Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 10. Buddhist Education and Entertainment - 2. Music 拾、佛教育樂篇 二、音樂
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 34 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教育樂篇 |
| 2 | 34 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教育樂篇 |
| 3 | 32 | 音樂 | yīnyuè | music | 音樂 |
| 4 | 28 | 在 | zài | in; at | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 5 | 28 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 6 | 28 | 在 | zài | to consist of | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 7 | 28 | 在 | zài | to be at a post | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 8 | 28 | 在 | zài | in; bhū | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 9 | 21 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 梵唄的唱誦 |
| 10 | 21 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 梵唄的唱誦 |
| 11 | 21 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 梵唄的唱誦 |
| 12 | 16 | 於 | yú | to go; to | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 13 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 14 | 16 | 於 | yú | Yu | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 15 | 16 | 於 | wū | a crow | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 16 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 17 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 18 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 19 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 20 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 21 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 22 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 23 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 便採用了更多的弘化方法 |
| 24 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 便採用了更多的弘化方法 |
| 25 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 便採用了更多的弘化方法 |
| 26 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 便採用了更多的弘化方法 |
| 27 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 便採用了更多的弘化方法 |
| 28 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 便採用了更多的弘化方法 |
| 29 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 凡是以伎樂 |
| 30 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 凡是以伎樂 |
| 31 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 凡是以伎樂 |
| 32 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 凡是以伎樂 |
| 33 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 凡是以伎樂 |
| 34 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 凡是以伎樂 |
| 35 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 凡是以伎樂 |
| 36 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 凡是以伎樂 |
| 37 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 凡是以伎樂 |
| 38 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 凡是以伎樂 |
| 39 | 11 | 之 | zhī | to go | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 40 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 41 | 11 | 之 | zhī | is | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 42 | 11 | 之 | zhī | to use | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 43 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 44 | 11 | 俗講 | sújiǎng | sujiang; explanations for the laity | 俗講 |
| 45 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等供養三寶 |
| 46 | 11 | 等 | děng | to wait | 等供養三寶 |
| 47 | 11 | 等 | děng | to be equal | 等供養三寶 |
| 48 | 11 | 等 | děng | degree; level | 等供養三寶 |
| 49 | 11 | 等 | děng | to compare | 等供養三寶 |
| 50 | 10 | 中 | zhōng | middle | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 51 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 52 | 10 | 中 | zhōng | China | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 53 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 54 | 10 | 中 | zhōng | midday | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 55 | 10 | 中 | zhōng | inside | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 56 | 10 | 中 | zhōng | during | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 57 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 58 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 59 | 10 | 中 | zhōng | half | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 60 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 61 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 62 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 63 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 64 | 10 | 中 | zhōng | middle | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 65 | 9 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更重要的是 |
| 66 | 9 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更重要的是 |
| 67 | 9 | 更 | gēng | to experience | 更重要的是 |
| 68 | 9 | 更 | gēng | to improve | 更重要的是 |
| 69 | 9 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更重要的是 |
| 70 | 9 | 更 | gēng | to compensate | 更重要的是 |
| 71 | 9 | 更 | gēng | contacts | 更重要的是 |
| 72 | 9 | 更 | gèng | to increase | 更重要的是 |
| 73 | 9 | 更 | gēng | forced military service | 更重要的是 |
| 74 | 9 | 更 | gēng | Geng | 更重要的是 |
| 75 | 9 | 更 | jīng | to experience | 更重要的是 |
| 76 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為諸弟子說經 |
| 77 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為諸弟子說經 |
| 78 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 佛為諸弟子說經 |
| 79 | 9 | 為 | wéi | to do | 佛為諸弟子說經 |
| 80 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為諸弟子說經 |
| 81 | 9 | 為 | wéi | to govern | 佛為諸弟子說經 |
| 82 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 83 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 84 | 9 | 和 | hé | He | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 85 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 86 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 87 | 9 | 和 | hé | warm | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 88 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 89 | 9 | 和 | hé | a transaction | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 90 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 91 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 92 | 9 | 和 | hé | a military gate | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 93 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 94 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 95 | 9 | 和 | hé | compatible | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 96 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 97 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 98 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 99 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 100 | 9 | 和 | hé | venerable | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 101 | 9 | 也 | yě | ya | 也說 |
| 102 | 8 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 103 | 8 | 一 | yī | one | 一 |
| 104 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 105 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 106 | 8 | 一 | yī | first | 一 |
| 107 | 8 | 一 | yī | the same | 一 |
| 108 | 8 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 109 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 110 | 8 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 111 | 8 | 一 | yī | other | 一 |
| 112 | 8 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 113 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 114 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 115 | 8 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 116 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛入城時 |
| 117 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛入城時 |
| 118 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛入城時 |
| 119 | 7 | 時 | shí | fashionable | 佛入城時 |
| 120 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛入城時 |
| 121 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛入城時 |
| 122 | 7 | 時 | shí | tense | 佛入城時 |
| 123 | 7 | 時 | shí | particular; special | 佛入城時 |
| 124 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛入城時 |
| 125 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛入城時 |
| 126 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 佛入城時 |
| 127 | 7 | 時 | shí | seasonal | 佛入城時 |
| 128 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 佛入城時 |
| 129 | 7 | 時 | shí | hour | 佛入城時 |
| 130 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛入城時 |
| 131 | 7 | 時 | shí | Shi | 佛入城時 |
| 132 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛入城時 |
| 133 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 佛入城時 |
| 134 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛入城時 |
| 135 | 6 | 入 | rù | to enter | 佛入城時 |
| 136 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 佛入城時 |
| 137 | 6 | 入 | rù | radical | 佛入城時 |
| 138 | 6 | 入 | rù | income | 佛入城時 |
| 139 | 6 | 入 | rù | to conform with | 佛入城時 |
| 140 | 6 | 入 | rù | to descend | 佛入城時 |
| 141 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 佛入城時 |
| 142 | 6 | 入 | rù | to pay | 佛入城時 |
| 143 | 6 | 入 | rù | to join | 佛入城時 |
| 144 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 佛入城時 |
| 145 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 146 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 147 | 6 | 而 | néng | can; able | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 148 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 149 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 150 | 6 | 歌 | gē | song; lyrics | 歌唄頌佛德 |
| 151 | 6 | 歌 | gē | song verse | 歌唄頌佛德 |
| 152 | 6 | 歌 | gē | to sing; to chant | 歌唄頌佛德 |
| 153 | 6 | 歌 | gē | to praise | 歌唄頌佛德 |
| 154 | 6 | 歌 | gē | to call out | 歌唄頌佛德 |
| 155 | 6 | 歌 | gē | song; gīta | 歌唄頌佛德 |
| 156 | 6 | 法器 | fǎqì | Dharma instrument | 法器 |
| 157 | 6 | 法器 | fǎqì | a Dharma instrument | 法器 |
| 158 | 6 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 但是一般信徒大眾不易學習 |
| 159 | 6 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 但是一般信徒大眾不易學習 |
| 160 | 6 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 但是一般信徒大眾不易學習 |
| 161 | 6 | 我 | wǒ | self | 我在一九四九年來到台灣後 |
| 162 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我在一九四九年來到台灣後 |
| 163 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我在一九四九年來到台灣後 |
| 164 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我在一九四九年來到台灣後 |
| 165 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我在一九四九年來到台灣後 |
| 166 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 167 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 168 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 169 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 170 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 171 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 172 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 173 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 講說前世所作功德 |
| 174 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 講說前世所作功德 |
| 175 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 講說前世所作功德 |
| 176 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 講說前世所作功德 |
| 177 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 講說前世所作功德 |
| 178 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 講說前世所作功德 |
| 179 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 講說前世所作功德 |
| 180 | 5 | 能 | néng | can; able | 能知佛德深遠 |
| 181 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 能知佛德深遠 |
| 182 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能知佛德深遠 |
| 183 | 5 | 能 | néng | energy | 能知佛德深遠 |
| 184 | 5 | 能 | néng | function; use | 能知佛德深遠 |
| 185 | 5 | 能 | néng | talent | 能知佛德深遠 |
| 186 | 5 | 能 | néng | expert at | 能知佛德深遠 |
| 187 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 能知佛德深遠 |
| 188 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能知佛德深遠 |
| 189 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能知佛德深遠 |
| 190 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 能知佛德深遠 |
| 191 | 5 | 與 | yǔ | to give | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 192 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 193 | 5 | 與 | yù | to particate in | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 194 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 195 | 5 | 與 | yù | to help | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 196 | 5 | 與 | yǔ | for | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 197 | 5 | 樂器 | yuèqì | musical instrument | 其聲音在樂器中別有風味 |
| 198 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也說 |
| 199 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也說 |
| 200 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 也說 |
| 201 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也說 |
| 202 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也說 |
| 203 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也說 |
| 204 | 5 | 說 | shuō | allocution | 也說 |
| 205 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也說 |
| 206 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也說 |
| 207 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 也說 |
| 208 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也說 |
| 209 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又說 |
| 210 | 5 | 三 | sān | three | 短短兩三年內 |
| 211 | 5 | 三 | sān | third | 短短兩三年內 |
| 212 | 5 | 三 | sān | more than two | 短短兩三年內 |
| 213 | 5 | 三 | sān | very few | 短短兩三年內 |
| 214 | 5 | 三 | sān | San | 短短兩三年內 |
| 215 | 5 | 三 | sān | three; tri | 短短兩三年內 |
| 216 | 5 | 三 | sān | sa | 短短兩三年內 |
| 217 | 5 | 通俗 | tōngsú | popular | 把經文敷演成通俗故事等 |
| 218 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 219 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 220 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 221 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 222 | 5 | 年 | nián | year | 年五月 |
| 223 | 5 | 年 | nián | New Year festival | 年五月 |
| 224 | 5 | 年 | nián | age | 年五月 |
| 225 | 5 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年五月 |
| 226 | 5 | 年 | nián | an era; a period | 年五月 |
| 227 | 5 | 年 | nián | a date | 年五月 |
| 228 | 5 | 年 | nián | time; years | 年五月 |
| 229 | 5 | 年 | nián | harvest | 年五月 |
| 230 | 5 | 年 | nián | annual; every year | 年五月 |
| 231 | 5 | 年 | nián | year; varṣa | 年五月 |
| 232 | 5 | 聖歌 | shènggē | hymn | 梵唄聖歌錄音帶 |
| 233 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 用是故 |
| 234 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用是故 |
| 235 | 5 | 用 | yòng | to eat | 用是故 |
| 236 | 5 | 用 | yòng | to spend | 用是故 |
| 237 | 5 | 用 | yòng | expense | 用是故 |
| 238 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 用是故 |
| 239 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 用是故 |
| 240 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 用是故 |
| 241 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用是故 |
| 242 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用是故 |
| 243 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 用是故 |
| 244 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用是故 |
| 245 | 5 | 用 | yòng | to control | 用是故 |
| 246 | 5 | 用 | yòng | to access | 用是故 |
| 247 | 5 | 用 | yòng | Yong | 用是故 |
| 248 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 用是故 |
| 249 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 能夠得到天耳清淨 |
| 250 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 能夠得到天耳清淨 |
| 251 | 5 | 清淨 | qīngjìng | concise | 能夠得到天耳清淨 |
| 252 | 5 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 能夠得到天耳清淨 |
| 253 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 能夠得到天耳清淨 |
| 254 | 5 | 清淨 | qīngjìng | purity | 能夠得到天耳清淨 |
| 255 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 能夠得到天耳清淨 |
| 256 | 5 | 唄 | bài | a chant; pāṭha | 唄 |
| 257 | 5 | 梵音 | fànyīn | Brahma's voice | 梵音海潮音 |
| 258 | 5 | 梵音 | fànyīn | the voices of Buddhas and bodhisattvas | 梵音海潮音 |
| 259 | 5 | 梵音 | fànyīn | Heavenly Sound | 梵音海潮音 |
| 260 | 5 | 梵音 | fànyīn | the sound of Buddhist chanting | 梵音海潮音 |
| 261 | 4 | 國樂 | guó yuè | national music; Chinese traditional music | 國樂 |
| 262 | 4 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | Ocean Waves Magazine | 梵音海潮音 |
| 263 | 4 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | Sounds of the Ocean Waves | 梵音海潮音 |
| 264 | 4 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | ocean-tide voice | 梵音海潮音 |
| 265 | 4 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide | 梵音海潮音 |
| 266 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 267 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 268 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 269 | 4 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 270 | 4 | 來 | lái | to come | 佛教流傳到中國來 |
| 271 | 4 | 來 | lái | please | 佛教流傳到中國來 |
| 272 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 佛教流傳到中國來 |
| 273 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 佛教流傳到中國來 |
| 274 | 4 | 來 | lái | wheat | 佛教流傳到中國來 |
| 275 | 4 | 來 | lái | next; future | 佛教流傳到中國來 |
| 276 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 佛教流傳到中國來 |
| 277 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 佛教流傳到中國來 |
| 278 | 4 | 來 | lái | to earn | 佛教流傳到中國來 |
| 279 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 佛教流傳到中國來 |
| 280 | 4 | 唱 | chàng | to sing; to chant | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 281 | 4 | 唱 | chàng | to call | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 282 | 4 | 唱 | chàng | to advocate | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 283 | 4 | 唱 | chàng | a song | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 284 | 4 | 唱 | chàng | lead singer | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 285 | 4 | 唱 | chàng | to lead | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 286 | 4 | 唱 | chàng | to play an instrument | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 287 | 4 | 唱 | chàng | to praise | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 288 | 4 | 唱 | chàng | a bowl shaped copper bell | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 289 | 4 | 唱 | chàng | to sing; to chant; gai | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 290 | 4 | 傳 | chuán | to transmit | 所以梵唄真正是從天上傳下來的音樂 |
| 291 | 4 | 傳 | zhuàn | a biography | 所以梵唄真正是從天上傳下來的音樂 |
| 292 | 4 | 傳 | chuán | to teach | 所以梵唄真正是從天上傳下來的音樂 |
| 293 | 4 | 傳 | chuán | to summon | 所以梵唄真正是從天上傳下來的音樂 |
| 294 | 4 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 所以梵唄真正是從天上傳下來的音樂 |
| 295 | 4 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 所以梵唄真正是從天上傳下來的音樂 |
| 296 | 4 | 傳 | chuán | to express | 所以梵唄真正是從天上傳下來的音樂 |
| 297 | 4 | 傳 | chuán | to conduct | 所以梵唄真正是從天上傳下來的音樂 |
| 298 | 4 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 所以梵唄真正是從天上傳下來的音樂 |
| 299 | 4 | 傳 | zhuàn | a commentary | 所以梵唄真正是從天上傳下來的音樂 |
| 300 | 4 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 所以梵唄真正是從天上傳下來的音樂 |
| 301 | 4 | 使 | shǐ | to make; to cause | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 302 | 4 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 303 | 4 | 使 | shǐ | to indulge | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 304 | 4 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 305 | 4 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 306 | 4 | 使 | shǐ | to dispatch | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 307 | 4 | 使 | shǐ | to use | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 308 | 4 | 使 | shǐ | to be able to | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 309 | 4 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 310 | 4 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 假台北國家音樂廳推出 |
| 311 | 4 | 國家 | guójiā | the state and the people | 假台北國家音樂廳推出 |
| 312 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 佛教音樂已在社會上廣為流行 |
| 313 | 4 | 音 | yīn | sound; noise | 勝彼世間音 |
| 314 | 4 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 勝彼世間音 |
| 315 | 4 | 音 | yīn | news | 勝彼世間音 |
| 316 | 4 | 音 | yīn | tone; timbre | 勝彼世間音 |
| 317 | 4 | 音 | yīn | music | 勝彼世間音 |
| 318 | 4 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 勝彼世間音 |
| 319 | 4 | 音 | yīn | voice; words | 勝彼世間音 |
| 320 | 4 | 音 | yīn | tone of voice | 勝彼世間音 |
| 321 | 4 | 音 | yīn | rumour | 勝彼世間音 |
| 322 | 4 | 音 | yīn | shade | 勝彼世間音 |
| 323 | 4 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 勝彼世間音 |
| 324 | 4 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 假國父紀念館舉行的 |
| 325 | 4 | 讚 | zàn | to praise | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 326 | 4 | 讚 | zàn | to praise | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 327 | 4 | 讚 | zàn | to help | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 328 | 4 | 讚 | zàn | a eulogy | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 329 | 4 | 讚 | zàn | to introduce | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 330 | 4 | 讚 | zàn | to tell | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 331 | 4 | 讚 | zàn | to help; to support; to assist; to aid | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 332 | 4 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 333 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 後來則應用在傳教和弘法之上 |
| 334 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 後來則應用在傳教和弘法之上 |
| 335 | 4 | 重要 | zhòngyào | important; major | 均有其重要意義和作用 |
| 336 | 4 | 及 | jí | to reach | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 337 | 4 | 及 | jí | to attain | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 338 | 4 | 及 | jí | to understand | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 339 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 340 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 341 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 342 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 343 | 4 | 其後 | qíhòu | after that | 其後 |
| 344 | 4 | 普及 | pǔjí | to be widespread; to be popular; to be universal; to be ubiquitous | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 345 | 4 | 普及 | pǔjí | popular | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 346 | 4 | 教授 | jiàoshòu | professor | 當時我們邀請名音樂家呂炳川教授親臨指導 |
| 347 | 4 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 當時我們邀請名音樂家呂炳川教授親臨指導 |
| 348 | 4 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 當時我們邀請名音樂家呂炳川教授親臨指導 |
| 349 | 4 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 當時我們邀請名音樂家呂炳川教授親臨指導 |
| 350 | 3 | 吸引 | xīyǐn | to attract | 更希望吸引年輕人學佛 |
| 351 | 3 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 除出版許多佛教書籍外 |
| 352 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 所開講的經 |
| 353 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 所開講的經 |
| 354 | 3 | 經 | jīng | warp | 所開講的經 |
| 355 | 3 | 經 | jīng | longitude | 所開講的經 |
| 356 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 所開講的經 |
| 357 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 所開講的經 |
| 358 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 所開講的經 |
| 359 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 所開講的經 |
| 360 | 3 | 經 | jīng | classics | 所開講的經 |
| 361 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 所開講的經 |
| 362 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 所開講的經 |
| 363 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 所開講的經 |
| 364 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 所開講的經 |
| 365 | 3 | 經 | jīng | to measure | 所開講的經 |
| 366 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 所開講的經 |
| 367 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 所開講的經 |
| 368 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 所開講的經 |
| 369 | 3 | 音聲 | yīnshēng | sound; noise | 可見以音聲歌唄來表達對佛教的感情 |
| 370 | 3 | 殿堂 | diàntáng | a palace; a hall | 迴旋蕩漾在偌大的殿堂中 |
| 371 | 3 | 殿堂 | diàntáng | Shrine | 迴旋蕩漾在偌大的殿堂中 |
| 372 | 3 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 奉樂成天耳 |
| 373 | 3 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 奉樂成天耳 |
| 374 | 3 | 樂 | lè | Le | 奉樂成天耳 |
| 375 | 3 | 樂 | yuè | music | 奉樂成天耳 |
| 376 | 3 | 樂 | yuè | a musical instrument | 奉樂成天耳 |
| 377 | 3 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 奉樂成天耳 |
| 378 | 3 | 樂 | yuè | a musician | 奉樂成天耳 |
| 379 | 3 | 樂 | lè | joy; pleasure | 奉樂成天耳 |
| 380 | 3 | 樂 | yuè | the Book of Music | 奉樂成天耳 |
| 381 | 3 | 樂 | lào | Lao | 奉樂成天耳 |
| 382 | 3 | 樂 | lè | to laugh | 奉樂成天耳 |
| 383 | 3 | 樂 | lè | Joy | 奉樂成天耳 |
| 384 | 3 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 奉樂成天耳 |
| 385 | 3 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 在發揚傳統梵唄方面更是戮力以赴 |
| 386 | 3 | 器 | qì | a device; a tool; a utensil; an implement | 又稱佛器 |
| 387 | 3 | 器 | qì | an organ | 又稱佛器 |
| 388 | 3 | 器 | qì | tolerance | 又稱佛器 |
| 389 | 3 | 器 | qì | talent; ability | 又稱佛器 |
| 390 | 3 | 器 | qì | to attach importance to | 又稱佛器 |
| 391 | 3 | 器 | qì | a container; a vessel | 又稱佛器 |
| 392 | 3 | 器 | qì | Qi | 又稱佛器 |
| 393 | 3 | 器 | qì | to apply; to implement | 又稱佛器 |
| 394 | 3 | 器 | qì | capacity | 又稱佛器 |
| 395 | 3 | 器 | qì | vessel; bhājana | 又稱佛器 |
| 396 | 3 | 子 | zǐ | child; son | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 397 | 3 | 子 | zǐ | egg; newborn | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 398 | 3 | 子 | zǐ | first earthly branch | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 399 | 3 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 400 | 3 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 401 | 3 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 402 | 3 | 子 | zǐ | master | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 403 | 3 | 子 | zǐ | viscount | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 404 | 3 | 子 | zi | you; your honor | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 405 | 3 | 子 | zǐ | masters | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 406 | 3 | 子 | zǐ | person | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 407 | 3 | 子 | zǐ | young | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 408 | 3 | 子 | zǐ | seed | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 409 | 3 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 410 | 3 | 子 | zǐ | a copper coin | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 411 | 3 | 子 | zǐ | female dragonfly | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 412 | 3 | 子 | zǐ | constituent | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 413 | 3 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 414 | 3 | 子 | zǐ | dear | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 415 | 3 | 子 | zǐ | little one | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 416 | 3 | 子 | zǐ | son; putra | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 417 | 3 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 有阿闍世王子請問佛陀如何成就天耳 |
| 418 | 3 | 達 | dá | to attain; to reach | 佛歌錄音帶在海內海外各地流通達數十萬卷以上 |
| 419 | 3 | 達 | dá | Da | 佛歌錄音帶在海內海外各地流通達數十萬卷以上 |
| 420 | 3 | 達 | dá | intelligent proficient | 佛歌錄音帶在海內海外各地流通達數十萬卷以上 |
| 421 | 3 | 達 | dá | to be open; to be connected | 佛歌錄音帶在海內海外各地流通達數十萬卷以上 |
| 422 | 3 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 佛歌錄音帶在海內海外各地流通達數十萬卷以上 |
| 423 | 3 | 達 | dá | to display; to manifest | 佛歌錄音帶在海內海外各地流通達數十萬卷以上 |
| 424 | 3 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 佛歌錄音帶在海內海外各地流通達數十萬卷以上 |
| 425 | 3 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 佛歌錄音帶在海內海外各地流通達數十萬卷以上 |
| 426 | 3 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 佛歌錄音帶在海內海外各地流通達數十萬卷以上 |
| 427 | 3 | 達 | dá | generous; magnanimous | 佛歌錄音帶在海內海外各地流通達數十萬卷以上 |
| 428 | 3 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 佛歌錄音帶在海內海外各地流通達數十萬卷以上 |
| 429 | 3 | 達 | dá | dha | 佛歌錄音帶在海內海外各地流通達數十萬卷以上 |
| 430 | 3 | 歌詠隊 | gēyǒng duì | a choir; a singing group | 我率領宜蘭青年歌詠隊 |
| 431 | 3 | 法會 | fǎhuì | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 法會等各類佛事 |
| 432 | 3 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 對於淨化心靈 |
| 433 | 3 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 對於淨化心靈 |
| 434 | 3 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 自該項錄音帶發行以後 |
| 435 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 436 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 437 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 438 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 439 | 3 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 把經文敷演成通俗故事等 |
| 440 | 3 | 故事 | gùshì | an old practice | 把經文敷演成通俗故事等 |
| 441 | 3 | 故事 | gùshi | a plot | 把經文敷演成通俗故事等 |
| 442 | 3 | 者 | zhě | ca | 利用梵唄音樂弘法者也日益增多 |
| 443 | 3 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 佛光山繼一九九 |
| 444 | 3 | 曾 | zēng | great-grand | 佛陀曾讚許跋提比丘 |
| 445 | 3 | 曾 | zēng | Zeng | 佛陀曾讚許跋提比丘 |
| 446 | 3 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 佛陀曾讚許跋提比丘 |
| 447 | 3 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 佛陀曾讚許跋提比丘 |
| 448 | 3 | 曾 | céng | deep | 佛陀曾讚許跋提比丘 |
| 449 | 3 | 可見 | kějiàn | can be understood | 可見以音聲歌唄來表達對佛教的感情 |
| 450 | 3 | 可見 | kějiàn | can be seen; perceptible; visible | 可見以音聲歌唄來表達對佛教的感情 |
| 451 | 3 | 鼓 | gǔ | a drum | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 452 | 3 | 鼓 | gǔ | to tap; to beat | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 453 | 3 | 鼓 | gǔ | to shake | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 454 | 3 | 鼓 | gǔ | Kangxi radical 207 | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 455 | 3 | 鼓 | gǔ | to encourage | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 456 | 3 | 鼓 | gǔ | drum; dundubhi | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 457 | 3 | 九 | jiǔ | nine | 佛光山繼一九九 |
| 458 | 3 | 九 | jiǔ | many | 佛光山繼一九九 |
| 459 | 3 | 九 | jiǔ | nine; nava | 佛光山繼一九九 |
| 460 | 3 | 功用 | gōngyòng | a virtuous action for the common good | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 461 | 3 | 功用 | gōngyòng | function | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 462 | 3 | 功用 | gōngyòng | manage performance | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 463 | 3 | 功用 | gōngyòng | labor; effort | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 464 | 3 | 功用 | gōngyòng | an action | 法器的功用在於唱讚或誦經時 |
| 465 | 3 | 假 | jià | vacation | 佛光山假臺北國父紀念館舉辦 |
| 466 | 3 | 假 | jiǎ | fake; false | 佛光山假臺北國父紀念館舉辦 |
| 467 | 3 | 假 | jiǎ | to borrow | 佛光山假臺北國父紀念館舉辦 |
| 468 | 3 | 假 | jiǎ | provisional | 佛光山假臺北國父紀念館舉辦 |
| 469 | 3 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 佛光山假臺北國父紀念館舉辦 |
| 470 | 3 | 假 | jiǎ | to grant | 佛光山假臺北國父紀念館舉辦 |
| 471 | 3 | 假 | jiǎ | to pretend | 佛光山假臺北國父紀念館舉辦 |
| 472 | 3 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 佛光山假臺北國父紀念館舉辦 |
| 473 | 3 | 假 | jiǎ | to depend on | 佛光山假臺北國父紀念館舉辦 |
| 474 | 3 | 假 | jiǎ | to wait on | 佛光山假臺北國父紀念館舉辦 |
| 475 | 3 | 假 | jiǎ | to get close to | 佛光山假臺北國父紀念館舉辦 |
| 476 | 3 | 假 | jiǎ | excellent | 佛光山假臺北國父紀念館舉辦 |
| 477 | 3 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 佛光山假臺北國父紀念館舉辦 |
| 478 | 3 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 無法通俗化 |
| 479 | 3 | 化 | huà | to convert; to persuade | 無法通俗化 |
| 480 | 3 | 化 | huà | to manifest | 無法通俗化 |
| 481 | 3 | 化 | huà | to collect alms | 無法通俗化 |
| 482 | 3 | 化 | huà | [of Nature] to create | 無法通俗化 |
| 483 | 3 | 化 | huà | to die | 無法通俗化 |
| 484 | 3 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 無法通俗化 |
| 485 | 3 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 無法通俗化 |
| 486 | 3 | 化 | huà | chemistry | 無法通俗化 |
| 487 | 3 | 化 | huà | to burn | 無法通俗化 |
| 488 | 3 | 化 | huā | to spend | 無法通俗化 |
| 489 | 3 | 化 | huà | to manifest | 無法通俗化 |
| 490 | 3 | 化 | huà | to convert | 無法通俗化 |
| 491 | 3 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 也深具普遍特色 |
| 492 | 3 | 具 | jù | to possess; to have | 也深具普遍特色 |
| 493 | 3 | 具 | jù | to prepare | 也深具普遍特色 |
| 494 | 3 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 也深具普遍特色 |
| 495 | 3 | 具 | jù | Ju | 也深具普遍特色 |
| 496 | 3 | 具 | jù | talent; ability | 也深具普遍特色 |
| 497 | 3 | 具 | jù | a feast; food | 也深具普遍特色 |
| 498 | 3 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana | 也深具普遍特色 |
| 499 | 3 | 具 | jù | to arrange; to provide | 也深具普遍特色 |
| 500 | 3 | 具 | jù | furnishings | 也深具普遍特色 |
Frequencies of all Words
Top 828
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 78 | 的 | de | possessive particle | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 2 | 78 | 的 | de | structural particle | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 3 | 78 | 的 | de | complement | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 4 | 78 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 5 | 34 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教育樂篇 |
| 6 | 34 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教育樂篇 |
| 7 | 32 | 音樂 | yīnyuè | music | 音樂 |
| 8 | 28 | 在 | zài | in; at | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 9 | 28 | 在 | zài | at | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 10 | 28 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 11 | 28 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 12 | 28 | 在 | zài | to consist of | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 13 | 28 | 在 | zài | to be at a post | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 14 | 28 | 在 | zài | in; bhū | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 15 | 21 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 梵唄的唱誦 |
| 16 | 21 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 梵唄的唱誦 |
| 17 | 21 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 梵唄的唱誦 |
| 18 | 16 | 於 | yú | in; at | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 19 | 16 | 於 | yú | in; at | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 20 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 21 | 16 | 於 | yú | to go; to | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 22 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 23 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 24 | 16 | 於 | yú | from | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 25 | 16 | 於 | yú | give | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 26 | 16 | 於 | yú | oppposing | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 27 | 16 | 於 | yú | and | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 28 | 16 | 於 | yú | compared to | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 29 | 16 | 於 | yú | by | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 30 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 31 | 16 | 於 | yú | for | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 32 | 16 | 於 | yú | Yu | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 33 | 16 | 於 | wū | a crow | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 34 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 馬鳴菩薩於華氏城作戲曲 |
| 35 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 36 | 15 | 是 | shì | is exactly | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 37 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 38 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 39 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 40 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 41 | 15 | 是 | shì | true | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 42 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 43 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 44 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 45 | 15 | 是 | shì | Shi | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 46 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 47 | 15 | 是 | shì | this; idam | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 48 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 49 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 50 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 51 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 52 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 53 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 54 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 55 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 56 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 57 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 58 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 59 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 60 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 61 | 13 | 有 | yǒu | You | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 62 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 63 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 64 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 65 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 66 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 67 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 68 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 69 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 70 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 菩薩世世持好音樂樂於佛及塔 |
| 71 | 11 | 了 | le | completion of an action | 便採用了更多的弘化方法 |
| 72 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 便採用了更多的弘化方法 |
| 73 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 便採用了更多的弘化方法 |
| 74 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 便採用了更多的弘化方法 |
| 75 | 11 | 了 | le | modal particle | 便採用了更多的弘化方法 |
| 76 | 11 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 便採用了更多的弘化方法 |
| 77 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 便採用了更多的弘化方法 |
| 78 | 11 | 了 | liǎo | completely | 便採用了更多的弘化方法 |
| 79 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 便採用了更多的弘化方法 |
| 80 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 便採用了更多的弘化方法 |
| 81 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 凡是以伎樂 |
| 82 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 凡是以伎樂 |
| 83 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 凡是以伎樂 |
| 84 | 11 | 以 | yǐ | according to | 凡是以伎樂 |
| 85 | 11 | 以 | yǐ | because of | 凡是以伎樂 |
| 86 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 凡是以伎樂 |
| 87 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 凡是以伎樂 |
| 88 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 凡是以伎樂 |
| 89 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 凡是以伎樂 |
| 90 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 凡是以伎樂 |
| 91 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 凡是以伎樂 |
| 92 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 凡是以伎樂 |
| 93 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 凡是以伎樂 |
| 94 | 11 | 以 | yǐ | very | 凡是以伎樂 |
| 95 | 11 | 以 | yǐ | already | 凡是以伎樂 |
| 96 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 凡是以伎樂 |
| 97 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 凡是以伎樂 |
| 98 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 凡是以伎樂 |
| 99 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 凡是以伎樂 |
| 100 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 凡是以伎樂 |
| 101 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 102 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 103 | 11 | 之 | zhī | to go | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 104 | 11 | 之 | zhī | this; that | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 105 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 106 | 11 | 之 | zhī | it | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 107 | 11 | 之 | zhī | in | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 108 | 11 | 之 | zhī | all | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 109 | 11 | 之 | zhī | and | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 110 | 11 | 之 | zhī | however | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 111 | 11 | 之 | zhī | if | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 112 | 11 | 之 | zhī | then | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 113 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 114 | 11 | 之 | zhī | is | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 115 | 11 | 之 | zhī | to use | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 116 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 滿一佛界中人悉遍聞之 |
| 117 | 11 | 俗講 | sújiǎng | sujiang; explanations for the laity | 俗講 |
| 118 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等供養三寶 |
| 119 | 11 | 等 | děng | to wait | 等供養三寶 |
| 120 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 等供養三寶 |
| 121 | 11 | 等 | děng | plural | 等供養三寶 |
| 122 | 11 | 等 | děng | to be equal | 等供養三寶 |
| 123 | 11 | 等 | děng | degree; level | 等供養三寶 |
| 124 | 11 | 等 | děng | to compare | 等供養三寶 |
| 125 | 10 | 中 | zhōng | middle | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 126 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 127 | 10 | 中 | zhōng | China | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 128 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 129 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 130 | 10 | 中 | zhōng | midday | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 131 | 10 | 中 | zhōng | inside | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 132 | 10 | 中 | zhōng | during | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 133 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 134 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 135 | 10 | 中 | zhōng | half | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 136 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 137 | 10 | 中 | zhōng | while | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 138 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 139 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 140 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 141 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 142 | 10 | 中 | zhōng | middle | 古德為了使佛法更加普及到廣大的群眾中 |
| 143 | 9 | 更 | gèng | more; even more | 更重要的是 |
| 144 | 9 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更重要的是 |
| 145 | 9 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更重要的是 |
| 146 | 9 | 更 | gèng | again; also | 更重要的是 |
| 147 | 9 | 更 | gēng | to experience | 更重要的是 |
| 148 | 9 | 更 | gēng | to improve | 更重要的是 |
| 149 | 9 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更重要的是 |
| 150 | 9 | 更 | gēng | to compensate | 更重要的是 |
| 151 | 9 | 更 | gēng | contacts | 更重要的是 |
| 152 | 9 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更重要的是 |
| 153 | 9 | 更 | gèng | other | 更重要的是 |
| 154 | 9 | 更 | gèng | to increase | 更重要的是 |
| 155 | 9 | 更 | gēng | forced military service | 更重要的是 |
| 156 | 9 | 更 | gēng | Geng | 更重要的是 |
| 157 | 9 | 更 | gèng | finally; eventually | 更重要的是 |
| 158 | 9 | 更 | jīng | to experience | 更重要的是 |
| 159 | 9 | 為 | wèi | for; to | 佛為諸弟子說經 |
| 160 | 9 | 為 | wèi | because of | 佛為諸弟子說經 |
| 161 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為諸弟子說經 |
| 162 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為諸弟子說經 |
| 163 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 佛為諸弟子說經 |
| 164 | 9 | 為 | wéi | to do | 佛為諸弟子說經 |
| 165 | 9 | 為 | wèi | for | 佛為諸弟子說經 |
| 166 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛為諸弟子說經 |
| 167 | 9 | 為 | wèi | to | 佛為諸弟子說經 |
| 168 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛為諸弟子說經 |
| 169 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛為諸弟子說經 |
| 170 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛為諸弟子說經 |
| 171 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛為諸弟子說經 |
| 172 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為諸弟子說經 |
| 173 | 9 | 為 | wéi | to govern | 佛為諸弟子說經 |
| 174 | 9 | 和 | hé | and | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 175 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 176 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 177 | 9 | 和 | hé | He | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 178 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 179 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 180 | 9 | 和 | hé | warm | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 181 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 182 | 9 | 和 | hé | a transaction | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 183 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 184 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 185 | 9 | 和 | hé | a military gate | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 186 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 187 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 188 | 9 | 和 | hé | compatible | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 189 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 190 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 191 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 192 | 9 | 和 | hé | Harmony | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 193 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 194 | 9 | 和 | hé | venerable | 最早的弘揚方法係佛經的講說和翻譯 |
| 195 | 9 | 也 | yě | also; too | 也說 |
| 196 | 9 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也說 |
| 197 | 9 | 也 | yě | either | 也說 |
| 198 | 9 | 也 | yě | even | 也說 |
| 199 | 9 | 也 | yě | used to soften the tone | 也說 |
| 200 | 9 | 也 | yě | used for emphasis | 也說 |
| 201 | 9 | 也 | yě | used to mark contrast | 也說 |
| 202 | 9 | 也 | yě | used to mark compromise | 也說 |
| 203 | 9 | 也 | yě | ya | 也說 |
| 204 | 8 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 205 | 8 | 一 | yī | one | 一 |
| 206 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 207 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 208 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 209 | 8 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 210 | 8 | 一 | yī | first | 一 |
| 211 | 8 | 一 | yī | the same | 一 |
| 212 | 8 | 一 | yī | each | 一 |
| 213 | 8 | 一 | yī | certain | 一 |
| 214 | 8 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 215 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 216 | 8 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 217 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 218 | 8 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 219 | 8 | 一 | yī | other | 一 |
| 220 | 8 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 221 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 222 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 223 | 8 | 一 | yī | or | 一 |
| 224 | 8 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 225 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛入城時 |
| 226 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛入城時 |
| 227 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛入城時 |
| 228 | 7 | 時 | shí | at that time | 佛入城時 |
| 229 | 7 | 時 | shí | fashionable | 佛入城時 |
| 230 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛入城時 |
| 231 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛入城時 |
| 232 | 7 | 時 | shí | tense | 佛入城時 |
| 233 | 7 | 時 | shí | particular; special | 佛入城時 |
| 234 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛入城時 |
| 235 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛入城時 |
| 236 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛入城時 |
| 237 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 佛入城時 |
| 238 | 7 | 時 | shí | seasonal | 佛入城時 |
| 239 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 佛入城時 |
| 240 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛入城時 |
| 241 | 7 | 時 | shí | on time | 佛入城時 |
| 242 | 7 | 時 | shí | this; that | 佛入城時 |
| 243 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 佛入城時 |
| 244 | 7 | 時 | shí | hour | 佛入城時 |
| 245 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛入城時 |
| 246 | 7 | 時 | shí | Shi | 佛入城時 |
| 247 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛入城時 |
| 248 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 佛入城時 |
| 249 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛入城時 |
| 250 | 7 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 251 | 7 | 如 | rú | if | 如 |
| 252 | 7 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 253 | 7 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 254 | 7 | 如 | rú | this | 如 |
| 255 | 7 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 256 | 7 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 257 | 7 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 258 | 7 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 259 | 7 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 260 | 7 | 如 | rú | and | 如 |
| 261 | 7 | 如 | rú | or | 如 |
| 262 | 7 | 如 | rú | but | 如 |
| 263 | 7 | 如 | rú | then | 如 |
| 264 | 7 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 265 | 7 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 266 | 7 | 如 | rú | you | 如 |
| 267 | 7 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 268 | 7 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 269 | 7 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 270 | 7 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 271 | 7 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 272 | 7 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 273 | 6 | 入 | rù | to enter | 佛入城時 |
| 274 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 佛入城時 |
| 275 | 6 | 入 | rù | radical | 佛入城時 |
| 276 | 6 | 入 | rù | income | 佛入城時 |
| 277 | 6 | 入 | rù | to conform with | 佛入城時 |
| 278 | 6 | 入 | rù | to descend | 佛入城時 |
| 279 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 佛入城時 |
| 280 | 6 | 入 | rù | to pay | 佛入城時 |
| 281 | 6 | 入 | rù | to join | 佛入城時 |
| 282 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 佛入城時 |
| 283 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 284 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 285 | 6 | 而 | ér | you | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 286 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 287 | 6 | 而 | ér | right away; then | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 288 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 289 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 290 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 291 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 292 | 6 | 而 | ér | so as to | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 293 | 6 | 而 | ér | only then | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 294 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 295 | 6 | 而 | néng | can; able | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 296 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 297 | 6 | 而 | ér | me | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 298 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 299 | 6 | 而 | ér | possessive | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 300 | 6 | 歌 | gē | song; lyrics | 歌唄頌佛德 |
| 301 | 6 | 歌 | gē | song verse | 歌唄頌佛德 |
| 302 | 6 | 歌 | gē | to sing; to chant | 歌唄頌佛德 |
| 303 | 6 | 歌 | gē | to praise | 歌唄頌佛德 |
| 304 | 6 | 歌 | gē | to call out | 歌唄頌佛德 |
| 305 | 6 | 歌 | gē | song; gīta | 歌唄頌佛德 |
| 306 | 6 | 法器 | fǎqì | Dharma instrument | 法器 |
| 307 | 6 | 法器 | fǎqì | a Dharma instrument | 法器 |
| 308 | 6 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 但是一般信徒大眾不易學習 |
| 309 | 6 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 但是一般信徒大眾不易學習 |
| 310 | 6 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 但是一般信徒大眾不易學習 |
| 311 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 我在一九四九年來到台灣後 |
| 312 | 6 | 我 | wǒ | self | 我在一九四九年來到台灣後 |
| 313 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 我在一九四九年來到台灣後 |
| 314 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我在一九四九年來到台灣後 |
| 315 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我在一九四九年來到台灣後 |
| 316 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我在一九四九年來到台灣後 |
| 317 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我在一九四九年來到台灣後 |
| 318 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 我在一九四九年來到台灣後 |
| 319 | 6 | 已 | yǐ | already | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 320 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 321 | 6 | 已 | yǐ | from | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 322 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 323 | 6 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 324 | 6 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 325 | 6 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 326 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 327 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 328 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 329 | 6 | 已 | yǐ | certainly | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 330 | 6 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 331 | 6 | 已 | yǐ | this | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 332 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 333 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 334 | 6 | 不 | bù | not; no | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 335 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 336 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 337 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 338 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 339 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 340 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 341 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 342 | 6 | 不 | bù | no; na | 城中諸音樂不鼓而自鳴 |
| 343 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 講說前世所作功德 |
| 344 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 講說前世所作功德 |
| 345 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 講說前世所作功德 |
| 346 | 6 | 所 | suǒ | it | 講說前世所作功德 |
| 347 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 講說前世所作功德 |
| 348 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 講說前世所作功德 |
| 349 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 講說前世所作功德 |
| 350 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 講說前世所作功德 |
| 351 | 6 | 所 | suǒ | that which | 講說前世所作功德 |
| 352 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 講說前世所作功德 |
| 353 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 講說前世所作功德 |
| 354 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 講說前世所作功德 |
| 355 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 講說前世所作功德 |
| 356 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 講說前世所作功德 |
| 357 | 5 | 能 | néng | can; able | 能知佛德深遠 |
| 358 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 能知佛德深遠 |
| 359 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能知佛德深遠 |
| 360 | 5 | 能 | néng | energy | 能知佛德深遠 |
| 361 | 5 | 能 | néng | function; use | 能知佛德深遠 |
| 362 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能知佛德深遠 |
| 363 | 5 | 能 | néng | talent | 能知佛德深遠 |
| 364 | 5 | 能 | néng | expert at | 能知佛德深遠 |
| 365 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 能知佛德深遠 |
| 366 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能知佛德深遠 |
| 367 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能知佛德深遠 |
| 368 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 能知佛德深遠 |
| 369 | 5 | 能 | néng | even if | 能知佛德深遠 |
| 370 | 5 | 能 | néng | but | 能知佛德深遠 |
| 371 | 5 | 能 | néng | in this way | 能知佛德深遠 |
| 372 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 能知佛德深遠 |
| 373 | 5 | 與 | yǔ | and | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 374 | 5 | 與 | yǔ | to give | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 375 | 5 | 與 | yǔ | together with | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 376 | 5 | 與 | yú | interrogative particle | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 377 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 378 | 5 | 與 | yù | to particate in | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 379 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 380 | 5 | 與 | yù | to help | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 381 | 5 | 與 | yǔ | for | 與中國佛教研究院的八十名學生 |
| 382 | 5 | 樂器 | yuèqì | musical instrument | 其聲音在樂器中別有風味 |
| 383 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也說 |
| 384 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也說 |
| 385 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 也說 |
| 386 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也說 |
| 387 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也說 |
| 388 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也說 |
| 389 | 5 | 說 | shuō | allocution | 也說 |
| 390 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也說 |
| 391 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也說 |
| 392 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 也說 |
| 393 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也說 |
| 394 | 5 | 又 | yòu | again; also | 又說 |
| 395 | 5 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又說 |
| 396 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又說 |
| 397 | 5 | 又 | yòu | and | 又說 |
| 398 | 5 | 又 | yòu | furthermore | 又說 |
| 399 | 5 | 又 | yòu | in addition | 又說 |
| 400 | 5 | 又 | yòu | but | 又說 |
| 401 | 5 | 又 | yòu | again; also; punar | 又說 |
| 402 | 5 | 三 | sān | three | 短短兩三年內 |
| 403 | 5 | 三 | sān | third | 短短兩三年內 |
| 404 | 5 | 三 | sān | more than two | 短短兩三年內 |
| 405 | 5 | 三 | sān | very few | 短短兩三年內 |
| 406 | 5 | 三 | sān | repeatedly | 短短兩三年內 |
| 407 | 5 | 三 | sān | San | 短短兩三年內 |
| 408 | 5 | 三 | sān | three; tri | 短短兩三年內 |
| 409 | 5 | 三 | sān | sa | 短短兩三年內 |
| 410 | 5 | 通俗 | tōngsú | popular | 把經文敷演成通俗故事等 |
| 411 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 412 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 413 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 414 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 在佛陀時代已是諸供養之一 |
| 415 | 5 | 年 | nián | year | 年五月 |
| 416 | 5 | 年 | nián | New Year festival | 年五月 |
| 417 | 5 | 年 | nián | age | 年五月 |
| 418 | 5 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年五月 |
| 419 | 5 | 年 | nián | an era; a period | 年五月 |
| 420 | 5 | 年 | nián | a date | 年五月 |
| 421 | 5 | 年 | nián | time; years | 年五月 |
| 422 | 5 | 年 | nián | harvest | 年五月 |
| 423 | 5 | 年 | nián | annual; every year | 年五月 |
| 424 | 5 | 年 | nián | year; varṣa | 年五月 |
| 425 | 5 | 聖歌 | shènggē | hymn | 梵唄聖歌錄音帶 |
| 426 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 用是故 |
| 427 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用是故 |
| 428 | 5 | 用 | yòng | to eat | 用是故 |
| 429 | 5 | 用 | yòng | to spend | 用是故 |
| 430 | 5 | 用 | yòng | expense | 用是故 |
| 431 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 用是故 |
| 432 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 用是故 |
| 433 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 用是故 |
| 434 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用是故 |
| 435 | 5 | 用 | yòng | by means of; with | 用是故 |
| 436 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用是故 |
| 437 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 用是故 |
| 438 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用是故 |
| 439 | 5 | 用 | yòng | to control | 用是故 |
| 440 | 5 | 用 | yòng | to access | 用是故 |
| 441 | 5 | 用 | yòng | Yong | 用是故 |
| 442 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 用是故 |
| 443 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 能夠得到天耳清淨 |
| 444 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 能夠得到天耳清淨 |
| 445 | 5 | 清淨 | qīngjìng | concise | 能夠得到天耳清淨 |
| 446 | 5 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 能夠得到天耳清淨 |
| 447 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 能夠得到天耳清淨 |
| 448 | 5 | 清淨 | qīngjìng | purity | 能夠得到天耳清淨 |
| 449 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 能夠得到天耳清淨 |
| 450 | 5 | 唄 | bài | final particle of assertion | 唄 |
| 451 | 5 | 唄 | bài | a chant; pāṭha | 唄 |
| 452 | 5 | 梵音 | fànyīn | Brahma's voice | 梵音海潮音 |
| 453 | 5 | 梵音 | fànyīn | the voices of Buddhas and bodhisattvas | 梵音海潮音 |
| 454 | 5 | 梵音 | fànyīn | Heavenly Sound | 梵音海潮音 |
| 455 | 5 | 梵音 | fànyīn | the sound of Buddhist chanting | 梵音海潮音 |
| 456 | 5 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 457 | 4 | 國樂 | guó yuè | national music; Chinese traditional music | 國樂 |
| 458 | 4 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | Ocean Waves Magazine | 梵音海潮音 |
| 459 | 4 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | Sounds of the Ocean Waves | 梵音海潮音 |
| 460 | 4 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | ocean-tide voice | 梵音海潮音 |
| 461 | 4 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide | 梵音海潮音 |
| 462 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 463 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 464 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 465 | 4 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 供養音樂有不可思議的功德 |
| 466 | 4 | 來 | lái | to come | 佛教流傳到中國來 |
| 467 | 4 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 佛教流傳到中國來 |
| 468 | 4 | 來 | lái | please | 佛教流傳到中國來 |
| 469 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 佛教流傳到中國來 |
| 470 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 佛教流傳到中國來 |
| 471 | 4 | 來 | lái | ever since | 佛教流傳到中國來 |
| 472 | 4 | 來 | lái | wheat | 佛教流傳到中國來 |
| 473 | 4 | 來 | lái | next; future | 佛教流傳到中國來 |
| 474 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 佛教流傳到中國來 |
| 475 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 佛教流傳到中國來 |
| 476 | 4 | 來 | lái | to earn | 佛教流傳到中國來 |
| 477 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 佛教流傳到中國來 |
| 478 | 4 | 出 | chū | to go out; to leave | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 479 | 4 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 480 | 4 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 481 | 4 | 出 | chū | to extend; to spread | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 482 | 4 | 出 | chū | to appear | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 483 | 4 | 出 | chū | to exceed | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 484 | 4 | 出 | chū | to publish; to post | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 485 | 4 | 出 | chū | to take up an official post | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 486 | 4 | 出 | chū | to give birth | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 487 | 4 | 出 | chū | a verb complement | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 488 | 4 | 出 | chū | to occur; to happen | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 489 | 4 | 出 | chū | to divorce | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 490 | 4 | 出 | chū | to chase away | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 491 | 4 | 出 | chū | to escape; to leave | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 492 | 4 | 出 | chū | to give | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 493 | 4 | 出 | chū | to emit | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 494 | 4 | 出 | chū | quoted from | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 495 | 4 | 出 | chū | to go out; to leave | 當清淨美妙的梵音一頃而出時 |
| 496 | 4 | 或 | huò | or; either; else | 或以歡喜心 |
| 497 | 4 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或以歡喜心 |
| 498 | 4 | 或 | huò | some; someone | 或以歡喜心 |
| 499 | 4 | 或 | míngnián | suddenly | 或以歡喜心 |
| 500 | 4 | 或 | huò | or; vā | 或以歡喜心 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 梵呗 | 梵唄 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 俗讲 | 俗講 | sújiǎng | sujiang; explanations for the laity |
| 中 | zhōng | middle | |
| 更 | gēng | contacts |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 阿阇世王子会 | 阿闍世王子會 | 196 | Siṃhaparipṛcchā; Asheshi Wang Zi Hui |
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
| 变文 | 變文 | 98 | Bianwen |
| 长安 | 長安 | 67 |
|
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra |
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 大乘菩萨藏正法经 | 大乘菩薩藏正法經 | 100 | Bodhisattva Teachings; Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
| 海潮音 | 104 |
|
|
| 沪 | 滬 | 104 |
|
| 华氏城 | 華氏城 | 72 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
| 马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 77 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
| 南海寄归内法传 | 南海寄歸內法傳 | 78 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 菩萨行五十缘身经 | 菩薩行五十緣身經 | 112 | Pusa Xing Wushi Yuan Shen Jing |
| 三宝颂 | 三寶頌 | 115 | Ode to the Triple Gem |
| 三月 | 115 |
|
|
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 十诵律 | 十誦律 | 83 | Sarvāstivādavinaya |
| 水陆法会 | 水陸法會 | 83 | Water and Land Service |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台北市 | 臺北市 | 116 |
|
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台湾 | 台灣 | 84 |
|
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五代 | 87 | Five Dynasties | |
| 无垢施菩萨应辩会 | 無垢施菩薩應辯會 | 87 | Vimaladattāparipṛcchā; Wu Gou Shi Pusa Yin Bian Hui |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
| 燄口 | 121 | Flaming Mouth | |
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 印度 | 121 | India | |
| 宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
| 远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 中土 | 122 |
|
|
| 煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 般若 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 大磬 | 100 | Big Gong | |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法器 | 102 |
|
|
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
| 佛教梵呗音乐弘法大会 | 佛教梵唄音樂弘法大會 | 102 | Buddhist Hymns And Music Dharma Propagating Service |
| 佛曲 | 102 | music to accompany Buddhist texts | |
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 敷演 | 102 |
|
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 经忏 | 經懺 | 106 |
|
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 开经 | 開經 | 107 | sutra opening |
| 赖吒和罗 | 賴吒和羅 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 木鱼 | 木魚 | 109 |
|
| 念珠 | 110 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 俗讲 | 俗講 | 115 | sujiang; explanations for the laity |
| 天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 引磬 | 121 | hand-bells | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |