後來逐漸演成解釋
410 5 解釋 jiěshì to dispel; to eliminate; to remove 後來逐漸演成解釋
411 5 阿毗達磨 Āpídámó Abhidharma; Abhidhamma Pitaka 音譯阿毗達磨藏
412 5 zào to make; to build; to manufacture 廣造大乘經典的注釋書
413 5 zào to arrive; to go 廣造大乘經典的注釋書
414 5 zào to pay a visit; to call on 廣造大乘經典的注釋書
415 5 zào to edit; to collect; to compile 廣造大乘經典的注釋書
416 5 zào to attain; to achieve 廣造大乘經典的注釋書
417 5 zào an achievement 廣造大乘經典的注釋書
418 5 zào a crop 廣造大乘經典的注釋書
419 5 zào a time; an age 廣造大乘經典的注釋書
420 5 zào fortune; destiny 廣造大乘經典的注釋書
421 5 zào suddenly 廣造大乘經典的注釋書
422 5 zào to educate; to train 廣造大乘經典的注釋書
423 5 zào to invent 廣造大乘經典的注釋書
424 5 zào a party in a lawsuit 廣造大乘經典的注釋書
425 5 zào to run wild; to overspend 廣造大乘經典的注釋書
426 5 zào indifferently; negligently 廣造大乘經典的注釋書
427 5 zào a woman moving to her husband's home 廣造大乘經典的注釋書
428 5 zào imaginary 廣造大乘經典的注釋書
429 5 zào to found; to initiate 廣造大乘經典的注釋書
430 5 zào to contain 廣造大乘經典的注釋書
431 5 完成 wánchéng to complete; to accomplish 完成了阿毗達磨論典七部
432 5 完成 wánchéng to complete on schedule 完成了阿毗達磨論典七部
433 5 完成 wánchéng to aid; to save 完成了阿毗達磨論典七部
434 5 完成 wánchéng to consummate a marriage 完成了阿毗達磨論典七部
435 4 教法 jiàofǎ a teaching method 原指有關教法的研究
436 4 教法 jiàofǎ Teaching 原指有關教法的研究
437 4 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 原指有關教法的研究
438 4 大乘經 dàchéng jīng Mahāyāna sutras 授以無量大乘經典
439 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而對向涅槃之最高智慧
440 4 ér Kangxi radical 126 而對向涅槃之最高智慧
441 4 ér you 而對向涅槃之最高智慧
442 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而對向涅槃之最高智慧
443 4 ér right away; then 而對向涅槃之最高智慧
444 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 而對向涅槃之最高智慧
445 4 ér if; in case; in the event that 而對向涅槃之最高智慧
446 4 ér therefore; as a result; thus 而對向涅槃之最高智慧
447 4 ér how can it be that? 而對向涅槃之最高智慧
448 4 ér so as to 而對向涅槃之最高智慧
449 4 ér only then 而對向涅槃之最高智慧
450 4 ér as if; to seem like 而對向涅槃之最高智慧
451 4 néng can; able 而對向涅槃之最高智慧
452 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而對向涅槃之最高智慧
453 4 ér me 而對向涅槃之最高智慧
454 4 ér to arrive; up to 而對向涅槃之最高智慧
455 4 ér possessive 而對向涅槃之最高智慧
456 4 龍樹 lóng shù Nāgārjuna 龍樹
457 4 his; hers; its; theirs 其對大乘經典
458 4 to add emphasis 其對大乘經典
459 4 used when asking a question in reply to a question 其對大乘經典
460 4 used when making a request or giving an order 其對大乘經典
461 4 he; her; it; them 其對大乘經典
462 4 probably; likely 其對大乘經典
463 4 will 其對大乘經典
464 4 may 其對大乘經典
465 4 if 其對大乘經典
466 4 or 其對大乘經典
467 4 Qi 其對大乘經典
468 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 其對大乘經典
469 4 a statute; a law; a regulation 律二藏的論述
470 4 to tune 律二藏的論述
471 4 to restrain 律二藏的論述
472 4 pitch pipes 律二藏的論述
473 4 a regulated verse of eight lines 律二藏的論述
474 4 a requirement 律二藏的論述
475 4 monastic discipline; vinaya 律二藏的論述
476 4 such as; for example; for instance 如華嚴宗
477 4 if 如華嚴宗
478 4 in accordance with 如華嚴宗
479 4 to be appropriate; should; with regard to 如華嚴宗
480 4 this 如華嚴宗
481 4 it is so; it is thus; can be compared with 如華嚴宗
482 4 to go to 如華嚴宗
483 4 to meet 如華嚴宗
484 4 to appear; to seem; to be like 如華嚴宗
485 4 at least as good as 如華嚴宗
486 4 and 如華嚴宗
487 4 or 如華嚴宗
488 4 but 如華嚴宗
489 4 then 如華嚴宗
490 4 naturally 如華嚴宗
491 4 expresses a question or doubt 如華嚴宗
492 4 you 如華嚴宗
493 4 the second lunar month 如華嚴宗
494 4 in; at 如華嚴宗
495 4 Ru 如華嚴宗
496 4 Thus 如華嚴宗
497 4 thus; tathā 如華嚴宗
498 4 like; iva 如華嚴宗
499 4 néng can; able 實際上已含有不少能歸入論藏的經典
500 4 néng ability; capacity 實際上已含有不少能歸入論藏的經典

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
lùn a treatise; sastra
use; yogena
zhě ca
论藏 論藏 lùn zàng Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. hòu
  2. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
jīng sutra; discourse
diǎn scripture; grantha
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毗达磨 阿毗達磨 196 Abhidharma; Abhidhamma Pitaka
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
巴利 98 Pali; Pāli
巴利语 巴利語 98 Pali
宝行王正论 寶行王正論 66 Rājaparikathāratnamālī; Bao Xing Wang Zheng Lun
北方 98 The North
辩中边论 辯中邊論 98 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Bian Zhong Bian Lun
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
博通 98 Broadcom
成实宗 成實宗 99 Satyasiddhi school
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品般若经 大品般若經 100 Dapin Bore Sutra; Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra; Perfection of Wisdom in 25,000 Lines
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大乘庄严经论 大乘莊嚴經論 100 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras
大毗婆沙 大毘婆沙 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘百法明门论 大乘百法明門論 100 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘五蕴论 大乘五蘊論 100 Pañcaskandhaprakaraṇa; Dasheng Wu Yun Lun
典籍 100 canonical text
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法集论 法集論 102 Dhammasangani
法救 102 Dharmatrāta
发趣论 發趣論 102 Patthana
法蕴足论 法蘊足論 102 Dharmaskandha; Dharma-skandha-sastra
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102 Sanskrit
法相宗 102
  1. Faxiang School
  2. Hossō School
发智论 發智論 102 Abhidharma-jñāna-prasthāna
分别论 分別論 102 Vibhanga
佛所行赞 佛所行讚 70
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
付法藏 102 THistory of the Transmission of the Dharma Treasury
甘露味论 甘露味論 103 Abhidharmāmṛta śāstra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
迴诤论 迴諍論 104 Vigrahavyāvartanī; Hui Zhenglun
集异门足论 集異門足論 74 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
迦湿弥罗 迦濕彌羅 106 Kaśmīra
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
俱舍论 俱舍論 74 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
俱舍宗 106 Abhidharma School
龙宫 龍宮 76 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
论藏 論藏 108 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
律宗 108 Vinaya School
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
品类足论 品類足論 112 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
菩提资粮论 菩提資糧論 112 Bodhisambhāraśāstra; Puti Ziliang Lun
人施设论 人施設論 114 Puggalapannatti
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong
摄大乘论释 攝大乘論釋 115
  1. Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya; She Dacheng Lun Shi; The Explanation of the Treatise on the Summary of Mahayana Doctrine
  2. Mahāyānasaṅgrahabhāṣya; She Dacheng Lun Shi
  3. Mahāyānasaṅgrahopanibandhana; She Dacheng Lun Shi
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
世友 115 Vasumitra
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
双论 雙論 115 Yamaka
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 84 Āryadeva
唯识二十论 唯識二十論 119 Viṃśatikā; Twenty Stanzas on Consciousness Only
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
小乘 120 Hinayana
以律 121 Eluid (son of Achim)
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
印度人 89 Indian
有部 121 Sarvāstivāda
瑜伽宗 121 Yogācāra School
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中观学派 中觀學派 122 Madhyamaka
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.

Simplified Traditional Pinyin English
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
部派佛教 98 period of early Buddhist schools
部派 98 schools; branches
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二边 二邊 195 two extremes
二谛 二諦 195 the two truths
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
教理 106 religious doctrine; dogma
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
立宗 108 proposition; pratijñā
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
论主 論主 108 the composer of a treatise
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
毗奈耶 112 monastic discipline; vinaya
破邪显正 破邪顯正 112 to destroy evil and manifest righteousness
千部论师 千部論師 113 master of a thousand śāstras
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
三论 三論 115 three treatises
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
十地品 115 ten grounds [chapter]
施设 施設 115 to establish; to set up
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
无漏智 無漏智 119
  1. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
  2. Untainted Wisdom
无比法 無比法 119 incomparable truth
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
修行人 120 practitioner
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
原始佛教 121 early Buddhism
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
造论 造論 122 wrote the treatise
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
自心 122 One's Mind