Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 11: Fo Guang Studies - Class 3: Tradition and the Modern Blended Together 第十一冊 佛光學 第三課 傳統與現代融和
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的發展自不能一味的保守傳統 |
2 | 20 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的發展自不能一味的保守傳統 |
3 | 18 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 傳統與現代融和 |
4 | 18 | 現代 | xiàndài | modern | 傳統與現代融和 |
5 | 18 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 傳統與現代融和 |
6 | 17 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 傳統與現代融和 |
7 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 才能永遠為世人所需要 |
8 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 才能永遠為世人所需要 |
9 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 才能永遠為世人所需要 |
10 | 14 | 為 | wéi | to do | 才能永遠為世人所需要 |
11 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 才能永遠為世人所需要 |
12 | 14 | 為 | wéi | to govern | 才能永遠為世人所需要 |
13 | 13 | 在 | zài | in; at | 為了在人間建設淨土 |
14 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 為了在人間建設淨土 |
15 | 13 | 在 | zài | to consist of | 為了在人間建設淨土 |
16 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 為了在人間建設淨土 |
17 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 為了在人間建設淨土 |
18 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 佈置富麗堂皇等 |
19 | 13 | 等 | děng | to wait | 佈置富麗堂皇等 |
20 | 13 | 等 | děng | to be equal | 佈置富麗堂皇等 |
21 | 13 | 等 | děng | degree; level | 佈置富麗堂皇等 |
22 | 13 | 等 | děng | to compare | 佈置富麗堂皇等 |
23 | 13 | 與 | yǔ | to give | 傳統與現代融和 |
24 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 傳統與現代融和 |
25 | 13 | 與 | yù | to particate in | 傳統與現代融和 |
26 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 傳統與現代融和 |
27 | 13 | 與 | yù | to help | 傳統與現代融和 |
28 | 13 | 與 | yǔ | for | 傳統與現代融和 |
29 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 其實佛陀所說的極樂世界 |
30 | 11 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
31 | 9 | 都 | dū | capital city | 凡此都是為了攝受眾生 |
32 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 凡此都是為了攝受眾生 |
33 | 9 | 都 | dōu | all | 凡此都是為了攝受眾生 |
34 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 凡此都是為了攝受眾生 |
35 | 9 | 都 | dū | Du | 凡此都是為了攝受眾生 |
36 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 凡此都是為了攝受眾生 |
37 | 9 | 都 | dū | to reside | 凡此都是為了攝受眾生 |
38 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 凡此都是為了攝受眾生 |
39 | 8 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 傳統與現代融和 |
40 | 8 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 傳統與現代融和 |
41 | 7 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 但隨著時代慢慢發展 |
42 | 7 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 過去佛教僧團重視六和敬的制度 |
43 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以香花供養他方十萬億佛 |
44 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以香花供養他方十萬億佛 |
45 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以香花供養他方十萬億佛 |
46 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以香花供養他方十萬億佛 |
47 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以香花供養他方十萬億佛 |
48 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以香花供養他方十萬億佛 |
49 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以香花供養他方十萬億佛 |
50 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以香花供養他方十萬億佛 |
51 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以香花供養他方十萬億佛 |
52 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以香花供養他方十萬億佛 |
53 | 6 | 一 | yī | one | 無一不是運用現代各種方法 |
54 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一不是運用現代各種方法 |
55 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一不是運用現代各種方法 |
56 | 6 | 一 | yī | first | 無一不是運用現代各種方法 |
57 | 6 | 一 | yī | the same | 無一不是運用現代各種方法 |
58 | 6 | 一 | yī | sole; single | 無一不是運用現代各種方法 |
59 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 無一不是運用現代各種方法 |
60 | 6 | 一 | yī | Yi | 無一不是運用現代各種方法 |
61 | 6 | 一 | yī | other | 無一不是運用現代各種方法 |
62 | 6 | 一 | yī | to unify | 無一不是運用現代各種方法 |
63 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一不是運用現代各種方法 |
64 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一不是運用現代各種方法 |
65 | 6 | 一 | yī | one; eka | 無一不是運用現代各種方法 |
66 | 6 | 用 | yòng | to use; to apply | 乃至用種種譬喻 |
67 | 6 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 乃至用種種譬喻 |
68 | 6 | 用 | yòng | to eat | 乃至用種種譬喻 |
69 | 6 | 用 | yòng | to spend | 乃至用種種譬喻 |
70 | 6 | 用 | yòng | expense | 乃至用種種譬喻 |
71 | 6 | 用 | yòng | a use; usage | 乃至用種種譬喻 |
72 | 6 | 用 | yòng | to need; must | 乃至用種種譬喻 |
73 | 6 | 用 | yòng | useful; practical | 乃至用種種譬喻 |
74 | 6 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 乃至用種種譬喻 |
75 | 6 | 用 | yòng | to work (an animal) | 乃至用種種譬喻 |
76 | 6 | 用 | yòng | to appoint | 乃至用種種譬喻 |
77 | 6 | 用 | yòng | to administer; to manager | 乃至用種種譬喻 |
78 | 6 | 用 | yòng | to control | 乃至用種種譬喻 |
79 | 6 | 用 | yòng | to access | 乃至用種種譬喻 |
80 | 6 | 用 | yòng | Yong | 乃至用種種譬喻 |
81 | 6 | 用 | yòng | yong / function; application | 乃至用種種譬喻 |
82 | 6 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
83 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 才能永遠為世人所需要 |
84 | 6 | 要 | yào | to want | 才能永遠為世人所需要 |
85 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 才能永遠為世人所需要 |
86 | 6 | 要 | yào | to request | 才能永遠為世人所需要 |
87 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 才能永遠為世人所需要 |
88 | 6 | 要 | yāo | waist | 才能永遠為世人所需要 |
89 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 才能永遠為世人所需要 |
90 | 6 | 要 | yāo | waistband | 才能永遠為世人所需要 |
91 | 6 | 要 | yāo | Yao | 才能永遠為世人所需要 |
92 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 才能永遠為世人所需要 |
93 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 才能永遠為世人所需要 |
94 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 才能永遠為世人所需要 |
95 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 才能永遠為世人所需要 |
96 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 才能永遠為世人所需要 |
97 | 6 | 要 | yào | to summarize | 才能永遠為世人所需要 |
98 | 6 | 要 | yào | essential; important | 才能永遠為世人所需要 |
99 | 6 | 要 | yào | to desire | 才能永遠為世人所需要 |
100 | 6 | 要 | yào | to demand | 才能永遠為世人所需要 |
101 | 6 | 要 | yào | to need | 才能永遠為世人所需要 |
102 | 6 | 要 | yào | should; must | 才能永遠為世人所需要 |
103 | 6 | 要 | yào | might | 才能永遠為世人所需要 |
104 | 6 | 生活 | shēnghuó | life | 重視安和樂利的生活 |
105 | 6 | 生活 | shēnghuó | to live | 重視安和樂利的生活 |
106 | 6 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 重視安和樂利的生活 |
107 | 6 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 重視安和樂利的生活 |
108 | 6 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 重視安和樂利的生活 |
109 | 6 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 但隨著時代慢慢發展 |
110 | 5 | 也 | yě | ya | 現代的也不全然是好或不好 |
111 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養等十法行 |
112 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養等十法行 |
113 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養等十法行 |
114 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養等十法行 |
115 | 5 | 說明 | shuōmíng | to explain | 本事說明 |
116 | 5 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 本事說明 |
117 | 5 | 中 | zhōng | middle | 甚至經論中經常提到 |
118 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 甚至經論中經常提到 |
119 | 5 | 中 | zhōng | China | 甚至經論中經常提到 |
120 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 甚至經論中經常提到 |
121 | 5 | 中 | zhōng | midday | 甚至經論中經常提到 |
122 | 5 | 中 | zhōng | inside | 甚至經論中經常提到 |
123 | 5 | 中 | zhōng | during | 甚至經論中經常提到 |
124 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 甚至經論中經常提到 |
125 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 甚至經論中經常提到 |
126 | 5 | 中 | zhōng | half | 甚至經論中經常提到 |
127 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 甚至經論中經常提到 |
128 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 甚至經論中經常提到 |
129 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 甚至經論中經常提到 |
130 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 甚至經論中經常提到 |
131 | 5 | 中 | zhōng | middle | 甚至經論中經常提到 |
132 | 5 | 之間 | zhījiān | between; among | 包括親子之間 |
133 | 5 | 二 | èr | two | 二儲不時需 |
134 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二儲不時需 |
135 | 5 | 二 | èr | second | 二儲不時需 |
136 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 二儲不時需 |
137 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 二儲不時需 |
138 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二儲不時需 |
139 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
140 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
141 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
142 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
143 | 5 | 道 | dào | to think | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
144 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
145 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
146 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
147 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
148 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
149 | 5 | 道 | dào | a skill | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
150 | 5 | 道 | dào | a sect | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
151 | 5 | 道 | dào | a line | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
152 | 5 | 道 | dào | Way | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
153 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
154 | 5 | 過去佛 | guòqù fó | past Buddhas | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
155 | 5 | 四聖諦 | sì shèng dì | the fourfold noble truth; four noble truths | 三度演說四聖諦的妙義 |
156 | 4 | 施 | shī | to give; to grant | 一施悲和敬 |
157 | 4 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 一施悲和敬 |
158 | 4 | 施 | shī | to deploy; to set up | 一施悲和敬 |
159 | 4 | 施 | shī | to relate to | 一施悲和敬 |
160 | 4 | 施 | shī | to move slowly | 一施悲和敬 |
161 | 4 | 施 | shī | to exert | 一施悲和敬 |
162 | 4 | 施 | shī | to apply; to spread | 一施悲和敬 |
163 | 4 | 施 | shī | Shi | 一施悲和敬 |
164 | 4 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 一施悲和敬 |
165 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 傳統的不是完全對或不對 |
166 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 傳統的不是完全對或不對 |
167 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
168 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
169 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
170 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
171 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
172 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
173 | 4 | 內容 | nèiróng | content | 將四聖諦的內容定義加以解說 |
174 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
175 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
176 | 4 | 而 | néng | can; able | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
177 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
178 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
179 | 4 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 佛教重視內心的修為 |
180 | 4 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 佛教重視內心的修為 |
181 | 4 | 修 | xiū | to repair | 佛教重視內心的修為 |
182 | 4 | 修 | xiū | long; slender | 佛教重視內心的修為 |
183 | 4 | 修 | xiū | to write; to compile | 佛教重視內心的修為 |
184 | 4 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 佛教重視內心的修為 |
185 | 4 | 修 | xiū | to practice | 佛教重視內心的修為 |
186 | 4 | 修 | xiū | to cut | 佛教重視內心的修為 |
187 | 4 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 佛教重視內心的修為 |
188 | 4 | 修 | xiū | a virtuous person | 佛教重視內心的修為 |
189 | 4 | 修 | xiū | Xiu | 佛教重視內心的修為 |
190 | 4 | 修 | xiū | to unknot | 佛教重視內心的修為 |
191 | 4 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 佛教重視內心的修為 |
192 | 4 | 修 | xiū | excellent | 佛教重視內心的修為 |
193 | 4 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 佛教重視內心的修為 |
194 | 4 | 修 | xiū | Cultivation | 佛教重視內心的修為 |
195 | 4 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 佛教重視內心的修為 |
196 | 4 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 佛教重視內心的修為 |
197 | 4 | 能 | néng | can; able | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
198 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
199 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
200 | 4 | 能 | néng | energy | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
201 | 4 | 能 | néng | function; use | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
202 | 4 | 能 | néng | talent | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
203 | 4 | 能 | néng | expert at | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
204 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
205 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
206 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
207 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
208 | 4 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 佛陀證悟以後就經常運用各種神通變化來示現 |
209 | 4 | 錢 | qián | money; currency | 就是十分錢當中 |
210 | 4 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 就是十分錢當中 |
211 | 4 | 錢 | qián | a copper item | 就是十分錢當中 |
212 | 4 | 錢 | qián | wealth | 就是十分錢當中 |
213 | 4 | 錢 | qián | Qian | 就是十分錢當中 |
214 | 4 | 錢 | qián | holding money | 就是十分錢當中 |
215 | 4 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 就是十分錢當中 |
216 | 4 | 我 | wǒ | self | 我已知 |
217 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已知 |
218 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我已知 |
219 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已知 |
220 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我已知 |
221 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 以便弟子了解 |
222 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 以便弟子了解 |
223 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 以便弟子了解 |
224 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 以便弟子了解 |
225 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 以便弟子了解 |
226 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 以便弟子了解 |
227 | 4 | 運用 | yùnyòng | to use; to put to use | 佛陀證悟以後就經常運用各種神通變化來示現 |
228 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
229 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
230 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
231 | 4 | 教 | jiào | religion | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
232 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
233 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
234 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
235 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
236 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
237 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
238 | 4 | 證 | zhèng | proof | 可證性 |
239 | 4 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 可證性 |
240 | 4 | 證 | zhèng | to advise against | 可證性 |
241 | 4 | 證 | zhèng | certificate | 可證性 |
242 | 4 | 證 | zhèng | an illness | 可證性 |
243 | 4 | 證 | zhèng | to accuse | 可證性 |
244 | 4 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 可證性 |
245 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把傳統做創新的設計 |
246 | 4 | 把 | bà | a handle | 把傳統做創新的設計 |
247 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 把傳統做創新的設計 |
248 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 把傳統做創新的設計 |
249 | 4 | 把 | bǎ | to give | 把傳統做創新的設計 |
250 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 把傳統做創新的設計 |
251 | 4 | 把 | bà | a stem | 把傳統做創新的設計 |
252 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 把傳統做創新的設計 |
253 | 4 | 把 | bǎ | to control | 把傳統做創新的設計 |
254 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 把傳統做創新的設計 |
255 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把傳統做創新的設計 |
256 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把傳統做創新的設計 |
257 | 4 | 把 | pá | a claw | 把傳統做創新的設計 |
258 | 4 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝應知 |
259 | 4 | 汝 | rǔ | Ru | 汝應知 |
260 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀住世時 |
261 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀住世時 |
262 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀住世時 |
263 | 3 | 時 | shí | fashionable | 佛陀住世時 |
264 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀住世時 |
265 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀住世時 |
266 | 3 | 時 | shí | tense | 佛陀住世時 |
267 | 3 | 時 | shí | particular; special | 佛陀住世時 |
268 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀住世時 |
269 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀住世時 |
270 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀住世時 |
271 | 3 | 時 | shí | seasonal | 佛陀住世時 |
272 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀住世時 |
273 | 3 | 時 | shí | hour | 佛陀住世時 |
274 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀住世時 |
275 | 3 | 時 | shí | Shi | 佛陀住世時 |
276 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀住世時 |
277 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀住世時 |
278 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀住世時 |
279 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernization | 對於建築巍峨的現代化寺院 |
280 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernize | 對於建築巍峨的現代化寺院 |
281 | 3 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 無一不是運用現代各種方法 |
282 | 3 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 無一不是運用現代各種方法 |
283 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 此是苦 |
284 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 此是苦 |
285 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 此是苦 |
286 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 此是苦 |
287 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 此是苦 |
288 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 此是苦 |
289 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 此是苦 |
290 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 此是苦 |
291 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 此是苦 |
292 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 此是苦 |
293 | 3 | 四分 | sìfēn | four divisions of cognition | 四分生活用 |
294 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
295 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
296 | 3 | 可 | kě | to be worth | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
297 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
298 | 3 | 可 | kè | khan | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
299 | 3 | 可 | kě | to recover | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
300 | 3 | 可 | kě | to act as | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
301 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
302 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
303 | 3 | 可 | kě | beautiful | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
304 | 3 | 可 | kě | Ke | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
305 | 3 | 可 | kě | can; may; śakta | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
306 | 3 | 田 | tián | field; farmland | 就是指二種田 |
307 | 3 | 田 | tián | Kangxi radical 102 | 就是指二種田 |
308 | 3 | 田 | tián | an open area of land | 就是指二種田 |
309 | 3 | 田 | tián | Tian | 就是指二種田 |
310 | 3 | 田 | tián | to cultivate a field | 就是指二種田 |
311 | 3 | 田 | tián | an allotment of land | 就是指二種田 |
312 | 3 | 田 | tián | a cinnabar field | 就是指二種田 |
313 | 3 | 田 | tián | a state for cultivation of meritorius deeds | 就是指二種田 |
314 | 3 | 田 | tián | to hunt | 就是指二種田 |
315 | 3 | 示 | shì | to show; to reveal | 示有妻子 |
316 | 3 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 示有妻子 |
317 | 3 | 示 | shì | to notify; to inform | 示有妻子 |
318 | 3 | 示 | shì | to guide; to show the way | 示有妻子 |
319 | 3 | 示 | shì | to appear; to manifest | 示有妻子 |
320 | 3 | 示 | shì | an order; a notice | 示有妻子 |
321 | 3 | 示 | qí | earth spirit | 示有妻子 |
322 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場 |
323 | 3 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場 |
324 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場 |
325 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場 |
326 | 3 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 心靈淨化 |
327 | 3 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 心靈淨化 |
328 | 3 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 此是滅 |
329 | 3 | 滅 | miè | to submerge | 此是滅 |
330 | 3 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 此是滅 |
331 | 3 | 滅 | miè | to eliminate | 此是滅 |
332 | 3 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 此是滅 |
333 | 3 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 此是滅 |
334 | 3 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 此是滅 |
335 | 3 | 試 | shì | to attempt; to try | 試說明傳統與現代融和的重要 |
336 | 3 | 試 | shì | to test; to experiment | 試說明傳統與現代融和的重要 |
337 | 3 | 試 | shì | to employ; to use | 試說明傳統與現代融和的重要 |
338 | 3 | 試 | shì | to taste | 試說明傳統與現代融和的重要 |
339 | 3 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 試說明傳統與現代融和的重要 |
340 | 3 | 試 | shì | provisional | 試說明傳統與現代融和的重要 |
341 | 3 | 試 | shì | a test | 試說明傳統與現代融和的重要 |
342 | 3 | 講究 | jiǎngjiu | to pay attention to; to be particular about | 講究制度領導 |
343 | 3 | 講究 | jiǎngjiu | elegant; refined; to make refined | 講究制度領導 |
344 | 3 | 講究 | jiǎngjiu | to explain; to discuss | 講究制度領導 |
345 | 3 | 集 | jí | to gather; to collect | 此是集 |
346 | 3 | 集 | jí | collected works; collection | 此是集 |
347 | 3 | 集 | jí | to stablize; to settle | 此是集 |
348 | 3 | 集 | jí | used in place names | 此是集 |
349 | 3 | 集 | jí | to mix; to blend | 此是集 |
350 | 3 | 集 | jí | to hit the mark | 此是集 |
351 | 3 | 集 | jí | to compile | 此是集 |
352 | 3 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 此是集 |
353 | 3 | 集 | jí | to rest; to perch | 此是集 |
354 | 3 | 集 | jí | a market | 此是集 |
355 | 3 | 集 | jí | the origin of suffering | 此是集 |
356 | 3 | 之 | zhī | to go | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
357 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
358 | 3 | 之 | zhī | is | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
359 | 3 | 之 | zhī | to use | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
360 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
361 | 3 | 來 | lái | to come | 以完善的制度來統理大眾 |
362 | 3 | 來 | lái | please | 以完善的制度來統理大眾 |
363 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以完善的制度來統理大眾 |
364 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以完善的制度來統理大眾 |
365 | 3 | 來 | lái | wheat | 以完善的制度來統理大眾 |
366 | 3 | 來 | lái | next; future | 以完善的制度來統理大眾 |
367 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以完善的制度來統理大眾 |
368 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 以完善的制度來統理大眾 |
369 | 3 | 來 | lái | to earn | 以完善的制度來統理大眾 |
370 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 以完善的制度來統理大眾 |
371 | 3 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 不是一定要貧窮受苦才叫修行 |
372 | 3 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 不是一定要貧窮受苦才叫修行 |
373 | 3 | 叫 | jiào | to order; to cause | 不是一定要貧窮受苦才叫修行 |
374 | 3 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 不是一定要貧窮受苦才叫修行 |
375 | 3 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 不是一定要貧窮受苦才叫修行 |
376 | 3 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 不是一定要貧窮受苦才叫修行 |
377 | 3 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 不是一定要貧窮受苦才叫修行 |
378 | 3 | 三分 | sānfēn | three parts; somewhat; to some degree | 三分營生業 |
379 | 3 | 三分 | sānfēn | to split into three parts | 三分營生業 |
380 | 3 | 布施 | bùshī | generosity | 重視儲蓄布施 |
381 | 3 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 重視儲蓄布施 |
382 | 3 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
383 | 3 | 行 | xíng | to walk | 七重行樹 |
384 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 七重行樹 |
385 | 3 | 行 | háng | profession | 七重行樹 |
386 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 七重行樹 |
387 | 3 | 行 | xíng | to travel | 七重行樹 |
388 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 七重行樹 |
389 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 七重行樹 |
390 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 七重行樹 |
391 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 七重行樹 |
392 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 七重行樹 |
393 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 七重行樹 |
394 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 七重行樹 |
395 | 3 | 行 | xíng | to move | 七重行樹 |
396 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 七重行樹 |
397 | 3 | 行 | xíng | travel | 七重行樹 |
398 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 七重行樹 |
399 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 七重行樹 |
400 | 3 | 行 | xíng | temporary | 七重行樹 |
401 | 3 | 行 | háng | rank; order | 七重行樹 |
402 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 七重行樹 |
403 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 七重行樹 |
404 | 3 | 行 | xíng | to experience | 七重行樹 |
405 | 3 | 行 | xíng | path; way | 七重行樹 |
406 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 七重行樹 |
407 | 3 | 行 | xíng | 七重行樹 | |
408 | 3 | 行 | xíng | Practice | 七重行樹 |
409 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 七重行樹 |
410 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 七重行樹 |
411 | 3 | 傳教 | chuánjiào | to preach; to evangelize | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
412 | 3 | 傳教 | chuánjiào | Chuan Jiao | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
413 | 3 | 悲 | bēi | sadness; sorrow; grief | 一施悲和敬 |
414 | 3 | 悲 | bēi | grieved; to be sorrowful | 一施悲和敬 |
415 | 3 | 悲 | bēi | to think fondly of | 一施悲和敬 |
416 | 3 | 悲 | bēi | to pity; to mercy; to have compassion for | 一施悲和敬 |
417 | 3 | 悲 | bēi | to sigh | 一施悲和敬 |
418 | 3 | 悲 | bēi | Kindness | 一施悲和敬 |
419 | 3 | 悲 | bēi | compassion; empathy; karuna | 一施悲和敬 |
420 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為藉此可以廣結善緣 |
421 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 因為藉此可以廣結善緣 |
422 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為藉此可以廣結善緣 |
423 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 因為藉此可以廣結善緣 |
424 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 同樣能令人心生歡悅 |
425 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 同樣能令人心生歡悅 |
426 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 同樣能令人心生歡悅 |
427 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 同樣能令人心生歡悅 |
428 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 同樣能令人心生歡悅 |
429 | 3 | 心 | xīn | heart | 同樣能令人心生歡悅 |
430 | 3 | 心 | xīn | emotion | 同樣能令人心生歡悅 |
431 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 同樣能令人心生歡悅 |
432 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 同樣能令人心生歡悅 |
433 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 同樣能令人心生歡悅 |
434 | 3 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 便需要有現代法門的增加 |
435 | 3 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 便需要有現代法門的增加 |
436 | 3 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 示相轉 |
437 | 3 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 示相轉 |
438 | 3 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 示相轉 |
439 | 3 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 示相轉 |
440 | 3 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 示相轉 |
441 | 3 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 示相轉 |
442 | 3 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 示相轉 |
443 | 3 | 重 | zhòng | heavy | 七重欄楯 |
444 | 3 | 重 | chóng | to repeat | 七重欄楯 |
445 | 3 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 七重欄楯 |
446 | 3 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 七重欄楯 |
447 | 3 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 七重欄楯 |
448 | 3 | 重 | zhòng | sad | 七重欄楯 |
449 | 3 | 重 | zhòng | a weight | 七重欄楯 |
450 | 3 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 七重欄楯 |
451 | 3 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 七重欄楯 |
452 | 3 | 重 | zhòng | to prefer | 七重欄楯 |
453 | 3 | 重 | zhòng | to add | 七重欄楯 |
454 | 3 | 重 | zhòng | heavy; guru | 七重欄楯 |
455 | 3 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了推展佛教 |
456 | 3 | 受持 | shòuchí | uphold | 受持 |
457 | 3 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 受持 |
458 | 3 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 現代人講究家居生活 |
459 | 3 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 現代人講究家居生活 |
460 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝應知 |
461 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝應知 |
462 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝應知 |
463 | 3 | 應 | yìng | to accept | 汝應知 |
464 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝應知 |
465 | 3 | 應 | yìng | to echo | 汝應知 |
466 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 汝應知 |
467 | 3 | 應 | yìng | Ying | 汝應知 |
468 | 3 | 當中 | dāngzhōng | among; in the middle; in the center | 就是十分錢當中 |
469 | 3 | 當中 | dāngzhōng | during | 就是十分錢當中 |
470 | 3 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 這是佛光教團推展人間佛教的方向 |
471 | 3 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 這是佛光教團推展人間佛教的方向 |
472 | 3 | 和敬 | hé jìng | Harmony and Respect | 一施悲和敬 |
473 | 2 | 營生 | yíngshēng | a career; a livelihood | 三分營生業 |
474 | 2 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 過去佛陀時代即重視在家居士如何修行 |
475 | 2 | 居士 | jūshì | householder | 過去佛陀時代即重視在家居士如何修行 |
476 | 2 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 過去佛陀時代即重視在家居士如何修行 |
477 | 2 | 同樣 | tóngyàng | same; equal; equivalent | 同樣的道理 |
478 | 2 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場 |
479 | 2 | 救濟 | jiùjì | to provide relief | 救濟貧苦 |
480 | 2 | 書寫 | shūxiě | to write | 書寫 |
481 | 2 | 書寫 | shūxiě | to copy | 書寫 |
482 | 2 | 調 | tiáo | to harmonize | 職務輪調 |
483 | 2 | 調 | diào | to transfer; to change job | 職務輪調 |
484 | 2 | 調 | diào | tune; tone | 職務輪調 |
485 | 2 | 調 | diào | a stanza; a verse | 職務輪調 |
486 | 2 | 調 | tiáo | to twist threads together | 職務輪調 |
487 | 2 | 調 | tiáo | to tame | 職務輪調 |
488 | 2 | 調 | tiáo | to provoke | 職務輪調 |
489 | 2 | 調 | tiáo | to reconcile | 職務輪調 |
490 | 2 | 調 | tiáo | to be equal | 職務輪調 |
491 | 2 | 調 | tiáo | to blend | 職務輪調 |
492 | 2 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 職務輪調 |
493 | 2 | 調 | tiáo | normal; regular | 職務輪調 |
494 | 2 | 調 | diào | to exchange | 職務輪調 |
495 | 2 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 職務輪調 |
496 | 2 | 調 | diào | tone of voice | 職務輪調 |
497 | 2 | 調 | diào | stress; emphasis | 職務輪調 |
498 | 2 | 調 | diào | idea; opinion | 職務輪調 |
499 | 2 | 調 | diào | personal style | 職務輪調 |
500 | 2 | 調 | diào | household tax | 職務輪調 |
Frequencies of all Words
Top 683
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 69 | 的 | de | possessive particle | 傳統的文化 |
2 | 69 | 的 | de | structural particle | 傳統的文化 |
3 | 69 | 的 | de | complement | 傳統的文化 |
4 | 69 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 傳統的文化 |
5 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是古聖先賢們智慧經驗的結晶 |
6 | 27 | 是 | shì | is exactly | 是古聖先賢們智慧經驗的結晶 |
7 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是古聖先賢們智慧經驗的結晶 |
8 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 是古聖先賢們智慧經驗的結晶 |
9 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 是古聖先賢們智慧經驗的結晶 |
10 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是古聖先賢們智慧經驗的結晶 |
11 | 27 | 是 | shì | true | 是古聖先賢們智慧經驗的結晶 |
12 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 是古聖先賢們智慧經驗的結晶 |
13 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是古聖先賢們智慧經驗的結晶 |
14 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 是古聖先賢們智慧經驗的結晶 |
15 | 27 | 是 | shì | Shi | 是古聖先賢們智慧經驗的結晶 |
16 | 27 | 是 | shì | is; bhū | 是古聖先賢們智慧經驗的結晶 |
17 | 27 | 是 | shì | this; idam | 是古聖先賢們智慧經驗的結晶 |
18 | 20 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的發展自不能一味的保守傳統 |
19 | 20 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的發展自不能一味的保守傳統 |
20 | 18 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 傳統與現代融和 |
21 | 18 | 現代 | xiàndài | modern | 傳統與現代融和 |
22 | 18 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 傳統與現代融和 |
23 | 17 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 傳統與現代融和 |
24 | 14 | 為 | wèi | for; to | 才能永遠為世人所需要 |
25 | 14 | 為 | wèi | because of | 才能永遠為世人所需要 |
26 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 才能永遠為世人所需要 |
27 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 才能永遠為世人所需要 |
28 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 才能永遠為世人所需要 |
29 | 14 | 為 | wéi | to do | 才能永遠為世人所需要 |
30 | 14 | 為 | wèi | for | 才能永遠為世人所需要 |
31 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 才能永遠為世人所需要 |
32 | 14 | 為 | wèi | to | 才能永遠為世人所需要 |
33 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 才能永遠為世人所需要 |
34 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 才能永遠為世人所需要 |
35 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 才能永遠為世人所需要 |
36 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 才能永遠為世人所需要 |
37 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 才能永遠為世人所需要 |
38 | 14 | 為 | wéi | to govern | 才能永遠為世人所需要 |
39 | 13 | 在 | zài | in; at | 為了在人間建設淨土 |
40 | 13 | 在 | zài | at | 為了在人間建設淨土 |
41 | 13 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 為了在人間建設淨土 |
42 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 為了在人間建設淨土 |
43 | 13 | 在 | zài | to consist of | 為了在人間建設淨土 |
44 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 為了在人間建設淨土 |
45 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 為了在人間建設淨土 |
46 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 佈置富麗堂皇等 |
47 | 13 | 等 | děng | to wait | 佈置富麗堂皇等 |
48 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 佈置富麗堂皇等 |
49 | 13 | 等 | děng | plural | 佈置富麗堂皇等 |
50 | 13 | 等 | děng | to be equal | 佈置富麗堂皇等 |
51 | 13 | 等 | děng | degree; level | 佈置富麗堂皇等 |
52 | 13 | 等 | děng | to compare | 佈置富麗堂皇等 |
53 | 13 | 與 | yǔ | and | 傳統與現代融和 |
54 | 13 | 與 | yǔ | to give | 傳統與現代融和 |
55 | 13 | 與 | yǔ | together with | 傳統與現代融和 |
56 | 13 | 與 | yú | interrogative particle | 傳統與現代融和 |
57 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 傳統與現代融和 |
58 | 13 | 與 | yù | to particate in | 傳統與現代融和 |
59 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 傳統與現代融和 |
60 | 13 | 與 | yù | to help | 傳統與現代融和 |
61 | 13 | 與 | yǔ | for | 傳統與現代融和 |
62 | 13 | 此 | cǐ | this; these | 凡此都是為了攝受眾生 |
63 | 13 | 此 | cǐ | in this way | 凡此都是為了攝受眾生 |
64 | 13 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 凡此都是為了攝受眾生 |
65 | 13 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 凡此都是為了攝受眾生 |
66 | 13 | 此 | cǐ | this; here; etad | 凡此都是為了攝受眾生 |
67 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 其實佛陀所說的極樂世界 |
68 | 11 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
69 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 便需要有現代法門的增加 |
70 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 便需要有現代法門的增加 |
71 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 便需要有現代法門的增加 |
72 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 便需要有現代法門的增加 |
73 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 便需要有現代法門的增加 |
74 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 便需要有現代法門的增加 |
75 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 便需要有現代法門的增加 |
76 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 便需要有現代法門的增加 |
77 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 便需要有現代法門的增加 |
78 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 便需要有現代法門的增加 |
79 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 便需要有現代法門的增加 |
80 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 便需要有現代法門的增加 |
81 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 便需要有現代法門的增加 |
82 | 10 | 有 | yǒu | You | 便需要有現代法門的增加 |
83 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 便需要有現代法門的增加 |
84 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 便需要有現代法門的增加 |
85 | 9 | 都 | dōu | all | 凡此都是為了攝受眾生 |
86 | 9 | 都 | dū | capital city | 凡此都是為了攝受眾生 |
87 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 凡此都是為了攝受眾生 |
88 | 9 | 都 | dōu | all | 凡此都是為了攝受眾生 |
89 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 凡此都是為了攝受眾生 |
90 | 9 | 都 | dū | Du | 凡此都是為了攝受眾生 |
91 | 9 | 都 | dōu | already | 凡此都是為了攝受眾生 |
92 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 凡此都是為了攝受眾生 |
93 | 9 | 都 | dū | to reside | 凡此都是為了攝受眾生 |
94 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 凡此都是為了攝受眾生 |
95 | 9 | 都 | dōu | all; sarva | 凡此都是為了攝受眾生 |
96 | 8 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 傳統與現代融和 |
97 | 8 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 傳統與現代融和 |
98 | 7 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 但隨著時代慢慢發展 |
99 | 7 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 過去佛教僧團重視六和敬的制度 |
100 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以香花供養他方十萬億佛 |
101 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以香花供養他方十萬億佛 |
102 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以香花供養他方十萬億佛 |
103 | 7 | 以 | yǐ | according to | 以香花供養他方十萬億佛 |
104 | 7 | 以 | yǐ | because of | 以香花供養他方十萬億佛 |
105 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 以香花供養他方十萬億佛 |
106 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 以香花供養他方十萬億佛 |
107 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以香花供養他方十萬億佛 |
108 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以香花供養他方十萬億佛 |
109 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以香花供養他方十萬億佛 |
110 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以香花供養他方十萬億佛 |
111 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 以香花供養他方十萬億佛 |
112 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以香花供養他方十萬億佛 |
113 | 7 | 以 | yǐ | very | 以香花供養他方十萬億佛 |
114 | 7 | 以 | yǐ | already | 以香花供養他方十萬億佛 |
115 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 以香花供養他方十萬億佛 |
116 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以香花供養他方十萬億佛 |
117 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以香花供養他方十萬億佛 |
118 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以香花供養他方十萬億佛 |
119 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以香花供養他方十萬億佛 |
120 | 6 | 一 | yī | one | 無一不是運用現代各種方法 |
121 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一不是運用現代各種方法 |
122 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 無一不是運用現代各種方法 |
123 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一不是運用現代各種方法 |
124 | 6 | 一 | yì | whole; all | 無一不是運用現代各種方法 |
125 | 6 | 一 | yī | first | 無一不是運用現代各種方法 |
126 | 6 | 一 | yī | the same | 無一不是運用現代各種方法 |
127 | 6 | 一 | yī | each | 無一不是運用現代各種方法 |
128 | 6 | 一 | yī | certain | 無一不是運用現代各種方法 |
129 | 6 | 一 | yī | throughout | 無一不是運用現代各種方法 |
130 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 無一不是運用現代各種方法 |
131 | 6 | 一 | yī | sole; single | 無一不是運用現代各種方法 |
132 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 無一不是運用現代各種方法 |
133 | 6 | 一 | yī | Yi | 無一不是運用現代各種方法 |
134 | 6 | 一 | yī | other | 無一不是運用現代各種方法 |
135 | 6 | 一 | yī | to unify | 無一不是運用現代各種方法 |
136 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一不是運用現代各種方法 |
137 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一不是運用現代各種方法 |
138 | 6 | 一 | yī | or | 無一不是運用現代各種方法 |
139 | 6 | 一 | yī | one; eka | 無一不是運用現代各種方法 |
140 | 6 | 用 | yòng | to use; to apply | 乃至用種種譬喻 |
141 | 6 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 乃至用種種譬喻 |
142 | 6 | 用 | yòng | to eat | 乃至用種種譬喻 |
143 | 6 | 用 | yòng | to spend | 乃至用種種譬喻 |
144 | 6 | 用 | yòng | expense | 乃至用種種譬喻 |
145 | 6 | 用 | yòng | a use; usage | 乃至用種種譬喻 |
146 | 6 | 用 | yòng | to need; must | 乃至用種種譬喻 |
147 | 6 | 用 | yòng | useful; practical | 乃至用種種譬喻 |
148 | 6 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 乃至用種種譬喻 |
149 | 6 | 用 | yòng | by means of; with | 乃至用種種譬喻 |
150 | 6 | 用 | yòng | to work (an animal) | 乃至用種種譬喻 |
151 | 6 | 用 | yòng | to appoint | 乃至用種種譬喻 |
152 | 6 | 用 | yòng | to administer; to manager | 乃至用種種譬喻 |
153 | 6 | 用 | yòng | to control | 乃至用種種譬喻 |
154 | 6 | 用 | yòng | to access | 乃至用種種譬喻 |
155 | 6 | 用 | yòng | Yong | 乃至用種種譬喻 |
156 | 6 | 用 | yòng | yong / function; application | 乃至用種種譬喻 |
157 | 6 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
158 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 才能永遠為世人所需要 |
159 | 6 | 要 | yào | if | 才能永遠為世人所需要 |
160 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 才能永遠為世人所需要 |
161 | 6 | 要 | yào | to want | 才能永遠為世人所需要 |
162 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 才能永遠為世人所需要 |
163 | 6 | 要 | yào | to request | 才能永遠為世人所需要 |
164 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 才能永遠為世人所需要 |
165 | 6 | 要 | yāo | waist | 才能永遠為世人所需要 |
166 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 才能永遠為世人所需要 |
167 | 6 | 要 | yāo | waistband | 才能永遠為世人所需要 |
168 | 6 | 要 | yāo | Yao | 才能永遠為世人所需要 |
169 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 才能永遠為世人所需要 |
170 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 才能永遠為世人所需要 |
171 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 才能永遠為世人所需要 |
172 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 才能永遠為世人所需要 |
173 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 才能永遠為世人所需要 |
174 | 6 | 要 | yào | to summarize | 才能永遠為世人所需要 |
175 | 6 | 要 | yào | essential; important | 才能永遠為世人所需要 |
176 | 6 | 要 | yào | to desire | 才能永遠為世人所需要 |
177 | 6 | 要 | yào | to demand | 才能永遠為世人所需要 |
178 | 6 | 要 | yào | to need | 才能永遠為世人所需要 |
179 | 6 | 要 | yào | should; must | 才能永遠為世人所需要 |
180 | 6 | 要 | yào | might | 才能永遠為世人所需要 |
181 | 6 | 要 | yào | or | 才能永遠為世人所需要 |
182 | 6 | 生活 | shēnghuó | life | 重視安和樂利的生活 |
183 | 6 | 生活 | shēnghuó | to live | 重視安和樂利的生活 |
184 | 6 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 重視安和樂利的生活 |
185 | 6 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 重視安和樂利的生活 |
186 | 6 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 重視安和樂利的生活 |
187 | 6 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 但隨著時代慢慢發展 |
188 | 5 | 也 | yě | also; too | 現代的也不全然是好或不好 |
189 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 現代的也不全然是好或不好 |
190 | 5 | 也 | yě | either | 現代的也不全然是好或不好 |
191 | 5 | 也 | yě | even | 現代的也不全然是好或不好 |
192 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 現代的也不全然是好或不好 |
193 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 現代的也不全然是好或不好 |
194 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 現代的也不全然是好或不好 |
195 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 現代的也不全然是好或不好 |
196 | 5 | 也 | yě | ya | 現代的也不全然是好或不好 |
197 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養等十法行 |
198 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養等十法行 |
199 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養等十法行 |
200 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養等十法行 |
201 | 5 | 或 | huò | or; either; else | 傳統的不是完全對或不對 |
202 | 5 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 傳統的不是完全對或不對 |
203 | 5 | 或 | huò | some; someone | 傳統的不是完全對或不對 |
204 | 5 | 或 | míngnián | suddenly | 傳統的不是完全對或不對 |
205 | 5 | 或 | huò | or; vā | 傳統的不是完全對或不對 |
206 | 5 | 說明 | shuōmíng | to explain | 本事說明 |
207 | 5 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 本事說明 |
208 | 5 | 中 | zhōng | middle | 甚至經論中經常提到 |
209 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 甚至經論中經常提到 |
210 | 5 | 中 | zhōng | China | 甚至經論中經常提到 |
211 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 甚至經論中經常提到 |
212 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 甚至經論中經常提到 |
213 | 5 | 中 | zhōng | midday | 甚至經論中經常提到 |
214 | 5 | 中 | zhōng | inside | 甚至經論中經常提到 |
215 | 5 | 中 | zhōng | during | 甚至經論中經常提到 |
216 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 甚至經論中經常提到 |
217 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 甚至經論中經常提到 |
218 | 5 | 中 | zhōng | half | 甚至經論中經常提到 |
219 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 甚至經論中經常提到 |
220 | 5 | 中 | zhōng | while | 甚至經論中經常提到 |
221 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 甚至經論中經常提到 |
222 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 甚至經論中經常提到 |
223 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 甚至經論中經常提到 |
224 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 甚至經論中經常提到 |
225 | 5 | 中 | zhōng | middle | 甚至經論中經常提到 |
226 | 5 | 之間 | zhījiān | between; among | 包括親子之間 |
227 | 5 | 二 | èr | two | 二儲不時需 |
228 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二儲不時需 |
229 | 5 | 二 | èr | second | 二儲不時需 |
230 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 二儲不時需 |
231 | 5 | 二 | èr | another; the other | 二儲不時需 |
232 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 二儲不時需 |
233 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二儲不時需 |
234 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
235 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
236 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
237 | 5 | 道 | dào | measure word for long things | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
238 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
239 | 5 | 道 | dào | to think | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
240 | 5 | 道 | dào | times | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
241 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
242 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
243 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
244 | 5 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
245 | 5 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
246 | 5 | 道 | dào | a centimeter | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
247 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
248 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
249 | 5 | 道 | dào | a skill | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
250 | 5 | 道 | dào | a sect | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
251 | 5 | 道 | dào | a line | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
252 | 5 | 道 | dào | Way | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
253 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 過去釋迦牟尼佛也重視經商之道 |
254 | 5 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至不厭其煩的 |
255 | 5 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至不厭其煩的 |
256 | 5 | 過去佛 | guòqù fó | past Buddhas | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
257 | 5 | 四聖諦 | sì shèng dì | the fourfold noble truth; four noble truths | 三度演說四聖諦的妙義 |
258 | 5 | 十分 | shífēn | extremely; utterly; absolutely | 座談聯誼等活動也都十分重視 |
259 | 4 | 施 | shī | to give; to grant | 一施悲和敬 |
260 | 4 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 一施悲和敬 |
261 | 4 | 施 | shī | to deploy; to set up | 一施悲和敬 |
262 | 4 | 施 | shī | to relate to | 一施悲和敬 |
263 | 4 | 施 | shī | to move slowly | 一施悲和敬 |
264 | 4 | 施 | shī | to exert | 一施悲和敬 |
265 | 4 | 施 | shī | to apply; to spread | 一施悲和敬 |
266 | 4 | 施 | shī | Shi | 一施悲和敬 |
267 | 4 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 一施悲和敬 |
268 | 4 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 傳統的不是完全對或不對 |
269 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 傳統的不是完全對或不對 |
270 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 傳統的不是完全對或不對 |
271 | 4 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 傳統的不是完全對或不對 |
272 | 4 | 已 | yǐ | already | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
273 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
274 | 4 | 已 | yǐ | from | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
275 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
276 | 4 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
277 | 4 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
278 | 4 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
279 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
280 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
281 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
282 | 4 | 已 | yǐ | certainly | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
283 | 4 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
284 | 4 | 已 | yǐ | this | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
285 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
286 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今日的佛教已普遍懂得要重視淨財 |
287 | 4 | 內容 | nèiróng | content | 將四聖諦的內容定義加以解說 |
288 | 4 | 這 | zhè | this; these | 這是佛光教團推展人間佛教的方向 |
289 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 這是佛光教團推展人間佛教的方向 |
290 | 4 | 這 | zhè | now | 這是佛光教團推展人間佛教的方向 |
291 | 4 | 這 | zhè | immediately | 這是佛光教團推展人間佛教的方向 |
292 | 4 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是佛光教團推展人間佛教的方向 |
293 | 4 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是佛光教團推展人間佛教的方向 |
294 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
295 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
296 | 4 | 而 | ér | you | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
297 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
298 | 4 | 而 | ér | right away; then | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
299 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
300 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
301 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
302 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
303 | 4 | 而 | ér | so as to | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
304 | 4 | 而 | ér | only then | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
305 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
306 | 4 | 而 | néng | can; able | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
307 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
308 | 4 | 而 | ér | me | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
309 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
310 | 4 | 而 | ér | possessive | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
311 | 4 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 佛教重視內心的修為 |
312 | 4 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 佛教重視內心的修為 |
313 | 4 | 修 | xiū | to repair | 佛教重視內心的修為 |
314 | 4 | 修 | xiū | long; slender | 佛教重視內心的修為 |
315 | 4 | 修 | xiū | to write; to compile | 佛教重視內心的修為 |
316 | 4 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 佛教重視內心的修為 |
317 | 4 | 修 | xiū | to practice | 佛教重視內心的修為 |
318 | 4 | 修 | xiū | to cut | 佛教重視內心的修為 |
319 | 4 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 佛教重視內心的修為 |
320 | 4 | 修 | xiū | a virtuous person | 佛教重視內心的修為 |
321 | 4 | 修 | xiū | Xiu | 佛教重視內心的修為 |
322 | 4 | 修 | xiū | to unknot | 佛教重視內心的修為 |
323 | 4 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 佛教重視內心的修為 |
324 | 4 | 修 | xiū | excellent | 佛教重視內心的修為 |
325 | 4 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 佛教重視內心的修為 |
326 | 4 | 修 | xiū | Cultivation | 佛教重視內心的修為 |
327 | 4 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 佛教重視內心的修為 |
328 | 4 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 佛教重視內心的修為 |
329 | 4 | 能 | néng | can; able | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
330 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
331 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
332 | 4 | 能 | néng | energy | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
333 | 4 | 能 | néng | function; use | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
334 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
335 | 4 | 能 | néng | talent | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
336 | 4 | 能 | néng | expert at | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
337 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
338 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
339 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
340 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
341 | 4 | 能 | néng | even if | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
342 | 4 | 能 | néng | but | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
343 | 4 | 能 | néng | in this way | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
344 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 最好能將前人智慧經驗的傳統 |
345 | 4 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
346 | 4 | 各種 | gèzhǒng | every kind of; all kinds; various kinds | 佛陀證悟以後就經常運用各種神通變化來示現 |
347 | 4 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 佛陀證悟以後就經常運用各種神通變化來示現 |
348 | 4 | 錢 | qián | money; currency | 就是十分錢當中 |
349 | 4 | 錢 | qián | unit of weight equal to 5 grams | 就是十分錢當中 |
350 | 4 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 就是十分錢當中 |
351 | 4 | 錢 | qián | a copper item | 就是十分錢當中 |
352 | 4 | 錢 | qián | wealth | 就是十分錢當中 |
353 | 4 | 錢 | qián | cost; expenditure; expense | 就是十分錢當中 |
354 | 4 | 錢 | qián | Qian | 就是十分錢當中 |
355 | 4 | 錢 | qián | holding money | 就是十分錢當中 |
356 | 4 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 就是十分錢當中 |
357 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我已知 |
358 | 4 | 我 | wǒ | self | 我已知 |
359 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我已知 |
360 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已知 |
361 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我已知 |
362 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已知 |
363 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我已知 |
364 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 我已知 |
365 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 以便弟子了解 |
366 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 以便弟子了解 |
367 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 以便弟子了解 |
368 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 以便弟子了解 |
369 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 以便弟子了解 |
370 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 以便弟子了解 |
371 | 4 | 運用 | yùnyòng | to use; to put to use | 佛陀證悟以後就經常運用各種神通變化來示現 |
372 | 4 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何理財投資 |
373 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
374 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
375 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
376 | 4 | 教 | jiào | religion | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
377 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
378 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
379 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
380 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
381 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
382 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 過去佛教保守傳統的苦行色彩 |
383 | 4 | 證 | zhèng | proof | 可證性 |
384 | 4 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 可證性 |
385 | 4 | 證 | zhèng | to advise against | 可證性 |
386 | 4 | 證 | zhèng | certificate | 可證性 |
387 | 4 | 證 | zhèng | an illness | 可證性 |
388 | 4 | 證 | zhèng | to accuse | 可證性 |
389 | 4 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 可證性 |
390 | 4 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把傳統做創新的設計 |
391 | 4 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把傳統做創新的設計 |
392 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把傳統做創新的設計 |
393 | 4 | 把 | bà | a handle | 把傳統做創新的設計 |
394 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 把傳統做創新的設計 |
395 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 把傳統做創新的設計 |
396 | 4 | 把 | bǎ | to give | 把傳統做創新的設計 |
397 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 把傳統做創新的設計 |
398 | 4 | 把 | bà | a stem | 把傳統做創新的設計 |
399 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 把傳統做創新的設計 |
400 | 4 | 把 | bǎ | to control | 把傳統做創新的設計 |
401 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 把傳統做創新的設計 |
402 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把傳統做創新的設計 |
403 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把傳統做創新的設計 |
404 | 4 | 把 | pá | a claw | 把傳統做創新的設計 |
405 | 4 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把傳統做創新的設計 |
406 | 4 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝應知 |
407 | 4 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝應知 |
408 | 4 | 汝 | rǔ | Ru | 汝應知 |
409 | 4 | 汝 | rǔ | you; sir; tva; bhavat | 汝應知 |
410 | 3 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 再例如 |
411 | 3 | 再 | zài | twice | 再例如 |
412 | 3 | 再 | zài | even though | 再例如 |
413 | 3 | 再 | zài | in addition; even more | 再例如 |
414 | 3 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 再例如 |
415 | 3 | 再 | zài | again; punar | 再例如 |
416 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀住世時 |
417 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀住世時 |
418 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀住世時 |
419 | 3 | 時 | shí | at that time | 佛陀住世時 |
420 | 3 | 時 | shí | fashionable | 佛陀住世時 |
421 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀住世時 |
422 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀住世時 |
423 | 3 | 時 | shí | tense | 佛陀住世時 |
424 | 3 | 時 | shí | particular; special | 佛陀住世時 |
425 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀住世時 |
426 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛陀住世時 |
427 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀住世時 |
428 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀住世時 |
429 | 3 | 時 | shí | seasonal | 佛陀住世時 |
430 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 佛陀住世時 |
431 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛陀住世時 |
432 | 3 | 時 | shí | on time | 佛陀住世時 |
433 | 3 | 時 | shí | this; that | 佛陀住世時 |
434 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀住世時 |
435 | 3 | 時 | shí | hour | 佛陀住世時 |
436 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀住世時 |
437 | 3 | 時 | shí | Shi | 佛陀住世時 |
438 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀住世時 |
439 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀住世時 |
440 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀住世時 |
441 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernization | 對於建築巍峨的現代化寺院 |
442 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernize | 對於建築巍峨的現代化寺院 |
443 | 3 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 無一不是運用現代各種方法 |
444 | 3 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 無一不是運用現代各種方法 |
445 | 3 | 其實 | qíshí | actually; in fact; really | 其實佛陀所說的極樂世界 |
446 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 此是苦 |
447 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 此是苦 |
448 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 此是苦 |
449 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 此是苦 |
450 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 此是苦 |
451 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 此是苦 |
452 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 此是苦 |
453 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 此是苦 |
454 | 3 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 此是苦 |
455 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 此是苦 |
456 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 此是苦 |
457 | 3 | 四分 | sìfēn | four divisions of cognition | 四分生活用 |
458 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
459 | 3 | 可 | kě | but | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
460 | 3 | 可 | kě | such; so | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
461 | 3 | 可 | kě | able to; possibly | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
462 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
463 | 3 | 可 | kě | to be worth | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
464 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
465 | 3 | 可 | kè | khan | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
466 | 3 | 可 | kě | to recover | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
467 | 3 | 可 | kě | to act as | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
468 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
469 | 3 | 可 | kě | approximately; probably | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
470 | 3 | 可 | kě | expresses doubt | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
471 | 3 | 可 | kě | really; truely | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
472 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
473 | 3 | 可 | kě | beautiful | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
474 | 3 | 可 | kě | Ke | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
475 | 3 | 可 | kě | used to ask a question | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
476 | 3 | 可 | kě | can; may; śakta | 但傳教的方式可隨著時代發展而改變 |
477 | 3 | 田 | tián | field; farmland | 就是指二種田 |
478 | 3 | 田 | tián | Kangxi radical 102 | 就是指二種田 |
479 | 3 | 田 | tián | an open area of land | 就是指二種田 |
480 | 3 | 田 | tián | Tian | 就是指二種田 |
481 | 3 | 田 | tián | to cultivate a field | 就是指二種田 |
482 | 3 | 田 | tián | an allotment of land | 就是指二種田 |
483 | 3 | 田 | tián | a cinnabar field | 就是指二種田 |
484 | 3 | 田 | tián | a state for cultivation of meritorius deeds | 就是指二種田 |
485 | 3 | 田 | tián | to hunt | 就是指二種田 |
486 | 3 | 示 | shì | to show; to reveal | 示有妻子 |
487 | 3 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 示有妻子 |
488 | 3 | 示 | shì | to notify; to inform | 示有妻子 |
489 | 3 | 示 | shì | to guide; to show the way | 示有妻子 |
490 | 3 | 示 | shì | to appear; to manifest | 示有妻子 |
491 | 3 | 示 | shì | an order; a notice | 示有妻子 |
492 | 3 | 示 | qí | earth spirit | 示有妻子 |
493 | 3 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在佛教到了中國 |
494 | 3 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在佛教到了中國 |
495 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場 |
496 | 3 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場 |
497 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場 |
498 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 現在佛光山與佛光會也在世界各地道場 |
499 | 3 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 心靈淨化 |
500 | 3 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 心靈淨化 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
有 |
|
|
|
都 | dōu | all; sarva | |
以 | yǐ | use; yogena | |
一 | yī | one; eka | |
用 | yòng | yong / function; application | |
也 | yě | ya | |
供养 | 供養 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
等活 | 100 | Samjiva Hell | |
佛光学 | 佛光學 | 102 | The Buddha's Light Philosophy |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
七月 | 113 |
|
|
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
善生经 | 善生經 | 115 | Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
寺院参访 | 寺院參訪 | 115 | Buddhism in Every Step: Visiting a Buddhist temple |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
正月 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八功德水 | 98 | water with eight merits | |
悲田 | 98 | field of piety | |
布施 | 98 |
|
|
参学 | 參學 | 99 |
|
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
常住 | 99 |
|
|
重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
等智 | 100 | secular knowledge | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法音宣流 | 102 | Sound of the Dharma Spreads | |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
梵行 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛光山教团 | 佛光山教團 | 102 | Fo Guang Shan Buddhist Order |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛陀证悟 | 佛陀證悟 | 102 | realized by the Buddha |
广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
和敬 | 104 | Harmony and Respect | |
教团 | 教團 | 106 |
|
戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
敬田 | 106 | field of reverence | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
苦行 | 107 |
|
|
灵山胜会 | 靈山勝會 | 108 | Assembly on the Spiritual Mountain |
六和敬 | 108 |
|
|
没有修行 | 沒有修行 | 109 | does not involve spiritual cultivation |
牧牛 | 109 | cowherd | |
七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
人天 | 114 |
|
|
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
三转法轮 | 三轉法輪 | 115 |
|
散花 | 115 | scatters flowers | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四姓 | 115 | four castes | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. |
行脚云游 | 行腳雲遊 | 120 | a wandering mendicant; a roaming monk |
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修性 | 120 |
|
|
依法不依人 | 121 | Rely on the Dharma | |
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
一切法 | 121 |
|
|
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
住世 | 122 | living in the world | |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
宗务委员会 | 宗務委員會 | 122 | FGS Board of Directors |