Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 11: Fo Guang Studies - Class 3: Tradition and the Modern Blended Together 第十一冊 佛光學 第三課 傳統與現代融和

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 佛教 fójiào Buddhism 佛教的發展自不能一味的保守傳統
2 20 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的發展自不能一味的保守傳統
3 18 現代 xiàndài modern times; modern age 傳統與現代融和
4 18 現代 xiàndài modern 傳統與現代融和
5 18 現代 xiàndài Hyundai 傳統與現代融和
6 17 傳統 chuántǒng tradition; convention 傳統與現代融和
7 14 wéi to act as; to serve 才能永遠為世人所需要
8 14 wéi to change into; to become 才能永遠為世人所需要
9 14 wéi to be; is 才能永遠為世人所需要
10 14 wéi to do 才能永遠為世人所需要
11 14 wèi to support; to help 才能永遠為世人所需要
12 14 wéi to govern 才能永遠為世人所需要
13 13 zài in; at 為了在人間建設淨土
14 13 zài to exist; to be living 為了在人間建設淨土
15 13 zài to consist of 為了在人間建設淨土
16 13 zài to be at a post 為了在人間建設淨土
17 13 zài in; bhū 為了在人間建設淨土
18 13 děng et cetera; and so on 佈置富麗堂皇等
19 13 děng to wait 佈置富麗堂皇等
20 13 děng to be equal 佈置富麗堂皇等
21 13 děng degree; level 佈置富麗堂皇等
22 13 děng to compare 佈置富麗堂皇等
23 13 to give 傳統與現代融和
24 13 to accompany 傳統與現代融和
25 13 to particate in 傳統與現代融和
26 13 of the same kind 傳統與現代融和
27 13 to help 傳統與現代融和
28 13 for 傳統與現代融和
29 12 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 其實佛陀所說的極樂世界
30 11 重視 zhòngshì to attach importance to; to value 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
31 9 capital city 凡此都是為了攝受眾生
32 9 a city; a metropolis 凡此都是為了攝受眾生
33 9 dōu all 凡此都是為了攝受眾生
34 9 elegant; refined 凡此都是為了攝受眾生
35 9 Du 凡此都是為了攝受眾生
36 9 to establish a capital city 凡此都是為了攝受眾生
37 9 to reside 凡此都是為了攝受眾生
38 9 to total; to tally 凡此都是為了攝受眾生
39 8 融和 rónghé warm; agreeable; harmonious; peaceful 傳統與現代融和
40 8 融和 rónghé to mix together; to fuse 傳統與現代融和
41 7 發展 fāzhǎn to develop 但隨著時代慢慢發展
42 7 制度 zhìdù (political or administrative) system or institution 過去佛教僧團重視六和敬的制度
43 7 to use; to grasp 以香花供養他方十萬億佛
44 7 to rely on 以香花供養他方十萬億佛
45 7 to regard 以香花供養他方十萬億佛
46 7 to be able to 以香花供養他方十萬億佛
47 7 to order; to command 以香花供養他方十萬億佛
48 7 used after a verb 以香花供養他方十萬億佛
49 7 a reason; a cause 以香花供養他方十萬億佛
50 7 Israel 以香花供養他方十萬億佛
51 7 Yi 以香花供養他方十萬億佛
52 7 use; yogena 以香花供養他方十萬億佛
53 6 one 無一不是運用現代各種方法
54 6 Kangxi radical 1 無一不是運用現代各種方法
55 6 pure; concentrated 無一不是運用現代各種方法
56 6 first 無一不是運用現代各種方法
57 6 the same 無一不是運用現代各種方法
58 6 sole; single 無一不是運用現代各種方法
59 6 a very small amount 無一不是運用現代各種方法
60 6 Yi 無一不是運用現代各種方法
61 6 other 無一不是運用現代各種方法
62 6 to unify 無一不是運用現代各種方法
63 6 accidentally; coincidentally 無一不是運用現代各種方法
64 6 abruptly; suddenly 無一不是運用現代各種方法
65 6 one; eka 無一不是運用現代各種方法
66 6 yòng to use; to apply 乃至用種種譬喻
67 6 yòng Kangxi radical 101 乃至用種種譬喻
68 6 yòng to eat 乃至用種種譬喻
69 6 yòng to spend 乃至用種種譬喻
70 6 yòng expense 乃至用種種譬喻
71 6 yòng a use; usage 乃至用種種譬喻
72 6 yòng to need; must 乃至用種種譬喻
73 6 yòng useful; practical 乃至用種種譬喻
74 6 yòng to use up; to use all of something 乃至用種種譬喻
75 6 yòng to work (an animal) 乃至用種種譬喻
76 6 yòng to appoint 乃至用種種譬喻
77 6 yòng to administer; to manager 乃至用種種譬喻
78 6 yòng to control 乃至用種種譬喻
79 6 yòng to access 乃至用種種譬喻
80 6 yòng Yong 乃至用種種譬喻
81 6 yòng yong / function; application 乃至用種種譬喻
82 6 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如
83 6 yào to want; to wish for 才能永遠為世人所需要
84 6 yào to want 才能永遠為世人所需要
85 6 yāo a treaty 才能永遠為世人所需要
86 6 yào to request 才能永遠為世人所需要
87 6 yào essential points; crux 才能永遠為世人所需要
88 6 yāo waist 才能永遠為世人所需要
89 6 yāo to cinch 才能永遠為世人所需要
90 6 yāo waistband 才能永遠為世人所需要
91 6 yāo Yao 才能永遠為世人所需要
92 6 yāo to pursue; to seek; to strive for 才能永遠為世人所需要
93 6 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 才能永遠為世人所需要
94 6 yāo to obstruct; to intercept 才能永遠為世人所需要
95 6 yāo to agree with 才能永遠為世人所需要
96 6 yāo to invite; to welcome 才能永遠為世人所需要
97 6 yào to summarize 才能永遠為世人所需要
98 6 yào essential; important 才能永遠為世人所需要
99 6 yào to desire 才能永遠為世人所需要
100 6 yào to demand 才能永遠為世人所需要
101 6 yào to need 才能永遠為世人所需要
102 6 yào should; must 才能永遠為世人所需要
103 6 yào might 才能永遠為世人所需要
104 6 生活 shēnghuó life 重視安和樂利的生活
105 6 生活 shēnghuó to live 重視安和樂利的生活
106 6 生活 shēnghuó everyday life 重視安和樂利的生活
107 6 生活 shēnghuó livelihood 重視安和樂利的生活
108 6 生活 shēnghuó goods; articles 重視安和樂利的生活
109 6 時代 shídài age; era; epoch; period 但隨著時代慢慢發展
110 5 ya 現代的也不全然是好或不好
111 5 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養等十法行
112 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養等十法行
113 5 供養 gòngyǎng offering 供養等十法行
114 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 供養等十法行
115 5 說明 shuōmíng to explain 本事說明
116 5 說明 shuōmíng explanation; directions; caption 本事說明
117 5 zhōng middle 甚至經論中經常提到
118 5 zhōng medium; medium sized 甚至經論中經常提到
119 5 zhōng China 甚至經論中經常提到
120 5 zhòng to hit the mark 甚至經論中經常提到
121 5 zhōng midday 甚至經論中經常提到
122 5 zhōng inside 甚至經論中經常提到
123 5 zhōng during 甚至經論中經常提到
124 5 zhōng Zhong 甚至經論中經常提到
125 5 zhōng intermediary 甚至經論中經常提到
126 5 zhōng half 甚至經論中經常提到
127 5 zhòng to reach; to attain 甚至經論中經常提到
128 5 zhòng to suffer; to infect 甚至經論中經常提到
129 5 zhòng to obtain 甚至經論中經常提到
130 5 zhòng to pass an exam 甚至經論中經常提到
131 5 zhōng middle 甚至經論中經常提到
132 5 之間 zhījiān between; among 包括親子之間
133 5 èr two 二儲不時需
134 5 èr Kangxi radical 7 二儲不時需
135 5 èr second 二儲不時需
136 5 èr twice; double; di- 二儲不時需
137 5 èr more than one kind 二儲不時需
138 5 èr two; dvā; dvi 二儲不時需
139 5 dào way; road; path 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
140 5 dào principle; a moral; morality 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
141 5 dào Tao; the Way 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
142 5 dào to say; to speak; to talk 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
143 5 dào to think 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
144 5 dào circuit; a province 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
145 5 dào a course; a channel 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
146 5 dào a method; a way of doing something 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
147 5 dào a doctrine 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
148 5 dào Taoism; Daoism 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
149 5 dào a skill 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
150 5 dào a sect 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
151 5 dào a line 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
152 5 dào Way 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
153 5 dào way; path; marga 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
154 5 過去佛 guòqù fó past Buddhas 過去佛教保守傳統的苦行色彩
155 5 四聖諦 sì shèng dì the fourfold noble truth; four noble truths 三度演說四聖諦的妙義
156 4 shī to give; to grant 一施悲和敬
157 4 shī to act; to do; to execute; to carry out 一施悲和敬
158 4 shī to deploy; to set up 一施悲和敬
159 4 shī to relate to 一施悲和敬
160 4 shī to move slowly 一施悲和敬
161 4 shī to exert 一施悲和敬
162 4 shī to apply; to spread 一施悲和敬
163 4 shī Shi 一施悲和敬
164 4 shī the practice of selfless giving; dāna 一施悲和敬
165 4 不是 bùshì a fault; an error 傳統的不是完全對或不對
166 4 不是 bùshì illegal 傳統的不是完全對或不對
167 4 Kangxi radical 49 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
168 4 to bring to an end; to stop 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
169 4 to complete 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
170 4 to demote; to dismiss 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
171 4 to recover from an illness 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
172 4 former; pūrvaka 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
173 4 內容 nèiróng content 將四聖諦的內容定義加以解說
174 4 ér Kangxi radical 126 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
175 4 ér as if; to seem like 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
176 4 néng can; able 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
177 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
178 4 ér to arrive; up to 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
179 4 xiū to decorate; to embellish 佛教重視內心的修為
180 4 xiū to study; to cultivate 佛教重視內心的修為
181 4 xiū to repair 佛教重視內心的修為
182 4 xiū long; slender 佛教重視內心的修為
183 4 xiū to write; to compile 佛教重視內心的修為
184 4 xiū to build; to construct; to shape 佛教重視內心的修為
185 4 xiū to practice 佛教重視內心的修為
186 4 xiū to cut 佛教重視內心的修為
187 4 xiū virtuous; wholesome 佛教重視內心的修為
188 4 xiū a virtuous person 佛教重視內心的修為
189 4 xiū Xiu 佛教重視內心的修為
190 4 xiū to unknot 佛教重視內心的修為
191 4 xiū to prepare; to put in order 佛教重視內心的修為
192 4 xiū excellent 佛教重視內心的修為
193 4 xiū to perform [a ceremony] 佛教重視內心的修為
194 4 xiū Cultivation 佛教重視內心的修為
195 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 佛教重視內心的修為
196 4 xiū pratipanna; spiritual practice 佛教重視內心的修為
197 4 néng can; able 最好能將前人智慧經驗的傳統
198 4 néng ability; capacity 最好能將前人智慧經驗的傳統
199 4 néng a mythical bear-like beast 最好能將前人智慧經驗的傳統
200 4 néng energy 最好能將前人智慧經驗的傳統
201 4 néng function; use 最好能將前人智慧經驗的傳統
202 4 néng talent 最好能將前人智慧經驗的傳統
203 4 néng expert at 最好能將前人智慧經驗的傳統
204 4 néng to be in harmony 最好能將前人智慧經驗的傳統
205 4 néng to tend to; to care for 最好能將前人智慧經驗的傳統
206 4 néng to reach; to arrive at 最好能將前人智慧經驗的傳統
207 4 néng to be able; śak 最好能將前人智慧經驗的傳統
208 4 各種 gè zhǒng every kind of; all kinds of; various kinds 佛陀證悟以後就經常運用各種神通變化來示現
209 4 qián money; currency 就是十分錢當中
210 4 qián a coin; a copper coin 就是十分錢當中
211 4 qián a copper item 就是十分錢當中
212 4 qián wealth 就是十分錢當中
213 4 qián Qian 就是十分錢當中
214 4 qián holding money 就是十分錢當中
215 4 jiǎn a historic agricultural tool 就是十分錢當中
216 4 self 我已知
217 4 [my] dear 我已知
218 4 Wo 我已知
219 4 self; atman; attan 我已知
220 4 ga 我已知
221 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 以便弟子了解
222 4 弟子 dìzi youngster 以便弟子了解
223 4 弟子 dìzi prostitute 以便弟子了解
224 4 弟子 dìzi believer 以便弟子了解
225 4 弟子 dìzi disciple 以便弟子了解
226 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 以便弟子了解
227 4 運用 yùnyòng to use; to put to use 佛陀證悟以後就經常運用各種神通變化來示現
228 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 過去佛教保守傳統的苦行色彩
229 4 jiào a school of thought; a sect 過去佛教保守傳統的苦行色彩
230 4 jiào to make; to cause 過去佛教保守傳統的苦行色彩
231 4 jiào religion 過去佛教保守傳統的苦行色彩
232 4 jiào instruction; a teaching 過去佛教保守傳統的苦行色彩
233 4 jiào Jiao 過去佛教保守傳統的苦行色彩
234 4 jiào a directive; an order 過去佛教保守傳統的苦行色彩
235 4 jiào to urge; to incite 過去佛教保守傳統的苦行色彩
236 4 jiào to pass on; to convey 過去佛教保守傳統的苦行色彩
237 4 jiào etiquette 過去佛教保守傳統的苦行色彩
238 4 zhèng proof 可證性
239 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 可證性
240 4 zhèng to advise against 可證性
241 4 zhèng certificate 可證性
242 4 zhèng an illness 可證性
243 4 zhèng to accuse 可證性
244 4 zhèng realization; adhigama 可證性
245 4 to hold; to take; to grasp 把傳統做創新的設計
246 4 a handle 把傳統做創新的設計
247 4 to guard 把傳統做創新的設計
248 4 to regard as 把傳統做創新的設計
249 4 to give 把傳統做創新的設計
250 4 approximate 把傳統做創新的設計
251 4 a stem 把傳統做創新的設計
252 4 bǎi to grasp 把傳統做創新的設計
253 4 to control 把傳統做創新的設計
254 4 a handlebar 把傳統做創新的設計
255 4 sworn brotherhood 把傳統做創新的設計
256 4 an excuse; a pretext 把傳統做創新的設計
257 4 a claw 把傳統做創新的設計
258 4 Ru River 汝應知
259 4 Ru 汝應知
260 3 shí time; a point or period of time 佛陀住世時
261 3 shí a season; a quarter of a year 佛陀住世時
262 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀住世時
263 3 shí fashionable 佛陀住世時
264 3 shí fate; destiny; luck 佛陀住世時
265 3 shí occasion; opportunity; chance 佛陀住世時
266 3 shí tense 佛陀住世時
267 3 shí particular; special 佛陀住世時
268 3 shí to plant; to cultivate 佛陀住世時
269 3 shí an era; a dynasty 佛陀住世時
270 3 shí time [abstract] 佛陀住世時
271 3 shí seasonal 佛陀住世時
272 3 shí to wait upon 佛陀住世時
273 3 shí hour 佛陀住世時
274 3 shí appropriate; proper; timely 佛陀住世時
275 3 shí Shi 佛陀住世時
276 3 shí a present; currentlt 佛陀住世時
277 3 shí time; kāla 佛陀住世時
278 3 shí at that time; samaya 佛陀住世時
279 3 現代化 xiàndàihuà modernization 對於建築巍峨的現代化寺院
280 3 現代化 xiàndàihuà modernize 對於建築巍峨的現代化寺院
281 3 方法 fāngfǎ method; way; means 無一不是運用現代各種方法
282 3 方法 fāngfǎ method of an object or interface 無一不是運用現代各種方法
283 3 bitterness; bitter flavor 此是苦
284 3 hardship; suffering 此是苦
285 3 to make things difficult for 此是苦
286 3 to train; to practice 此是苦
287 3 to suffer from a misfortune 此是苦
288 3 bitter 此是苦
289 3 grieved; facing hardship 此是苦
290 3 in low spirits; depressed 此是苦
291 3 painful 此是苦
292 3 suffering; duḥkha; dukkha 此是苦
293 3 四分 sìfēn four divisions of cognition 四分生活用
294 3 can; may; permissible 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
295 3 to approve; to permit 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
296 3 to be worth 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
297 3 to suit; to fit 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
298 3 khan 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
299 3 to recover 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
300 3 to act as 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
301 3 to be worth; to deserve 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
302 3 used to add emphasis 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
303 3 beautiful 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
304 3 Ke 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
305 3 can; may; śakta 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
306 3 tián field; farmland 就是指二種田
307 3 tián Kangxi radical 102 就是指二種田
308 3 tián an open area of land 就是指二種田
309 3 tián Tian 就是指二種田
310 3 tián to cultivate a field 就是指二種田
311 3 tián an allotment of land 就是指二種田
312 3 tián a cinnabar field 就是指二種田
313 3 tián a state for cultivation of meritorius deeds 就是指二種田
314 3 tián to hunt 就是指二種田
315 3 shì to show; to reveal 示有妻子
316 3 shì Kangxi radical 113 示有妻子
317 3 shì to notify; to inform 示有妻子
318 3 shì to guide; to show the way 示有妻子
319 3 shì to appear; to manifest 示有妻子
320 3 shì an order; a notice 示有妻子
321 3 earth spirit 示有妻子
322 3 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場
323 3 道場 dàochǎng place for spiritual practice 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場
324 3 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場
325 3 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場
326 3 心靈 xīnlíng spirit; heart; mind 心靈淨化
327 3 心靈 xīnlíng bright; smart; quick-witted 心靈淨化
328 3 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 此是滅
329 3 miè to submerge 此是滅
330 3 miè to extinguish; to put out 此是滅
331 3 miè to eliminate 此是滅
332 3 miè to disappear; to fade away 此是滅
333 3 miè the cessation of suffering 此是滅
334 3 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 此是滅
335 3 shì to attempt; to try 試說明傳統與現代融和的重要
336 3 shì to test; to experiment 試說明傳統與現代融和的重要
337 3 shì to employ; to use 試說明傳統與現代融和的重要
338 3 shì to taste 試說明傳統與現代融和的重要
339 3 shì to assess; to examine; to take a test 試說明傳統與現代融和的重要
340 3 shì provisional 試說明傳統與現代融和的重要
341 3 shì a test 試說明傳統與現代融和的重要
342 3 講究 jiǎngjiu to pay attention to; to be particular about 講究制度領導
343 3 講究 jiǎngjiu elegant; refined; to make refined 講究制度領導
344 3 講究 jiǎngjiu to explain; to discuss 講究制度領導
345 3 to gather; to collect 此是集
346 3 collected works; collection 此是集
347 3 to stablize; to settle 此是集
348 3 used in place names 此是集
349 3 to mix; to blend 此是集
350 3 to hit the mark 此是集
351 3 to compile 此是集
352 3 to finish; to accomplish 此是集
353 3 to rest; to perch 此是集
354 3 a market 此是集
355 3 the origin of suffering 此是集
356 3 zhī to go 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
357 3 zhī to arrive; to go 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
358 3 zhī is 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
359 3 zhī to use 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
360 3 zhī Zhi 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
361 3 lái to come 以完善的制度來統理大眾
362 3 lái please 以完善的制度來統理大眾
363 3 lái used to substitute for another verb 以完善的制度來統理大眾
364 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 以完善的制度來統理大眾
365 3 lái wheat 以完善的制度來統理大眾
366 3 lái next; future 以完善的制度來統理大眾
367 3 lái a simple complement of direction 以完善的制度來統理大眾
368 3 lái to occur; to arise 以完善的制度來統理大眾
369 3 lái to earn 以完善的制度來統理大眾
370 3 lái to come; āgata 以完善的制度來統理大眾
371 3 jiào to call; to hail; to greet 不是一定要貧窮受苦才叫修行
372 3 jiào to yell; to shout 不是一定要貧窮受苦才叫修行
373 3 jiào to order; to cause 不是一定要貧窮受苦才叫修行
374 3 jiào to crow; to bark; to cry 不是一定要貧窮受苦才叫修行
375 3 jiào to name; to call by name 不是一定要貧窮受苦才叫修行
376 3 jiào to engage; to hire to do 不是一定要貧窮受苦才叫修行
377 3 jiào to call out; kruś 不是一定要貧窮受苦才叫修行
378 3 三分 sānfēn three parts; somewhat; to some degree 三分營生業
379 3 三分 sānfēn to split into three parts 三分營生業
380 3 布施 bùshī generosity 重視儲蓄布施
381 3 布施 bùshī dana; giving; generosity 重視儲蓄布施
382 3 方式 fāngshì pattern; style; mode; manner 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
383 3 xíng to walk 七重行樹
384 3 xíng capable; competent 七重行樹
385 3 háng profession 七重行樹
386 3 xíng Kangxi radical 144 七重行樹
387 3 xíng to travel 七重行樹
388 3 xìng actions; conduct 七重行樹
389 3 xíng to do; to act; to practice 七重行樹
390 3 xíng all right; OK; okay 七重行樹
391 3 háng horizontal line 七重行樹
392 3 héng virtuous deeds 七重行樹
393 3 hàng a line of trees 七重行樹
394 3 hàng bold; steadfast 七重行樹
395 3 xíng to move 七重行樹
396 3 xíng to put into effect; to implement 七重行樹
397 3 xíng travel 七重行樹
398 3 xíng to circulate 七重行樹
399 3 xíng running script; running script 七重行樹
400 3 xíng temporary 七重行樹
401 3 háng rank; order 七重行樹
402 3 háng a business; a shop 七重行樹
403 3 xíng to depart; to leave 七重行樹
404 3 xíng to experience 七重行樹
405 3 xíng path; way 七重行樹
406 3 xíng xing; ballad 七重行樹
407 3 xíng Xing 七重行樹
408 3 xíng Practice 七重行樹
409 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 七重行樹
410 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 七重行樹
411 3 傳教 chuánjiào to preach; to evangelize 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
412 3 傳教 chuánjiào Chuan Jiao 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
413 3 bēi sadness; sorrow; grief 一施悲和敬
414 3 bēi grieved; to be sorrowful 一施悲和敬
415 3 bēi to think fondly of 一施悲和敬
416 3 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 一施悲和敬
417 3 bēi to sigh 一施悲和敬
418 3 bēi Kindness 一施悲和敬
419 3 bēi compassion; empathy; karuna 一施悲和敬
420 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因為藉此可以廣結善緣
421 3 可以 kěyǐ capable; adequate 因為藉此可以廣結善緣
422 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因為藉此可以廣結善緣
423 3 可以 kěyǐ good 因為藉此可以廣結善緣
424 3 xīn heart [organ] 同樣能令人心生歡悅
425 3 xīn Kangxi radical 61 同樣能令人心生歡悅
426 3 xīn mind; consciousness 同樣能令人心生歡悅
427 3 xīn the center; the core; the middle 同樣能令人心生歡悅
428 3 xīn one of the 28 star constellations 同樣能令人心生歡悅
429 3 xīn heart 同樣能令人心生歡悅
430 3 xīn emotion 同樣能令人心生歡悅
431 3 xīn intention; consideration 同樣能令人心生歡悅
432 3 xīn disposition; temperament 同樣能令人心生歡悅
433 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 同樣能令人心生歡悅
434 3 法門 fǎmén Dharma gate 便需要有現代法門的增加
435 3 法門 fǎmén dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door 便需要有現代法門的增加
436 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 示相轉
437 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 示相轉
438 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 示相轉
439 3 zhuǎn to turn; to rotate 示相轉
440 3 zhuǎi to use many literary allusions 示相轉
441 3 zhuǎn to transfer 示相轉
442 3 zhuǎn to move forward; pravartana 示相轉
443 3 zhòng heavy 七重欄楯
444 3 chóng to repeat 七重欄楯
445 3 zhòng significant; serious; important 七重欄楯
446 3 chóng layered; folded; tiered 七重欄楯
447 3 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 七重欄楯
448 3 zhòng sad 七重欄楯
449 3 zhòng a weight 七重欄楯
450 3 zhòng large in amount; valuable 七重欄楯
451 3 zhòng thick; dense; strong 七重欄楯
452 3 zhòng to prefer 七重欄楯
453 3 zhòng to add 七重欄楯
454 3 zhòng heavy; guru 七重欄楯
455 3 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了推展佛教
456 3 受持 shòuchí uphold 受持
457 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 受持
458 3 現代人 xiàndàirén modern people; contemporary people 現代人講究家居生活
459 3 現代人 xiàndài rén modern man; Homo sapiens 現代人講究家居生活
460 3 yìng to answer; to respond 汝應知
461 3 yìng to confirm; to verify 汝應知
462 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應知
463 3 yìng to accept 汝應知
464 3 yìng to permit; to allow 汝應知
465 3 yìng to echo 汝應知
466 3 yìng to handle; to deal with 汝應知
467 3 yìng Ying 汝應知
468 3 當中 dāngzhōng among; in the middle; in the center 就是十分錢當中
469 3 當中 dāngzhōng during 就是十分錢當中
470 3 教團 jiāotuán buddhist order; religious community; religious groups 這是佛光教團推展人間佛教的方向
471 3 教團 jiāo tuán religious organization 這是佛光教團推展人間佛教的方向
472 3 和敬 hé jìng Harmony and Respect 一施悲和敬
473 2 營生 yíngshēng a career; a livelihood 三分營生業
474 2 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 過去佛陀時代即重視在家居士如何修行
475 2 居士 jūshì householder 過去佛陀時代即重視在家居士如何修行
476 2 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 過去佛陀時代即重視在家居士如何修行
477 2 同樣 tóngyàng same; equal; equivalent 同樣的道理
478 2 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場
479 2 救濟 jiùjì to provide relief 救濟貧苦
480 2 書寫 shūxiě to write 書寫
481 2 書寫 shūxiě to copy 書寫
482 2 調 tiáo to harmonize 職務輪調
483 2 調 diào to transfer; to change job 職務輪調
484 2 調 diào tune; tone 職務輪調
485 2 調 diào a stanza; a verse 職務輪調
486 2 調 tiáo to twist threads together 職務輪調
487 2 調 tiáo to tame 職務輪調
488 2 調 tiáo to provoke 職務輪調
489 2 調 tiáo to reconcile 職務輪調
490 2 調 tiáo to be equal 職務輪調
491 2 調 tiáo to blend 職務輪調
492 2 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 職務輪調
493 2 調 tiáo normal; regular 職務輪調
494 2 調 diào to exchange 職務輪調
495 2 調 diào to arrange; to plan; to set up 職務輪調
496 2 調 diào tone of voice 職務輪調
497 2 調 diào stress; emphasis 職務輪調
498 2 調 diào idea; opinion 職務輪調
499 2 調 diào personal style 職務輪調
500 2 調 diào household tax 職務輪調

Frequencies of all Words

Top 683

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 69 de possessive particle 傳統的文化
2 69 de structural particle 傳統的文化
3 69 de complement 傳統的文化
4 69 de a substitute for something already referred to 傳統的文化
5 27 shì is; are; am; to be 是古聖先賢們智慧經驗的結晶
6 27 shì is exactly 是古聖先賢們智慧經驗的結晶
7 27 shì is suitable; is in contrast 是古聖先賢們智慧經驗的結晶
8 27 shì this; that; those 是古聖先賢們智慧經驗的結晶
9 27 shì really; certainly 是古聖先賢們智慧經驗的結晶
10 27 shì correct; yes; affirmative 是古聖先賢們智慧經驗的結晶
11 27 shì true 是古聖先賢們智慧經驗的結晶
12 27 shì is; has; exists 是古聖先賢們智慧經驗的結晶
13 27 shì used between repetitions of a word 是古聖先賢們智慧經驗的結晶
14 27 shì a matter; an affair 是古聖先賢們智慧經驗的結晶
15 27 shì Shi 是古聖先賢們智慧經驗的結晶
16 27 shì is; bhū 是古聖先賢們智慧經驗的結晶
17 27 shì this; idam 是古聖先賢們智慧經驗的結晶
18 20 佛教 fójiào Buddhism 佛教的發展自不能一味的保守傳統
19 20 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的發展自不能一味的保守傳統
20 18 現代 xiàndài modern times; modern age 傳統與現代融和
21 18 現代 xiàndài modern 傳統與現代融和
22 18 現代 xiàndài Hyundai 傳統與現代融和
23 17 傳統 chuántǒng tradition; convention 傳統與現代融和
24 14 wèi for; to 才能永遠為世人所需要
25 14 wèi because of 才能永遠為世人所需要
26 14 wéi to act as; to serve 才能永遠為世人所需要
27 14 wéi to change into; to become 才能永遠為世人所需要
28 14 wéi to be; is 才能永遠為世人所需要
29 14 wéi to do 才能永遠為世人所需要
30 14 wèi for 才能永遠為世人所需要
31 14 wèi because of; for; to 才能永遠為世人所需要
32 14 wèi to 才能永遠為世人所需要
33 14 wéi in a passive construction 才能永遠為世人所需要
34 14 wéi forming a rehetorical question 才能永遠為世人所需要
35 14 wéi forming an adverb 才能永遠為世人所需要
36 14 wéi to add emphasis 才能永遠為世人所需要
37 14 wèi to support; to help 才能永遠為世人所需要
38 14 wéi to govern 才能永遠為世人所需要
39 13 zài in; at 為了在人間建設淨土
40 13 zài at 為了在人間建設淨土
41 13 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 為了在人間建設淨土
42 13 zài to exist; to be living 為了在人間建設淨土
43 13 zài to consist of 為了在人間建設淨土
44 13 zài to be at a post 為了在人間建設淨土
45 13 zài in; bhū 為了在人間建設淨土
46 13 děng et cetera; and so on 佈置富麗堂皇等
47 13 děng to wait 佈置富麗堂皇等
48 13 děng degree; kind 佈置富麗堂皇等
49 13 děng plural 佈置富麗堂皇等
50 13 děng to be equal 佈置富麗堂皇等
51 13 děng degree; level 佈置富麗堂皇等
52 13 děng to compare 佈置富麗堂皇等
53 13 and 傳統與現代融和
54 13 to give 傳統與現代融和
55 13 together with 傳統與現代融和
56 13 interrogative particle 傳統與現代融和
57 13 to accompany 傳統與現代融和
58 13 to particate in 傳統與現代融和
59 13 of the same kind 傳統與現代融和
60 13 to help 傳統與現代融和
61 13 for 傳統與現代融和
62 13 this; these 凡此都是為了攝受眾生
63 13 in this way 凡此都是為了攝受眾生
64 13 otherwise; but; however; so 凡此都是為了攝受眾生
65 13 at this time; now; here 凡此都是為了攝受眾生
66 13 this; here; etad 凡此都是為了攝受眾生
67 12 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 其實佛陀所說的極樂世界
68 11 重視 zhòngshì to attach importance to; to value 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
69 10 yǒu is; are; to exist 便需要有現代法門的增加
70 10 yǒu to have; to possess 便需要有現代法門的增加
71 10 yǒu indicates an estimate 便需要有現代法門的增加
72 10 yǒu indicates a large quantity 便需要有現代法門的增加
73 10 yǒu indicates an affirmative response 便需要有現代法門的增加
74 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 便需要有現代法門的增加
75 10 yǒu used to compare two things 便需要有現代法門的增加
76 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 便需要有現代法門的增加
77 10 yǒu used before the names of dynasties 便需要有現代法門的增加
78 10 yǒu a certain thing; what exists 便需要有現代法門的增加
79 10 yǒu multiple of ten and ... 便需要有現代法門的增加
80 10 yǒu abundant 便需要有現代法門的增加
81 10 yǒu purposeful 便需要有現代法門的增加
82 10 yǒu You 便需要有現代法門的增加
83 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 便需要有現代法門的增加
84 10 yǒu becoming; bhava 便需要有現代法門的增加
85 9 dōu all 凡此都是為了攝受眾生
86 9 capital city 凡此都是為了攝受眾生
87 9 a city; a metropolis 凡此都是為了攝受眾生
88 9 dōu all 凡此都是為了攝受眾生
89 9 elegant; refined 凡此都是為了攝受眾生
90 9 Du 凡此都是為了攝受眾生
91 9 dōu already 凡此都是為了攝受眾生
92 9 to establish a capital city 凡此都是為了攝受眾生
93 9 to reside 凡此都是為了攝受眾生
94 9 to total; to tally 凡此都是為了攝受眾生
95 9 dōu all; sarva 凡此都是為了攝受眾生
96 8 融和 rónghé warm; agreeable; harmonious; peaceful 傳統與現代融和
97 8 融和 rónghé to mix together; to fuse 傳統與現代融和
98 7 發展 fāzhǎn to develop 但隨著時代慢慢發展
99 7 制度 zhìdù (political or administrative) system or institution 過去佛教僧團重視六和敬的制度
100 7 so as to; in order to 以香花供養他方十萬億佛
101 7 to use; to regard as 以香花供養他方十萬億佛
102 7 to use; to grasp 以香花供養他方十萬億佛
103 7 according to 以香花供養他方十萬億佛
104 7 because of 以香花供養他方十萬億佛
105 7 on a certain date 以香花供養他方十萬億佛
106 7 and; as well as 以香花供養他方十萬億佛
107 7 to rely on 以香花供養他方十萬億佛
108 7 to regard 以香花供養他方十萬億佛
109 7 to be able to 以香花供養他方十萬億佛
110 7 to order; to command 以香花供養他方十萬億佛
111 7 further; moreover 以香花供養他方十萬億佛
112 7 used after a verb 以香花供養他方十萬億佛
113 7 very 以香花供養他方十萬億佛
114 7 already 以香花供養他方十萬億佛
115 7 increasingly 以香花供養他方十萬億佛
116 7 a reason; a cause 以香花供養他方十萬億佛
117 7 Israel 以香花供養他方十萬億佛
118 7 Yi 以香花供養他方十萬億佛
119 7 use; yogena 以香花供養他方十萬億佛
120 6 one 無一不是運用現代各種方法
121 6 Kangxi radical 1 無一不是運用現代各種方法
122 6 as soon as; all at once 無一不是運用現代各種方法
123 6 pure; concentrated 無一不是運用現代各種方法
124 6 whole; all 無一不是運用現代各種方法
125 6 first 無一不是運用現代各種方法
126 6 the same 無一不是運用現代各種方法
127 6 each 無一不是運用現代各種方法
128 6 certain 無一不是運用現代各種方法
129 6 throughout 無一不是運用現代各種方法
130 6 used in between a reduplicated verb 無一不是運用現代各種方法
131 6 sole; single 無一不是運用現代各種方法
132 6 a very small amount 無一不是運用現代各種方法
133 6 Yi 無一不是運用現代各種方法
134 6 other 無一不是運用現代各種方法
135 6 to unify 無一不是運用現代各種方法
136 6 accidentally; coincidentally 無一不是運用現代各種方法
137 6 abruptly; suddenly 無一不是運用現代各種方法
138 6 or 無一不是運用現代各種方法
139 6 one; eka 無一不是運用現代各種方法
140 6 yòng to use; to apply 乃至用種種譬喻
141 6 yòng Kangxi radical 101 乃至用種種譬喻
142 6 yòng to eat 乃至用種種譬喻
143 6 yòng to spend 乃至用種種譬喻
144 6 yòng expense 乃至用種種譬喻
145 6 yòng a use; usage 乃至用種種譬喻
146 6 yòng to need; must 乃至用種種譬喻
147 6 yòng useful; practical 乃至用種種譬喻
148 6 yòng to use up; to use all of something 乃至用種種譬喻
149 6 yòng by means of; with 乃至用種種譬喻
150 6 yòng to work (an animal) 乃至用種種譬喻
151 6 yòng to appoint 乃至用種種譬喻
152 6 yòng to administer; to manager 乃至用種種譬喻
153 6 yòng to control 乃至用種種譬喻
154 6 yòng to access 乃至用種種譬喻
155 6 yòng Yong 乃至用種種譬喻
156 6 yòng yong / function; application 乃至用種種譬喻
157 6 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如
158 6 yào to want; to wish for 才能永遠為世人所需要
159 6 yào if 才能永遠為世人所需要
160 6 yào to be about to; in the future 才能永遠為世人所需要
161 6 yào to want 才能永遠為世人所需要
162 6 yāo a treaty 才能永遠為世人所需要
163 6 yào to request 才能永遠為世人所需要
164 6 yào essential points; crux 才能永遠為世人所需要
165 6 yāo waist 才能永遠為世人所需要
166 6 yāo to cinch 才能永遠為世人所需要
167 6 yāo waistband 才能永遠為世人所需要
168 6 yāo Yao 才能永遠為世人所需要
169 6 yāo to pursue; to seek; to strive for 才能永遠為世人所需要
170 6 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 才能永遠為世人所需要
171 6 yāo to obstruct; to intercept 才能永遠為世人所需要
172 6 yāo to agree with 才能永遠為世人所需要
173 6 yāo to invite; to welcome 才能永遠為世人所需要
174 6 yào to summarize 才能永遠為世人所需要
175 6 yào essential; important 才能永遠為世人所需要
176 6 yào to desire 才能永遠為世人所需要
177 6 yào to demand 才能永遠為世人所需要
178 6 yào to need 才能永遠為世人所需要
179 6 yào should; must 才能永遠為世人所需要
180 6 yào might 才能永遠為世人所需要
181 6 yào or 才能永遠為世人所需要
182 6 生活 shēnghuó life 重視安和樂利的生活
183 6 生活 shēnghuó to live 重視安和樂利的生活
184 6 生活 shēnghuó everyday life 重視安和樂利的生活
185 6 生活 shēnghuó livelihood 重視安和樂利的生活
186 6 生活 shēnghuó goods; articles 重視安和樂利的生活
187 6 時代 shídài age; era; epoch; period 但隨著時代慢慢發展
188 5 also; too 現代的也不全然是好或不好
189 5 a final modal particle indicating certainy or decision 現代的也不全然是好或不好
190 5 either 現代的也不全然是好或不好
191 5 even 現代的也不全然是好或不好
192 5 used to soften the tone 現代的也不全然是好或不好
193 5 used for emphasis 現代的也不全然是好或不好
194 5 used to mark contrast 現代的也不全然是好或不好
195 5 used to mark compromise 現代的也不全然是好或不好
196 5 ya 現代的也不全然是好或不好
197 5 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養等十法行
198 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養等十法行
199 5 供養 gòngyǎng offering 供養等十法行
200 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 供養等十法行
201 5 huò or; either; else 傳統的不是完全對或不對
202 5 huò maybe; perhaps; might; possibly 傳統的不是完全對或不對
203 5 huò some; someone 傳統的不是完全對或不對
204 5 míngnián suddenly 傳統的不是完全對或不對
205 5 huò or; vā 傳統的不是完全對或不對
206 5 說明 shuōmíng to explain 本事說明
207 5 說明 shuōmíng explanation; directions; caption 本事說明
208 5 zhōng middle 甚至經論中經常提到
209 5 zhōng medium; medium sized 甚至經論中經常提到
210 5 zhōng China 甚至經論中經常提到
211 5 zhòng to hit the mark 甚至經論中經常提到
212 5 zhōng in; amongst 甚至經論中經常提到
213 5 zhōng midday 甚至經論中經常提到
214 5 zhōng inside 甚至經論中經常提到
215 5 zhōng during 甚至經論中經常提到
216 5 zhōng Zhong 甚至經論中經常提到
217 5 zhōng intermediary 甚至經論中經常提到
218 5 zhōng half 甚至經論中經常提到
219 5 zhōng just right; suitably 甚至經論中經常提到
220 5 zhōng while 甚至經論中經常提到
221 5 zhòng to reach; to attain 甚至經論中經常提到
222 5 zhòng to suffer; to infect 甚至經論中經常提到
223 5 zhòng to obtain 甚至經論中經常提到
224 5 zhòng to pass an exam 甚至經論中經常提到
225 5 zhōng middle 甚至經論中經常提到
226 5 之間 zhījiān between; among 包括親子之間
227 5 èr two 二儲不時需
228 5 èr Kangxi radical 7 二儲不時需
229 5 èr second 二儲不時需
230 5 èr twice; double; di- 二儲不時需
231 5 èr another; the other 二儲不時需
232 5 èr more than one kind 二儲不時需
233 5 èr two; dvā; dvi 二儲不時需
234 5 dào way; road; path 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
235 5 dào principle; a moral; morality 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
236 5 dào Tao; the Way 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
237 5 dào measure word for long things 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
238 5 dào to say; to speak; to talk 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
239 5 dào to think 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
240 5 dào times 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
241 5 dào circuit; a province 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
242 5 dào a course; a channel 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
243 5 dào a method; a way of doing something 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
244 5 dào measure word for doors and walls 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
245 5 dào measure word for courses of a meal 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
246 5 dào a centimeter 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
247 5 dào a doctrine 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
248 5 dào Taoism; Daoism 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
249 5 dào a skill 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
250 5 dào a sect 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
251 5 dào a line 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
252 5 dào Way 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
253 5 dào way; path; marga 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道
254 5 甚至 shènzhì so much so that 甚至不厭其煩的
255 5 甚至 shènzhì even 甚至不厭其煩的
256 5 過去佛 guòqù fó past Buddhas 過去佛教保守傳統的苦行色彩
257 5 四聖諦 sì shèng dì the fourfold noble truth; four noble truths 三度演說四聖諦的妙義
258 5 十分 shífēn extremely; utterly; absolutely 座談聯誼等活動也都十分重視
259 4 shī to give; to grant 一施悲和敬
260 4 shī to act; to do; to execute; to carry out 一施悲和敬
261 4 shī to deploy; to set up 一施悲和敬
262 4 shī to relate to 一施悲和敬
263 4 shī to move slowly 一施悲和敬
264 4 shī to exert 一施悲和敬
265 4 shī to apply; to spread 一施悲和敬
266 4 shī Shi 一施悲和敬
267 4 shī the practice of selfless giving; dāna 一施悲和敬
268 4 不是 bùshi no; is not; not 傳統的不是完全對或不對
269 4 不是 bùshì a fault; an error 傳統的不是完全對或不對
270 4 不是 bùshì illegal 傳統的不是完全對或不對
271 4 不是 bùshì or else; otherwise 傳統的不是完全對或不對
272 4 already 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
273 4 Kangxi radical 49 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
274 4 from 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
275 4 to bring to an end; to stop 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
276 4 final aspectual particle 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
277 4 afterwards; thereafter 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
278 4 too; very; excessively 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
279 4 to complete 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
280 4 to demote; to dismiss 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
281 4 to recover from an illness 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
282 4 certainly 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
283 4 an interjection of surprise 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
284 4 this 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
285 4 former; pūrvaka 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
286 4 former; pūrvaka 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財
287 4 內容 nèiróng content 將四聖諦的內容定義加以解說
288 4 zhè this; these 這是佛光教團推展人間佛教的方向
289 4 zhèi this; these 這是佛光教團推展人間佛教的方向
290 4 zhè now 這是佛光教團推展人間佛教的方向
291 4 zhè immediately 這是佛光教團推展人間佛教的方向
292 4 zhè particle with no meaning 這是佛光教團推展人間佛教的方向
293 4 zhè this; ayam; idam 這是佛光教團推展人間佛教的方向
294 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
295 4 ér Kangxi radical 126 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
296 4 ér you 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
297 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
298 4 ér right away; then 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
299 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
300 4 ér if; in case; in the event that 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
301 4 ér therefore; as a result; thus 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
302 4 ér how can it be that? 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
303 4 ér so as to 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
304 4 ér only then 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
305 4 ér as if; to seem like 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
306 4 néng can; able 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
307 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
308 4 ér me 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
309 4 ér to arrive; up to 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
310 4 ér possessive 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
311 4 xiū to decorate; to embellish 佛教重視內心的修為
312 4 xiū to study; to cultivate 佛教重視內心的修為
313 4 xiū to repair 佛教重視內心的修為
314 4 xiū long; slender 佛教重視內心的修為
315 4 xiū to write; to compile 佛教重視內心的修為
316 4 xiū to build; to construct; to shape 佛教重視內心的修為
317 4 xiū to practice 佛教重視內心的修為
318 4 xiū to cut 佛教重視內心的修為
319 4 xiū virtuous; wholesome 佛教重視內心的修為
320 4 xiū a virtuous person 佛教重視內心的修為
321 4 xiū Xiu 佛教重視內心的修為
322 4 xiū to unknot 佛教重視內心的修為
323 4 xiū to prepare; to put in order 佛教重視內心的修為
324 4 xiū excellent 佛教重視內心的修為
325 4 xiū to perform [a ceremony] 佛教重視內心的修為
326 4 xiū Cultivation 佛教重視內心的修為
327 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 佛教重視內心的修為
328 4 xiū pratipanna; spiritual practice 佛教重視內心的修為
329 4 néng can; able 最好能將前人智慧經驗的傳統
330 4 néng ability; capacity 最好能將前人智慧經驗的傳統
331 4 néng a mythical bear-like beast 最好能將前人智慧經驗的傳統
332 4 néng energy 最好能將前人智慧經驗的傳統
333 4 néng function; use 最好能將前人智慧經驗的傳統
334 4 néng may; should; permitted to 最好能將前人智慧經驗的傳統
335 4 néng talent 最好能將前人智慧經驗的傳統
336 4 néng expert at 最好能將前人智慧經驗的傳統
337 4 néng to be in harmony 最好能將前人智慧經驗的傳統
338 4 néng to tend to; to care for 最好能將前人智慧經驗的傳統
339 4 néng to reach; to arrive at 最好能將前人智慧經驗的傳統
340 4 néng as long as; only 最好能將前人智慧經驗的傳統
341 4 néng even if 最好能將前人智慧經驗的傳統
342 4 néng but 最好能將前人智慧經驗的傳統
343 4 néng in this way 最好能將前人智慧經驗的傳統
344 4 néng to be able; śak 最好能將前人智慧經驗的傳統
345 4 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
346 4 各種 gèzhǒng every kind of; all kinds; various kinds 佛陀證悟以後就經常運用各種神通變化來示現
347 4 各種 gè zhǒng every kind of; all kinds of; various kinds 佛陀證悟以後就經常運用各種神通變化來示現
348 4 qián money; currency 就是十分錢當中
349 4 qián unit of weight equal to 5 grams 就是十分錢當中
350 4 qián a coin; a copper coin 就是十分錢當中
351 4 qián a copper item 就是十分錢當中
352 4 qián wealth 就是十分錢當中
353 4 qián cost; expenditure; expense 就是十分錢當中
354 4 qián Qian 就是十分錢當中
355 4 qián holding money 就是十分錢當中
356 4 jiǎn a historic agricultural tool 就是十分錢當中
357 4 I; me; my 我已知
358 4 self 我已知
359 4 we; our 我已知
360 4 [my] dear 我已知
361 4 Wo 我已知
362 4 self; atman; attan 我已知
363 4 ga 我已知
364 4 I; aham 我已知
365 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 以便弟子了解
366 4 弟子 dìzi youngster 以便弟子了解
367 4 弟子 dìzi prostitute 以便弟子了解
368 4 弟子 dìzi believer 以便弟子了解
369 4 弟子 dìzi disciple 以便弟子了解
370 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 以便弟子了解
371 4 運用 yùnyòng to use; to put to use 佛陀證悟以後就經常運用各種神通變化來示現
372 4 如何 rúhé how; what way; what 如何理財投資
373 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 過去佛教保守傳統的苦行色彩
374 4 jiào a school of thought; a sect 過去佛教保守傳統的苦行色彩
375 4 jiào to make; to cause 過去佛教保守傳統的苦行色彩
376 4 jiào religion 過去佛教保守傳統的苦行色彩
377 4 jiào instruction; a teaching 過去佛教保守傳統的苦行色彩
378 4 jiào Jiao 過去佛教保守傳統的苦行色彩
379 4 jiào a directive; an order 過去佛教保守傳統的苦行色彩
380 4 jiào to urge; to incite 過去佛教保守傳統的苦行色彩
381 4 jiào to pass on; to convey 過去佛教保守傳統的苦行色彩
382 4 jiào etiquette 過去佛教保守傳統的苦行色彩
383 4 zhèng proof 可證性
384 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 可證性
385 4 zhèng to advise against 可證性
386 4 zhèng certificate 可證性
387 4 zhèng an illness 可證性
388 4 zhèng to accuse 可證性
389 4 zhèng realization; adhigama 可證性
390 4 marker for direct-object 把傳統做創新的設計
391 4 bundle; handful; measureword for something with a handle 把傳統做創新的設計
392 4 to hold; to take; to grasp 把傳統做創新的設計
393 4 a handle 把傳統做創新的設計
394 4 to guard 把傳統做創新的設計
395 4 to regard as 把傳統做創新的設計
396 4 to give 把傳統做創新的設計
397 4 approximate 把傳統做創新的設計
398 4 a stem 把傳統做創新的設計
399 4 bǎi to grasp 把傳統做創新的設計
400 4 to control 把傳統做創新的設計
401 4 a handlebar 把傳統做創新的設計
402 4 sworn brotherhood 把傳統做創新的設計
403 4 an excuse; a pretext 把傳統做創新的設計
404 4 a claw 把傳統做創新的設計
405 4 clenched hand; muṣṭi 把傳統做創新的設計
406 4 you; thou 汝應知
407 4 Ru River 汝應知
408 4 Ru 汝應知
409 4 you; sir; tva; bhavat 汝應知
410 3 zài again; once more; re-; repeatedly 再例如
411 3 zài twice 再例如
412 3 zài even though 再例如
413 3 zài in addition; even more 再例如
414 3 zài expressing that if a condition continues then something will occur 再例如
415 3 zài again; punar 再例如
416 3 shí time; a point or period of time 佛陀住世時
417 3 shí a season; a quarter of a year 佛陀住世時
418 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀住世時
419 3 shí at that time 佛陀住世時
420 3 shí fashionable 佛陀住世時
421 3 shí fate; destiny; luck 佛陀住世時
422 3 shí occasion; opportunity; chance 佛陀住世時
423 3 shí tense 佛陀住世時
424 3 shí particular; special 佛陀住世時
425 3 shí to plant; to cultivate 佛陀住世時
426 3 shí hour (measure word) 佛陀住世時
427 3 shí an era; a dynasty 佛陀住世時
428 3 shí time [abstract] 佛陀住世時
429 3 shí seasonal 佛陀住世時
430 3 shí frequently; often 佛陀住世時
431 3 shí occasionally; sometimes 佛陀住世時
432 3 shí on time 佛陀住世時
433 3 shí this; that 佛陀住世時
434 3 shí to wait upon 佛陀住世時
435 3 shí hour 佛陀住世時
436 3 shí appropriate; proper; timely 佛陀住世時
437 3 shí Shi 佛陀住世時
438 3 shí a present; currentlt 佛陀住世時
439 3 shí time; kāla 佛陀住世時
440 3 shí at that time; samaya 佛陀住世時
441 3 現代化 xiàndàihuà modernization 對於建築巍峨的現代化寺院
442 3 現代化 xiàndàihuà modernize 對於建築巍峨的現代化寺院
443 3 方法 fāngfǎ method; way; means 無一不是運用現代各種方法
444 3 方法 fāngfǎ method of an object or interface 無一不是運用現代各種方法
445 3 其實 qíshí actually; in fact; really 其實佛陀所說的極樂世界
446 3 bitterness; bitter flavor 此是苦
447 3 hardship; suffering 此是苦
448 3 to make things difficult for 此是苦
449 3 to train; to practice 此是苦
450 3 to suffer from a misfortune 此是苦
451 3 bitter 此是苦
452 3 grieved; facing hardship 此是苦
453 3 in low spirits; depressed 此是苦
454 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 此是苦
455 3 painful 此是苦
456 3 suffering; duḥkha; dukkha 此是苦
457 3 四分 sìfēn four divisions of cognition 四分生活用
458 3 can; may; permissible 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
459 3 but 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
460 3 such; so 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
461 3 able to; possibly 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
462 3 to approve; to permit 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
463 3 to be worth 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
464 3 to suit; to fit 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
465 3 khan 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
466 3 to recover 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
467 3 to act as 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
468 3 to be worth; to deserve 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
469 3 approximately; probably 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
470 3 expresses doubt 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
471 3 really; truely 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
472 3 used to add emphasis 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
473 3 beautiful 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
474 3 Ke 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
475 3 used to ask a question 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
476 3 can; may; śakta 但傳教的方式可隨著時代發展而改變
477 3 tián field; farmland 就是指二種田
478 3 tián Kangxi radical 102 就是指二種田
479 3 tián an open area of land 就是指二種田
480 3 tián Tian 就是指二種田
481 3 tián to cultivate a field 就是指二種田
482 3 tián an allotment of land 就是指二種田
483 3 tián a cinnabar field 就是指二種田
484 3 tián a state for cultivation of meritorius deeds 就是指二種田
485 3 tián to hunt 就是指二種田
486 3 shì to show; to reveal 示有妻子
487 3 shì Kangxi radical 113 示有妻子
488 3 shì to notify; to inform 示有妻子
489 3 shì to guide; to show the way 示有妻子
490 3 shì to appear; to manifest 示有妻子
491 3 shì an order; a notice 示有妻子
492 3 earth spirit 示有妻子
493 3 現在 xiànzài at present; in the process of 現在佛教到了中國
494 3 現在 xiànzài now, present 現在佛教到了中國
495 3 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場
496 3 道場 dàochǎng place for spiritual practice 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場
497 3 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場
498 3 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場
499 3 心靈 xīnlíng spirit; heart; mind 心靈淨化
500 3 心靈 xīnlíng bright; smart; quick-witted 心靈淨化

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dōu all; sarva
use; yogena
one; eka
yòng yong / function; application
ya
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship;pūjana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
等活 100 Samjiva Hell
佛光学 佛光學 102 The Buddha's Light Philosophy
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
善生经 善生經 115 Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
寺院参访 寺院參訪 115 Buddhism in Every Step: Visiting a Buddhist temple
四分 115 four divisions of cognition
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
应断 應斷 121 Krakucchanda
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.

Simplified Traditional Pinyin English
八功德水 98 water with eight merits
悲田 98 field of piety
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
重颂 重頌 99 geya; repeated verses
床卧 床臥 99 bed; resting place
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
等智 100 secular knowledge
二种 二種 195 two kinds
法音宣流 102 Sound of the Dharma Spreads
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛光山教团 佛光山教團 102 Fo Guang Shan Buddhist Order
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛陀证悟 佛陀證悟 102 realized by the Buddha
广长舌相 廣長舌相 103 the sign of a broad and long tongue
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
和敬 104 Harmony and Respect
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
戒师 戒師 106
  1. precept teacher
  2. Precept Instructor
  3. Precept Master
阶位 階位 106 rank; position; stage
净财 淨財 106 purity of finance
敬田 106 field of reverence
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
灵山胜会 靈山勝會 108 Assembly on the Spiritual Mountain
六和敬 108
  1. six reverent points of harmony
  2. Six Points of Reverent Harmony
没有修行 沒有修行 109 does not involve spiritual cultivation
牧牛 109 cowherd
七众弟子 七眾弟子 113 Sevenfold Assembly
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人众 人眾 114 many people; crowds of people
三转法轮 三轉法輪 115
  1. Three Turnings of the Dharma Wheel
  2. Three Turnings of Dharma Wheel
散花 115 scatters flowers
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧信二众 僧信二眾 115 monastic and lay assemblies
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
师承 師承 115 succeed one's teacher
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四句偈 115 a four line gatha
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四姓 115 four castes
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
徒众 徒眾 116 a group of disciples
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
行脚云游 行腳雲遊 120 a wandering mendicant; a roaming monk
行仪 行儀 120 etiquette
信众 信眾 120 devotees
修性 120
  1. cultivation and innate nature
  2. to cultivate one's personality
依法不依人 121 Rely on the Dharma
迎请 迎請 121 to invite
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
住世 122 living in the world
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
资生 資生 122 the necessities of life
自证 自證 122 self-attained
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors