Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Using Appearance to Attract People (Repentance) 以貌取人(懺悔)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有一位比丘名叫拔提 |
| 2 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有一位比丘名叫拔提 |
| 3 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有一位比丘名叫拔提 |
| 4 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 5 | 5 | 輕慢 | qīngmàn | to belittle others | 紛紛生起輕慢的念頭 |
| 6 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 他是何等比丘 |
| 7 | 5 | 他 | tā | other | 他是何等比丘 |
| 8 | 5 | 他 | tā | tha | 他是何等比丘 |
| 9 | 5 | 他 | tā | ṭha | 他是何等比丘 |
| 10 | 5 | 他 | tā | other; anya | 他是何等比丘 |
| 11 | 5 | 位 | wèi | position; location; place | 有一位比丘名叫拔提 |
| 12 | 5 | 位 | wèi | bit | 有一位比丘名叫拔提 |
| 13 | 5 | 位 | wèi | a seat | 有一位比丘名叫拔提 |
| 14 | 5 | 位 | wèi | a post | 有一位比丘名叫拔提 |
| 15 | 5 | 位 | wèi | a rank; status | 有一位比丘名叫拔提 |
| 16 | 5 | 位 | wèi | a throne | 有一位比丘名叫拔提 |
| 17 | 5 | 位 | wèi | Wei | 有一位比丘名叫拔提 |
| 18 | 5 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有一位比丘名叫拔提 |
| 19 | 5 | 位 | wèi | a polite form of address | 有一位比丘名叫拔提 |
| 20 | 5 | 位 | wèi | at; located at | 有一位比丘名叫拔提 |
| 21 | 5 | 位 | wèi | to arrange | 有一位比丘名叫拔提 |
| 22 | 5 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有一位比丘名叫拔提 |
| 23 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 告訴弟子們說 |
| 24 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 告訴弟子們說 |
| 25 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 告訴弟子們說 |
| 26 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 告訴弟子們說 |
| 27 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 告訴弟子們說 |
| 28 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 告訴弟子們說 |
| 29 | 4 | 說 | shuō | allocution | 告訴弟子們說 |
| 30 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 告訴弟子們說 |
| 31 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 告訴弟子們說 |
| 32 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 告訴弟子們說 |
| 33 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 告訴弟子們說 |
| 34 | 4 | 那 | nā | No | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 35 | 4 | 那 | nuó | to move | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 36 | 4 | 那 | nuó | much | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 37 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 38 | 4 | 那 | nà | na | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 39 | 4 | 醜陋 | chǒulòu | ugly | 相貌醜陋 |
| 40 | 4 | 醜陋 | chǒulòu | vile [conduct] | 相貌醜陋 |
| 41 | 4 | 醜陋 | chǒulòu | vile; ugly | 相貌醜陋 |
| 42 | 3 | 來 | lái | to come | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 43 | 3 | 來 | lái | please | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 44 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 45 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 46 | 3 | 來 | lái | wheat | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 47 | 3 | 來 | lái | next; future | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 48 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 49 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 50 | 3 | 來 | lái | to earn | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 51 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 52 | 3 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 紛紛生起輕慢的念頭 |
| 53 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛陀以譬喻說道 |
| 54 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 佛陀以譬喻說道 |
| 55 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 佛陀以譬喻說道 |
| 56 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 佛陀以譬喻說道 |
| 57 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛陀以譬喻說道 |
| 58 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛陀以譬喻說道 |
| 59 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛陀以譬喻說道 |
| 60 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 佛陀以譬喻說道 |
| 61 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 佛陀以譬喻說道 |
| 62 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛陀以譬喻說道 |
| 63 | 3 | 以貌取人 | yǐ mào qǔ rén | to judge a person by appearances | 以貌取人 |
| 64 | 3 | 相貌 | xiàngmào | appearance; countenance; features | 相貌醜陋 |
| 65 | 3 | 斷 | duàn | to judge | 斷盡一切煩惱 |
| 66 | 3 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷盡一切煩惱 |
| 67 | 3 | 斷 | duàn | to stop | 斷盡一切煩惱 |
| 68 | 3 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷盡一切煩惱 |
| 69 | 3 | 斷 | duàn | to intercept | 斷盡一切煩惱 |
| 70 | 3 | 斷 | duàn | to divide | 斷盡一切煩惱 |
| 71 | 3 | 斷 | duàn | to isolate | 斷盡一切煩惱 |
| 72 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 告訴弟子們說 |
| 73 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 告訴弟子們說 |
| 74 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 告訴弟子們說 |
| 75 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 告訴弟子們說 |
| 76 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 告訴弟子們說 |
| 77 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 告訴弟子們說 |
| 78 | 2 | 拔 | bá | to pull up; to pull out | 有一位比丘名叫拔提 |
| 79 | 2 | 拔 | bá | to select; to promote | 有一位比丘名叫拔提 |
| 80 | 2 | 拔 | bá | to draw out | 有一位比丘名叫拔提 |
| 81 | 2 | 拔 | bá | to exceed; to excel; to surpass | 有一位比丘名叫拔提 |
| 82 | 2 | 拔 | bá | to seize; to capture | 有一位比丘名叫拔提 |
| 83 | 2 | 拔 | bá | to change | 有一位比丘名叫拔提 |
| 84 | 2 | 拔 | bá | to eliminate | 有一位比丘名叫拔提 |
| 85 | 2 | 拔 | bá | tail of an arrow | 有一位比丘名叫拔提 |
| 86 | 2 | 拔 | bá | tearing out; luñcana | 有一位比丘名叫拔提 |
| 87 | 2 | 於 | yú | to go; to | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 88 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 89 | 2 | 於 | yú | Yu | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 90 | 2 | 於 | wū | a crow | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 91 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 92 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 93 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 94 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 95 | 2 | 念頭 | niàntou | thought; idea; intention | 紛紛生起輕慢的念頭 |
| 96 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 佛陀又說 |
| 97 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 98 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 99 | 2 | 卻 | què | to pardon | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 100 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 101 | 2 | 在 | zài | in; at | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 102 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 103 | 2 | 在 | zài | to consist of | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 104 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 105 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 106 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 107 | 2 | 容貌 | róngmào | countenance; personage | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 108 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 109 | 2 | 對 | duì | correct; right | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 110 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 111 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 112 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 113 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 114 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 115 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 116 | 2 | 對 | duì | to mix | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 117 | 2 | 對 | duì | a pair | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 118 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 119 | 2 | 對 | duì | mutual | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 120 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 121 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 122 | 2 | 提 | tí | to carry | 有一位比丘名叫拔提 |
| 123 | 2 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 有一位比丘名叫拔提 |
| 124 | 2 | 提 | tí | to lift; to raise | 有一位比丘名叫拔提 |
| 125 | 2 | 提 | tí | to move forward [in time] | 有一位比丘名叫拔提 |
| 126 | 2 | 提 | tí | to get; to fetch | 有一位比丘名叫拔提 |
| 127 | 2 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 有一位比丘名叫拔提 |
| 128 | 2 | 提 | tí | to cheer up | 有一位比丘名叫拔提 |
| 129 | 2 | 提 | tí | to be on guard | 有一位比丘名叫拔提 |
| 130 | 2 | 提 | tí | a ladle | 有一位比丘名叫拔提 |
| 131 | 2 | 提 | tí | Ti | 有一位比丘名叫拔提 |
| 132 | 2 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 有一位比丘名叫拔提 |
| 133 | 2 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 斷盡一切煩惱 |
| 134 | 2 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 斷盡一切煩惱 |
| 135 | 2 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 斷盡一切煩惱 |
| 136 | 2 | 盡 | jìn | to vanish | 斷盡一切煩惱 |
| 137 | 2 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 斷盡一切煩惱 |
| 138 | 2 | 盡 | jìn | to die | 斷盡一切煩惱 |
| 139 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 比丘們答道 |
| 140 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 比丘們答道 |
| 141 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 比丘們答道 |
| 142 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 比丘們答道 |
| 143 | 2 | 道 | dào | to think | 比丘們答道 |
| 144 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 比丘們答道 |
| 145 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 比丘們答道 |
| 146 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 比丘們答道 |
| 147 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 比丘們答道 |
| 148 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 比丘們答道 |
| 149 | 2 | 道 | dào | a skill | 比丘們答道 |
| 150 | 2 | 道 | dào | a sect | 比丘們答道 |
| 151 | 2 | 道 | dào | a line | 比丘們答道 |
| 152 | 2 | 道 | dào | Way | 比丘們答道 |
| 153 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 比丘們答道 |
| 154 | 2 | 俊 | jùn | talented; capable | 醜僧俊道 |
| 155 | 2 | 俊 | jùn | talented; capable | 醜僧俊道 |
| 156 | 2 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 佛陀知道了比丘們輕慢的心念 |
| 157 | 2 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 佛陀知道了比丘們輕慢的心念 |
| 158 | 2 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 佛陀知道了比丘們輕慢的心念 |
| 159 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 圍繞在佛陀四周的比丘見到拔提比丘走過來 |
| 160 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 真是叫人厭惡 |
| 161 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 真是叫人厭惡 |
| 162 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 真是叫人厭惡 |
| 163 | 2 | 人 | rén | everybody | 真是叫人厭惡 |
| 164 | 2 | 人 | rén | adult | 真是叫人厭惡 |
| 165 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 真是叫人厭惡 |
| 166 | 2 | 人 | rén | an upright person | 真是叫人厭惡 |
| 167 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 真是叫人厭惡 |
| 168 | 2 | 很 | hěn | disobey | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 169 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 170 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 171 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 172 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 斷盡一切煩惱 |
| 173 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 斷盡一切煩惱 |
| 174 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 斷盡一切煩惱 |
| 175 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 斷盡一切煩惱 |
| 176 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我們見到了 |
| 177 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我們見到了 |
| 178 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我們見到了 |
| 179 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 我們見到了 |
| 180 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我們見到了 |
| 181 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我們見到了 |
| 182 | 2 | 比不上 | bì bù shàng | can't compare with | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 183 | 2 | 色身 | sè shēn | Physical Body | 他以這最後的色身 |
| 184 | 2 | 色身 | sè shēn | the physical body; rupakaya | 他以這最後的色身 |
| 185 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 斷盡一切煩惱 |
| 186 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 斷盡一切煩惱 |
| 187 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 188 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 189 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 190 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 191 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 192 | 2 | 和 | hé | He | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 193 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 194 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 195 | 2 | 和 | hé | warm | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 196 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 197 | 2 | 和 | hé | a transaction | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 198 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 199 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 200 | 2 | 和 | hé | a military gate | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 201 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 202 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 203 | 2 | 和 | hé | compatible | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 204 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 205 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 206 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 207 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 208 | 2 | 和 | hé | venerable | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 209 | 1 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 醜僧俊道 |
| 210 | 1 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 醜僧俊道 |
| 211 | 1 | 僧 | sēng | Seng | 醜僧俊道 |
| 212 | 1 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 醜僧俊道 |
| 213 | 1 | 遠 | yuǎn | far; distant | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 214 | 1 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 215 | 1 | 遠 | yuǎn | separated from | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 216 | 1 | 遠 | yuàn | estranged from | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 217 | 1 | 遠 | yuǎn | milkwort | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 218 | 1 | 遠 | yuǎn | long ago | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 219 | 1 | 遠 | yuǎn | long-range | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 220 | 1 | 遠 | yuǎn | a remote area | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 221 | 1 | 遠 | yuǎn | Yuan | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 222 | 1 | 遠 | yuàn | to leave | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 223 | 1 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 224 | 1 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 225 | 1 | 之 | zhī | to go | 失之子羽 |
| 226 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 失之子羽 |
| 227 | 1 | 之 | zhī | is | 失之子羽 |
| 228 | 1 | 之 | zhī | to use | 失之子羽 |
| 229 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 失之子羽 |
| 230 | 1 | 祇樹給孤獨園 | qíshùgěi gūdú yuán | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 231 | 1 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | state of full attainment of arhatship | 已經證得阿羅漢果 |
| 232 | 1 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening | 已經證得阿羅漢果 |
| 233 | 1 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 佛陀以譬喻說道 |
| 234 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 佛陀以譬喻說道 |
| 235 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 佛陀以譬喻說道 |
| 236 | 1 | 尊貴 | zūnguì | respected; honorable | 但是卻比不上斷盡一切煩惱的功德尊貴 |
| 237 | 1 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 告訴弟子們說 |
| 238 | 1 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 因為那位比丘所作已辦 |
| 239 | 1 | 辦 | bàn | to set up | 因為那位比丘所作已辦 |
| 240 | 1 | 辦 | bàn | to prepare | 因為那位比丘所作已辦 |
| 241 | 1 | 辦 | bàn | to try and punish | 因為那位比丘所作已辦 |
| 242 | 1 | 辦 | bàn | to purchase | 因為那位比丘所作已辦 |
| 243 | 1 | 孔雀 | kǒngquè | a peacock | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 244 | 1 | 孔雀 | kǒngquè | peacock; peahen; mayura | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 245 | 1 | 四周 | sìzhōu | on all sides | 圍繞在佛陀四周的比丘見到拔提比丘走過來 |
| 246 | 1 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時 |
| 247 | 1 | 良馬 | liáng mǎ | a good horse | 那位比丘猶如良馬 |
| 248 | 1 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 並不是很重要的事了 |
| 249 | 1 | 美 | měi | beautiful | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 250 | 1 | 美 | měi | America | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 251 | 1 | 美 | měi | good; pleasing | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 252 | 1 | 美 | měi | United States of America | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 253 | 1 | 美 | měi | to beautify | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 254 | 1 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 255 | 1 | 美 | měi | tasty | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 256 | 1 | 美 | měi | satisying; pleasing | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 257 | 1 | 美 | měi | a beautiful lady | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 258 | 1 | 美 | měi | a beautiful thing | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 259 | 1 | 美 | měi | to exaggerate | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 260 | 1 | 美 | měi | Beauty | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 261 | 1 | 美 | měi | beautiful; sundara | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 262 | 1 | 美 | měi | sweet; madhura | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 263 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 自然有資格量度於他 |
| 264 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 自然有資格量度於他 |
| 265 | 1 | 測量 | cèliáng | to measure; to gauge; to determine; to survey | 如果隨便審測量度 |
| 266 | 1 | 測量 | cèliáng | land surveying | 如果隨便審測量度 |
| 267 | 1 | 離欲 | lí yù | free of desire | 他已經離欲斷惑 |
| 268 | 1 | 見人 | jiànrén | to meet somebody | 實在不能見人 |
| 269 | 1 | 見人 | jiànrén | a witness | 實在不能見人 |
| 270 | 1 | 美麗 | měilì | beautiful | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 271 | 1 | 振 | zhèn | to flap | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 272 | 1 | 振 | zhèn | to raise; to boost | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 273 | 1 | 振 | zhèn | to rescue; to aid | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 274 | 1 | 振 | zhèn | to vibrate; to shake | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 275 | 1 | 振 | zhèn | to wield | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 276 | 1 | 振 | zhèn | to rearrange | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 277 | 1 | 振 | zhèn | a jolt | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 278 | 1 | 振 | zhèn | to excite; to arouse | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 279 | 1 | 振 | zhèn | to give; to grant | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 280 | 1 | 振 | zhèn | Zhen | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 281 | 1 | 振 | zhèn | to contain | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 282 | 1 | 振 | zhèn | many | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 283 | 1 | 從 | cóng | to follow | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 284 | 1 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 285 | 1 | 從 | cóng | to participate in something | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 286 | 1 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 287 | 1 | 從 | cóng | something secondary | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 288 | 1 | 從 | cóng | remote relatives | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 289 | 1 | 從 | cóng | secondary | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 290 | 1 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 291 | 1 | 從 | cōng | at ease; informal | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 292 | 1 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 293 | 1 | 從 | zòng | to release | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 294 | 1 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 295 | 1 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 你們對他不應該有輕慢的想法 |
| 296 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 已經證得阿羅漢果 |
| 297 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 已經證得阿羅漢果 |
| 298 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 已經證得阿羅漢果 |
| 299 | 1 | 得 | dé | de | 已經證得阿羅漢果 |
| 300 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 已經證得阿羅漢果 |
| 301 | 1 | 得 | dé | to result in | 已經證得阿羅漢果 |
| 302 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 已經證得阿羅漢果 |
| 303 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 已經證得阿羅漢果 |
| 304 | 1 | 得 | dé | to be finished | 已經證得阿羅漢果 |
| 305 | 1 | 得 | děi | satisfying | 已經證得阿羅漢果 |
| 306 | 1 | 得 | dé | to contract | 已經證得阿羅漢果 |
| 307 | 1 | 得 | dé | to hear | 已經證得阿羅漢果 |
| 308 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 已經證得阿羅漢果 |
| 309 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 已經證得阿羅漢果 |
| 310 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 已經證得阿羅漢果 |
| 311 | 1 | 摧伏 | cuīfú | to subdue; to control | 將摧伏眾魔軍 |
| 312 | 1 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 如果隨便審測量度 |
| 313 | 1 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 如果隨便審測量度 |
| 314 | 1 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 如果隨便審測量度 |
| 315 | 1 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 如果隨便審測量度 |
| 316 | 1 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 如果隨便審測量度 |
| 317 | 1 | 度 | dù | conduct; bearing | 如果隨便審測量度 |
| 318 | 1 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 如果隨便審測量度 |
| 319 | 1 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 如果隨便審測量度 |
| 320 | 1 | 度 | dù | ordination | 如果隨便審測量度 |
| 321 | 1 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 如果隨便審測量度 |
| 322 | 1 | 厭惡 | yànwù | to loath; to hate | 真是叫人厭惡 |
| 323 | 1 | 證 | zhèng | proof | 已經證得阿羅漢果 |
| 324 | 1 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 已經證得阿羅漢果 |
| 325 | 1 | 證 | zhèng | to advise against | 已經證得阿羅漢果 |
| 326 | 1 | 證 | zhèng | certificate | 已經證得阿羅漢果 |
| 327 | 1 | 證 | zhèng | an illness | 已經證得阿羅漢果 |
| 328 | 1 | 證 | zhèng | to accuse | 已經證得阿羅漢果 |
| 329 | 1 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 已經證得阿羅漢果 |
| 330 | 1 | 接著 | jiēzhe | to catch and hold on; to continue; to follow; to carry on | 佛陀接著又說 |
| 331 | 1 | 接著 | jiēzhe | to comply with | 佛陀接著又說 |
| 332 | 1 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 能夠善於調伏自己的心念和行為 |
| 333 | 1 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 弟子們聽聞佛陀的說法之後 |
| 334 | 1 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 弟子們聽聞佛陀的說法之後 |
| 335 | 1 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 弟子們聽聞佛陀的說法之後 |
| 336 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 相貌如此醜陋 |
| 337 | 1 | 答 | dá | to reply; to answer | 比丘們答道 |
| 338 | 1 | 答 | dá | to reciprocate to | 比丘們答道 |
| 339 | 1 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 比丘們答道 |
| 340 | 1 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 比丘們答道 |
| 341 | 1 | 答 | dā | Da | 比丘們答道 |
| 342 | 1 | 重要 | zhòngyào | important; major | 並不是很重要的事了 |
| 343 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將摧伏眾魔軍 |
| 344 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將摧伏眾魔軍 |
| 345 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將摧伏眾魔軍 |
| 346 | 1 | 將 | qiāng | to request | 將摧伏眾魔軍 |
| 347 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將摧伏眾魔軍 |
| 348 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將摧伏眾魔軍 |
| 349 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 將摧伏眾魔軍 |
| 350 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將摧伏眾魔軍 |
| 351 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將摧伏眾魔軍 |
| 352 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 將摧伏眾魔軍 |
| 353 | 1 | 將 | jiàng | king | 將摧伏眾魔軍 |
| 354 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 將摧伏眾魔軍 |
| 355 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將摧伏眾魔軍 |
| 356 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 將摧伏眾魔軍 |
| 357 | 1 | 善於 | shànyú | to be good at; to be adept in | 能夠善於調伏自己的心念和行為 |
| 358 | 1 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 因為那位比丘所作已辦 |
| 359 | 1 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 因為那位比丘所作已辦 |
| 360 | 1 | 已 | yǐ | to complete | 因為那位比丘所作已辦 |
| 361 | 1 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 因為那位比丘所作已辦 |
| 362 | 1 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 因為那位比丘所作已辦 |
| 363 | 1 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 因為那位比丘所作已辦 |
| 364 | 1 | 魔軍 | mó jūn | Māra's army | 將摧伏眾魔軍 |
| 365 | 1 | 戒行 | jièxíng | to abide by precepts | 自有戒行以莊嚴色身 |
| 366 | 1 | 走過 | zǒu guò | to walk past; to pass by | 圍繞在佛陀四周的比丘見到拔提比丘走過來 |
| 367 | 1 | 實在 | shízai | honest; reliable | 實在不能見人 |
| 368 | 1 | 實在 | shízai | steadfast | 實在不能見人 |
| 369 | 1 | 而言 | éryán | with regard to (preceding phrase) | 對於一個修道人而言 |
| 370 | 1 | 量度 | liàngdù | to measure | 自然有資格量度於他 |
| 371 | 1 | 失 | shī | to lose | 失之子羽 |
| 372 | 1 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失之子羽 |
| 373 | 1 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失之子羽 |
| 374 | 1 | 失 | shī | to be lost | 失之子羽 |
| 375 | 1 | 失 | shī | to make a mistake | 失之子羽 |
| 376 | 1 | 失 | shī | to let go of | 失之子羽 |
| 377 | 1 | 失 | shī | loss; nāśa | 失之子羽 |
| 378 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 只要修道清淨 |
| 379 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 只要修道清淨 |
| 380 | 1 | 清淨 | qīngjìng | concise | 只要修道清淨 |
| 381 | 1 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 只要修道清淨 |
| 382 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 只要修道清淨 |
| 383 | 1 | 清淨 | qīngjìng | purity | 只要修道清淨 |
| 384 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 只要修道清淨 |
| 385 | 1 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 能夠善於調伏自己的心念和行為 |
| 386 | 1 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 能夠善於調伏自己的心念和行為 |
| 387 | 1 | 色澤 | sèzé | color and luster | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 388 | 1 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 389 | 1 | 審 | shěn | to examine; to investigate; to analyze to judge | 如果隨便審測量度 |
| 390 | 1 | 審 | shěn | to understand | 如果隨便審測量度 |
| 391 | 1 | 審 | shěn | to try in a court of law | 如果隨便審測量度 |
| 392 | 1 | 審 | shěn | to be cautious; to be prudent | 如果隨便審測量度 |
| 393 | 1 | 審 | shěn | Shen | 如果隨便審測量度 |
| 394 | 1 | 竊竊私語 | qièqièsīyǔ | to whisper | 互相竊竊私語 |
| 395 | 1 | 譬喻 | pìyù | simile; rhetorical comparison; analogy | 佛陀以譬喻說道 |
| 396 | 1 | 譬喻 | pìyù | Avadana (parables); Apadāna | 佛陀以譬喻說道 |
| 397 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 懺悔 |
| 398 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 懺悔 |
| 399 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 懺悔 |
| 400 | 1 | 翅 | chì | wing | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 401 | 1 | 翅 | chì | a fin | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 402 | 1 | 翅 | chì | to flap wings | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 403 | 1 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 但是卻比不上斷盡一切煩惱的功德尊貴 |
| 404 | 1 | 功德 | gōngdé | merit | 但是卻比不上斷盡一切煩惱的功德尊貴 |
| 405 | 1 | 功德 | gōngdé | merit | 但是卻比不上斷盡一切煩惱的功德尊貴 |
| 406 | 1 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 但是卻比不上斷盡一切煩惱的功德尊貴 |
| 407 | 1 | 再也 | zài yě | (not) any more | 從此再也不敢以貌取人 |
| 408 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 令人生起輕慢心的比丘嗎 |
| 409 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 令人生起輕慢心的比丘嗎 |
| 410 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 令人生起輕慢心的比丘嗎 |
| 411 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 令人生起輕慢心的比丘嗎 |
| 412 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 令人生起輕慢心的比丘嗎 |
| 413 | 1 | 心 | xīn | heart | 令人生起輕慢心的比丘嗎 |
| 414 | 1 | 心 | xīn | emotion | 令人生起輕慢心的比丘嗎 |
| 415 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 令人生起輕慢心的比丘嗎 |
| 416 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 令人生起輕慢心的比丘嗎 |
| 417 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 令人生起輕慢心的比丘嗎 |
| 418 | 1 | 是的 | shìde | yes | 是的 |
| 419 | 1 | 輪迴 | Lúnhuí | Cycle of Rebirth | 永遠脫離生死的輪迴 |
| 420 | 1 | 輪迴 | Lúnhuí | rebirth | 永遠脫離生死的輪迴 |
| 421 | 1 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 永遠脫離生死的輪迴 |
| 422 | 1 | 子 | zǐ | child; son | 失之子羽 |
| 423 | 1 | 子 | zǐ | egg; newborn | 失之子羽 |
| 424 | 1 | 子 | zǐ | first earthly branch | 失之子羽 |
| 425 | 1 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 失之子羽 |
| 426 | 1 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 失之子羽 |
| 427 | 1 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 失之子羽 |
| 428 | 1 | 子 | zǐ | master | 失之子羽 |
| 429 | 1 | 子 | zǐ | viscount | 失之子羽 |
| 430 | 1 | 子 | zi | you; your honor | 失之子羽 |
| 431 | 1 | 子 | zǐ | masters | 失之子羽 |
| 432 | 1 | 子 | zǐ | person | 失之子羽 |
| 433 | 1 | 子 | zǐ | young | 失之子羽 |
| 434 | 1 | 子 | zǐ | seed | 失之子羽 |
| 435 | 1 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 失之子羽 |
| 436 | 1 | 子 | zǐ | a copper coin | 失之子羽 |
| 437 | 1 | 子 | zǐ | female dragonfly | 失之子羽 |
| 438 | 1 | 子 | zǐ | constituent | 失之子羽 |
| 439 | 1 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 失之子羽 |
| 440 | 1 | 子 | zǐ | dear | 失之子羽 |
| 441 | 1 | 子 | zǐ | little one | 失之子羽 |
| 442 | 1 | 子 | zǐ | son; putra | 失之子羽 |
| 443 | 1 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 失之子羽 |
| 444 | 1 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 445 | 1 | 知見 | zhījiàn | Understanding | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 446 | 1 | 知見 | zhījiàn | to know by seeing | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 447 | 1 | 隨便 | suíbiàn | as one wishes; as one pleases; willful; at random; casual | 如果隨便審測量度 |
| 448 | 1 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 從此再也不敢以貌取人 |
| 449 | 1 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 從此再也不敢以貌取人 |
| 450 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 因為那位比丘所作已辦 |
| 451 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 因為那位比丘所作已辦 |
| 452 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 因為那位比丘所作已辦 |
| 453 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 因為那位比丘所作已辦 |
| 454 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 因為那位比丘所作已辦 |
| 455 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 因為那位比丘所作已辦 |
| 456 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 因為那位比丘所作已辦 |
| 457 | 1 | 真是 | zhēnshì | really | 真是叫人厭惡 |
| 458 | 1 | 身軀 | shēnqū | body | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 459 | 1 | 有資格 | yǒuzīgé | to be entitled; to qualify; to be qualified | 自然有資格量度於他 |
| 460 | 1 | 重擔 | zhòngdān | a heavy load | 捨除了重擔 |
| 461 | 1 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 462 | 1 | 醜 | chǒu | ugly | 醜僧俊道 |
| 463 | 1 | 醜 | chǒu | clown | 醜僧俊道 |
| 464 | 1 | 醜 | chǒu | Chou | 醜僧俊道 |
| 465 | 1 | 醜 | chǒu | Second Earthly Branch | 醜僧俊道 |
| 466 | 1 | 醜 | chǒu | shameful; disgraceful | 醜僧俊道 |
| 467 | 1 | 醜 | chǒu | 1 am to 3 am | 醜僧俊道 |
| 468 | 1 | 醜 | chǒu | ugly; durvarṇa | 醜僧俊道 |
| 469 | 1 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 圍繞在佛陀四周的比丘見到拔提比丘走過來 |
| 470 | 1 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 圍繞在佛陀四周的比丘見到拔提比丘走過來 |
| 471 | 1 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 圍繞在佛陀四周的比丘見到拔提比丘走過來 |
| 472 | 1 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 圍繞在佛陀四周的比丘見到拔提比丘走過來 |
| 473 | 1 | 看見 | kànjiàn | to see | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 474 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 並不是很重要的事了 |
| 475 | 1 | 事 | shì | to serve | 並不是很重要的事了 |
| 476 | 1 | 事 | shì | a government post | 並不是很重要的事了 |
| 477 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 並不是很重要的事了 |
| 478 | 1 | 事 | shì | occupation | 並不是很重要的事了 |
| 479 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 並不是很重要的事了 |
| 480 | 1 | 事 | shì | an accident | 並不是很重要的事了 |
| 481 | 1 | 事 | shì | to attend | 並不是很重要的事了 |
| 482 | 1 | 事 | shì | an allusion | 並不是很重要的事了 |
| 483 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 並不是很重要的事了 |
| 484 | 1 | 事 | shì | to engage in | 並不是很重要的事了 |
| 485 | 1 | 事 | shì | to enslave | 並不是很重要的事了 |
| 486 | 1 | 事 | shì | to pursue | 並不是很重要的事了 |
| 487 | 1 | 事 | shì | to administer | 並不是很重要的事了 |
| 488 | 1 | 事 | shì | to appoint | 並不是很重要的事了 |
| 489 | 1 | 事 | shì | meaning; phenomena | 並不是很重要的事了 |
| 490 | 1 | 事 | shì | actions; karma | 並不是很重要的事了 |
| 491 | 1 | 最後 | zuìhòu | final; last | 他以這最後的色身 |
| 492 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 實在不能見人 |
| 493 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 你們對他不應該有輕慢的想法 |
| 494 | 1 | 修道人 | xiū dào rén | Spiritual Practitioner | 對於一個修道人而言 |
| 495 | 1 | 拜見 | bàijiàn | to pay a formal visit; to call to pay respects; to meet one's senior or superior | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 496 | 1 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 永遠脫離生死的輪迴 |
| 497 | 1 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 永遠脫離生死的輪迴 |
| 498 | 1 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 永遠脫離生死的輪迴 |
| 499 | 1 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 令人生起輕慢心的比丘嗎 |
| 500 | 1 | 五彩繽紛 | wǔ cǎi bīn fēn | all the colors in profusion/ a garish display | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
Frequencies of all Words
Top 541
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 的 | de | possessive particle | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 2 | 18 | 的 | de | structural particle | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 3 | 18 | 的 | de | complement | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 4 | 18 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 5 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有一位比丘名叫拔提 |
| 6 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有一位比丘名叫拔提 |
| 7 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有一位比丘名叫拔提 |
| 8 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 9 | 5 | 們 | men | plural | 佛陀知道了比丘們輕慢的心念 |
| 10 | 5 | 輕慢 | qīngmàn | to belittle others | 紛紛生起輕慢的念頭 |
| 11 | 5 | 他 | tā | he; him | 他是何等比丘 |
| 12 | 5 | 他 | tā | another aspect | 他是何等比丘 |
| 13 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 他是何等比丘 |
| 14 | 5 | 他 | tā | everybody | 他是何等比丘 |
| 15 | 5 | 他 | tā | other | 他是何等比丘 |
| 16 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 他是何等比丘 |
| 17 | 5 | 他 | tā | tha | 他是何等比丘 |
| 18 | 5 | 他 | tā | ṭha | 他是何等比丘 |
| 19 | 5 | 他 | tā | other; anya | 他是何等比丘 |
| 20 | 5 | 位 | wèi | position; location; place | 有一位比丘名叫拔提 |
| 21 | 5 | 位 | wèi | measure word for people | 有一位比丘名叫拔提 |
| 22 | 5 | 位 | wèi | bit | 有一位比丘名叫拔提 |
| 23 | 5 | 位 | wèi | a seat | 有一位比丘名叫拔提 |
| 24 | 5 | 位 | wèi | a post | 有一位比丘名叫拔提 |
| 25 | 5 | 位 | wèi | a rank; status | 有一位比丘名叫拔提 |
| 26 | 5 | 位 | wèi | a throne | 有一位比丘名叫拔提 |
| 27 | 5 | 位 | wèi | Wei | 有一位比丘名叫拔提 |
| 28 | 5 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有一位比丘名叫拔提 |
| 29 | 5 | 位 | wèi | a polite form of address | 有一位比丘名叫拔提 |
| 30 | 5 | 位 | wèi | at; located at | 有一位比丘名叫拔提 |
| 31 | 5 | 位 | wèi | to arrange | 有一位比丘名叫拔提 |
| 32 | 5 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有一位比丘名叫拔提 |
| 33 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 告訴弟子們說 |
| 34 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 告訴弟子們說 |
| 35 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 告訴弟子們說 |
| 36 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 告訴弟子們說 |
| 37 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 告訴弟子們說 |
| 38 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 告訴弟子們說 |
| 39 | 4 | 說 | shuō | allocution | 告訴弟子們說 |
| 40 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 告訴弟子們說 |
| 41 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 告訴弟子們說 |
| 42 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 告訴弟子們說 |
| 43 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 告訴弟子們說 |
| 44 | 4 | 那 | nà | that | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 45 | 4 | 那 | nà | if that is the case | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 46 | 4 | 那 | nèi | that | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 47 | 4 | 那 | nǎ | where | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 48 | 4 | 那 | nǎ | how | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 49 | 4 | 那 | nā | No | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 50 | 4 | 那 | nuó | to move | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 51 | 4 | 那 | nuó | much | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 52 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 53 | 4 | 那 | nà | na | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 54 | 4 | 醜陋 | chǒulòu | ugly | 相貌醜陋 |
| 55 | 4 | 醜陋 | chǒulòu | vile [conduct] | 相貌醜陋 |
| 56 | 4 | 醜陋 | chǒulòu | vile; ugly | 相貌醜陋 |
| 57 | 4 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們看見那位相貌醜陋 |
| 58 | 3 | 來 | lái | to come | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 59 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 60 | 3 | 來 | lái | please | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 61 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 62 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 63 | 3 | 來 | lái | ever since | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 64 | 3 | 來 | lái | wheat | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 65 | 3 | 來 | lái | next; future | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 66 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 67 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 68 | 3 | 來 | lái | to earn | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 69 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 70 | 3 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 紛紛生起輕慢的念頭 |
| 71 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛陀以譬喻說道 |
| 72 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛陀以譬喻說道 |
| 73 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛陀以譬喻說道 |
| 74 | 3 | 以 | yǐ | according to | 佛陀以譬喻說道 |
| 75 | 3 | 以 | yǐ | because of | 佛陀以譬喻說道 |
| 76 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛陀以譬喻說道 |
| 77 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛陀以譬喻說道 |
| 78 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 佛陀以譬喻說道 |
| 79 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 佛陀以譬喻說道 |
| 80 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 佛陀以譬喻說道 |
| 81 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛陀以譬喻說道 |
| 82 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛陀以譬喻說道 |
| 83 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛陀以譬喻說道 |
| 84 | 3 | 以 | yǐ | very | 佛陀以譬喻說道 |
| 85 | 3 | 以 | yǐ | already | 佛陀以譬喻說道 |
| 86 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 佛陀以譬喻說道 |
| 87 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛陀以譬喻說道 |
| 88 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 佛陀以譬喻說道 |
| 89 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 佛陀以譬喻說道 |
| 90 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛陀以譬喻說道 |
| 91 | 3 | 以貌取人 | yǐ mào qǔ rén | to judge a person by appearances | 以貌取人 |
| 92 | 3 | 自己 | zìjǐ | self | 只有損害自己 |
| 93 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一位比丘名叫拔提 |
| 94 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一位比丘名叫拔提 |
| 95 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一位比丘名叫拔提 |
| 96 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一位比丘名叫拔提 |
| 97 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一位比丘名叫拔提 |
| 98 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一位比丘名叫拔提 |
| 99 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一位比丘名叫拔提 |
| 100 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一位比丘名叫拔提 |
| 101 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一位比丘名叫拔提 |
| 102 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一位比丘名叫拔提 |
| 103 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一位比丘名叫拔提 |
| 104 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有一位比丘名叫拔提 |
| 105 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有一位比丘名叫拔提 |
| 106 | 3 | 有 | yǒu | You | 有一位比丘名叫拔提 |
| 107 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一位比丘名叫拔提 |
| 108 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一位比丘名叫拔提 |
| 109 | 3 | 相貌 | xiàngmào | appearance; countenance; features | 相貌醜陋 |
| 110 | 3 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 斷盡一切煩惱 |
| 111 | 3 | 斷 | duàn | to judge | 斷盡一切煩惱 |
| 112 | 3 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷盡一切煩惱 |
| 113 | 3 | 斷 | duàn | to stop | 斷盡一切煩惱 |
| 114 | 3 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷盡一切煩惱 |
| 115 | 3 | 斷 | duàn | to intercept | 斷盡一切煩惱 |
| 116 | 3 | 斷 | duàn | to divide | 斷盡一切煩惱 |
| 117 | 3 | 斷 | duàn | to isolate | 斷盡一切煩惱 |
| 118 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 告訴弟子們說 |
| 119 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 告訴弟子們說 |
| 120 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 告訴弟子們說 |
| 121 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 告訴弟子們說 |
| 122 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 告訴弟子們說 |
| 123 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 告訴弟子們說 |
| 124 | 2 | 拔 | bá | to pull up; to pull out | 有一位比丘名叫拔提 |
| 125 | 2 | 拔 | bá | to select; to promote | 有一位比丘名叫拔提 |
| 126 | 2 | 拔 | bá | to draw out | 有一位比丘名叫拔提 |
| 127 | 2 | 拔 | bá | to exceed; to excel; to surpass | 有一位比丘名叫拔提 |
| 128 | 2 | 拔 | bá | to seize; to capture | 有一位比丘名叫拔提 |
| 129 | 2 | 拔 | bá | to change | 有一位比丘名叫拔提 |
| 130 | 2 | 拔 | bá | to eliminate | 有一位比丘名叫拔提 |
| 131 | 2 | 拔 | bá | tail of an arrow | 有一位比丘名叫拔提 |
| 132 | 2 | 拔 | bá | hurried | 有一位比丘名叫拔提 |
| 133 | 2 | 拔 | bá | tearing out; luñcana | 有一位比丘名叫拔提 |
| 134 | 2 | 於 | yú | in; at | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 135 | 2 | 於 | yú | in; at | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 136 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 137 | 2 | 於 | yú | to go; to | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 138 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 139 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 140 | 2 | 於 | yú | from | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 141 | 2 | 於 | yú | give | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 142 | 2 | 於 | yú | oppposing | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 143 | 2 | 於 | yú | and | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 144 | 2 | 於 | yú | compared to | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 145 | 2 | 於 | yú | by | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 146 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 147 | 2 | 於 | yú | for | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 148 | 2 | 於 | yú | Yu | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 149 | 2 | 於 | wū | a crow | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 150 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 151 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 152 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 153 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 154 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 155 | 2 | 念頭 | niàntou | thought; idea; intention | 紛紛生起輕慢的念頭 |
| 156 | 2 | 又 | yòu | again; also | 佛陀又說 |
| 157 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 佛陀又說 |
| 158 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 佛陀又說 |
| 159 | 2 | 又 | yòu | and | 佛陀又說 |
| 160 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 佛陀又說 |
| 161 | 2 | 又 | yòu | in addition | 佛陀又說 |
| 162 | 2 | 又 | yòu | but | 佛陀又說 |
| 163 | 2 | 又 | yòu | again; also; punar | 佛陀又說 |
| 164 | 2 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 165 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 166 | 2 | 卻 | què | still | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 167 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 168 | 2 | 卻 | què | to pardon | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 169 | 2 | 卻 | què | just now | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 170 | 2 | 卻 | què | marks completion | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 171 | 2 | 卻 | què | marks comparison | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 172 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 173 | 2 | 在 | zài | in; at | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 174 | 2 | 在 | zài | at | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 175 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 176 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 177 | 2 | 在 | zài | to consist of | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 178 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 179 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 180 | 2 | 已經 | yǐjīng | already | 已經證得阿羅漢果 |
| 181 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 182 | 2 | 容貌 | róngmào | countenance; personage | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 183 | 2 | 對 | duì | to; toward | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 184 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 185 | 2 | 對 | duì | correct; right | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 186 | 2 | 對 | duì | pair | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 187 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 188 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 189 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 190 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 191 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 192 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 193 | 2 | 對 | duì | to mix | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 194 | 2 | 對 | duì | a pair | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 195 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 196 | 2 | 對 | duì | mutual | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 197 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 198 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 你們不可以對那位比丘生起輕慢的念頭 |
| 199 | 2 | 提 | tí | to carry | 有一位比丘名叫拔提 |
| 200 | 2 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 有一位比丘名叫拔提 |
| 201 | 2 | 提 | tí | to lift; to raise | 有一位比丘名叫拔提 |
| 202 | 2 | 提 | tí | to move forward [in time] | 有一位比丘名叫拔提 |
| 203 | 2 | 提 | tí | to get; to fetch | 有一位比丘名叫拔提 |
| 204 | 2 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 有一位比丘名叫拔提 |
| 205 | 2 | 提 | tí | to cheer up | 有一位比丘名叫拔提 |
| 206 | 2 | 提 | tí | to be on guard | 有一位比丘名叫拔提 |
| 207 | 2 | 提 | tí | a ladle | 有一位比丘名叫拔提 |
| 208 | 2 | 提 | tí | Ti | 有一位比丘名叫拔提 |
| 209 | 2 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 有一位比丘名叫拔提 |
| 210 | 2 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 斷盡一切煩惱 |
| 211 | 2 | 盡 | jìn | all; every | 斷盡一切煩惱 |
| 212 | 2 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 斷盡一切煩惱 |
| 213 | 2 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 斷盡一切煩惱 |
| 214 | 2 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 斷盡一切煩惱 |
| 215 | 2 | 盡 | jìn | to vanish | 斷盡一切煩惱 |
| 216 | 2 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 斷盡一切煩惱 |
| 217 | 2 | 盡 | jìn | to be within the limit | 斷盡一切煩惱 |
| 218 | 2 | 盡 | jìn | all; every | 斷盡一切煩惱 |
| 219 | 2 | 盡 | jìn | to die | 斷盡一切煩惱 |
| 220 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 比丘們答道 |
| 221 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 比丘們答道 |
| 222 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 比丘們答道 |
| 223 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 比丘們答道 |
| 224 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 比丘們答道 |
| 225 | 2 | 道 | dào | to think | 比丘們答道 |
| 226 | 2 | 道 | dào | times | 比丘們答道 |
| 227 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 比丘們答道 |
| 228 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 比丘們答道 |
| 229 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 比丘們答道 |
| 230 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 比丘們答道 |
| 231 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 比丘們答道 |
| 232 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 比丘們答道 |
| 233 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 比丘們答道 |
| 234 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 比丘們答道 |
| 235 | 2 | 道 | dào | a skill | 比丘們答道 |
| 236 | 2 | 道 | dào | a sect | 比丘們答道 |
| 237 | 2 | 道 | dào | a line | 比丘們答道 |
| 238 | 2 | 道 | dào | Way | 比丘們答道 |
| 239 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 比丘們答道 |
| 240 | 2 | 俊 | jùn | talented; capable | 醜僧俊道 |
| 241 | 2 | 俊 | jùn | talented; capable | 醜僧俊道 |
| 242 | 2 | 雖然 | suīrán | although; even though | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 243 | 2 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 佛陀知道了比丘們輕慢的心念 |
| 244 | 2 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 佛陀知道了比丘們輕慢的心念 |
| 245 | 2 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 佛陀知道了比丘們輕慢的心念 |
| 246 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果你們的知見同於佛陀 |
| 247 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 圍繞在佛陀四周的比丘見到拔提比丘走過來 |
| 248 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 真是叫人厭惡 |
| 249 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 真是叫人厭惡 |
| 250 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 真是叫人厭惡 |
| 251 | 2 | 人 | rén | everybody | 真是叫人厭惡 |
| 252 | 2 | 人 | rén | adult | 真是叫人厭惡 |
| 253 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 真是叫人厭惡 |
| 254 | 2 | 人 | rén | an upright person | 真是叫人厭惡 |
| 255 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 真是叫人厭惡 |
| 256 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 他是何等比丘 |
| 257 | 2 | 是 | shì | is exactly | 他是何等比丘 |
| 258 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 他是何等比丘 |
| 259 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 他是何等比丘 |
| 260 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 他是何等比丘 |
| 261 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 他是何等比丘 |
| 262 | 2 | 是 | shì | true | 他是何等比丘 |
| 263 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 他是何等比丘 |
| 264 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 他是何等比丘 |
| 265 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 他是何等比丘 |
| 266 | 2 | 是 | shì | Shi | 他是何等比丘 |
| 267 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 他是何等比丘 |
| 268 | 2 | 是 | shì | this; idam | 他是何等比丘 |
| 269 | 2 | 很 | hěn | very | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 270 | 2 | 很 | hěn | disobey | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 271 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 272 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 273 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 274 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 斷盡一切煩惱 |
| 275 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 斷盡一切煩惱 |
| 276 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 斷盡一切煩惱 |
| 277 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 斷盡一切煩惱 |
| 278 | 2 | 了 | le | completion of an action | 我們見到了 |
| 279 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我們見到了 |
| 280 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我們見到了 |
| 281 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我們見到了 |
| 282 | 2 | 了 | le | modal particle | 我們見到了 |
| 283 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 我們見到了 |
| 284 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 我們見到了 |
| 285 | 2 | 了 | liǎo | completely | 我們見到了 |
| 286 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我們見到了 |
| 287 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我們見到了 |
| 288 | 2 | 比不上 | bì bù shàng | can't compare with | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 289 | 2 | 色身 | sè shēn | Physical Body | 他以這最後的色身 |
| 290 | 2 | 色身 | sè shēn | the physical body; rupakaya | 他以這最後的色身 |
| 291 | 2 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 斷盡一切煩惱 |
| 292 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 斷盡一切煩惱 |
| 293 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 斷盡一切煩惱 |
| 294 | 2 | 一切 | yīqiè | generally | 斷盡一切煩惱 |
| 295 | 2 | 一切 | yīqiè | all, everything | 斷盡一切煩惱 |
| 296 | 2 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 斷盡一切煩惱 |
| 297 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 298 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 299 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 300 | 2 | 和 | hé | and | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 301 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 302 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 303 | 2 | 和 | hé | He | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 304 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 305 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 306 | 2 | 和 | hé | warm | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 307 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 308 | 2 | 和 | hé | a transaction | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 309 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 310 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 311 | 2 | 和 | hé | a military gate | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 312 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 313 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 314 | 2 | 和 | hé | compatible | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 315 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 316 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 317 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 318 | 2 | 和 | hé | Harmony | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 319 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 320 | 2 | 和 | hé | venerable | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 321 | 1 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 醜僧俊道 |
| 322 | 1 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 醜僧俊道 |
| 323 | 1 | 僧 | sēng | Seng | 醜僧俊道 |
| 324 | 1 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 醜僧俊道 |
| 325 | 1 | 遠 | yuǎn | far; distant | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 326 | 1 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 327 | 1 | 遠 | yuǎn | separated from | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 328 | 1 | 遠 | yuàn | estranged from | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 329 | 1 | 遠 | yuǎn | milkwort | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 330 | 1 | 遠 | yuǎn | long ago | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 331 | 1 | 遠 | yuǎn | long-range | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 332 | 1 | 遠 | yuǎn | a remote area | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 333 | 1 | 遠 | yuǎn | Yuan | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 334 | 1 | 遠 | yuàn | to leave | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 335 | 1 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 336 | 1 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 337 | 1 | 除了 | chúle | except | 捨除了重擔 |
| 338 | 1 | 否則 | fǒuzé | if not; otherwise; else; or else | 否則 |
| 339 | 1 | 之 | zhī | him; her; them; that | 失之子羽 |
| 340 | 1 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 失之子羽 |
| 341 | 1 | 之 | zhī | to go | 失之子羽 |
| 342 | 1 | 之 | zhī | this; that | 失之子羽 |
| 343 | 1 | 之 | zhī | genetive marker | 失之子羽 |
| 344 | 1 | 之 | zhī | it | 失之子羽 |
| 345 | 1 | 之 | zhī | in | 失之子羽 |
| 346 | 1 | 之 | zhī | all | 失之子羽 |
| 347 | 1 | 之 | zhī | and | 失之子羽 |
| 348 | 1 | 之 | zhī | however | 失之子羽 |
| 349 | 1 | 之 | zhī | if | 失之子羽 |
| 350 | 1 | 之 | zhī | then | 失之子羽 |
| 351 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 失之子羽 |
| 352 | 1 | 之 | zhī | is | 失之子羽 |
| 353 | 1 | 之 | zhī | to use | 失之子羽 |
| 354 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 失之子羽 |
| 355 | 1 | 祇樹給孤獨園 | qíshùgěi gūdú yuán | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 佛陀居住在舍衛國祇樹給孤獨園時 |
| 356 | 1 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | state of full attainment of arhatship | 已經證得阿羅漢果 |
| 357 | 1 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening | 已經證得阿羅漢果 |
| 358 | 1 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 佛陀以譬喻說道 |
| 359 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 佛陀以譬喻說道 |
| 360 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 佛陀以譬喻說道 |
| 361 | 1 | 尊貴 | zūnguì | respected; honorable | 但是卻比不上斷盡一切煩惱的功德尊貴 |
| 362 | 1 | 永遠 | yǒngyuǎn | forever; eternal; always; permanent | 永遠脫離生死的輪迴 |
| 363 | 1 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 告訴弟子們說 |
| 364 | 1 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 因為那位比丘所作已辦 |
| 365 | 1 | 辦 | bàn | to set up | 因為那位比丘所作已辦 |
| 366 | 1 | 辦 | bàn | to prepare | 因為那位比丘所作已辦 |
| 367 | 1 | 辦 | bàn | to try and punish | 因為那位比丘所作已辦 |
| 368 | 1 | 辦 | bàn | to purchase | 因為那位比丘所作已辦 |
| 369 | 1 | 孔雀 | kǒngquè | a peacock | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 370 | 1 | 孔雀 | kǒngquè | peacock; peahen; mayura | 孔雀雖然有五彩繽紛的色澤來莊嚴自己的身軀 |
| 371 | 1 | 四周 | sìzhōu | on all sides | 圍繞在佛陀四周的比丘見到拔提比丘走過來 |
| 372 | 1 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時 |
| 373 | 1 | 當時 | dāngshí | immediately | 當時 |
| 374 | 1 | 良馬 | liáng mǎ | a good horse | 那位比丘猶如良馬 |
| 375 | 1 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為那位比丘所作已辦 |
| 376 | 1 | 但是 | dànshì | but | 但是卻比不上斷盡一切煩惱的功德尊貴 |
| 377 | 1 | 但是 | dànshì | if only | 但是卻比不上斷盡一切煩惱的功德尊貴 |
| 378 | 1 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 並不是很重要的事了 |
| 379 | 1 | 知道了 | zhīdàole | OK!; Got it! | 佛陀知道了比丘們輕慢的心念 |
| 380 | 1 | 美 | měi | beautiful | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 381 | 1 | 美 | měi | America | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 382 | 1 | 美 | měi | good; pleasing | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 383 | 1 | 美 | měi | United States of America | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 384 | 1 | 美 | měi | to beautify | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 385 | 1 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 386 | 1 | 美 | měi | tasty | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 387 | 1 | 美 | měi | satisying; pleasing | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 388 | 1 | 美 | měi | a beautiful lady | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 389 | 1 | 美 | měi | a beautiful thing | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 390 | 1 | 美 | měi | to exaggerate | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 391 | 1 | 美 | měi | Beauty | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 392 | 1 | 美 | měi | beautiful; sundara | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 393 | 1 | 美 | měi | sweet; madhura | 容貌的美俊醜陋與否 |
| 394 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 自然有資格量度於他 |
| 395 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 自然有資格量度於他 |
| 396 | 1 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 自然有資格量度於他 |
| 397 | 1 | 測量 | cèliáng | to measure; to gauge; to determine; to survey | 如果隨便審測量度 |
| 398 | 1 | 測量 | cèliáng | land surveying | 如果隨便審測量度 |
| 399 | 1 | 離欲 | lí yù | free of desire | 他已經離欲斷惑 |
| 400 | 1 | 見人 | jiànrén | to meet somebody | 實在不能見人 |
| 401 | 1 | 見人 | jiànrén | a witness | 實在不能見人 |
| 402 | 1 | 美麗 | měilì | beautiful | 一個人雖然具有美麗的容貌和儀表 |
| 403 | 1 | 振 | zhèn | to flap | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 404 | 1 | 振 | zhèn | to raise; to boost | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 405 | 1 | 振 | zhèn | to rescue; to aid | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 406 | 1 | 振 | zhèn | to vibrate; to shake | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 407 | 1 | 振 | zhèn | to wield | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 408 | 1 | 振 | zhèn | to rearrange | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 409 | 1 | 振 | zhèn | a jolt | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 410 | 1 | 振 | zhèn | to excite; to arouse | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 411 | 1 | 振 | zhèn | to give; to grant | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 412 | 1 | 振 | zhèn | Zhen | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 413 | 1 | 振 | zhèn | to contain | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 414 | 1 | 振 | zhèn | from | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 415 | 1 | 振 | zhèn | many | 卻比不上鴻鵠能夠振翅高飛 |
| 416 | 1 | 互相 | hùxiāng | each other; mutually | 互相竊竊私語 |
| 417 | 1 | 何等 | héděng | which?; what?; how?; what? | 他是何等比丘 |
| 418 | 1 | 何等 | héděng | sigh | 他是何等比丘 |
| 419 | 1 | 從 | cóng | from | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 420 | 1 | 從 | cóng | to follow | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 421 | 1 | 從 | cóng | past; through | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 422 | 1 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 423 | 1 | 從 | cóng | to participate in something | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 424 | 1 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 425 | 1 | 從 | cóng | usually | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 426 | 1 | 從 | cóng | something secondary | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 427 | 1 | 從 | cóng | remote relatives | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 428 | 1 | 從 | cóng | secondary | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 429 | 1 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 430 | 1 | 從 | cōng | at ease; informal | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 431 | 1 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 432 | 1 | 從 | zòng | to release | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 433 | 1 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 434 | 1 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從很遠的地方來拜見佛陀 |
| 435 | 1 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 你們對他不應該有輕慢的想法 |
| 436 | 1 | 得 | de | potential marker | 已經證得阿羅漢果 |
| 437 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 已經證得阿羅漢果 |
| 438 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 已經證得阿羅漢果 |
| 439 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 已經證得阿羅漢果 |
| 440 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 已經證得阿羅漢果 |
| 441 | 1 | 得 | dé | de | 已經證得阿羅漢果 |
| 442 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 已經證得阿羅漢果 |
| 443 | 1 | 得 | dé | to result in | 已經證得阿羅漢果 |
| 444 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 已經證得阿羅漢果 |
| 445 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 已經證得阿羅漢果 |
| 446 | 1 | 得 | dé | to be finished | 已經證得阿羅漢果 |
| 447 | 1 | 得 | de | result of degree | 已經證得阿羅漢果 |
| 448 | 1 | 得 | de | marks completion of an action | 已經證得阿羅漢果 |
| 449 | 1 | 得 | děi | satisfying | 已經證得阿羅漢果 |
| 450 | 1 | 得 | dé | to contract | 已經證得阿羅漢果 |
| 451 | 1 | 得 | dé | marks permission or possibility | 已經證得阿羅漢果 |
| 452 | 1 | 得 | dé | expressing frustration | 已經證得阿羅漢果 |
| 453 | 1 | 得 | dé | to hear | 已經證得阿羅漢果 |
| 454 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 已經證得阿羅漢果 |
| 455 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 已經證得阿羅漢果 |
| 456 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 已經證得阿羅漢果 |
| 457 | 1 | 摧伏 | cuīfú | to subdue; to control | 將摧伏眾魔軍 |
| 458 | 1 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 如果隨便審測量度 |
| 459 | 1 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 如果隨便審測量度 |
| 460 | 1 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 如果隨便審測量度 |
| 461 | 1 | 度 | dù | amount | 如果隨便審測量度 |
| 462 | 1 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 如果隨便審測量度 |
| 463 | 1 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 如果隨便審測量度 |
| 464 | 1 | 度 | dù | conduct; bearing | 如果隨便審測量度 |
| 465 | 1 | 度 | dù | a time | 如果隨便審測量度 |
| 466 | 1 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 如果隨便審測量度 |
| 467 | 1 | 度 | dù | kilowatt-hour | 如果隨便審測量度 |
| 468 | 1 | 度 | dù | degree | 如果隨便審測量度 |
| 469 | 1 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 如果隨便審測量度 |
| 470 | 1 | 度 | dù | ordination | 如果隨便審測量度 |
| 471 | 1 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 如果隨便審測量度 |
| 472 | 1 | 厭惡 | yànwù | to loath; to hate | 真是叫人厭惡 |
| 473 | 1 | 證 | zhèng | proof | 已經證得阿羅漢果 |
| 474 | 1 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 已經證得阿羅漢果 |
| 475 | 1 | 證 | zhèng | to advise against | 已經證得阿羅漢果 |
| 476 | 1 | 證 | zhèng | certificate | 已經證得阿羅漢果 |
| 477 | 1 | 證 | zhèng | an illness | 已經證得阿羅漢果 |
| 478 | 1 | 證 | zhèng | to accuse | 已經證得阿羅漢果 |
| 479 | 1 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 已經證得阿羅漢果 |
| 480 | 1 | 接著 | jiēzhe | to catch and hold on; to continue; to follow; to carry on | 佛陀接著又說 |
| 481 | 1 | 接著 | jiēzhe | to comply with | 佛陀接著又說 |
| 482 | 1 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 能夠善於調伏自己的心念和行為 |
| 483 | 1 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 弟子們聽聞佛陀的說法之後 |
| 484 | 1 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 弟子們聽聞佛陀的說法之後 |
| 485 | 1 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 弟子們聽聞佛陀的說法之後 |
| 486 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 相貌如此醜陋 |
| 487 | 1 | 答 | dá | to reply; to answer | 比丘們答道 |
| 488 | 1 | 答 | dá | to reciprocate to | 比丘們答道 |
| 489 | 1 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 比丘們答道 |
| 490 | 1 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 比丘們答道 |
| 491 | 1 | 答 | dā | Da | 比丘們答道 |
| 492 | 1 | 重要 | zhòngyào | important; major | 並不是很重要的事了 |
| 493 | 1 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將摧伏眾魔軍 |
| 494 | 1 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將摧伏眾魔軍 |
| 495 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將摧伏眾魔軍 |
| 496 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將摧伏眾魔軍 |
| 497 | 1 | 將 | jiāng | and; or | 將摧伏眾魔軍 |
| 498 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將摧伏眾魔軍 |
| 499 | 1 | 將 | qiāng | to request | 將摧伏眾魔軍 |
| 500 | 1 | 將 | jiāng | approximately | 將摧伏眾魔軍 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 比丘 |
|
|
|
| 轻慢 | 輕慢 | qīngmàn | to belittle others |
| 他 |
|
|
|
| 位 | wèi | to remain standing; avasthā | |
| 说 | 說 |
|
|
| 那 | nà | na | |
| 丑陋 | 醜陋 | chǒulòu | vile; ugly |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 生起 | shēngqǐ | cause; arising | |
| 以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 轻慢 | 輕慢 | 113 | to belittle others |
| 色身 | 115 |
|
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 修道人 | 120 | Spiritual Practitioner | |
| 正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |