Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Like a Calf not yet Weaned (Faith) 如犢不離乳(信仰)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 9 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 的舍利弗尊者 |
| 2 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀十大弟子中 |
| 3 | 6 | 能 | néng | can; able | 都能如法實踐 |
| 4 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 都能如法實踐 |
| 5 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能如法實踐 |
| 6 | 6 | 能 | néng | energy | 都能如法實踐 |
| 7 | 6 | 能 | néng | function; use | 都能如法實踐 |
| 8 | 6 | 能 | néng | talent | 都能如法實踐 |
| 9 | 6 | 能 | néng | expert at | 都能如法實踐 |
| 10 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 都能如法實踐 |
| 11 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能如法實踐 |
| 12 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能如法實踐 |
| 13 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 都能如法實踐 |
| 14 | 6 | 乳汁 | rǔzhī | milk | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 15 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 16 | 6 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 17 | 6 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 18 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 19 | 5 | 小牛 | xiǎoniú | calf | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 20 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 謙虛的說 |
| 21 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 謙虛的說 |
| 22 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 謙虛的說 |
| 23 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 謙虛的說 |
| 24 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 謙虛的說 |
| 25 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 謙虛的說 |
| 26 | 4 | 說 | shuō | allocution | 謙虛的說 |
| 27 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 謙虛的說 |
| 28 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 謙虛的說 |
| 29 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 謙虛的說 |
| 30 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 謙虛的說 |
| 31 | 4 | 中 | zhōng | middle | 佛陀十大弟子中 |
| 32 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀十大弟子中 |
| 33 | 4 | 中 | zhōng | China | 佛陀十大弟子中 |
| 34 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀十大弟子中 |
| 35 | 4 | 中 | zhōng | midday | 佛陀十大弟子中 |
| 36 | 4 | 中 | zhōng | inside | 佛陀十大弟子中 |
| 37 | 4 | 中 | zhōng | during | 佛陀十大弟子中 |
| 38 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀十大弟子中 |
| 39 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀十大弟子中 |
| 40 | 4 | 中 | zhōng | half | 佛陀十大弟子中 |
| 41 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀十大弟子中 |
| 42 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀十大弟子中 |
| 43 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀十大弟子中 |
| 44 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀十大弟子中 |
| 45 | 4 | 中 | zhōng | middle | 佛陀十大弟子中 |
| 46 | 4 | 我 | wǒ | self | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 47 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 48 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 49 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 50 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 51 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 恭敬的作禮而去 |
| 52 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 恭敬的作禮而去 |
| 53 | 4 | 而 | néng | can; able | 恭敬的作禮而去 |
| 54 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 恭敬的作禮而去 |
| 55 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 恭敬的作禮而去 |
| 56 | 3 | 縷 | lǚ | strand; thread | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 57 | 3 | 縷 | lǚ | detailed | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 58 | 3 | 縷 | lǚ | to embroider | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 59 | 3 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 都能如法實踐 |
| 60 | 3 | 捕 | bǔ | to arrest; to catch; to seize | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 61 | 3 | 低 | dī | low | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 62 | 3 | 低 | dī | to lower; to drop down | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 63 | 3 | 低 | dī | end | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 64 | 3 | 低 | dī | to hang; to bend; to bow | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 65 | 3 | 低 | dī | bow; avanāma | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 66 | 3 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真不愧為長老的典範 |
| 67 | 3 | 真 | zhēn | sincere | 真不愧為長老的典範 |
| 68 | 3 | 真 | zhēn | Zhen | 真不愧為長老的典範 |
| 69 | 3 | 真 | zhēn | regular script | 真不愧為長老的典範 |
| 70 | 3 | 真 | zhēn | a portrait | 真不愧為長老的典範 |
| 71 | 3 | 真 | zhēn | natural state | 真不愧為長老的典範 |
| 72 | 3 | 真 | zhēn | perfect | 真不愧為長老的典範 |
| 73 | 3 | 真 | zhēn | ideal | 真不愧為長老的典範 |
| 74 | 3 | 真 | zhēn | an immortal | 真不愧為長老的典範 |
| 75 | 3 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真不愧為長老的典範 |
| 76 | 3 | 真 | zhēn | True | 真不愧為長老的典範 |
| 77 | 3 | 真 | zhēn | true | 真不愧為長老的典範 |
| 78 | 3 | 迦 | jiā | ka | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 79 | 3 | 迦 | jiā | ka | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 80 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 真正做到以法為命 |
| 81 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 真正做到以法為命 |
| 82 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 真正做到以法為命 |
| 83 | 3 | 為 | wéi | to do | 真正做到以法為命 |
| 84 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 真正做到以法為命 |
| 85 | 3 | 為 | wéi | to govern | 真正做到以法為命 |
| 86 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 87 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 88 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 89 | 3 | 將 | qiāng | to request | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 90 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 91 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 92 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 93 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 94 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 95 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 96 | 3 | 將 | jiàng | king | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 97 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 98 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 99 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 100 | 2 | 離乳 | lírǔ | to be weaned; weaning | 如犢不離乳 |
| 101 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他問舍利弗 |
| 102 | 2 | 他 | tā | other | 他問舍利弗 |
| 103 | 2 | 他 | tā | tha | 他問舍利弗 |
| 104 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他問舍利弗 |
| 105 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他問舍利弗 |
| 106 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 真正做到以法為命 |
| 107 | 2 | 法 | fǎ | France | 真正做到以法為命 |
| 108 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 真正做到以法為命 |
| 109 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 真正做到以法為命 |
| 110 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 真正做到以法為命 |
| 111 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 真正做到以法為命 |
| 112 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 真正做到以法為命 |
| 113 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 真正做到以法為命 |
| 114 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 真正做到以法為命 |
| 115 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 真正做到以法為命 |
| 116 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 真正做到以法為命 |
| 117 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 真正做到以法為命 |
| 118 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 真正做到以法為命 |
| 119 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 真正做到以法為命 |
| 120 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 真正做到以法為命 |
| 121 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 真正做到以法為命 |
| 122 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 真正做到以法為命 |
| 123 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 真正做到以法為命 |
| 124 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 真正做到以法為命 |
| 125 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 真正做到以法為命 |
| 126 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 真正做到以法為命 |
| 127 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 真正做到以法為命 |
| 128 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 真正做到以法為命 |
| 129 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 真正做到以法為命 |
| 130 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 真正做到以法為命 |
| 131 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 真正做到以法為命 |
| 132 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 真正做到以法為命 |
| 133 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 真正做到以法為命 |
| 134 | 2 | 慈母 | címǔ | a loving mother | 需要吸吮慈母的乳汁才能成長 |
| 135 | 2 | 如同 | rútóng | to be like | 如同幼兒不離乳哺一般 |
| 136 | 2 | 離開 | líkāi | to depart; to leave | 我早就離開了我的師父 |
| 137 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 138 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 139 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 140 | 2 | 人 | rén | everybody | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 141 | 2 | 人 | rén | adult | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 142 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 143 | 2 | 人 | rén | an upright person | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 144 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 145 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生如小牛 |
| 146 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生如小牛 |
| 147 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生如小牛 |
| 148 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生如小牛 |
| 149 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 這才是真正與法同在的人 |
| 150 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是真正與法同在的人 |
| 151 | 2 | 才 | cái | Cai | 這才是真正與法同在的人 |
| 152 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是真正與法同在的人 |
| 153 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是真正與法同在的人 |
| 154 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我早就離開了我的師父 |
| 155 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我早就離開了我的師父 |
| 156 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我早就離開了我的師父 |
| 157 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 我早就離開了我的師父 |
| 158 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我早就離開了我的師父 |
| 159 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我早就離開了我的師父 |
| 160 | 2 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 使自己的身心清淨 |
| 161 | 2 | 都 | dū | capital city | 都能如法實踐 |
| 162 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都能如法實踐 |
| 163 | 2 | 都 | dōu | all | 都能如法實踐 |
| 164 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都能如法實踐 |
| 165 | 2 | 都 | dū | Du | 都能如法實踐 |
| 166 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都能如法實踐 |
| 167 | 2 | 都 | dū | to reside | 都能如法實踐 |
| 168 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都能如法實踐 |
| 169 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 如犢不離乳 |
| 170 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 171 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 172 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 173 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 174 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 175 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 176 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 177 | 2 | 就 | jiù | to die | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 178 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 而修行人須要佛法才能自度度人 |
| 179 | 2 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 180 | 2 | 開示 | kāishì | Teach | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 181 | 2 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 182 | 2 | 完 | wán | to complete; to finish; to settle | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 183 | 2 | 完 | wán | to exhaust | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 184 | 2 | 完 | wán | whole; entire; complete | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 185 | 2 | 完 | wán | to pay [tax] | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 186 | 2 | 完 | wán | to fail | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 187 | 2 | 完 | wán | to make whole; to repair | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 188 | 2 | 完 | wán | to keep whole; to preserve | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 189 | 2 | 完 | wán | fixed | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 190 | 2 | 完 | wán | perfect | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 191 | 2 | 完 | wán | an ancient form of punishment | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 192 | 2 | 完 | wán | Wan | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 193 | 2 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 真正做到以法為命 |
| 194 | 2 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 你趕快皈依三寶 |
| 195 | 2 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 你趕快皈依三寶 |
| 196 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 197 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 198 | 1 | 後 | hòu | after; later | 舍利弗說完後 |
| 199 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 舍利弗說完後 |
| 200 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 舍利弗說完後 |
| 201 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 舍利弗說完後 |
| 202 | 1 | 後 | hòu | late; later | 舍利弗說完後 |
| 203 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 舍利弗說完後 |
| 204 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 舍利弗說完後 |
| 205 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 舍利弗說完後 |
| 206 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 舍利弗說完後 |
| 207 | 1 | 後 | hòu | Hou | 舍利弗說完後 |
| 208 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 舍利弗說完後 |
| 209 | 1 | 後 | hòu | following | 舍利弗說完後 |
| 210 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 舍利弗說完後 |
| 211 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 舍利弗說完後 |
| 212 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 舍利弗說完後 |
| 213 | 1 | 後 | hòu | Hou | 舍利弗說完後 |
| 214 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 舍利弗說完後 |
| 215 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 舍利弗說完後 |
| 216 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 不輕易犯過 |
| 217 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 不輕易犯過 |
| 218 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 不輕易犯過 |
| 219 | 1 | 過 | guò | to go | 不輕易犯過 |
| 220 | 1 | 過 | guò | a mistake | 不輕易犯過 |
| 221 | 1 | 過 | guō | Guo | 不輕易犯過 |
| 222 | 1 | 過 | guò | to die | 不輕易犯過 |
| 223 | 1 | 過 | guò | to shift | 不輕易犯過 |
| 224 | 1 | 過 | guò | to endure | 不輕易犯過 |
| 225 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 不輕易犯過 |
| 226 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 不輕易犯過 |
| 227 | 1 | 做到 | zuòdào | to accomplish; to achieve | 真正做到以法為命 |
| 228 | 1 | 哺乳 | bǔrǔ | to breastfeed; to suckle | 離開了慈母的哺乳 |
| 229 | 1 | 準則 | zhǔnzé | norm; standard; criterion | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 230 | 1 | 哪 | né | Nezha | 這樣的人才是真的了不起哪 |
| 231 | 1 | 隨 | suí | to follow | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 232 | 1 | 隨 | suí | to listen to | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 233 | 1 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 234 | 1 | 隨 | suí | to be obsequious | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 235 | 1 | 隨 | suí | 17th hexagram | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 236 | 1 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 237 | 1 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 238 | 1 | 法乳 | fǎ rǔ | the milk of the Dharma | 缺乏佛陀法乳的滋潤 |
| 239 | 1 | 法乳 | fǎ rǔ | the milk of Dharma | 缺乏佛陀法乳的滋潤 |
| 240 | 1 | 吸吮 | xīshǔn | to suck on; to suck in | 需要吸吮慈母的乳汁才能成長 |
| 241 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 242 | 1 | 要 | yào | to want | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 243 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 244 | 1 | 要 | yào | to request | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 245 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 246 | 1 | 要 | yāo | waist | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 247 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 248 | 1 | 要 | yāo | waistband | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 249 | 1 | 要 | yāo | Yao | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 250 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 251 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 252 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 253 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 254 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 255 | 1 | 要 | yào | to summarize | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 256 | 1 | 要 | yào | essential; important | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 257 | 1 | 要 | yào | to desire | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 258 | 1 | 要 | yào | to demand | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 259 | 1 | 要 | yào | to need | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 260 | 1 | 要 | yào | should; must | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 261 | 1 | 要 | yào | might | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 262 | 1 | 絕對 | juéduì | absolute; unconditional | 絕對信受奉行 |
| 263 | 1 | 修行人 | xiūxíngrén | practitioner | 而修行人須要佛法才能自度度人 |
| 264 | 1 | 於 | yú | to go; to | 並且弘揚佛法於人間 |
| 265 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並且弘揚佛法於人間 |
| 266 | 1 | 於 | yú | Yu | 並且弘揚佛法於人間 |
| 267 | 1 | 於 | wū | a crow | 並且弘揚佛法於人間 |
| 268 | 1 | 十大弟子 | shí dà dìzi | ten great disciples of the Buddha | 佛陀十大弟子中 |
| 269 | 1 | 命 | mìng | life | 真正做到以法為命 |
| 270 | 1 | 命 | mìng | to order | 真正做到以法為命 |
| 271 | 1 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 真正做到以法為命 |
| 272 | 1 | 命 | mìng | an order; a command | 真正做到以法為命 |
| 273 | 1 | 命 | mìng | to name; to assign | 真正做到以法為命 |
| 274 | 1 | 命 | mìng | livelihood | 真正做到以法為命 |
| 275 | 1 | 命 | mìng | advice | 真正做到以法為命 |
| 276 | 1 | 命 | mìng | to confer a title | 真正做到以法為命 |
| 277 | 1 | 命 | mìng | lifespan | 真正做到以法為命 |
| 278 | 1 | 命 | mìng | to think | 真正做到以法為命 |
| 279 | 1 | 命 | mìng | life; jīva | 真正做到以法為命 |
| 280 | 1 | 死 | sǐ | to die | 小牛將饑餓而死 |
| 281 | 1 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 小牛將饑餓而死 |
| 282 | 1 | 死 | sǐ | dead | 小牛將饑餓而死 |
| 283 | 1 | 死 | sǐ | death | 小牛將饑餓而死 |
| 284 | 1 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 小牛將饑餓而死 |
| 285 | 1 | 死 | sǐ | lost; severed | 小牛將饑餓而死 |
| 286 | 1 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 小牛將饑餓而死 |
| 287 | 1 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 小牛將饑餓而死 |
| 288 | 1 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 小牛將饑餓而死 |
| 289 | 1 | 死 | sǐ | damned | 小牛將饑餓而死 |
| 290 | 1 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 291 | 1 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 292 | 1 | 一個 | yī gè | whole; entire | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 293 | 1 | 回到 | huídào | to return to | 捕縷低迦於是隨同舍利弗回到精舍 |
| 294 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以強壯我們的身心 |
| 295 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以強壯我們的身心 |
| 296 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以強壯我們的身心 |
| 297 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 可以強壯我們的身心 |
| 298 | 1 | 愛護 | àihù | to cherish and protect; to treasure | 愛護後學 |
| 299 | 1 | 活 | huó | alive; living | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 300 | 1 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 301 | 1 | 活 | huó | work | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 302 | 1 | 活 | huó | active; lively; vivid | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 303 | 1 | 活 | huó | to save; to keep alive | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 304 | 1 | 活 | huó | agile; flexible | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 305 | 1 | 活 | huó | product; workmanship | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 306 | 1 | 須要 | xūyào | must have | 而修行人須要佛法才能自度度人 |
| 307 | 1 | 須 | xū | beard; whiskers | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 308 | 1 | 須 | xū | must | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 309 | 1 | 須 | xū | to wait | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 310 | 1 | 須 | xū | moment | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 311 | 1 | 須 | xū | whiskers | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 312 | 1 | 須 | xū | Xu | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 313 | 1 | 須 | xū | to be slow | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 314 | 1 | 須 | xū | to stop | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 315 | 1 | 須 | xū | to use | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 316 | 1 | 須 | xū | to be; is | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 317 | 1 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 318 | 1 | 須 | xū | a fine stem | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 319 | 1 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 320 | 1 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 需要吸吮慈母的乳汁才能成長 |
| 321 | 1 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 需要吸吮慈母的乳汁才能成長 |
| 322 | 1 | 智慧第一 | zhìhuì dìyī | Foremost in Wisdom | 智慧第一 |
| 323 | 1 | 慈和 | cíhé | kindly; amiable | 舍利弗慈和的告訴他 |
| 324 | 1 | 處事 | chùshì | to handle affairs | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 325 | 1 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 就能得到善法 |
| 326 | 1 | 與 | yǔ | to give | 這才是真正與法同在的人 |
| 327 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 這才是真正與法同在的人 |
| 328 | 1 | 與 | yù | to particate in | 這才是真正與法同在的人 |
| 329 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 這才是真正與法同在的人 |
| 330 | 1 | 與 | yù | to help | 這才是真正與法同在的人 |
| 331 | 1 | 與 | yǔ | for | 這才是真正與法同在的人 |
| 332 | 1 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 真不愧為長老的典範 |
| 333 | 1 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 真不愧為長老的典範 |
| 334 | 1 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 真不愧為長老的典範 |
| 335 | 1 | 在生 | zài shēng | while alive; during one's lifetime | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 336 | 1 | 去 | qù | to go | 恭敬的作禮而去 |
| 337 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 恭敬的作禮而去 |
| 338 | 1 | 去 | qù | to be distant | 恭敬的作禮而去 |
| 339 | 1 | 去 | qù | to leave | 恭敬的作禮而去 |
| 340 | 1 | 去 | qù | to play a part | 恭敬的作禮而去 |
| 341 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 恭敬的作禮而去 |
| 342 | 1 | 去 | qù | to die | 恭敬的作禮而去 |
| 343 | 1 | 去 | qù | previous; past | 恭敬的作禮而去 |
| 344 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 恭敬的作禮而去 |
| 345 | 1 | 去 | qù | falling tone | 恭敬的作禮而去 |
| 346 | 1 | 去 | qù | to lose | 恭敬的作禮而去 |
| 347 | 1 | 去 | qù | Qu | 恭敬的作禮而去 |
| 348 | 1 | 去 | qù | go; gati | 恭敬的作禮而去 |
| 349 | 1 | 眾 | zhòng | many; numerous | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 350 | 1 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 351 | 1 | 眾 | zhòng | general; common; public | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 352 | 1 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 恭敬的作禮而去 |
| 353 | 1 | 靠 | kào | to depend upon | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 354 | 1 | 靠 | kào | to lean on | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 355 | 1 | 靠 | kào | to trust | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 356 | 1 | 靠 | kào | near | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 357 | 1 | 精舍 | jīngshè | vihara | 捕縷低迦於是隨同舍利弗回到精舍 |
| 358 | 1 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 捕縷低迦於是隨同舍利弗回到精舍 |
| 359 | 1 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 360 | 1 | 堅持 | jiānchí | to be committed to; to persist; to be stubborn | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 361 | 1 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬的作禮而去 |
| 362 | 1 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬的作禮而去 |
| 363 | 1 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 我很慚愧 |
| 364 | 1 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 我很慚愧 |
| 365 | 1 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 我很慚愧 |
| 366 | 1 | 慚愧 | cánkuì | humility | 我很慚愧 |
| 367 | 1 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 我很慚愧 |
| 368 | 1 | 得以 | déyǐ | to be able to | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 369 | 1 | 善法 | shànfǎ | a wholesome dharma | 就能得到善法 |
| 370 | 1 | 善法 | shànfǎ | a wholesome teaching | 就能得到善法 |
| 371 | 1 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 不輕易犯過 |
| 372 | 1 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 不輕易犯過 |
| 373 | 1 | 犯 | fàn | to transgress | 不輕易犯過 |
| 374 | 1 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 不輕易犯過 |
| 375 | 1 | 犯 | fàn | to conquer | 不輕易犯過 |
| 376 | 1 | 犯 | fàn | to occur | 不輕易犯過 |
| 377 | 1 | 犯 | fàn | to face danger | 不輕易犯過 |
| 378 | 1 | 犯 | fàn | to fall | 不輕易犯過 |
| 379 | 1 | 犯 | fàn | a criminal | 不輕易犯過 |
| 380 | 1 | 同在 | tóngzài | to be with | 這才是真正與法同在的人 |
| 381 | 1 | 謙虛 | qiānxū | modest | 謙虛的說 |
| 382 | 1 | 了不起 | liǎo bu qǐ | amazing; terrific; extraordinary | 這樣的人才是真的了不起哪 |
| 383 | 1 | 滋潤 | zīrùn | moist; humid | 缺乏佛陀法乳的滋潤 |
| 384 | 1 | 當成 | dāngchéng | to consider as; to take to be | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 385 | 1 | 生存 | shēngcún | to survive; to exist | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 386 | 1 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 都能如法實踐 |
| 387 | 1 | 欽佩 | qīnpèi | to admire | 捕縷低迦欽佩的說 |
| 388 | 1 | 問 | wèn | to ask | 他問舍利弗 |
| 389 | 1 | 問 | wèn | to inquire after | 他問舍利弗 |
| 390 | 1 | 問 | wèn | to interrogate | 他問舍利弗 |
| 391 | 1 | 問 | wèn | to hold responsible | 他問舍利弗 |
| 392 | 1 | 問 | wèn | to request something | 他問舍利弗 |
| 393 | 1 | 問 | wèn | to rebuke | 他問舍利弗 |
| 394 | 1 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 他問舍利弗 |
| 395 | 1 | 問 | wèn | news | 他問舍利弗 |
| 396 | 1 | 問 | wèn | to propose marriage | 他問舍利弗 |
| 397 | 1 | 問 | wén | to inform | 他問舍利弗 |
| 398 | 1 | 問 | wèn | to research | 他問舍利弗 |
| 399 | 1 | 問 | wèn | Wen | 他問舍利弗 |
| 400 | 1 | 問 | wèn | a question | 他問舍利弗 |
| 401 | 1 | 問 | wèn | ask; prccha | 他問舍利弗 |
| 402 | 1 | 聽說 | tīngshuō | to hear told | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 403 | 1 | 肯定 | kěndìng | to confirm; to agree with | 舍利弗肯定的說 |
| 404 | 1 | 肯定 | kěndìng | affirmative; certain; definite | 舍利弗肯定的說 |
| 405 | 1 | 肯定 | kěndìng | to recognize to be of value; to affirm | 舍利弗肯定的說 |
| 406 | 1 | 肯定 | kěndìng | to understand | 舍利弗肯定的說 |
| 407 | 1 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 如同幼兒不離乳哺一般 |
| 408 | 1 | 一般 | yībān | same | 如同幼兒不離乳哺一般 |
| 409 | 1 | 很 | hěn | disobey | 我很慚愧 |
| 410 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 我很慚愧 |
| 411 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 我很慚愧 |
| 412 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 我很慚愧 |
| 413 | 1 | 典範 | diǎnfàn | paragon; example; pattern | 真不愧為長老的典範 |
| 414 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 415 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 416 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 417 | 1 | 教 | jiào | religion | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 418 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 419 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 420 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 421 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 422 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 423 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 424 | 1 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 並且弘揚佛法於人間 |
| 425 | 1 | 人間 | rénjiān | human world | 並且弘揚佛法於人間 |
| 426 | 1 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 並且弘揚佛法於人間 |
| 427 | 1 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 428 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使自己的身心清淨 |
| 429 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使自己的身心清淨 |
| 430 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 使自己的身心清淨 |
| 431 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使自己的身心清淨 |
| 432 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使自己的身心清淨 |
| 433 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 使自己的身心清淨 |
| 434 | 1 | 使 | shǐ | to use | 使自己的身心清淨 |
| 435 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 使自己的身心清淨 |
| 436 | 1 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使自己的身心清淨 |
| 437 | 1 | 隨同 | suítóng | to accompany | 捕縷低迦於是隨同舍利弗回到精舍 |
| 438 | 1 | 成長 | chéngzhǎng | to mature; to grow up | 需要吸吮慈母的乳汁才能成長 |
| 439 | 1 | 成長 | chéngzhǎng | to develop; to grow | 需要吸吮慈母的乳汁才能成長 |
| 440 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如同沒有乳汁的小牛 |
| 441 | 1 | 不輕 | bù qīng | never disparage | 不輕易犯過 |
| 442 | 1 | 人才 | réncái | a talented person | 這樣的人才是真的了不起哪 |
| 443 | 1 | 人才 | réncái | talent | 這樣的人才是真的了不起哪 |
| 444 | 1 | 自度度人 | zì dù dù rén | liberate ourselves and others | 而修行人須要佛法才能自度度人 |
| 445 | 1 | 信受奉行 | xìn shòu fèngxíng | to receive and practice | 絕對信受奉行 |
| 446 | 1 | 犢 | dú | a calf | 如犢不離乳 |
| 447 | 1 | 犢 | dú | a victim to be sacrificed | 如犢不離乳 |
| 448 | 1 | 每次 | měicì | every time | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 449 | 1 | 早就 | zǎojiù | already at an earlier time | 我早就離開了我的師父 |
| 450 | 1 | 師父 | shīfu | teacher | 我早就離開了我的師父 |
| 451 | 1 | 師父 | shīfu | master | 我早就離開了我的師父 |
| 452 | 1 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 我早就離開了我的師父 |
| 453 | 1 | 師父 | shīfu | Master | 我早就離開了我的師父 |
| 454 | 1 | 待人 | dàirén | to treat somebody | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 455 | 1 | 在 | zài | in; at | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 456 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 457 | 1 | 在 | zài | to consist of | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 458 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 459 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 460 | 1 | 隨緣 | suí yuán | Follow Conditions | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 461 | 1 | 隨緣 | suí yuán | to accord with conditions | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 462 | 1 | 隨緣 | suí yuán | to act in accordance with causes and conditions | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 463 | 1 | 路途 | lùtú | road; way; path | 路途中 |
| 464 | 1 | 喝 | hē | to drink | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 465 | 1 | 喝 | hè | to intimidate; to threaten | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 466 | 1 | 喝 | hè | to yell; to shout loudly | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 467 | 1 | 喝 | yè | to weep; to sob; to wail | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 468 | 1 | 喝 | yè | to be hoarse | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 469 | 1 | 喝 | hē | to drink alcoholic beverages | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 470 | 1 | 喝 | hè | to berate | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 471 | 1 | 喝 | hē | to shout | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 472 | 1 | 禮拜 | lǐbài | week | 禮拜佛陀為師 |
| 473 | 1 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 禮拜佛陀為師 |
| 474 | 1 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 禮拜佛陀為師 |
| 475 | 1 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 禮拜佛陀為師 |
| 476 | 1 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 禮拜佛陀為師 |
| 477 | 1 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 的舍利弗尊者 |
| 478 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 使自己的身心清淨 |
| 479 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 使自己的身心清淨 |
| 480 | 1 | 清淨 | qīngjìng | concise | 使自己的身心清淨 |
| 481 | 1 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 使自己的身心清淨 |
| 482 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 使自己的身心清淨 |
| 483 | 1 | 清淨 | qīngjìng | purity | 使自己的身心清淨 |
| 484 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 使自己的身心清淨 |
| 485 | 1 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 並且弘揚佛法於人間 |
| 486 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 487 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 488 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 489 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 490 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 491 | 1 | 聽 | tīng | to await | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 492 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 493 | 1 | 聽 | tīng | information | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 494 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 495 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 496 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 497 | 1 | 做為 | zuòwèi | to act as | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 498 | 1 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 499 | 1 | 依 | yī | to comply with; to follow | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 500 | 1 | 依 | yī | to help | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
Frequencies of all Words
Top 573
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 22 | 的 | de | possessive particle | 的舍利弗尊者 |
| 2 | 22 | 的 | de | structural particle | 的舍利弗尊者 |
| 3 | 22 | 的 | de | complement | 的舍利弗尊者 |
| 4 | 22 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的舍利弗尊者 |
| 5 | 9 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 的舍利弗尊者 |
| 6 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀十大弟子中 |
| 7 | 6 | 能 | néng | can; able | 都能如法實踐 |
| 8 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 都能如法實踐 |
| 9 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能如法實踐 |
| 10 | 6 | 能 | néng | energy | 都能如法實踐 |
| 11 | 6 | 能 | néng | function; use | 都能如法實踐 |
| 12 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 都能如法實踐 |
| 13 | 6 | 能 | néng | talent | 都能如法實踐 |
| 14 | 6 | 能 | néng | expert at | 都能如法實踐 |
| 15 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 都能如法實踐 |
| 16 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能如法實踐 |
| 17 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能如法實踐 |
| 18 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 都能如法實踐 |
| 19 | 6 | 能 | néng | even if | 都能如法實踐 |
| 20 | 6 | 能 | néng | but | 都能如法實踐 |
| 21 | 6 | 能 | néng | in this way | 都能如法實踐 |
| 22 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 都能如法實踐 |
| 23 | 6 | 乳汁 | rǔzhī | milk | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 24 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 25 | 6 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 26 | 6 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 27 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 28 | 5 | 小牛 | xiǎoniú | calf | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 29 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如犢不離乳 |
| 30 | 4 | 如 | rú | if | 如犢不離乳 |
| 31 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如犢不離乳 |
| 32 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如犢不離乳 |
| 33 | 4 | 如 | rú | this | 如犢不離乳 |
| 34 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如犢不離乳 |
| 35 | 4 | 如 | rú | to go to | 如犢不離乳 |
| 36 | 4 | 如 | rú | to meet | 如犢不離乳 |
| 37 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如犢不離乳 |
| 38 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如犢不離乳 |
| 39 | 4 | 如 | rú | and | 如犢不離乳 |
| 40 | 4 | 如 | rú | or | 如犢不離乳 |
| 41 | 4 | 如 | rú | but | 如犢不離乳 |
| 42 | 4 | 如 | rú | then | 如犢不離乳 |
| 43 | 4 | 如 | rú | naturally | 如犢不離乳 |
| 44 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如犢不離乳 |
| 45 | 4 | 如 | rú | you | 如犢不離乳 |
| 46 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如犢不離乳 |
| 47 | 4 | 如 | rú | in; at | 如犢不離乳 |
| 48 | 4 | 如 | rú | Ru | 如犢不離乳 |
| 49 | 4 | 如 | rú | Thus | 如犢不離乳 |
| 50 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如犢不離乳 |
| 51 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如犢不離乳 |
| 52 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 謙虛的說 |
| 53 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 謙虛的說 |
| 54 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 謙虛的說 |
| 55 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 謙虛的說 |
| 56 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 謙虛的說 |
| 57 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 謙虛的說 |
| 58 | 4 | 說 | shuō | allocution | 謙虛的說 |
| 59 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 謙虛的說 |
| 60 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 謙虛的說 |
| 61 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 謙虛的說 |
| 62 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 謙虛的說 |
| 63 | 4 | 中 | zhōng | middle | 佛陀十大弟子中 |
| 64 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀十大弟子中 |
| 65 | 4 | 中 | zhōng | China | 佛陀十大弟子中 |
| 66 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀十大弟子中 |
| 67 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛陀十大弟子中 |
| 68 | 4 | 中 | zhōng | midday | 佛陀十大弟子中 |
| 69 | 4 | 中 | zhōng | inside | 佛陀十大弟子中 |
| 70 | 4 | 中 | zhōng | during | 佛陀十大弟子中 |
| 71 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀十大弟子中 |
| 72 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀十大弟子中 |
| 73 | 4 | 中 | zhōng | half | 佛陀十大弟子中 |
| 74 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛陀十大弟子中 |
| 75 | 4 | 中 | zhōng | while | 佛陀十大弟子中 |
| 76 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀十大弟子中 |
| 77 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀十大弟子中 |
| 78 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀十大弟子中 |
| 79 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀十大弟子中 |
| 80 | 4 | 中 | zhōng | middle | 佛陀十大弟子中 |
| 81 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 82 | 4 | 我 | wǒ | self | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 83 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 84 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 85 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 86 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 87 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 88 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 我把佛陀的法水當成乳汁 |
| 89 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 恭敬的作禮而去 |
| 90 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 恭敬的作禮而去 |
| 91 | 4 | 而 | ér | you | 恭敬的作禮而去 |
| 92 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 恭敬的作禮而去 |
| 93 | 4 | 而 | ér | right away; then | 恭敬的作禮而去 |
| 94 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 恭敬的作禮而去 |
| 95 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 恭敬的作禮而去 |
| 96 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 恭敬的作禮而去 |
| 97 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 恭敬的作禮而去 |
| 98 | 4 | 而 | ér | so as to | 恭敬的作禮而去 |
| 99 | 4 | 而 | ér | only then | 恭敬的作禮而去 |
| 100 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 恭敬的作禮而去 |
| 101 | 4 | 而 | néng | can; able | 恭敬的作禮而去 |
| 102 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 恭敬的作禮而去 |
| 103 | 4 | 而 | ér | me | 恭敬的作禮而去 |
| 104 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 恭敬的作禮而去 |
| 105 | 4 | 而 | ér | possessive | 恭敬的作禮而去 |
| 106 | 3 | 你 | nǐ | you | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 107 | 3 | 縷 | lǚ | strand; thread | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 108 | 3 | 縷 | lǚ | strand; thread | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 109 | 3 | 縷 | lǚ | detailed | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 110 | 3 | 縷 | lǚ | to embroider | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 111 | 3 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 都能如法實踐 |
| 112 | 3 | 捕 | bǔ | to arrest; to catch; to seize | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 113 | 3 | 低 | dī | low | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 114 | 3 | 低 | dī | to lower; to drop down | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 115 | 3 | 低 | dī | end | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 116 | 3 | 低 | dī | to hang; to bend; to bow | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 117 | 3 | 低 | dī | bow; avanāma | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 118 | 3 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真不愧為長老的典範 |
| 119 | 3 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 真不愧為長老的典範 |
| 120 | 3 | 真 | zhēn | sincere | 真不愧為長老的典範 |
| 121 | 3 | 真 | zhēn | Zhen | 真不愧為長老的典範 |
| 122 | 3 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 真不愧為長老的典範 |
| 123 | 3 | 真 | zhēn | regular script | 真不愧為長老的典範 |
| 124 | 3 | 真 | zhēn | a portrait | 真不愧為長老的典範 |
| 125 | 3 | 真 | zhēn | natural state | 真不愧為長老的典範 |
| 126 | 3 | 真 | zhēn | perfect | 真不愧為長老的典範 |
| 127 | 3 | 真 | zhēn | ideal | 真不愧為長老的典範 |
| 128 | 3 | 真 | zhēn | an immortal | 真不愧為長老的典範 |
| 129 | 3 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真不愧為長老的典範 |
| 130 | 3 | 真 | zhēn | True | 真不愧為長老的典範 |
| 131 | 3 | 真 | zhēn | true | 真不愧為長老的典範 |
| 132 | 3 | 迦 | jiā | ka | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 133 | 3 | 迦 | jiā | ka | 舍利弗遇到外道捕縷低迦 |
| 134 | 3 | 為 | wèi | for; to | 真正做到以法為命 |
| 135 | 3 | 為 | wèi | because of | 真正做到以法為命 |
| 136 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 真正做到以法為命 |
| 137 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 真正做到以法為命 |
| 138 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 真正做到以法為命 |
| 139 | 3 | 為 | wéi | to do | 真正做到以法為命 |
| 140 | 3 | 為 | wèi | for | 真正做到以法為命 |
| 141 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 真正做到以法為命 |
| 142 | 3 | 為 | wèi | to | 真正做到以法為命 |
| 143 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 真正做到以法為命 |
| 144 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 真正做到以法為命 |
| 145 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 真正做到以法為命 |
| 146 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 真正做到以法為命 |
| 147 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 真正做到以法為命 |
| 148 | 3 | 為 | wéi | to govern | 真正做到以法為命 |
| 149 | 3 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 150 | 3 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 151 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 152 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 153 | 3 | 將 | jiāng | and; or | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 154 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 155 | 3 | 將 | qiāng | to request | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 156 | 3 | 將 | jiāng | approximately | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 157 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 158 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 159 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 160 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 161 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 162 | 3 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 163 | 3 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 164 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 165 | 3 | 將 | jiàng | king | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 166 | 3 | 將 | jiāng | might; possibly | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 167 | 3 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 168 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 169 | 3 | 將 | jiāng | to the side | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 170 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 171 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 172 | 3 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 173 | 2 | 離乳 | lírǔ | to be weaned; weaning | 如犢不離乳 |
| 174 | 2 | 他 | tā | he; him | 他問舍利弗 |
| 175 | 2 | 他 | tā | another aspect | 他問舍利弗 |
| 176 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他問舍利弗 |
| 177 | 2 | 他 | tā | everybody | 他問舍利弗 |
| 178 | 2 | 他 | tā | other | 他問舍利弗 |
| 179 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 他問舍利弗 |
| 180 | 2 | 他 | tā | tha | 他問舍利弗 |
| 181 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他問舍利弗 |
| 182 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他問舍利弗 |
| 183 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 真正做到以法為命 |
| 184 | 2 | 法 | fǎ | France | 真正做到以法為命 |
| 185 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 真正做到以法為命 |
| 186 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 真正做到以法為命 |
| 187 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 真正做到以法為命 |
| 188 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 真正做到以法為命 |
| 189 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 真正做到以法為命 |
| 190 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 真正做到以法為命 |
| 191 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 真正做到以法為命 |
| 192 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 真正做到以法為命 |
| 193 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 真正做到以法為命 |
| 194 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 真正做到以法為命 |
| 195 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 真正做到以法為命 |
| 196 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 真正做到以法為命 |
| 197 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 真正做到以法為命 |
| 198 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 真正做到以法為命 |
| 199 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 真正做到以法為命 |
| 200 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 真正做到以法為命 |
| 201 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 真正做到以法為命 |
| 202 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 真正做到以法為命 |
| 203 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 真正做到以法為命 |
| 204 | 2 | 以 | yǐ | according to | 真正做到以法為命 |
| 205 | 2 | 以 | yǐ | because of | 真正做到以法為命 |
| 206 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 真正做到以法為命 |
| 207 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 真正做到以法為命 |
| 208 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 真正做到以法為命 |
| 209 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 真正做到以法為命 |
| 210 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 真正做到以法為命 |
| 211 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 真正做到以法為命 |
| 212 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 真正做到以法為命 |
| 213 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 真正做到以法為命 |
| 214 | 2 | 以 | yǐ | very | 真正做到以法為命 |
| 215 | 2 | 以 | yǐ | already | 真正做到以法為命 |
| 216 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 真正做到以法為命 |
| 217 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 真正做到以法為命 |
| 218 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 真正做到以法為命 |
| 219 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 真正做到以法為命 |
| 220 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 真正做到以法為命 |
| 221 | 2 | 慈母 | címǔ | a loving mother | 需要吸吮慈母的乳汁才能成長 |
| 222 | 2 | 如同 | rútóng | to be like | 如同幼兒不離乳哺一般 |
| 223 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這才是真正與法同在的人 |
| 224 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這才是真正與法同在的人 |
| 225 | 2 | 這 | zhè | now | 這才是真正與法同在的人 |
| 226 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這才是真正與法同在的人 |
| 227 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這才是真正與法同在的人 |
| 228 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這才是真正與法同在的人 |
| 229 | 2 | 離開 | líkāi | to depart; to leave | 我早就離開了我的師父 |
| 230 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 231 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 232 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 233 | 2 | 人 | rén | everybody | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 234 | 2 | 人 | rén | adult | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 235 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 236 | 2 | 人 | rén | an upright person | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 237 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 238 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這才是真正與法同在的人 |
| 239 | 2 | 是 | shì | is exactly | 這才是真正與法同在的人 |
| 240 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這才是真正與法同在的人 |
| 241 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 這才是真正與法同在的人 |
| 242 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 這才是真正與法同在的人 |
| 243 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這才是真正與法同在的人 |
| 244 | 2 | 是 | shì | true | 這才是真正與法同在的人 |
| 245 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 這才是真正與法同在的人 |
| 246 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這才是真正與法同在的人 |
| 247 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 這才是真正與法同在的人 |
| 248 | 2 | 是 | shì | Shi | 這才是真正與法同在的人 |
| 249 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 這才是真正與法同在的人 |
| 250 | 2 | 是 | shì | this; idam | 這才是真正與法同在的人 |
| 251 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生如小牛 |
| 252 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生如小牛 |
| 253 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生如小牛 |
| 254 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生如小牛 |
| 255 | 2 | 才 | cái | just now | 這才是真正與法同在的人 |
| 256 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 這才是真正與法同在的人 |
| 257 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 這才是真正與法同在的人 |
| 258 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是真正與法同在的人 |
| 259 | 2 | 才 | cái | Cai | 這才是真正與法同在的人 |
| 260 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 這才是真正與法同在的人 |
| 261 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是真正與法同在的人 |
| 262 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是真正與法同在的人 |
| 263 | 2 | 了 | le | completion of an action | 我早就離開了我的師父 |
| 264 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我早就離開了我的師父 |
| 265 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我早就離開了我的師父 |
| 266 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我早就離開了我的師父 |
| 267 | 2 | 了 | le | modal particle | 我早就離開了我的師父 |
| 268 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 我早就離開了我的師父 |
| 269 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 我早就離開了我的師父 |
| 270 | 2 | 了 | liǎo | completely | 我早就離開了我的師父 |
| 271 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我早就離開了我的師父 |
| 272 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我早就離開了我的師父 |
| 273 | 2 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 使自己的身心清淨 |
| 274 | 2 | 都 | dōu | all | 都能如法實踐 |
| 275 | 2 | 都 | dū | capital city | 都能如法實踐 |
| 276 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都能如法實踐 |
| 277 | 2 | 都 | dōu | all | 都能如法實踐 |
| 278 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都能如法實踐 |
| 279 | 2 | 都 | dū | Du | 都能如法實踐 |
| 280 | 2 | 都 | dōu | already | 都能如法實踐 |
| 281 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都能如法實踐 |
| 282 | 2 | 都 | dū | to reside | 都能如法實踐 |
| 283 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都能如法實踐 |
| 284 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 都能如法實踐 |
| 285 | 2 | 不 | bù | not; no | 如犢不離乳 |
| 286 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如犢不離乳 |
| 287 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 如犢不離乳 |
| 288 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 如犢不離乳 |
| 289 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如犢不離乳 |
| 290 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如犢不離乳 |
| 291 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如犢不離乳 |
| 292 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 如犢不離乳 |
| 293 | 2 | 不 | bù | no; na | 如犢不離乳 |
| 294 | 2 | 就 | jiù | right away | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 295 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 296 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 297 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 298 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 299 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 300 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 301 | 2 | 就 | jiù | namely | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 302 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 303 | 2 | 就 | jiù | only; just | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 304 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 305 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 306 | 2 | 就 | jiù | already | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 307 | 2 | 就 | jiù | as much as | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 308 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 309 | 2 | 就 | jiù | even if | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 310 | 2 | 就 | jiù | to die | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 311 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 312 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 而修行人須要佛法才能自度度人 |
| 313 | 2 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 314 | 2 | 開示 | kāishì | Teach | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 315 | 2 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 316 | 2 | 完 | wán | to complete; to finish; to settle | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 317 | 2 | 完 | wán | to exhaust | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 318 | 2 | 完 | wán | whole; entire; complete | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 319 | 2 | 完 | wán | to pay [tax] | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 320 | 2 | 完 | wán | to fail | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 321 | 2 | 完 | wán | to make whole; to repair | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 322 | 2 | 完 | wán | to keep whole; to preserve | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 323 | 2 | 完 | wán | fixed | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 324 | 2 | 完 | wán | perfect | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 325 | 2 | 完 | wán | an ancient form of punishment | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 326 | 2 | 完 | wán | Wan | 每次聽完佛陀的開示之後 |
| 327 | 2 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 真正做到以法為命 |
| 328 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 自己修行 |
| 329 | 2 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 你趕快皈依三寶 |
| 330 | 2 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 你趕快皈依三寶 |
| 331 | 1 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此佛陀曾經稱揚舍利弗 |
| 332 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 333 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 聽說你對佛陀的開示都能依教奉行 |
| 334 | 1 | 後 | hòu | after; later | 舍利弗說完後 |
| 335 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 舍利弗說完後 |
| 336 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 舍利弗說完後 |
| 337 | 1 | 後 | hòu | behind | 舍利弗說完後 |
| 338 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 舍利弗說完後 |
| 339 | 1 | 後 | hòu | late; later | 舍利弗說完後 |
| 340 | 1 | 後 | hòu | arriving late | 舍利弗說完後 |
| 341 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 舍利弗說完後 |
| 342 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 舍利弗說完後 |
| 343 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 舍利弗說完後 |
| 344 | 1 | 後 | hòu | then | 舍利弗說完後 |
| 345 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 舍利弗說完後 |
| 346 | 1 | 後 | hòu | Hou | 舍利弗說完後 |
| 347 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 舍利弗說完後 |
| 348 | 1 | 後 | hòu | following | 舍利弗說完後 |
| 349 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 舍利弗說完後 |
| 350 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 舍利弗說完後 |
| 351 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 舍利弗說完後 |
| 352 | 1 | 後 | hòu | Hou | 舍利弗說完後 |
| 353 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 舍利弗說完後 |
| 354 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 舍利弗說完後 |
| 355 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 不輕易犯過 |
| 356 | 1 | 過 | guò | too | 不輕易犯過 |
| 357 | 1 | 過 | guò | particle to indicate experience | 不輕易犯過 |
| 358 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 不輕易犯過 |
| 359 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 不輕易犯過 |
| 360 | 1 | 過 | guò | to go | 不輕易犯過 |
| 361 | 1 | 過 | guò | a mistake | 不輕易犯過 |
| 362 | 1 | 過 | guò | a time; a round | 不輕易犯過 |
| 363 | 1 | 過 | guō | Guo | 不輕易犯過 |
| 364 | 1 | 過 | guò | to die | 不輕易犯過 |
| 365 | 1 | 過 | guò | to shift | 不輕易犯過 |
| 366 | 1 | 過 | guò | to endure | 不輕易犯過 |
| 367 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 不輕易犯過 |
| 368 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 不輕易犯過 |
| 369 | 1 | 做到 | zuòdào | to accomplish; to achieve | 真正做到以法為命 |
| 370 | 1 | 哺乳 | bǔrǔ | to breastfeed; to suckle | 離開了慈母的哺乳 |
| 371 | 1 | 準則 | zhǔnzé | norm; standard; criterion | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 372 | 1 | 哪 | nǎ | which; who; what | 這樣的人才是真的了不起哪 |
| 373 | 1 | 哪 | na | particle ending sentence, showing affirmation, approval, or consent | 這樣的人才是真的了不起哪 |
| 374 | 1 | 哪 | něi | which; what; who | 這樣的人才是真的了不起哪 |
| 375 | 1 | 哪 | né | Nezha | 這樣的人才是真的了不起哪 |
| 376 | 1 | 隨 | suí | to follow | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 377 | 1 | 隨 | suí | to listen to | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 378 | 1 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 379 | 1 | 隨 | suí | with; to accompany | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 380 | 1 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 381 | 1 | 隨 | suí | to the extent that | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 382 | 1 | 隨 | suí | to be obsequious | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 383 | 1 | 隨 | suí | everywhere | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 384 | 1 | 隨 | suí | 17th hexagram | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 385 | 1 | 隨 | suí | in passing | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 386 | 1 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 387 | 1 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 而且在團體中又能隨緣隨眾 |
| 388 | 1 | 法乳 | fǎ rǔ | the milk of the Dharma | 缺乏佛陀法乳的滋潤 |
| 389 | 1 | 法乳 | fǎ rǔ | the milk of Dharma | 缺乏佛陀法乳的滋潤 |
| 390 | 1 | 吸吮 | xīshǔn | to suck on; to suck in | 需要吸吮慈母的乳汁才能成長 |
| 391 | 1 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 392 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 393 | 1 | 要 | yào | if | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 394 | 1 | 要 | yào | to be about to; in the future | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 395 | 1 | 要 | yào | to want | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 396 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 397 | 1 | 要 | yào | to request | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 398 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 399 | 1 | 要 | yāo | waist | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 400 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 401 | 1 | 要 | yāo | waistband | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 402 | 1 | 要 | yāo | Yao | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 403 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 404 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 405 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 406 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 407 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 408 | 1 | 要 | yào | to summarize | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 409 | 1 | 要 | yào | essential; important | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 410 | 1 | 要 | yào | to desire | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 411 | 1 | 要 | yào | to demand | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 412 | 1 | 要 | yào | to need | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 413 | 1 | 要 | yào | should; must | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 414 | 1 | 要 | yào | might | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 415 | 1 | 要 | yào | or | 就如小牛必定要堅持喝乳汁一樣 |
| 416 | 1 | 絕對 | juéduì | absolutely; definitely | 絕對信受奉行 |
| 417 | 1 | 絕對 | juéduì | absolute; unconditional | 絕對信受奉行 |
| 418 | 1 | 絕對 | juéduì | extremely | 絕對信受奉行 |
| 419 | 1 | 絕對 | juéduì | absolute | 絕對信受奉行 |
| 420 | 1 | 修行人 | xiūxíngrén | practitioner | 而修行人須要佛法才能自度度人 |
| 421 | 1 | 並且 | bìngqiě | and; besides; moreover; furthermore; in addition | 並且弘揚佛法於人間 |
| 422 | 1 | 於 | yú | in; at | 並且弘揚佛法於人間 |
| 423 | 1 | 於 | yú | in; at | 並且弘揚佛法於人間 |
| 424 | 1 | 於 | yú | in; at; to; from | 並且弘揚佛法於人間 |
| 425 | 1 | 於 | yú | to go; to | 並且弘揚佛法於人間 |
| 426 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並且弘揚佛法於人間 |
| 427 | 1 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 並且弘揚佛法於人間 |
| 428 | 1 | 於 | yú | from | 並且弘揚佛法於人間 |
| 429 | 1 | 於 | yú | give | 並且弘揚佛法於人間 |
| 430 | 1 | 於 | yú | oppposing | 並且弘揚佛法於人間 |
| 431 | 1 | 於 | yú | and | 並且弘揚佛法於人間 |
| 432 | 1 | 於 | yú | compared to | 並且弘揚佛法於人間 |
| 433 | 1 | 於 | yú | by | 並且弘揚佛法於人間 |
| 434 | 1 | 於 | yú | and; as well as | 並且弘揚佛法於人間 |
| 435 | 1 | 於 | yú | for | 並且弘揚佛法於人間 |
| 436 | 1 | 於 | yú | Yu | 並且弘揚佛法於人間 |
| 437 | 1 | 於 | wū | a crow | 並且弘揚佛法於人間 |
| 438 | 1 | 於 | wū | whew; wow | 並且弘揚佛法於人間 |
| 439 | 1 | 十大弟子 | shí dà dìzi | ten great disciples of the Buddha | 佛陀十大弟子中 |
| 440 | 1 | 命 | mìng | life | 真正做到以法為命 |
| 441 | 1 | 命 | mìng | to order | 真正做到以法為命 |
| 442 | 1 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 真正做到以法為命 |
| 443 | 1 | 命 | mìng | an order; a command | 真正做到以法為命 |
| 444 | 1 | 命 | mìng | to name; to assign | 真正做到以法為命 |
| 445 | 1 | 命 | mìng | livelihood | 真正做到以法為命 |
| 446 | 1 | 命 | mìng | advice | 真正做到以法為命 |
| 447 | 1 | 命 | mìng | to confer a title | 真正做到以法為命 |
| 448 | 1 | 命 | mìng | lifespan | 真正做到以法為命 |
| 449 | 1 | 命 | mìng | to think | 真正做到以法為命 |
| 450 | 1 | 命 | mìng | life; jīva | 真正做到以法為命 |
| 451 | 1 | 死 | sǐ | to die | 小牛將饑餓而死 |
| 452 | 1 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 小牛將饑餓而死 |
| 453 | 1 | 死 | sǐ | extremely; very | 小牛將饑餓而死 |
| 454 | 1 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 小牛將饑餓而死 |
| 455 | 1 | 死 | sǐ | dead | 小牛將饑餓而死 |
| 456 | 1 | 死 | sǐ | death | 小牛將饑餓而死 |
| 457 | 1 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 小牛將饑餓而死 |
| 458 | 1 | 死 | sǐ | lost; severed | 小牛將饑餓而死 |
| 459 | 1 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 小牛將饑餓而死 |
| 460 | 1 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 小牛將饑餓而死 |
| 461 | 1 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 小牛將饑餓而死 |
| 462 | 1 | 死 | sǐ | damned | 小牛將饑餓而死 |
| 463 | 1 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 464 | 1 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 465 | 1 | 一個 | yī gè | whole; entire | 如果一個人能以佛法做為待人處事的準則 |
| 466 | 1 | 趕快 | gǎnkuài | at once; immediately; quickly | 你趕快皈依三寶 |
| 467 | 1 | 回到 | huídào | to return to | 捕縷低迦於是隨同舍利弗回到精舍 |
| 468 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以強壯我們的身心 |
| 469 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以強壯我們的身心 |
| 470 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以強壯我們的身心 |
| 471 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 可以強壯我們的身心 |
| 472 | 1 | 愛護 | àihù | to cherish and protect; to treasure | 愛護後學 |
| 473 | 1 | 活 | huó | alive; living | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 474 | 1 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 475 | 1 | 活 | huó | work | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 476 | 1 | 活 | huó | active; lively; vivid | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 477 | 1 | 活 | huó | to save; to keep alive | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 478 | 1 | 活 | huó | agile; flexible | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 479 | 1 | 活 | huó | exactly | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 480 | 1 | 活 | huó | product; workmanship | 你能將佛法實踐在生活中 |
| 481 | 1 | 須要 | xūyào | must have | 而修行人須要佛法才能自度度人 |
| 482 | 1 | 須 | xū | necessary; must | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 483 | 1 | 須 | xū | beard; whiskers | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 484 | 1 | 須 | xū | must | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 485 | 1 | 須 | xū | to wait | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 486 | 1 | 須 | xū | moment | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 487 | 1 | 須 | xū | whiskers | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 488 | 1 | 須 | xū | Xu | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 489 | 1 | 須 | xū | to be slow | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 490 | 1 | 須 | xū | should | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 491 | 1 | 須 | xū | to stop | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 492 | 1 | 須 | xū | to use | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 493 | 1 | 須 | xū | to be; is | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 494 | 1 | 須 | xū | in the end; after all | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 495 | 1 | 須 | xū | roughly; approximately | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 496 | 1 | 須 | xū | but; yet; however | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 497 | 1 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 498 | 1 | 須 | xū | a fine stem | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 499 | 1 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 小牛須靠乳汁才得以生存 |
| 500 | 1 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 需要吸吮慈母的乳汁才能成長 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 佛法 |
|
|
|
| 如 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 我 |
|
|
|
| 低 | dī | bow; avanāma | |
| 真 |
|
|
|
| 迦 | jiā | ka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 法乳 | 102 |
|
|
| 法水 | 102 |
|
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 精舍 | 106 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 智慧第一 | 122 | Foremost in Wisdom | |
| 自度度人 | 122 | liberate ourselves and others |