Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》, Chan School - 6. Methods of Cultivation and Realization of Enlightenment 禪宗 陸、修持方法與開悟完成

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 60 往生 wǎng shēng to be reborn 這個問題主要就是討論往生西方淨土的條件
2 60 往生 wǎng shēng a future life 這個問題主要就是討論往生西方淨土的條件
3 53 zhī to go 習禪有成之人
4 53 zhī to arrive; to go 習禪有成之人
5 53 zhī is 習禪有成之人
6 53 zhī to use 習禪有成之人
7 53 zhī Zhi 習禪有成之人
8 52 chán Chan; Zen 禪的誕生
9 52 chán meditation 禪的誕生
10 52 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪的誕生
11 52 shàn to abdicate 禪的誕生
12 52 shàn Xiongnu supreme leader 禪的誕生
13 52 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪的誕生
14 52 chán Chan 禪的誕生
15 52 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪的誕生
16 52 chán Chan; Zen 禪的誕生
17 48 to use; to grasp 以工作生活而言
18 48 to rely on 以工作生活而言
19 48 to regard 以工作生活而言
20 48 to be able to 以工作生活而言
21 48 to order; to command 以工作生活而言
22 48 used after a verb 以工作生活而言
23 48 a reason; a cause 以工作生活而言
24 48 Israel 以工作生活而言
25 48 Yi 以工作生活而言
26 48 use; yogena 以工作生活而言
27 47 ér Kangxi radical 126 而不再是誦念刻板無趣的
28 47 ér as if; to seem like 而不再是誦念刻板無趣的
29 47 néng can; able 而不再是誦念刻板無趣的
30 47 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不再是誦念刻板無趣的
31 47 ér to arrive; up to 而不再是誦念刻板無趣的
32 43 wéi to act as; to serve 已為
33 43 wéi to change into; to become 已為
34 43 wéi to be; is 已為
35 43 wéi to do 已為
36 43 wèi to support; to help 已為
37 43 wéi to govern 已為
38 38 to apprehend; to realize; to become aware 悟是什麼
39 38 to inspire; to enlighten [other people] 悟是什麼
40 38 Wu 悟是什麼
41 38 Enlightenment 悟是什麼
42 38 waking; bodha 悟是什麼
43 37 zhě ca 坐禪者相對的要有隨時接納一切外擾的心理準備
44 36 interest
45 36 news
46 36 breath
47 36 rest
48 36 to put stop to; to end; to cease
49 36 to calm oneself
50 36 to multiply; to increase
51 36 one's children
52 36 fat meat; fat
53 36 Xi
54 36 to breathe
55 36 rest; śama
56 35 néng can; able 能開闊心境
57 35 néng ability; capacity 能開闊心境
58 35 néng a mythical bear-like beast 能開闊心境
59 35 néng energy 能開闊心境
60 35 néng function; use 能開闊心境
61 35 néng talent 能開闊心境
62 35 néng expert at 能開闊心境
63 35 néng to be in harmony 能開闊心境
64 35 néng to tend to; to care for 能開闊心境
65 35 néng to reach; to arrive at 能開闊心境
66 35 néng to be able; śak 能開闊心境
67 35 xīn heart [organ] 能定下心來坐支香
68 35 xīn Kangxi radical 61 能定下心來坐支香
69 35 xīn mind; consciousness 能定下心來坐支香
70 35 xīn the center; the core; the middle 能定下心來坐支香
71 35 xīn one of the 28 star constellations 能定下心來坐支香
72 35 xīn heart 能定下心來坐支香
73 35 xīn emotion 能定下心來坐支香
74 35 xīn intention; consideration 能定下心來坐支香
75 35 xīn disposition; temperament 能定下心來坐支香
76 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 能定下心來坐支香
77 33 坐禪 zuòchán to meditate 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
78 33 yòu Kangxi radical 29 居家時又閒事糾纏
79 33 one 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
80 33 Kangxi radical 1 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
81 33 pure; concentrated 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
82 33 first 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
83 33 the same 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
84 33 sole; single 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
85 33 a very small amount 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
86 33 Yi 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
87 33 other 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
88 33 to unify 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
89 33 accidentally; coincidentally 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
90 33 abruptly; suddenly 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
91 33 one; eka 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
92 32 zài in; at 在處事臨眾中
93 32 zài to exist; to be living 在處事臨眾中
94 32 zài to consist of 在處事臨眾中
95 32 zài to be at a post 在處事臨眾中
96 32 zài in; bhū 在處事臨眾中
97 32 infix potential marker 不像以往
98 32 business; industry 帶業往生或消業往生
99 32 activity; actions 帶業往生或消業往生
100 32 order; sequence 帶業往生或消業往生
101 32 to continue 帶業往生或消業往生
102 32 to start; to create 帶業往生或消業往生
103 32 karma 帶業往生或消業往生
104 32 hereditary trade; legacy 帶業往生或消業往生
105 32 a course of study; training 帶業往生或消業往生
106 32 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 帶業往生或消業往生
107 32 an estate; a property 帶業往生或消業往生
108 32 an achievement 帶業往生或消業往生
109 32 to engage in 帶業往生或消業往生
110 32 Ye 帶業往生或消業往生
111 32 a horizontal board 帶業往生或消業往生
112 32 an occupation 帶業往生或消業往生
113 32 a kind of musical instrument 帶業往生或消業往生
114 32 a book 帶業往生或消業往生
115 32 karma; kamma; karmic deeds; actions 帶業往生或消業往生
116 32 淨土 jìng tǔ pure land 許多人雖然喜歡修持淨土
117 32 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 許多人雖然喜歡修持淨土
118 32 淨土 jìng tǔ pure land 許多人雖然喜歡修持淨土
119 29 xiū to decorate; to embellish 再居家獨修
120 29 xiū to study; to cultivate 再居家獨修
121 29 xiū to repair 再居家獨修
122 29 xiū long; slender 再居家獨修
123 29 xiū to write; to compile 再居家獨修
124 29 xiū to build; to construct; to shape 再居家獨修
125 29 xiū to practice 再居家獨修
126 29 xiū to cut 再居家獨修
127 29 xiū virtuous; wholesome 再居家獨修
128 29 xiū a virtuous person 再居家獨修
129 29 xiū Xiu 再居家獨修
130 29 xiū to unknot 再居家獨修
131 29 xiū to prepare; to put in order 再居家獨修
132 29 xiū excellent 再居家獨修
133 29 xiū to perform [a ceremony] 再居家獨修
134 29 xiū Cultivation 再居家獨修
135 29 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 再居家獨修
136 29 xiū pratipanna; spiritual practice 再居家獨修
137 28 所以 suǒyǐ that by which 所以調善睡眠也很要緊
138 28 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以調善睡眠也很要緊
139 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則更得心應手
140 28 a grade; a level 則更得心應手
141 28 an example; a model 則更得心應手
142 28 a weighing device 則更得心應手
143 28 to grade; to rank 則更得心應手
144 28 to copy; to imitate; to follow 則更得心應手
145 28 to do 則更得心應手
146 28 koan; kōan; gong'an 則更得心應手
147 27 to give 修持方法與開悟完成
148 27 to accompany 修持方法與開悟完成
149 27 to particate in 修持方法與開悟完成
150 27 of the same kind 修持方法與開悟完成
151 27 to help 修持方法與開悟完成
152 27 for 修持方法與開悟完成
153 26 ya 也會因
154 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 都要調和得恰好
155 26 děi to want to; to need to 都要調和得恰好
156 26 děi must; ought to 都要調和得恰好
157 26 de 都要調和得恰好
158 26 de infix potential marker 都要調和得恰好
159 26 to result in 都要調和得恰好
160 26 to be proper; to fit; to suit 都要調和得恰好
161 26 to be satisfied 都要調和得恰好
162 26 to be finished 都要調和得恰好
163 26 děi satisfying 都要調和得恰好
164 26 to contract 都要調和得恰好
165 26 to hear 都要調和得恰好
166 26 to have; there is 都要調和得恰好
167 26 marks time passed 都要調和得恰好
168 26 obtain; attain; prāpta 都要調和得恰好
169 26 shàng top; a high position 在人際關係上
170 26 shang top; the position on or above something 在人際關係上
171 26 shàng to go up; to go forward 在人際關係上
172 26 shàng shang 在人際關係上
173 26 shàng previous; last 在人際關係上
174 26 shàng high; higher 在人際關係上
175 26 shàng advanced 在人際關係上
176 26 shàng a monarch; a sovereign 在人際關係上
177 26 shàng time 在人際關係上
178 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在人際關係上
179 26 shàng far 在人際關係上
180 26 shàng big; as big as 在人際關係上
181 26 shàng abundant; plentiful 在人際關係上
182 26 shàng to report 在人際關係上
183 26 shàng to offer 在人際關係上
184 26 shàng to go on stage 在人際關係上
185 26 shàng to take office; to assume a post 在人際關係上
186 26 shàng to install; to erect 在人際關係上
187 26 shàng to suffer; to sustain 在人際關係上
188 26 shàng to burn 在人際關係上
189 26 shàng to remember 在人際關係上
190 26 shàng to add 在人際關係上
191 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在人際關係上
192 26 shàng to meet 在人際關係上
193 26 shàng falling then rising (4th) tone 在人際關係上
194 26 shang used after a verb indicating a result 在人際關係上
195 26 shàng a musical note 在人際關係上
196 26 shàng higher, superior; uttara 在人際關係上
197 25 jìng clean
198 25 jìng no surplus; net
199 25 jìng pure
200 25 jìng tranquil
201 25 jìng cold
202 25 jìng to wash; to clense
203 25 jìng role of hero
204 25 jìng to remove sexual desire
205 25 jìng bright and clean; luminous
206 25 jìng clean; pure
207 25 jìng cleanse
208 25 jìng cleanse
209 25 jìng Pure
210 25 jìng vyavadāna; purification; cleansing
211 25 jìng śuddha; cleansed; clean; pure
212 25 jìng viśuddhi; purity
213 24 dài to carry; to bring 帶業往生或消業往生
214 24 dài band; belt 帶業往生或消業往生
215 24 dài to go around 帶業往生或消業往生
216 24 dài zone; area 帶業往生或消業往生
217 24 dài to wear 帶業往生或消業往生
218 24 dài to do in passing 帶業往生或消業往生
219 24 dài to lead 帶業往生或消業往生
220 24 dài a belt shaped object 帶業往生或消業往生
221 24 dài a gynecological symptom 帶業往生或消業往生
222 24 dài Dai 帶業往生或消業往生
223 24 dài to appear to 帶業往生或消業往生
224 24 dài binding; bandhana 帶業往生或消業往生
225 24 zōng school; sect 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
226 24 zōng ancestor 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
227 24 zōng to take as one's model as 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
228 24 zōng purpose 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
229 24 zōng an ancestral temple 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
230 24 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
231 24 zōng clan; family 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
232 24 zōng a model 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
233 24 zōng a county 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
234 24 zōng religion 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
235 24 zōng essential; necessary 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
236 24 zōng summation 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
237 24 zōng a visit by feudal lords 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
238 24 zōng Zong 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
239 24 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
240 24 zōng sect; thought; mata 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
241 23 shí time; a point or period of time 否則想要坐禪時
242 23 shí a season; a quarter of a year 否則想要坐禪時
243 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 否則想要坐禪時
244 23 shí fashionable 否則想要坐禪時
245 23 shí fate; destiny; luck 否則想要坐禪時
246 23 shí occasion; opportunity; chance 否則想要坐禪時
247 23 shí tense 否則想要坐禪時
248 23 shí particular; special 否則想要坐禪時
249 23 shí to plant; to cultivate 否則想要坐禪時
250 23 shí an era; a dynasty 否則想要坐禪時
251 23 shí time [abstract] 否則想要坐禪時
252 23 shí seasonal 否則想要坐禪時
253 23 shí to wait upon 否則想要坐禪時
254 23 shí hour 否則想要坐禪時
255 23 shí appropriate; proper; timely 否則想要坐禪時
256 23 shí Shi 否則想要坐禪時
257 23 shí a present; currentlt 否則想要坐禪時
258 23 shí time; kāla 否則想要坐禪時
259 23 shí at that time; samaya 否則想要坐禪時
260 23 to go; to 最適於坐禪
261 23 to rely on; to depend on 最適於坐禪
262 23 Yu 最適於坐禪
263 23 a crow 最適於坐禪
264 23 yào to want; to wish for 人為何要辛勤工作
265 23 yào to want 人為何要辛勤工作
266 23 yāo a treaty 人為何要辛勤工作
267 23 yào to request 人為何要辛勤工作
268 23 yào essential points; crux 人為何要辛勤工作
269 23 yāo waist 人為何要辛勤工作
270 23 yāo to cinch 人為何要辛勤工作
271 23 yāo waistband 人為何要辛勤工作
272 23 yāo Yao 人為何要辛勤工作
273 23 yāo to pursue; to seek; to strive for 人為何要辛勤工作
274 23 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 人為何要辛勤工作
275 23 yāo to obstruct; to intercept 人為何要辛勤工作
276 23 yāo to agree with 人為何要辛勤工作
277 23 yāo to invite; to welcome 人為何要辛勤工作
278 23 yào to summarize 人為何要辛勤工作
279 23 yào essential; important 人為何要辛勤工作
280 23 yào to desire 人為何要辛勤工作
281 23 yào to demand 人為何要辛勤工作
282 23 yào to need 人為何要辛勤工作
283 23 yào should; must 人為何要辛勤工作
284 23 yào might 人為何要辛勤工作
285 23 can; may; permissible 則可不受干擾
286 23 to approve; to permit 則可不受干擾
287 23 to be worth 則可不受干擾
288 23 to suit; to fit 則可不受干擾
289 23 khan 則可不受干擾
290 23 to recover 則可不受干擾
291 23 to act as 則可不受干擾
292 23 to be worth; to deserve 則可不受干擾
293 23 used to add emphasis 則可不受干擾
294 23 beautiful 則可不受干擾
295 23 Ke 則可不受干擾
296 23 can; may; śakta 則可不受干擾
297 22 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 如念佛時撥念珠一樣
298 22 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 如念佛時撥念珠一樣
299 22 Kangxi radical 71 一種無執
300 22 to not have; without 一種無執
301 22 mo 一種無執
302 22 to not have 一種無執
303 22 Wu 一種無執
304 22 mo 一種無執
305 22 Buddha; Awakened One 並於佛前誠心懺罪
306 22 relating to Buddhism 並於佛前誠心懺罪
307 22 a statue or image of a Buddha 並於佛前誠心懺罪
308 22 a Buddhist text 並於佛前誠心懺罪
309 22 to touch; to stroke 並於佛前誠心懺罪
310 22 Buddha 並於佛前誠心懺罪
311 22 Buddha; Awakened One 並於佛前誠心懺罪
312 22 zhōng middle 在處事臨眾中
313 22 zhōng medium; medium sized 在處事臨眾中
314 22 zhōng China 在處事臨眾中
315 22 zhòng to hit the mark 在處事臨眾中
316 22 zhōng midday 在處事臨眾中
317 22 zhōng inside 在處事臨眾中
318 22 zhōng during 在處事臨眾中
319 22 zhōng Zhong 在處事臨眾中
320 22 zhōng intermediary 在處事臨眾中
321 22 zhōng half 在處事臨眾中
322 22 zhòng to reach; to attain 在處事臨眾中
323 22 zhòng to suffer; to infect 在處事臨眾中
324 22 zhòng to obtain 在處事臨眾中
325 22 zhòng to pass an exam 在處事臨眾中
326 22 zhōng middle 在處事臨眾中
327 21 liǎo to know; to understand 開始了它生命的傳承
328 21 liǎo to understand; to know 開始了它生命的傳承
329 21 liào to look afar from a high place 開始了它生命的傳承
330 21 liǎo to complete 開始了它生命的傳承
331 21 liǎo clever; intelligent 開始了它生命的傳承
332 21 liǎo to know; jñāta 開始了它生命的傳承
333 21 rén person; people; a human being 習禪有成之人
334 21 rén Kangxi radical 9 習禪有成之人
335 21 rén a kind of person 習禪有成之人
336 21 rén everybody 習禪有成之人
337 21 rén adult 習禪有成之人
338 21 rén somebody; others 習禪有成之人
339 21 rén an upright person 習禪有成之人
340 21 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 習禪有成之人
341 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 各家所說不同
342 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 各家所說不同
343 21 shuì to persuade 各家所說不同
344 21 shuō to teach; to recite; to explain 各家所說不同
345 21 shuō a doctrine; a theory 各家所說不同
346 21 shuō to claim; to assert 各家所說不同
347 21 shuō allocution 各家所說不同
348 21 shuō to criticize; to scold 各家所說不同
349 21 shuō to indicate; to refer to 各家所說不同
350 21 shuō speach; vāda 各家所說不同
351 21 shuō to speak; bhāṣate 各家所說不同
352 20 Qi 必先利其器
353 19 xiāo to vanish; to die out; to eliminate 禮佛懺悔才能除罪消愆
354 19 xiāo to melt; to dissolve 禮佛懺悔才能除罪消愆
355 19 xiāo to consume; to use up; to spend 禮佛懺悔才能除罪消愆
356 19 xiāo to lessen; to diminish; to decline 禮佛懺悔才能除罪消愆
357 19 xiāo to disperse 禮佛懺悔才能除罪消愆
358 19 xiāo to be necessary; must; need to 禮佛懺悔才能除罪消愆
359 19 xiāo to cancel; to eliminate 禮佛懺悔才能除罪消愆
360 19 xiāo to accept; to enjoy 禮佛懺悔才能除罪消愆
361 19 xiāo to be worth a certain amount 禮佛懺悔才能除罪消愆
362 19 xiāo to pass time; to while the time away 禮佛懺悔才能除罪消愆
363 19 xiāo can be restrained 禮佛懺悔才能除罪消愆
364 19 xiāo news 禮佛懺悔才能除罪消愆
365 19 xìn to believe; to trust
366 19 xìn a letter
367 19 xìn evidence
368 19 xìn faith; confidence
369 19 xìn honest; sincere; true
370 19 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher
371 19 xìn an official holding a document
372 19 xìn a gift
373 19 xìn credit
374 19 xìn to lodge in one place two or more nights in a row
375 19 xìn news; a message
376 19 xìn arsenic
377 19 xìn Faith
378 19 xìn faith; confidence
379 18 shēng to be born; to give birth 則定境自生
380 18 shēng to live 則定境自生
381 18 shēng raw 則定境自生
382 18 shēng a student 則定境自生
383 18 shēng life 則定境自生
384 18 shēng to produce; to give rise 則定境自生
385 18 shēng alive 則定境自生
386 18 shēng a lifetime 則定境自生
387 18 shēng to initiate; to become 則定境自生
388 18 shēng to grow 則定境自生
389 18 shēng unfamiliar 則定境自生
390 18 shēng not experienced 則定境自生
391 18 shēng hard; stiff; strong 則定境自生
392 18 shēng having academic or professional knowledge 則定境自生
393 18 shēng a male role in traditional theatre 則定境自生
394 18 shēng gender 則定境自生
395 18 shēng to develop; to grow 則定境自生
396 18 shēng to set up 則定境自生
397 18 shēng a prostitute 則定境自生
398 18 shēng a captive 則定境自生
399 18 shēng a gentleman 則定境自生
400 18 shēng Kangxi radical 100 則定境自生
401 18 shēng unripe 則定境自生
402 18 shēng nature 則定境自生
403 18 shēng to inherit; to succeed 則定境自生
404 18 shēng destiny 則定境自生
405 18 shēng birth 則定境自生
406 17 Yi 亦不可太硬
407 17 děng et cetera; and so on 矛盾等
408 17 děng to wait 矛盾等
409 17 děng to be equal 矛盾等
410 17 děng degree; level 矛盾等
411 17 děng to compare 矛盾等
412 17 彌陀 Mítuó Amitabha 則一句彌陀
413 17 彌陀 Mítuó Amitābha 則一句彌陀
414 17 dàn Dan 但不宜大聲
415 17 to be near by; to be close to 即所謂
416 17 at that time 即所謂
417 17 to be exactly the same as; to be thus 即所謂
418 17 supposed; so-called 即所謂
419 17 to arrive at; to ascend 即所謂
420 17 capital city 都樂於與之相處
421 17 a city; a metropolis 都樂於與之相處
422 17 dōu all 都樂於與之相處
423 17 elegant; refined 都樂於與之相處
424 17 Du 都樂於與之相處
425 17 to establish a capital city 都樂於與之相處
426 17 to reside 都樂於與之相處
427 17 to total; to tally 都樂於與之相處
428 16 suǒ a few; various; some 所消融
429 16 suǒ a place; a location 所消融
430 16 suǒ indicates a passive voice 所消融
431 16 suǒ an ordinal number 所消融
432 16 suǒ meaning 所消融
433 16 suǒ garrison 所消融
434 16 suǒ place; pradeśa 所消融
435 15 自性 zìxìng Self-Nature 自性彌陀
436 15 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 自性彌陀
437 15 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 自性彌陀
438 15 zhèng proof 若有體證
439 15 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 若有體證
440 15 zhèng to advise against 若有體證
441 15 zhèng certificate 若有體證
442 15 zhèng an illness 若有體證
443 15 zhèng to accuse 若有體證
444 15 zhèng realization; adhigama 若有體證
445 15 beard; whiskers 這須依靠善知識的引導
446 15 must 這須依靠善知識的引導
447 15 to wait 這須依靠善知識的引導
448 15 moment 這須依靠善知識的引導
449 15 whiskers 這須依靠善知識的引導
450 15 Xu 這須依靠善知識的引導
451 15 to be slow 這須依靠善知識的引導
452 15 to stop 這須依靠善知識的引導
453 15 to use 這須依靠善知識的引導
454 15 to be; is 這須依靠善知識的引導
455 15 tentacles; feelers; antennae 這須依靠善知識的引導
456 15 a fine stem 這須依靠善知識的引導
457 15 fine; slender; whisker-like 這須依靠善知識的引導
458 15 hòu after; later 下座後應作迴向
459 15 hòu empress; queen 下座後應作迴向
460 15 hòu sovereign 下座後應作迴向
461 15 hòu the god of the earth 下座後應作迴向
462 15 hòu late; later 下座後應作迴向
463 15 hòu offspring; descendents 下座後應作迴向
464 15 hòu to fall behind; to lag 下座後應作迴向
465 15 hòu behind; back 下座後應作迴向
466 15 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 下座後應作迴向
467 15 hòu Hou 下座後應作迴向
468 15 hòu after; behind 下座後應作迴向
469 15 hòu following 下座後應作迴向
470 15 hòu to be delayed 下座後應作迴向
471 15 hòu to abandon; to discard 下座後應作迴向
472 15 hòu feudal lords 下座後應作迴向
473 15 hòu Hou 下座後應作迴向
474 15 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 下座後應作迴向
475 15 hòu rear; paścāt 下座後應作迴向
476 14 才能 cáinéng talent; ability; capability 如此才能給家人更多的體貼
477 14 yuàn to hope; to wish; to desire 無願不成
478 14 yuàn hope 無願不成
479 14 yuàn to be ready; to be willing 無願不成
480 14 yuàn to ask for; to solicit 無願不成
481 14 yuàn a vow 無願不成
482 14 yuàn diligent; attentive 無願不成
483 14 yuàn to prefer; to select 無願不成
484 14 yuàn to admire 無願不成
485 14 yuàn a vow; pranidhana 無願不成
486 14 shǔ to count 如數息
487 14 shù a number; an amount 如數息
488 14 shù mathenatics 如數息
489 14 shù an ancient calculating method 如數息
490 14 shù several; a few 如數息
491 14 shǔ to allow; to permit 如數息
492 14 shǔ to be equal; to compare to 如數息
493 14 shù numerology; divination by numbers 如數息
494 14 shù a skill; an art 如數息
495 14 shù luck; fate 如數息
496 14 shù a rule 如數息
497 14 shù legal system 如數息
498 14 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 如數息
499 14 fine; detailed; dense 如數息
500 14 prayer beads 如數息

Frequencies of all Words

Top 1084

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 276 de possessive particle 禪的誕生
2 276 de structural particle 禪的誕生
3 276 de complement 禪的誕生
4 276 de a substitute for something already referred to 禪的誕生
5 87 shì is; are; am; to be 是來自
6 87 shì is exactly 是來自
7 87 shì is suitable; is in contrast 是來自
8 87 shì this; that; those 是來自
9 87 shì really; certainly 是來自
10 87 shì correct; yes; affirmative 是來自
11 87 shì true 是來自
12 87 shì is; has; exists 是來自
13 87 shì used between repetitions of a word 是來自
14 87 shì a matter; an affair 是來自
15 87 shì Shi 是來自
16 87 shì is; bhū 是來自
17 87 shì this; idam 是來自
18 60 往生 wǎng shēng to be reborn 這個問題主要就是討論往生西方淨土的條件
19 60 往生 wǎng shēng a future life 這個問題主要就是討論往生西方淨土的條件
20 53 zhī him; her; them; that 習禪有成之人
21 53 zhī used between a modifier and a word to form a word group 習禪有成之人
22 53 zhī to go 習禪有成之人
23 53 zhī this; that 習禪有成之人
24 53 zhī genetive marker 習禪有成之人
25 53 zhī it 習禪有成之人
26 53 zhī in 習禪有成之人
27 53 zhī all 習禪有成之人
28 53 zhī and 習禪有成之人
29 53 zhī however 習禪有成之人
30 53 zhī if 習禪有成之人
31 53 zhī then 習禪有成之人
32 53 zhī to arrive; to go 習禪有成之人
33 53 zhī is 習禪有成之人
34 53 zhī to use 習禪有成之人
35 53 zhī Zhi 習禪有成之人
36 52 chán Chan; Zen 禪的誕生
37 52 chán meditation 禪的誕生
38 52 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪的誕生
39 52 shàn to abdicate 禪的誕生
40 52 shàn Xiongnu supreme leader 禪的誕生
41 52 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪的誕生
42 52 chán Chan 禪的誕生
43 52 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪的誕生
44 52 chán Chan; Zen 禪的誕生
45 48 so as to; in order to 以工作生活而言
46 48 to use; to regard as 以工作生活而言
47 48 to use; to grasp 以工作生活而言
48 48 according to 以工作生活而言
49 48 because of 以工作生活而言
50 48 on a certain date 以工作生活而言
51 48 and; as well as 以工作生活而言
52 48 to rely on 以工作生活而言
53 48 to regard 以工作生活而言
54 48 to be able to 以工作生活而言
55 48 to order; to command 以工作生活而言
56 48 further; moreover 以工作生活而言
57 48 used after a verb 以工作生活而言
58 48 very 以工作生活而言
59 48 already 以工作生活而言
60 48 increasingly 以工作生活而言
61 48 a reason; a cause 以工作生活而言
62 48 Israel 以工作生活而言
63 48 Yi 以工作生活而言
64 48 use; yogena 以工作生活而言
65 47 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不再是誦念刻板無趣的
66 47 ér Kangxi radical 126 而不再是誦念刻板無趣的
67 47 ér you 而不再是誦念刻板無趣的
68 47 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不再是誦念刻板無趣的
69 47 ér right away; then 而不再是誦念刻板無趣的
70 47 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不再是誦念刻板無趣的
71 47 ér if; in case; in the event that 而不再是誦念刻板無趣的
72 47 ér therefore; as a result; thus 而不再是誦念刻板無趣的
73 47 ér how can it be that? 而不再是誦念刻板無趣的
74 47 ér so as to 而不再是誦念刻板無趣的
75 47 ér only then 而不再是誦念刻板無趣的
76 47 ér as if; to seem like 而不再是誦念刻板無趣的
77 47 néng can; able 而不再是誦念刻板無趣的
78 47 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不再是誦念刻板無趣的
79 47 ér me 而不再是誦念刻板無趣的
80 47 ér to arrive; up to 而不再是誦念刻板無趣的
81 47 ér possessive 而不再是誦念刻板無趣的
82 43 wèi for; to 已為
83 43 wèi because of 已為
84 43 wéi to act as; to serve 已為
85 43 wéi to change into; to become 已為
86 43 wéi to be; is 已為
87 43 wéi to do 已為
88 43 wèi for 已為
89 43 wèi because of; for; to 已為
90 43 wèi to 已為
91 43 wéi in a passive construction 已為
92 43 wéi forming a rehetorical question 已為
93 43 wéi forming an adverb 已為
94 43 wéi to add emphasis 已為
95 43 wèi to support; to help 已為
96 43 wéi to govern 已為
97 42 yǒu is; are; to exist 有股透不過氣來的感覺
98 42 yǒu to have; to possess 有股透不過氣來的感覺
99 42 yǒu indicates an estimate 有股透不過氣來的感覺
100 42 yǒu indicates a large quantity 有股透不過氣來的感覺
101 42 yǒu indicates an affirmative response 有股透不過氣來的感覺
102 42 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有股透不過氣來的感覺
103 42 yǒu used to compare two things 有股透不過氣來的感覺
104 42 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有股透不過氣來的感覺
105 42 yǒu used before the names of dynasties 有股透不過氣來的感覺
106 42 yǒu a certain thing; what exists 有股透不過氣來的感覺
107 42 yǒu multiple of ten and ... 有股透不過氣來的感覺
108 42 yǒu abundant 有股透不過氣來的感覺
109 42 yǒu purposeful 有股透不過氣來的感覺
110 42 yǒu You 有股透不過氣來的感覺
111 42 yǒu 1. existence; 2. becoming 有股透不過氣來的感覺
112 42 yǒu becoming; bhava 有股透不過氣來的感覺
113 38 to apprehend; to realize; to become aware 悟是什麼
114 38 to inspire; to enlighten [other people] 悟是什麼
115 38 Wu 悟是什麼
116 38 Enlightenment 悟是什麼
117 38 waking; bodha 悟是什麼
118 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 坐禪者相對的要有隨時接納一切外擾的心理準備
119 37 zhě that 坐禪者相對的要有隨時接納一切外擾的心理準備
120 37 zhě nominalizing function word 坐禪者相對的要有隨時接納一切外擾的心理準備
121 37 zhě used to mark a definition 坐禪者相對的要有隨時接納一切外擾的心理準備
122 37 zhě used to mark a pause 坐禪者相對的要有隨時接納一切外擾的心理準備
123 37 zhě topic marker; that; it 坐禪者相對的要有隨時接納一切外擾的心理準備
124 37 zhuó according to 坐禪者相對的要有隨時接納一切外擾的心理準備
125 37 zhě ca 坐禪者相對的要有隨時接納一切外擾的心理準備
126 36 interest
127 36 news
128 36 breath
129 36 rest
130 36 to put stop to; to end; to cease
131 36 to calm oneself
132 36 to multiply; to increase
133 36 one's children
134 36 fat meat; fat
135 36 Xi
136 36 to breathe
137 36 rest; śama
138 35 néng can; able 能開闊心境
139 35 néng ability; capacity 能開闊心境
140 35 néng a mythical bear-like beast 能開闊心境
141 35 néng energy 能開闊心境
142 35 néng function; use 能開闊心境
143 35 néng may; should; permitted to 能開闊心境
144 35 néng talent 能開闊心境
145 35 néng expert at 能開闊心境
146 35 néng to be in harmony 能開闊心境
147 35 néng to tend to; to care for 能開闊心境
148 35 néng to reach; to arrive at 能開闊心境
149 35 néng as long as; only 能開闊心境
150 35 néng even if 能開闊心境
151 35 néng but 能開闊心境
152 35 néng in this way 能開闊心境
153 35 néng to be able; śak 能開闊心境
154 35 xīn heart [organ] 能定下心來坐支香
155 35 xīn Kangxi radical 61 能定下心來坐支香
156 35 xīn mind; consciousness 能定下心來坐支香
157 35 xīn the center; the core; the middle 能定下心來坐支香
158 35 xīn one of the 28 star constellations 能定下心來坐支香
159 35 xīn heart 能定下心來坐支香
160 35 xīn emotion 能定下心來坐支香
161 35 xīn intention; consideration 能定下心來坐支香
162 35 xīn disposition; temperament 能定下心來坐支香
163 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 能定下心來坐支香
164 33 坐禪 zuòchán to meditate 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
165 33 yòu again; also 居家時又閒事糾纏
166 33 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 居家時又閒事糾纏
167 33 yòu Kangxi radical 29 居家時又閒事糾纏
168 33 yòu and 居家時又閒事糾纏
169 33 yòu furthermore 居家時又閒事糾纏
170 33 yòu in addition 居家時又閒事糾纏
171 33 yòu but 居家時又閒事糾纏
172 33 yòu again; also; punar 居家時又閒事糾纏
173 33 one 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
174 33 Kangxi radical 1 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
175 33 as soon as; all at once 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
176 33 pure; concentrated 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
177 33 whole; all 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
178 33 first 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
179 33 the same 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
180 33 each 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
181 33 certain 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
182 33 throughout 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
183 33 used in between a reduplicated verb 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
184 33 sole; single 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
185 33 a very small amount 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
186 33 Yi 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
187 33 other 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
188 33 to unify 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
189 33 accidentally; coincidentally 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
190 33 abruptly; suddenly 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
191 33 or 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
192 33 one; eka 從每日三十分鐘到一小時的坐禪靜慮學起
193 32 zài in; at 在處事臨眾中
194 32 zài at 在處事臨眾中
195 32 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在處事臨眾中
196 32 zài to exist; to be living 在處事臨眾中
197 32 zài to consist of 在處事臨眾中
198 32 zài to be at a post 在處事臨眾中
199 32 zài in; bhū 在處事臨眾中
200 32 not; no 不像以往
201 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 不像以往
202 32 as a correlative 不像以往
203 32 no (answering a question) 不像以往
204 32 forms a negative adjective from a noun 不像以往
205 32 at the end of a sentence to form a question 不像以往
206 32 to form a yes or no question 不像以往
207 32 infix potential marker 不像以往
208 32 no; na 不像以往
209 32 business; industry 帶業往生或消業往生
210 32 immediately 帶業往生或消業往生
211 32 activity; actions 帶業往生或消業往生
212 32 order; sequence 帶業往生或消業往生
213 32 to continue 帶業往生或消業往生
214 32 to start; to create 帶業往生或消業往生
215 32 karma 帶業往生或消業往生
216 32 hereditary trade; legacy 帶業往生或消業往生
217 32 a course of study; training 帶業往生或消業往生
218 32 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 帶業往生或消業往生
219 32 an estate; a property 帶業往生或消業往生
220 32 an achievement 帶業往生或消業往生
221 32 to engage in 帶業往生或消業往生
222 32 Ye 帶業往生或消業往生
223 32 already 帶業往生或消業往生
224 32 a horizontal board 帶業往生或消業往生
225 32 an occupation 帶業往生或消業往生
226 32 a kind of musical instrument 帶業往生或消業往生
227 32 a book 帶業往生或消業往生
228 32 karma; kamma; karmic deeds; actions 帶業往生或消業往生
229 32 淨土 jìng tǔ pure land 許多人雖然喜歡修持淨土
230 32 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 許多人雖然喜歡修持淨土
231 32 淨土 jìng tǔ pure land 許多人雖然喜歡修持淨土
232 31 this; these 由於此一大事因緣
233 31 in this way 由於此一大事因緣
234 31 otherwise; but; however; so 由於此一大事因緣
235 31 at this time; now; here 由於此一大事因緣
236 31 this; here; etad 由於此一大事因緣
237 29 xiū to decorate; to embellish 再居家獨修
238 29 xiū to study; to cultivate 再居家獨修
239 29 xiū to repair 再居家獨修
240 29 xiū long; slender 再居家獨修
241 29 xiū to write; to compile 再居家獨修
242 29 xiū to build; to construct; to shape 再居家獨修
243 29 xiū to practice 再居家獨修
244 29 xiū to cut 再居家獨修
245 29 xiū virtuous; wholesome 再居家獨修
246 29 xiū a virtuous person 再居家獨修
247 29 xiū Xiu 再居家獨修
248 29 xiū to unknot 再居家獨修
249 29 xiū to prepare; to put in order 再居家獨修
250 29 xiū excellent 再居家獨修
251 29 xiū to perform [a ceremony] 再居家獨修
252 29 xiū Cultivation 再居家獨修
253 29 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 再居家獨修
254 29 xiū pratipanna; spiritual practice 再居家獨修
255 28 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以調善睡眠也很要緊
256 28 所以 suǒyǐ that by which 所以調善睡眠也很要緊
257 28 所以 suǒyǐ how; why 所以調善睡眠也很要緊
258 28 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以調善睡眠也很要緊
259 28 otherwise; but; however 則更得心應手
260 28 then 則更得心應手
261 28 measure word for short sections of text 則更得心應手
262 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則更得心應手
263 28 a grade; a level 則更得心應手
264 28 an example; a model 則更得心應手
265 28 a weighing device 則更得心應手
266 28 to grade; to rank 則更得心應手
267 28 to copy; to imitate; to follow 則更得心應手
268 28 to do 則更得心應手
269 28 only 則更得心應手
270 28 immediately 則更得心應手
271 28 then; moreover; atha 則更得心應手
272 28 koan; kōan; gong'an 則更得心應手
273 27 and 修持方法與開悟完成
274 27 to give 修持方法與開悟完成
275 27 together with 修持方法與開悟完成
276 27 interrogative particle 修持方法與開悟完成
277 27 to accompany 修持方法與開悟完成
278 27 to particate in 修持方法與開悟完成
279 27 of the same kind 修持方法與開悟完成
280 27 to help 修持方法與開悟完成
281 27 for 修持方法與開悟完成
282 26 also; too 也會因
283 26 a final modal particle indicating certainy or decision 也會因
284 26 either 也會因
285 26 even 也會因
286 26 used to soften the tone 也會因
287 26 used for emphasis 也會因
288 26 used to mark contrast 也會因
289 26 used to mark compromise 也會因
290 26 ya 也會因
291 26 de potential marker 都要調和得恰好
292 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 都要調和得恰好
293 26 děi must; ought to 都要調和得恰好
294 26 děi to want to; to need to 都要調和得恰好
295 26 děi must; ought to 都要調和得恰好
296 26 de 都要調和得恰好
297 26 de infix potential marker 都要調和得恰好
298 26 to result in 都要調和得恰好
299 26 to be proper; to fit; to suit 都要調和得恰好
300 26 to be satisfied 都要調和得恰好
301 26 to be finished 都要調和得恰好
302 26 de result of degree 都要調和得恰好
303 26 de marks completion of an action 都要調和得恰好
304 26 děi satisfying 都要調和得恰好
305 26 to contract 都要調和得恰好
306 26 marks permission or possibility 都要調和得恰好
307 26 expressing frustration 都要調和得恰好
308 26 to hear 都要調和得恰好
309 26 to have; there is 都要調和得恰好
310 26 marks time passed 都要調和得恰好
311 26 obtain; attain; prāpta 都要調和得恰好
312 26 shàng top; a high position 在人際關係上
313 26 shang top; the position on or above something 在人際關係上
314 26 shàng to go up; to go forward 在人際關係上
315 26 shàng shang 在人際關係上
316 26 shàng previous; last 在人際關係上
317 26 shàng high; higher 在人際關係上
318 26 shàng advanced 在人際關係上
319 26 shàng a monarch; a sovereign 在人際關係上
320 26 shàng time 在人際關係上
321 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在人際關係上
322 26 shàng far 在人際關係上
323 26 shàng big; as big as 在人際關係上
324 26 shàng abundant; plentiful 在人際關係上
325 26 shàng to report 在人際關係上
326 26 shàng to offer 在人際關係上
327 26 shàng to go on stage 在人際關係上
328 26 shàng to take office; to assume a post 在人際關係上
329 26 shàng to install; to erect 在人際關係上
330 26 shàng to suffer; to sustain 在人際關係上
331 26 shàng to burn 在人際關係上
332 26 shàng to remember 在人際關係上
333 26 shang on; in 在人際關係上
334 26 shàng upward 在人際關係上
335 26 shàng to add 在人際關係上
336 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在人際關係上
337 26 shàng to meet 在人際關係上
338 26 shàng falling then rising (4th) tone 在人際關係上
339 26 shang used after a verb indicating a result 在人際關係上
340 26 shàng a musical note 在人際關係上
341 26 shàng higher, superior; uttara 在人際關係上
342 26 such as; for example; for instance 人心如悷的劣馬
343 26 if 人心如悷的劣馬
344 26 in accordance with 人心如悷的劣馬
345 26 to be appropriate; should; with regard to 人心如悷的劣馬
346 26 this 人心如悷的劣馬
347 26 it is so; it is thus; can be compared with 人心如悷的劣馬
348 26 to go to 人心如悷的劣馬
349 26 to meet 人心如悷的劣馬
350 26 to appear; to seem; to be like 人心如悷的劣馬
351 26 at least as good as 人心如悷的劣馬
352 26 and 人心如悷的劣馬
353 26 or 人心如悷的劣馬
354 26 but 人心如悷的劣馬
355 26 then 人心如悷的劣馬
356 26 naturally 人心如悷的劣馬
357 26 expresses a question or doubt 人心如悷的劣馬
358 26 you 人心如悷的劣馬
359 26 the second lunar month 人心如悷的劣馬
360 26 in; at 人心如悷的劣馬
361 26 Ru 人心如悷的劣馬
362 26 Thus 人心如悷的劣馬
363 26 thus; tathā 人心如悷的劣馬
364 26 like; iva 人心如悷的劣馬
365 25 jìng clean
366 25 jìng no surplus; net
367 25 jìng only
368 25 jìng pure
369 25 jìng tranquil
370 25 jìng cold
371 25 jìng to wash; to clense
372 25 jìng role of hero
373 25 jìng completely
374 25 jìng to remove sexual desire
375 25 jìng bright and clean; luminous
376 25 jìng clean; pure
377 25 jìng cleanse
378 25 jìng cleanse
379 25 jìng Pure
380 25 jìng vyavadāna; purification; cleansing
381 25 jìng śuddha; cleansed; clean; pure
382 25 jìng viśuddhi; purity
383 24 dài to carry; to bring 帶業往生或消業往生
384 24 dài band; belt 帶業往生或消業往生
385 24 dài to go around 帶業往生或消業往生
386 24 dài zone; area 帶業往生或消業往生
387 24 dài to wear 帶業往生或消業往生
388 24 dài to do in passing 帶業往生或消業往生
389 24 dài to lead 帶業往生或消業往生
390 24 dài a belt shaped object 帶業往生或消業往生
391 24 dài a gynecological symptom 帶業往生或消業往生
392 24 dài Dai 帶業往生或消業往生
393 24 dài to appear to 帶業往生或消業往生
394 24 dài binding; bandhana 帶業往生或消業往生
395 24 huò or; either; else 無論上司或下屬
396 24 huò maybe; perhaps; might; possibly 無論上司或下屬
397 24 huò some; someone 無論上司或下屬
398 24 míngnián suddenly 無論上司或下屬
399 24 huò or; vā 無論上司或下屬
400 24 zōng school; sect 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
401 24 zōng ancestor 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
402 24 zōng a measure word for transaction or business related things 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
403 24 zōng to take as one's model as 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
404 24 zōng purpose 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
405 24 zōng an ancestral temple 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
406 24 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
407 24 zōng clan; family 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
408 24 zōng a model 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
409 24 zōng a county 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
410 24 zōng religion 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
411 24 zōng essential; necessary 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
412 24 zōng summation 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
413 24 zōng a visit by feudal lords 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
414 24 zōng Zong 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
415 24 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
416 24 zōng sect; thought; mata 淨宗歷代祖師大德有鑒於此
417 23 shí time; a point or period of time 否則想要坐禪時
418 23 shí a season; a quarter of a year 否則想要坐禪時
419 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 否則想要坐禪時
420 23 shí at that time 否則想要坐禪時
421 23 shí fashionable 否則想要坐禪時
422 23 shí fate; destiny; luck 否則想要坐禪時
423 23 shí occasion; opportunity; chance 否則想要坐禪時
424 23 shí tense 否則想要坐禪時
425 23 shí particular; special 否則想要坐禪時
426 23 shí to plant; to cultivate 否則想要坐禪時
427 23 shí hour (measure word) 否則想要坐禪時
428 23 shí an era; a dynasty 否則想要坐禪時
429 23 shí time [abstract] 否則想要坐禪時
430 23 shí seasonal 否則想要坐禪時
431 23 shí frequently; often 否則想要坐禪時
432 23 shí occasionally; sometimes 否則想要坐禪時
433 23 shí on time 否則想要坐禪時
434 23 shí this; that 否則想要坐禪時
435 23 shí to wait upon 否則想要坐禪時
436 23 shí hour 否則想要坐禪時
437 23 shí appropriate; proper; timely 否則想要坐禪時
438 23 shí Shi 否則想要坐禪時
439 23 shí a present; currentlt 否則想要坐禪時
440 23 shí time; kāla 否則想要坐禪時
441 23 shí at that time; samaya 否則想要坐禪時
442 23 in; at 最適於坐禪
443 23 in; at 最適於坐禪
444 23 in; at; to; from 最適於坐禪
445 23 to go; to 最適於坐禪
446 23 to rely on; to depend on 最適於坐禪
447 23 to go to; to arrive at 最適於坐禪
448 23 from 最適於坐禪
449 23 give 最適於坐禪
450 23 oppposing 最適於坐禪
451 23 and 最適於坐禪
452 23 compared to 最適於坐禪
453 23 by 最適於坐禪
454 23 and; as well as 最適於坐禪
455 23 for 最適於坐禪
456 23 Yu 最適於坐禪
457 23 a crow 最適於坐禪
458 23 whew; wow 最適於坐禪
459 23 yào to want; to wish for 人為何要辛勤工作
460 23 yào if 人為何要辛勤工作
461 23 yào to be about to; in the future 人為何要辛勤工作
462 23 yào to want 人為何要辛勤工作
463 23 yāo a treaty 人為何要辛勤工作
464 23 yào to request 人為何要辛勤工作
465 23 yào essential points; crux 人為何要辛勤工作
466 23 yāo waist 人為何要辛勤工作
467 23 yāo to cinch 人為何要辛勤工作
468 23 yāo waistband 人為何要辛勤工作
469 23 yāo Yao 人為何要辛勤工作
470 23 yāo to pursue; to seek; to strive for 人為何要辛勤工作
471 23 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 人為何要辛勤工作
472 23 yāo to obstruct; to intercept 人為何要辛勤工作
473 23 yāo to agree with 人為何要辛勤工作
474 23 yāo to invite; to welcome 人為何要辛勤工作
475 23 yào to summarize 人為何要辛勤工作
476 23 yào essential; important 人為何要辛勤工作
477 23 yào to desire 人為何要辛勤工作
478 23 yào to demand 人為何要辛勤工作
479 23 yào to need 人為何要辛勤工作
480 23 yào should; must 人為何要辛勤工作
481 23 yào might 人為何要辛勤工作
482 23 yào or 人為何要辛勤工作
483 23 can; may; permissible 則可不受干擾
484 23 but 則可不受干擾
485 23 such; so 則可不受干擾
486 23 able to; possibly 則可不受干擾
487 23 to approve; to permit 則可不受干擾
488 23 to be worth 則可不受干擾
489 23 to suit; to fit 則可不受干擾
490 23 khan 則可不受干擾
491 23 to recover 則可不受干擾
492 23 to act as 則可不受干擾
493 23 to be worth; to deserve 則可不受干擾
494 23 approximately; probably 則可不受干擾
495 23 expresses doubt 則可不受干擾
496 23 really; truely 則可不受干擾
497 23 used to add emphasis 則可不受干擾
498 23 beautiful 則可不受干擾
499 23 Ke 則可不受干擾
500 23 used to ask a question 則可不受干擾

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
往生
  1. wǎng shēng
  2. wǎng shēng
  1. to be reborn
  2. a future life
  1. chán
  2. chán
  3. chán
  1. Chan
  2. meditative concentration; dhyāna; jhāna
  3. Chan; Zen
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Enlightenment
  2. waking; bodha
zhě ca
  1. to calm oneself
  2. rest; śama
néng to be able; śak
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安和 196 Sotthi; Svāstika
安养 安養 196 Western Pure Land
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
北宗 98 Northern school
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
大劫 100 Maha-Kalpa
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大慧宗杲 100 Dahui Zonggao; Zonggao
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100 The East; The Orient
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观无量寿经 觀無量壽經 71
  1. Contemplation Sutra
  2. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
宏智正觉 宏智正覺 104 Hongzhi Zhengjue
怀感 懷感 72 Huai Gan
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠能 72 Hui Neng
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
净土或问 淨土或問 106 Jing Tu Huo Wen
净土十疑论 淨土十疑論 106 Jing Tu Shi Yi Lun
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
明代 77 Ming Dynasty
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南宗禅 南宗禪 110 Southern School of Chan
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
蕅益 199 Ouyi
蕅益大师 蕅益大師 199 Master Ouyi
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
如是说 如是說 114 Thus Said
三皈 115 Triple Gem Refuge
神秀 115 Shen Xiu
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
宋朝 83 Song Dynasty
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
昙鸾 曇鸞 84 Tan Luan
唐朝 84 Tang Dynasty
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
万善同归集 萬善同歸集 87 The Common End of Myriad Good Practices; Wanshan Tonggui Ji
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
小乘 120 Hinayana
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方合论 西方合論 120 Xifang He Lun
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西方净土 西方淨土 88 Western Pureland
新论 新論 120 Xin Lun
研华 研華 121 Advantech, technology company
印光 121 Yingguang
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
永明延寿 永明延壽 121 Yongming Yanshou
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
袁宏道 89 Yuan Hong Dao
智慧门 智慧門 122 The Gate of Wisdom
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
中说 中說 122 Zhong Shuo
宗密 122 Zong Mi; Guifeng Zongmi
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 248.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
拜忏 拜懺 98 to pray on behalf of others
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅悟 禪悟 99 realize the truth
禅心 禪心 99 Chan mind
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅房 禪房 99 a monastery
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
尘沙惑 塵沙惑 99 delusion from temptation
尘缘 塵緣 99 worldly affinity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
出世法 99 World-Transcending Teachings
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大愿 大願 100 a great vow
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道心 100 Mind for the Way
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
掉举 掉擧 100
  1. restlessness
  2. excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
定印 100 meditation seal; meditation mudra
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
东方世界 東方世界 100 Eastern Pure Land
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛德 102 Buddha virtue
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
共修 103 Dharma service
广说 廣說 103 to explain; to teach
果位 103 stage of reward; stage of attainment
化导 化導 104 instruct and guide
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
惛沈 104 lethargy; gloominess
济度 濟度 106 to ferry across
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见取见 見取見 106 clinging to rigid heterodox views; drstiparamarsa
渐悟 漸悟 106 gradual enlightenment; gradual awakening
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教授师 教授師 106 precpt instructor
解脱自在 解脫自在 106 Liberated and at Ease
阶位 階位 106 rank; position; stage
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
九品往生 106 nine grades of rebirth in the Pure Land
看话禅 看話禪 107
  1. Questioning Chan
  2. to meditate on a kōan; kanhua chan; phrase-observing meditation; Chan of investigating the topic of inquiry; keyword meditation; questioning meditation
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
冷暖自知 108 only one knows whether it’s hot or cold
历代祖师大德 歷代祖師大德 108 generations of masters
量周沙界 108 As Magnanimous as the Entire Universe
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了生死 108 ending the cycle of birth and death
了知 108 to understand clearly
历代祖师 歷代祖師 108 the patriarchs of successive generations
利根 108 natural powers of intelligence
理体 理體 108 the substance of all things
六方诸佛 六方諸佛 108 Buddhas of the six directions
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
弥陀净土 彌陀淨土 109 Amitabha's Pure Land
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
默照禅 默照禪 109 mozhao chan; silent illumination meditation
牧牛 109 cowherd
难信 難信 110 hard to believe
难信之法 難信之法 110 teachings that are hard to believe
难行道 難行道 110 the difficult path
难遭难遇 難遭難遇 110
  1. The rarest of encounters
  2. opportunity seldom knocks twice
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
拈花 110 Holding a Flower
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
平常心是道 112 Ordinary Mind is the Way
勤行 113 diligent practice
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清净国土 清淨國土 113 pure land
求生 113 seeking rebirth
缺乏信心 113 disbelief
人和 114 Interpersonal Harmony
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来智慧德 如來智慧德 114 wisdom and virtue of the Buddha
三大阿僧祇劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三法 115 the three aspects of the Dharma
三福行 115 Practice the Three Merits
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三生 115
  1. three lives; three rebirths
  2. Three Lifetimes
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三性 115 the three natures; trisvabhava
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三资粮 三資糧 115 the three supports
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三福 115 three bases of merit
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
色心 115 form and the formless
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少善根 115 few good roots; little virtue
摄持 攝持 115 parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身念处 身念處 115 mindfulness of the body
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
摄心 攝心 115 to concentrate
十恶 十惡 115 the ten evils
十六观 十六觀 115 sixteen contemplations
十念 115 to chant ten times
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十方世界 115 the worlds in all ten directions
十六观法 十六觀法 115 sixteen methods of contemplation
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所缘境 所緣境 115 depending upon
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
他力 116 the power of another
调身 調身 116 Adjusting the Body
调心 調心 116 Taming the Mind
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调息 調息 116
  1. to regulate the breath
  2. Adjusting the Breath
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
拖泥带水 拖泥帶水 116 trailing mud and saoked with water
万德庄严 萬德莊嚴 119 Boundless Virtues and Solemnity
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄心 119 a deluded mind
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
问难 問難 119 Interrogation
无分别 無分別 119 Non-Discriminative
五家七派 119 five houses and seven schools; Chan schools of Buddhism
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五念门 五念門 119 five devotional gates
无求 無求 119 No Desires
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无限的时空 無限的時空 119 boundless space and time
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
下品下生 120 The Bottom of the Lowest Grade
邪正 120 heterodox and orthodox
心包太虚 心包太虛 120 A Mind That Embraces the Vast Emptiness
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
信受 120 to believe and accept
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
性相 120 inherent attributes
心行 120 mental activity
修十善业 修十善業 120 visualize the ten good deeds
修证 修證 120 cultivation and realization
修法 120 a ritual
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
言语道断 言語道斷 121 beyond words
要求自己 121 depend on ourselves
业识 業識 121 activating mind; a delusion
一大事因缘 一大事因緣 121 the causes and conditions of a great event
一法 121 one dharma; one thing
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切唯心造 121 All Is but a Creation of the Mind
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
易行道 121 the easy path
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一宗 121 one sect; one school
亿劫 億劫 121 a kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应观 應觀 121 may observe
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
原始佛教 121 early Buddhism
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
欲心 121 a lustful heart
赞歎 讚歎 122 praise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
直指人心 122 directly pointing to one's mind
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自力 122 one's own power
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha