Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified |
Traditional |
Pinyin |
English |
| 阿尔巴尼亚人 |
阿爾巴尼亞人 |
196 |
Albanian (person)
|
| 爱荷华 |
愛荷華 |
195 |
Iowa, US state
|
| 艾森豪威尔 |
艾森豪威爾 |
195 |
Dwight D. Eisenhower
|
| 爱因斯坦 |
愛因斯坦 |
97 |
Einstein
|
| 阿罗汉 |
阿羅漢 |
196 |
- Arhat
- arhat
- Arhat
|
| 阿弥陀经 |
阿彌陀經 |
196 |
- The Amitabha Sutra
- Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
|
| 阿难 |
阿難 |
196 |
- Ananda
- Ānanda; Ananda
|
| 安徽 |
|
196 |
Anhui
|
| 安平 |
|
196 |
Anping
|
| 安养 |
安養 |
196 |
Western Pure Land
|
| 奥克拉荷马 |
奧克拉荷馬 |
195 |
Oklahoma, US state
|
| 澳大利亚 |
澳大利亞 |
195 |
Australia
|
| 奥林匹克运动会 |
奧林匹克運動會 |
195 |
Olympic Games
|
| 澳门 |
澳門 |
97 |
Macau
|
| 奥运会 |
奧運會 |
65 |
Olympic Games
|
| 澳洲 |
|
196 |
Australia
|
| 阿育王 |
|
196 |
King Aśoka; Asoka; Ashoka
|
| 柏 |
|
98 |
- cypress; cedar
- Berlin
- Bai
|
| 柏杨 |
柏楊 |
98 |
Bo Yang
|
| 百喻经 |
百喻經 |
66 |
- Sutra of One Hundred Parables
- The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
|
| 拜城 |
|
66 |
Baicheng
|
| 白崇禧 |
|
98 |
Bai Chongxi
|
| 拜火教 |
|
98 |
Zoroastrianism
|
| 柏克莱 |
柏克萊 |
98 |
Berkeley
|
| 柏林围墙 |
柏林圍牆 |
98 |
Berlin Wall
|
| 白色恐怖 |
|
98 |
White Terror
|
| 巴金 |
|
98 |
Ba Jin
|
| 巴勒斯坦 |
|
98 |
Palestine
|
| 巴黎 |
|
98 |
Paris
|
| 板桥 |
板橋 |
98 |
- a wooden bridge
- Banqiao; Panchiao
- Banqiao [Zheng Xie]
|
| 宝岛 |
寶島 |
98 |
Formosa
|
| 宝光 |
寶光 |
98 |
Ratnaprabha; Jewel Light
|
| 包青天 |
|
98 |
Bao Qingtian
|
| 跋陀罗 |
跋陀羅 |
98 |
Bhadrika; Bhaddiya
|
| 巴西 |
|
98 |
Brazil
|
| 八月 |
|
98 |
- August; the Eighth Month
- eighth lunar month; kārttika
|
| 八指头陀 |
八指頭陀 |
98 |
Bazhu Toutuo; Jing An
|
| 北大 |
|
66 |
Peking University
|
| 北门 |
北門 |
66 |
North Gate
|
| 北洋政府 |
|
98 |
Beiyang Government
|
| 北港 |
|
98 |
Beigang; Peikang
|
| 北海道 |
|
98 |
Hokkaidō
|
| 北京 |
|
98 |
Beijing
|
| 北京大学 |
北京大學 |
66 |
Peking University
|
| 贝鲁特 |
貝魯特 |
98 |
Beirut, capital of Lebanon
|
| 北投 |
|
98 |
Beitou
|
| 北越 |
|
98 |
North Vietnam (Democratic Republic of Vietnam)
|
| 比利时 |
比利時 |
98 |
Belgium
|
| 屏东 |
屏東 |
98 |
Pingtung
|
| 屏东市 |
屏東市 |
98 |
Píngdong city; Pingtung city
|
| 屏东县 |
屏東縣 |
98 |
Pingtung County
|
| 伯多禄 |
伯多祿 |
98 |
Peter
|
| 波兰 |
波蘭 |
98 |
Poland
|
| 柏林 |
|
98 |
Berlin
|
| 布袋和尚 |
佈袋和尚 |
98 |
Master Qici
|
| 布朗 |
|
66 |
Brown
|
| 蔡元培 |
|
99 |
Cai Yuanpei
|
| 蔡伦 |
蔡倫 |
99 |
Cai Lun
|
| 财神 |
財神 |
99 |
God of Wealth
|
| 柴松林 |
|
99 |
Chai Songlin
|
| 柴契尔夫人 |
柴契爾夫人 |
99 |
Margaret Thatcher
|
| 禅宗 |
禪宗 |
99 |
Chan School of Buddhism; Zen
|
| 长安 |
長安 |
67 |
- Chang'an
- Chang'an
- Chang'an reign
- Chang'an
|
| 长江 |
長江 |
67 |
Yangtze River
|
| 长乐 |
長樂 |
67 |
Changle
|
| 长荣航空 |
長榮航空 |
99 |
EVA Air, Taiwanese international airline
|
| 长沙 |
長沙 |
67 |
Changsha
|
| 陈文 |
陳文 |
99 |
Chen Wen
|
| 陈云 |
陳雲 |
67 |
Chen Yun
|
| 陈独秀 |
陳獨秀 |
99 |
- Chen Duxiu
- Chen Duxiu
|
| 城隍爷 |
城隍爺 |
99 |
City God; Chenghuang
|
| 陈美 |
陳美 |
99 |
Vanessa-Mae
|
| 春节 |
春節 |
99 |
Spring Festival; Chinese New Year
|
| 除夕 |
|
99 |
New Year's Eve
|
| 慈惠法师 |
慈惠法師 |
67 |
Venerable Tzu Hui
|
| 慈惠 |
|
67 |
Venerable Tzu Hui
|
| 慈容 |
|
99 |
Ci Rong
|
| 慈庄法师 |
慈莊法師 |
67 |
Venerable Tzu Chuang
|
| 慈航 |
|
99 |
- ferry of compassion
- Compassionate Ferry
- Tzu Hang; Cihang
- a way of saving someone
|
| 慈航法师 |
慈航法師 |
67 |
Venerable Ci Hang
|
| 大宝积经 |
大寶積經 |
100 |
Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
|
| 大悲咒 |
|
100 |
Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra
|
| 大迦叶 |
大迦葉 |
100 |
Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
|
| 大唐 |
|
100 |
Tang Dynasty
|
| 大唐西域记 |
大唐西域記 |
68 |
- Great Journey to the West
- The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
|
| 大雄宝殿 |
大雄寶殿 |
68 |
- Great Hero Shrine
- Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
|
| 大中 |
|
100 |
Da Zhong reign
|
| 大安 |
|
100 |
- great peace
- Ta'an
- Da'an
- Da'an; Ta'an
- Da'an; Ta'an
|
| 大悲殿 |
|
68 |
- 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
- Great Compassion Shrine; Avalokitesvara Bodhisattva Shrine
|
| 大观 |
大觀 |
100 |
Daguan
|
| 大光 |
|
100 |
Vistīrṇavatī
|
| 大和 |
|
100 |
- Yamato
- Dahe
|
| 岱 |
|
100 |
Mount Tai
|
| 戴高乐 |
戴高樂 |
100 |
Charles De Gaulle
|
| 大觉寺 |
大覺寺 |
100 |
- Dajue Temple
- Dajue Temple
|
| 大力水手 |
|
100 |
Popeye
|
| 大寮 |
|
100 |
- Taliao
- Monastery Kitchen
|
| 大林 |
|
100 |
Dalin; Talin
|
| 大林镇 |
大林鎮 |
100 |
Dalin; Talin
|
| 单国玺 |
單國璽 |
100 |
Paul Shan Kuo-hsi
|
| 道德经 |
道德經 |
100 |
Daode Jing; Tao Te Ching
|
| 道家 |
|
100 |
Daoism; Taoism; Taoist philosophy
|
| 道宣 |
|
100 |
Daoxuan
|
| 道教 |
|
100 |
Taosim
|
| 道融 |
|
100 |
Daorong
|
| 道行 |
|
100 |
- Practicing the Way
- Đạo Hạnh
- Dao Xing
- Dao Xing
- conduct in accordance with the Buddhist path
|
| 大乘佛教 |
|
100 |
- Mahayana Buddhism
- Mahayana Buddhism
|
| 大树乡 |
大樹鄉 |
100 |
Tashu
|
| 大同 |
|
100 |
- Datong
- datong; Grand Unity
|
| 大卫 |
大衛 |
100 |
David
|
| 大新 |
|
100 |
Daxin
|
| 大雅 |
|
100 |
Daya; Greater Odes
|
| 大智殿 |
|
68 |
- 1. Great Wisdom Shrine; 2. Manjusri Shrine
- Great Wisdom Shrine; Manjusri Bodhisattva Shrine
|
| 大中华 |
大中華 |
100 |
- Greater China
- areas of Chinese presence
|
| 德先生 |
|
100 |
Mr Democracy
|
| 德国 |
德國 |
100 |
Germany
|
| 德蕾莎 |
|
100 |
Mother Teresa
|
| 邓 |
鄧 |
100 |
Deng
|
| 邓小平 |
鄧小平 |
68 |
Deng Xiaoping
|
| 德文 |
|
100 |
German (language)
|
| 第二次世界大战 |
第二次世界大戰 |
100 |
Second World War (WWII)
|
| 典座 |
|
100 |
- temple chef
- Chef; Chief of Kitchen and Storage
|
| 地球 |
|
100 |
Earth
|
| 帝释 |
帝釋 |
100 |
Sakra; Kausika; Lord of Devas
|
| 帝释天 |
帝釋天 |
68 |
- Sakra Devanam-indra
- Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
|
| 地狱 |
地獄 |
100 |
- a hell
- hell
- Hell; Hell Realms; Naraka
|
| 董 |
|
100 |
- Dong
- to supervise; to direct
|
| 东德 |
東德 |
100 |
East Germany
|
| 东方 |
東方 |
100 |
The East; The Orient
|
| 东海大学 |
東海大學 |
100 |
Tunghai University
|
| 东湖 |
東湖 |
100 |
Donghu
|
| 东山 |
東山 |
100 |
Dongshan
|
| 东吴大学 |
東吳大學 |
68 |
- Suzhou University
- Soochow University
|
| 端午节 |
端午節 |
100 |
Dragon Boat Festival
|
| 敦化 |
|
100 |
Dunhua
|
| 多伦多 |
多倫多 |
68 |
Toronto
|
| 杜威 |
|
100 |
- Du Wei
- Dewey
|
| 阿弥陀佛 |
阿彌陀佛 |
196 |
- Amitabha Buddha
- Amitabha Buddha
- Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
|
| 二次世界大战 |
二次世界大戰 |
195 |
World War Two
|
| 二郎神 |
|
195 |
Erlang
|
| 二林 |
|
195 |
Erhlin
|
| 二十世纪 |
二十世紀 |
195 |
20th century
|
| 二月 |
|
195 |
- February; the Second Month
- second lunar month; vaiśākha
|
| 法华 |
法華 |
70 |
- Dharma Flower
- The Lotus Sutra
|
| 法华经 |
法華經 |
70 |
Lotus Sutra; Lotus Sūtra
|
| 法国 |
法國 |
70 |
France
|
| 法和 |
|
102 |
Fahe
|
| 梵王 |
|
102 |
Brahma
|
| 范仲淹 |
|
70 |
Fan Zhongyan
|
| 梵蒂冈 |
梵蒂岡 |
102 |
Vatican City
|
| 放生池 |
|
70 |
- Life Releasing Pond
- Pond for Liberating Lives
- Life Releasing Pond
|
| 梵文 |
|
102 |
Sanskrit
|
| 法身 |
|
70 |
- Dharma body
- Dharma Body
|
| 法学博士 |
法學博士 |
102 |
Doctor of Laws; Legum Doctor
|
| 菲利普 |
|
102 |
Phillip
|
| 菲律宾 |
菲律賓 |
102 |
Philippines
|
| 非洲 |
|
102 |
Africa
|
| 汾 |
|
102 |
Fen
|
| 凤山 |
鳳山 |
102 |
Fengshan
|
| 丰原 |
豐原 |
102 |
Fengyuan
|
| 佛光大学 |
佛光大學 |
70 |
- Fo Guang University (FGU)
- Fo Guang University
|
| 佛七 |
|
70 |
Amitabha Chanting Retreat
|
| 佛学研究十八篇 |
佛學研究十八篇 |
102 |
Eighteen Papers on Buddhist Studies
|
| 佛诞节 |
佛誕節 |
102 |
Buddha's Birthday Celebration
|
| 佛法 |
|
102 |
- Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
- the power of the Buddha
- Buddha's Teaching
- Dharma; Buddha-Dhárma
|
| 佛光会 |
佛光會 |
102 |
Buddha's Light International Association (BLIA)
|
| 佛光寺 |
|
102 |
Foguang Temple
|
| 佛教协进会 |
佛教協進會 |
102 |
- Association for the Advancement of Buddhism (briefly active in 1912)
- Association for the Advancement of Buddhism
|
| 佛门 |
佛門 |
102 |
Buddhism
|
| 佛陀 |
|
102 |
Buddha; the all-enlightened one
|
| 佛陀纪念馆 |
佛陀紀念館 |
70 |
Buddha Museum
|
| 辅大 |
輔大 |
102 |
Fu Jen Catholic University of Peking
|
| 福林 |
|
102 |
forint
|
| 辅仁大学 |
輔仁大學 |
102 |
Fu Jen Catholic University of Peking
|
| 福山 |
|
70 |
Fushan
|
| 淦 |
|
103 |
Gan
|
| 甘比亚 |
甘比亞 |
103 |
Gambia
|
| 甘地 |
|
103 |
(Mahatma) Gandhi
|
| 刚察 |
剛察 |
103 |
Gangcha county
|
| 冈山 |
岡山 |
103 |
- Kangshan
- Okayama
|
| 甘肃 |
甘肅 |
103 |
Gansu
|
| 高希均 |
|
103 |
Charles Kao
|
| 高等法院 |
|
103 |
High Court
|
| 高雄 |
|
71 |
Gaoxiong; Kaohsiung
|
| 高雄市 |
|
103 |
City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
|
| 高雄县 |
高雄縣 |
103 |
Gaoxiong; Kaohsiung
|
| 格格 |
|
103 |
Gege
|
| 哥伦比亚 |
哥倫比亞 |
103 |
Colombia
|
| 哥伦比亚大学 |
哥倫比亞大學 |
103 |
Columbia University
|
| 共产党 |
共產黨 |
71 |
Communist Party
|
| 龚鹏程 |
龔鵬程 |
103 |
Gong Pengcheng
|
| 关圣帝君 |
關聖帝君 |
71 |
Guan Yu
|
| 广安 |
廣安 |
103 |
Guang'an
|
| 广东 |
廣東 |
71 |
Guangdong
|
| 广东省 |
廣東省 |
103 |
Guangdong province
|
| 光启 |
光啟 |
103 |
Guangqi
|
| 光山 |
|
103 |
- Guangshan
- Guangshan
|
| 光绪 |
光緒 |
103 |
Guangxu
|
| 广阳 |
廣陽 |
103 |
Guangyang
|
| 广州 |
廣州 |
71 |
Guangzhou
|
| 观世音菩萨 |
觀世音菩薩 |
71 |
Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
|
| 观音 |
觀音 |
103 |
- Guanyin [Bodhisattva]
- Avalokitesvara
- Avalokitesvara
|
| 观音菩萨 |
觀音菩薩 |
71 |
Avalokitesvara Bodhisattva
|
| 故宮博物院 |
|
71 |
Palace Museum / National Palace Museum, Taipei
|
| 桂 |
|
103 |
- Guangxi
- cassia; cinnamon
- Gui
|
| 国父纪念馆 |
國父紀念館 |
103 |
Sun Yat-sen Memorial Hall
|
| 国军 |
國軍 |
103 |
National Revolutionary Army
|
| 国大 |
國大 |
103 |
National Assembly of the Republic of China
|
| 国会议员 |
國會議員 |
71 |
Member of Congress; Congressman
|
| 国际佛光会 |
國際佛光會 |
103 |
Buddha's Light International Association (BLIA)
|
| 国际特赦组织 |
國際特赦組織 |
103 |
Amnesty International
|
| 国立政治大学 |
國立政治大學 |
103 |
National Chengchi University
|
| 国立中山大学 |
國立中山大學 |
103 |
National Sun Yat-sen University
|
| 国民党 |
國民黨 |
71 |
Kuomintang; Nationalist Party; KMT
|
| 国民政府 |
國民政府 |
103 |
Nationalist government
|
| 国学 |
國學 |
103 |
- national studies; studies of Confucian classics
- the Imperial College
- Kokugaku
|
| 辜振甫 |
|
103 |
Koo Chen-fu
|
| 哈佛 |
|
104 |
Harvard University
|
| 哈佛大学 |
哈佛大學 |
104 |
Harvard University
|
| 海德 |
|
104 |
Hyde
|
| 海峡交流基金会 |
海峽交流基金會 |
104 |
Straits Exchange Foundation (SEF)
|
| 哈里 |
|
72 |
Harry; Hari
|
| 汉 |
漢 |
104 |
- Han Chinese
- Han Dynasty
- Milky Way
- Later Han Dynasty
- a man; a chap
- Chinese language
- Han River
- Chinese; cīna
|
| 韩 |
韓 |
104 |
- Korea; South Korea
- State of Han
- fence; low wall
- Han
|
| 韩战 |
韓戰 |
72 |
Korean War
|
| 韩国 |
韓國 |
104 |
South Korea
|
| 翰林 |
|
104 |
Hanlin
|
| 郝 |
|
104 |
- Hao
- Hao
|
| 郝柏村 |
|
72 |
Hau Pei-tsun
|
| 好时 |
好時 |
104 |
Hershey's
|
| 赫尔穆特 |
赫爾穆特 |
104 |
Helmut (name)
|
| 河东 |
河東 |
104 |
- Hedong
- Hedong
|
| 荷兰 |
荷蘭 |
104 |
Holland
|
| 衡阳 |
衡陽 |
104 |
Hengyang
|
| 和田 |
|
72 |
Hotan; Hetian; Khotan
|
| 洪兰 |
洪蘭 |
104 |
Daisy L. Hung
|
| 鸿烈 |
鴻烈 |
104 |
Honglie; Huainanzi
|
| 红十字 |
紅十字 |
104 |
Red Cross
|
| 弘一大师 |
弘一大師 |
104 |
Hong Yi
|
| 胡锦涛 |
胡錦濤 |
72 |
Hu Jintao
|
| 胡适 |
胡適 |
72 |
Hu Shi
|
| 胡志强 |
胡志強 |
104 |
Jason Hu
|
| 华藏世界 |
華藏世界 |
104 |
- Flower Bank World
- Pure Land of Vairocana
- the flower store world
|
| 华航 |
華航 |
104 |
China Airlines
|
| 华佗 |
華佗 |
104 |
Hua Tuo
|
| 华文 |
華文 |
72 |
Chinese language; Chinese script
|
| 华州 |
華州 |
104 |
Washington state
|
| 花莲 |
花蓮 |
72 |
Hualian; Hualien
|
| 花莲市 |
花蓮市 |
104 |
Hualien city
|
| 花莲县 |
花蓮縣 |
104 |
Hualián; Hualien county
|
| 黄海 |
黃海 |
104 |
Yellow Sea
|
| 黄河 |
黃河 |
72 |
Yellow River
|
| 黄泉 |
黃泉 |
104 |
Yellow Springs
|
| 黄兴 |
黃興 |
104 |
Huang Xing
|
| 花旗银行 |
花旗銀行 |
104 |
Citibank
|
| 华人世界 |
華人世界 |
104 |
Chinese World
|
| 华山 |
華山 |
104 |
- Huashan
- Huashan
|
| 华盛顿 |
華盛頓 |
72 |
- Washington
- Washington D.C.
|
| 华视 |
華視 |
104 |
China TV
|
| 华兴会 |
華興會 |
104 |
Hua Xing Hui
|
| 华严经 |
華嚴經 |
72 |
- Avatamsaka Sutra
- Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
|
| 华藏寺 |
華藏寺 |
104 |
Huazang Temple
|
| 湖广 |
湖廣 |
104 |
Hubei and Hunan provinces
|
| 胡慧中 |
|
104 |
Sibelle Hu
|
| 慧静 |
慧靜 |
72 |
Hui Jing
|
| 惠能 |
|
72 |
Hui Neng
|
| 慧文 |
|
104 |
Hui Wen
|
| 会安 |
會安 |
104 |
Hoi An
|
| 回教 |
|
104 |
Islam
|
| 慧开 |
慧開 |
104 |
- Wumen Huikai
- Wumen Huikai
|
| 会理 |
會理 |
104 |
Huili
|
| 湖南 |
|
72 |
Hunan
|
| 湖南省 |
|
72 |
Hunan
|
| 虎年 |
|
104 |
Year of the Tiger (e.g. 2010)
|
| 加拿大 |
|
106 |
- Canada
- Canada
|
| 监察院 |
監察院 |
106 |
Control Yuan
|
| 江 |
|
106 |
- a large river
- Yangtze River
- Jiang
- Jiangsu
- Jiang
|
| 蒋介石 |
蔣介石 |
74 |
Chiang Kai-shek
|
| 江泽民 |
江澤民 |
74 |
Jiang Zemin
|
| 蒋经国 |
蔣經國 |
106 |
Chiang Ching-kuo
|
| 江苏 |
江蘇 |
74 |
Jiangsu
|
| 江西 |
|
106 |
Jiangxi
|
| 江夏 |
|
106 |
Jiangxia
|
| 江永 |
|
106 |
Jiangyong
|
| 建和 |
|
106 |
Jianhe
|
| 剑桥 |
劍橋 |
106 |
Cambridge
|
| 建中 |
|
106 |
Jianzhong
|
| 教廷 |
|
106 |
the Papacy; the Vatican; the Church government; Holy See
|
| 交通银行 |
交通銀行 |
106 |
Bank of Communications
|
| 礁溪 |
|
106 |
Jiaoxi or Chiaohsi
|
| 礁溪乡 |
礁溪鄉 |
106 |
Jiaoxi or Chiaohsi
|
| 教育部 |
|
106 |
Ministry of Education
|
| 教育部长 |
教育部長 |
106 |
Minister of Education; Director of Education Department
|
| 教宗 |
|
106 |
Pope
|
| 伽耶迦叶 |
伽耶迦葉 |
106 |
Gayā-kāśyapa
|
| 嘉义 |
嘉義 |
106 |
Jiayi
|
| 嘉义县 |
嘉義縣 |
106 |
Jiayi County
|
| 嘉义市 |
嘉義市 |
106 |
Chiayi city
|
| 加州 |
|
106 |
California
|
| 加州大学 |
加州大學 |
106 |
University of California
|
| 寄禅 |
寄禪 |
106 |
Ji Chan
|
| 基督 |
|
106 |
Christ
|
| 基督教 |
|
106 |
Christianity
|
| 基督徒 |
|
106 |
a Christian
|
| 杰夫 |
傑夫 |
106 |
Jeff; Geoff
|
| 捷克 |
捷剋 |
106 |
Czech
|
| 济公 |
濟公 |
106 |
Jigong; Daoji
|
| 极乐净土 |
極樂淨土 |
74 |
- Pure Land of Ultimate Bliss
- Western Pure Land; Sukhāvatī
|
| 极乐世界 |
極樂世界 |
106 |
- Pure Land of Ultimate Bliss
- Western Pure Land; Sukhāvatī
|
| 基隆 |
|
106 |
Chilung; Keelung
|
| 吉隆坡 |
|
106 |
Kuala Lumpur
|
| 基隆市 |
|
106 |
Chilung City; Keelung City
|
| 晋 |
晉 |
106 |
- shanxi
- jin [dynasty]
- to move forward; to promote; to advance
- to raise
- Jin [state]
- Jin
|
| 暨南大学 |
暨南大學 |
106 |
Jinan University
|
| 金刚般若波罗蜜经 |
金剛般若波羅蜜經 |
74 |
Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
|
| 金刚经 |
金剛經 |
74 |
- The Diamond Sutra
- Diamond Sutra
|
| 景云 |
景雲 |
74 |
Jingyun reign
|
| 警政署 |
|
106 |
National Police Agency (Taiwan)
|
| 金华 |
金華 |
106 |
Jinhua
|
| 金陵 |
|
74 |
- Jinling; Nanjing
- Jinling; Nanjing
|
| 金门 |
金門 |
106 |
- Kinmen islands; Quemoy islands
- Jinmen
|
| 九如 |
|
106 |
Chiuju
|
| 九月 |
|
106 |
- September; the Ninth Month
- ninth lunar month; mārga-śīrṣa
|
| 绩溪 |
績溪 |
106 |
Jixi
|
| 均头 |
均頭 |
106 |
Mahācunda
|
| 凯达格兰 |
凱達格蘭 |
107 |
Ketagalan
|
| 康有为 |
康有為 |
75 |
Kang Youwei
|
| 考选部 |
考選部 |
107 |
Ministry of Examination, Taiwan
|
| 科尔 |
科爾 |
107 |
Kohl
|
| 孔明 |
|
107 |
Kongming; Zhuge Liang
|
| 孔子 |
|
75 |
Confucius
|
| 崑 |
|
107 |
- Kunlun mountains
- Kailasa
|
| 苦行僧 |
|
107 |
a sadhu
|
| 拉达克 |
拉達克 |
108 |
Ladakh
|
| 来安 |
來安 |
108 |
Lai'an
|
| 兰卡斯特 |
蘭卡斯特 |
108 |
Lancaster
|
| 兰屿 |
蘭嶼 |
108 |
Lanyu
|
| 老舍 |
|
76 |
Lao She
|
| 雷神 |
|
108 |
God of Lightning; Thor
|
| 楞严经 |
楞嚴經 |
76 |
- Suramgama Sutra
- Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
|
| 黎 |
|
108 |
- black
- Li
- Lebanon
- Li People
- numerous; many
- at the time of
- State of Li
|
| 李登辉 |
李登輝 |
76 |
Li Denghui
|
| 李安 |
|
108 |
Ang Li
|
| 联经出版 |
聯經出版 |
108 |
Linking Publishing Company
|
| 梁 |
|
108 |
- a bridge
- Liang Dynasty
- City of Liang
- State of Liang
- Liang
- a beam; rafters
- a fishing sluice
- to lose footing
- State of Liang
- a ridge
- later Liang
|
| 梁朝 |
|
76 |
Liang Dynasty
|
| 粱皇宝忏 |
粱皇寶懺 |
108 |
- Emperor Liang Repentance Service
- Emperor Liang Repentance Service
|
| 梁皇法会 |
梁皇法會 |
108 |
Emperor Liang Repentance Service
|
| 梁启超 |
梁啟超 |
76 |
Liang Qichao
|
| 梁皇忏 |
梁皇懺 |
108 |
Emperor Liang Repentance Service
|
| 联合报 |
聯合報 |
108 |
United Daily News
|
| 联合国 |
聯合國 |
108 |
United Nations
|
| 连江县 |
連江縣 |
108 |
Lianjiang county in Fuzhou 福州, Fujian; Lienchiang
|
| 连战 |
連戰 |
108 |
Lien Chan
|
| 廖 |
|
108 |
Liao
|
| 聊城 |
|
108 |
Liaocheng
|
| 寮国 |
寮國 |
108 |
Laos
|
| 礼拜六 |
禮拜六 |
76 |
Saturday
|
| 李鸿章 |
李鴻章 |
108 |
Li Hung-chang / Li Hongzhang
|
| 礼敬大厅 |
禮敬大廳 |
76 |
Front Hall
|
| 李木 |
|
108 |
Li Mu
|
| 林聪明 |
林聰明 |
108 |
Tson-Ming Lin
|
| 林清 |
|
108 |
Lin Qing
|
| 林毅夫 |
|
76 |
Justin Yifu Lin
|
| 岭南 |
嶺南 |
108 |
Lingnan
|
| 李天禄 |
李天祿 |
108 |
Li Tianlu
|
| 六祖惠能 |
|
76 |
Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
|
| 六祖坛经 |
六祖壇經 |
108 |
Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
|
| 琉球 |
|
76 |
- Ryūkyū Islands
- Taiwan
|
| 六月 |
|
108 |
- June; the Sixth Month
- sixth lunar month; bhādra
|
| 立院 |
|
108 |
Legislative Yuan
|
| 龙树菩萨 |
龍樹菩薩 |
76 |
- Nagarjuna
- Nāgārjuna
|
| 龙城 |
龍城 |
108 |
Longcheng
|
| 陇南 |
隴南 |
108 |
Longnan
|
| 龙年 |
龍年 |
108 |
Year of the Dragon
|
| 龙山 |
龍山 |
108 |
Longshan
|
| 鲁 |
魯 |
108 |
- Shandong
- Lu
- foolish; stupid; rash; vulgar
- the State of Lu
|
| 陆铿 |
陸鏗 |
108 |
Lu Keng
|
| 鲁迅 |
魯迅 |
76 |
Lu Xun
|
| 陆羽 |
陸羽 |
76 |
Lu Yu
|
| 鹿草 |
|
108 |
Lucao or Lutsao
|
| 路德维希港 |
路德維希港 |
76 |
Ludwigshafen am Rhein, German city on the Rhine opposite Mannheim
|
| 芦沟桥事变 |
蘆溝橋事變 |
108 |
Marco Polo Bridge Incident
|
| 伦敦 |
倫敦 |
76 |
London
|
| 轮迴 |
輪迴 |
76 |
- Cycle of Rebirth
- rebirth
- Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
|
| 论语 |
論語 |
76 |
The Analects of Confucius
|
| 洛 |
|
108 |
- Luo
- Luo River
- ra
|
| 罗东 |
羅東 |
108 |
Luodong; Lotong
|
| 罗马 |
羅馬 |
76 |
Rome
|
| 洛杉矶 |
洛杉磯 |
108 |
- Los Angeles
- Los Angeles
|
| 吕洞宾 |
呂洞賓 |
108 |
Lü Dongbin
|
| 绿岛 |
綠島 |
108 |
Lüdao; Lutao
|
| 马英九 |
馬英九 |
77 |
Ma Yingjiu
|
| 马来西亚 |
馬來西亞 |
109 |
Malaysia
|
| 玛利亚 |
瑪利亞 |
109 |
Mary (biblical name)
|
| 满清 |
滿清 |
109 |
Manchurian Qing
|
| 茅盾 |
|
109 |
Mao Dun
|
| 茅山 |
|
109 |
Mount Mao
|
| 毛泽东 |
毛澤東 |
77 |
Mao Zedong
|
| 茂林 |
|
109 |
Maolin
|
| 马歇尔 |
馬歇爾 |
77 |
Marshall
|
| 马祖 |
馬祖 |
109 |
- Mazu
- Mazu [deity]
- Mazu [Islands]
- Mazu
|
| 妈祖 |
媽祖 |
77 |
Mazu
|
| 美的 |
|
109 |
Midea (brand)
|
| 美国 |
美國 |
109 |
United States
|
| 美国总统 |
美國總統 |
109 |
President of the United States
|
| 梅林 |
|
109 |
Merlin
|
| 美玲 |
|
109 |
Meiling
|
| 孟子 |
|
77 |
- Mencius; Mengzi
- Mencius; Mengzi
|
| 蒙哥马利 |
蒙哥馬利 |
109 |
Bernard Montgomery (Montie)
|
| 迷悟之间 |
迷悟之間 |
109 |
Between Ignorance and Enlightenment
|
| 缅甸 |
緬甸 |
109 |
Myanmar
|
| 弥勒佛 |
彌勒佛 |
77 |
- Maitreya
- Maitreya Buddha
|
| 民进党 |
民進黨 |
77 |
Democratic Party
|
| 名家 |
|
77 |
Logicians School of Thought; School of Names
|
| 明教 |
|
109 |
- Manicheanism; Manicheism
- a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
- outstanding advice
|
| 明山 |
|
109 |
Mingshan
|
| 民和 |
|
109 |
Minhe
|
| 民政厅 |
民政廳 |
109 |
Civil affairs bureau; provincial office of PRC Ministry of Civil Affairs (MCA)
|
| 民主党 |
民主黨 |
77 |
Democratic Party
|
| 莫斯科 |
|
109 |
Moscow
|
| 穆罕默德 |
|
77 |
Mohammed
|
| 目犍连 |
目犍連 |
109 |
Moggallāna; Maudgalyāyana
|
| 母亲节 |
母親節 |
109 |
Mother's Day
|
| 奈及利亚 |
奈及利亞 |
110 |
Nigeria
|
| 南美洲 |
|
78 |
South America
|
| 南门 |
南門 |
78 |
South Gate
|
| 南天 |
|
110 |
Southern India
|
| 南天大学 |
南天大學 |
78 |
- Nan Tien Institute
- Nan Tien Institute
|
| 南洋理工大学 |
南洋理工大學 |
78 |
Nanyang Technological University, Singapore
|
| 南非 |
|
110 |
South Africa
|
| 南华 |
南華 |
78 |
- South China
- Nanhua county
|
| 南华大学 |
南華大學 |
78 |
- Nanhua University
- Nanhua University
|
| 南京 |
|
78 |
Nanjing
|
| 南天寺 |
|
110 |
Nan Tien Temple
|
| 南投县 |
南投縣 |
110 |
Nantou county
|
| 南洋商报 |
南洋商報 |
110 |
Nanyang Siang Pau
|
| 南越 |
|
110 |
Nanyue
|
| 那提迦叶 |
那提迦葉 |
110 |
Nadī-kāśyapa
|
| 哪吒 |
|
110 |
Nezha
|
| 内湖 |
內湖 |
110 |
Neihu
|
| 内埔 |
內埔 |
110 |
Neipu
|
| 内政部 |
內政部 |
110 |
Ministry of the Interior
|
| 涅槃 |
|
110 |
- Nirvana
- nirvana
- Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
|
| 涅槃经 |
涅槃經 |
78 |
- Nirvana Sutra
- Nirvana Sutra
|
| 尼赫鲁 |
尼赫魯 |
110 |
Nehru
|
| 牛津 |
|
110 |
Oxford
|
| 牛年 |
|
110 |
Year of the Ox or Bull
|
| 纽西兰 |
紐西蘭 |
78 |
New Zealand
|
| 纽约 |
紐約 |
110 |
New York
|
| 诺贝尔奖 |
諾貝爾獎 |
78 |
- Nobel Prize
- Nobel prize
|
| 诺贝尔文学奖 |
諾貝爾文學獎 |
110 |
Nobel Prize in Literature
|
| 诺曼第 |
諾曼第 |
110 |
Normandy, France
|
| 欧阳 |
歐陽 |
197 |
Ouyang
|
| 欧洲 |
歐洲 |
197 |
Europe
|
| 欧洲联盟 |
歐洲聯盟 |
197 |
European Union
|
| 潘 |
|
112 |
- water in which rice has been rinsed
- Pan River
- Pan
|
| 彭 |
|
112 |
- Peng
- Peng
|
| 澎湖 |
|
80 |
Penghu county; Pescadores Islands
|
| 毗卢遮那佛 |
毗盧遮那佛 |
112 |
Vairocana Buddha
|
| 婆罗门教 |
婆羅門教 |
112 |
Brahmanism
|
| 普门 |
普門 |
80 |
- Universal Gate
- Universal Gate; Samantamukha
|
| 埔里 |
|
80 |
Buli; Puli
|
| 菩萨乘 |
菩薩乘 |
112 |
Bodhisattva Vehicle
|
| 普陀山 |
|
80 |
- Mount Putuo; Putuoshan
- Mount Putuo
|
| 濮阳 |
濮陽 |
80 |
Puyang
|
| 七侠五义 |
七俠五義 |
113 |
Seven Chivalrous Knights
|
| 千手千眼观音 |
千手千眼觀音 |
113 |
Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara
|
| 前金 |
|
113 |
Qianjin; Chienchin
|
| 乔治 |
喬治 |
113 |
George
|
| 秦 |
|
113 |
- Shaanxi
- Qin Dynasty
- State of Qin
- Qin
|
| 清华大学 |
清華大學 |
81 |
- Qinghua University
- Qinghua University
|
| 亲民党 |
親民黨 |
113 |
People's First Party
|
| 栖霞山 |
棲霞山 |
81 |
Qixia Shan
|
| 人间福报 |
人間福報 |
114 |
Merit Times
|
| 人间万事 |
人間萬事 |
114 |
The Many Matters of Life
|
| 仁山 |
|
114 |
Ren Shan
|
| 人乘 |
|
114 |
Human Vehicle
|
| 人间佛教 |
人間佛教 |
82 |
- Humanistic Buddhism
- Humanistic Buddhism
|
| 日本 |
|
114 |
Japan
|
| 日本佛教 |
|
82 |
Japanese Buddhism
|
| 日内瓦 |
日內瓦 |
114 |
Geneva
|
| 瑞典 |
|
114 |
Sweden
|
| 瑞士 |
|
114 |
Switzerland
|
| 如来殿 |
如來殿 |
82 |
- Tathagata Building
- Tathagata Shrine
|
| 若望 |
|
114 |
John / Saint John
|
| 赛先生 |
賽先生 |
115 |
Mr Science
|
| 三皈 |
|
115 |
Triple Gem Refuge
|
| 三国演义 |
三國演義 |
115 |
Romance of Three Kingdoms
|
| 三峡 |
三峽 |
115 |
Three Gorges
|
| 三藏 |
|
115 |
- San Zang
- Buddhist Canon
- Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
|
| 三月 |
|
115 |
- March; the Third Month
- three months
- third lunar month; jyeṣṭa
|
| 色界十八天 |
|
115 |
Eighteen Heavens of the Form Realm
|
| 僧伽 |
|
115 |
- sangha
- Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
|
| 沙弥学园 |
沙彌學園 |
115 |
- Sramanera College
- school for novice monks
|
| 山城 |
|
115 |
Shancheng
|
| 山东 |
山東 |
115 |
Shandong
|
| 上海 |
|
83 |
Shanghai
|
| 上海交通大学 |
上海交通大學 |
83 |
Shanghai Jiaotong University
|
| 善化 |
|
83 |
Shanhua
|
| 山上 |
|
115 |
Shanshang
|
| 山下 |
|
115 |
Yamashita (Japanese surname)
|
| 山阴县 |
山陰縣 |
115 |
Shanyin
|
| 邵 |
|
115 |
- Shao
- Shao
|
| 绍兴 |
紹興 |
115 |
Shaoxing
|
| 舍利弗 |
|
115 |
Sariputra; Sariputta
|
| 神道教 |
|
115 |
Shinto
|
| 圣母 |
聖母 |
83 |
- Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
- Sacred Mother
|
| 圣母玛利亚 |
聖母瑪利亞 |
83 |
Mary (mother of Jesus)
|
| 圣保罗 |
聖保羅 |
115 |
St Paul; São Paulo
|
| 圣地亚哥 |
聖地亞哥 |
115 |
Santiago, capital of Chile / San Diego, California
|
| 胜鬘 |
勝鬘 |
83 |
Śrīmālā
|
| 声闻 |
聲聞 |
115 |
- sravaka
- sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
|
| 声闻乘 |
聲聞乘 |
115 |
Sravaka Vehicle; Śrāvakayāna; The Śrāvaka Vehicle
|
| 圣雄 |
聖雄 |
115 |
sage hero; refers to Mahatma Gandhi
|
| 神会 |
神會 |
115 |
Shenhui
|
| 蛇年 |
|
115 |
Year of the Snake (e.g. 2001)
|
| 十二生肖 |
|
115 |
Twelve animals of the Terrestrial Branches
|
| 十方诸佛 |
十方諸佛 |
115 |
the Buddhas of the Ten Directions
|
| 十二月 |
|
115 |
- December; the Twelfth Month
- twelfth lunar month; phālguna
|
| 史馆 |
史館 |
115 |
Historiography Institute
|
| 释迦牟尼佛 |
釋迦牟尼佛 |
115 |
Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
|
| 世界日报 |
世界日報 |
115 |
World Journal
|
| 士林 |
|
115 |
Shilin
|
| 世贸 |
世貿 |
115 |
World Trade Organization (WTO)
|
| 石门 |
石門 |
115 |
Shimen; Shihmen
|
| 十一月 |
|
115 |
- November; the Eleventh Month
- eleventh lunar month; māgha
|
| 十月 |
|
115 |
- October; the Tenth Month
- tenth lunar month; pauṣa
|
| 世宗 |
|
115 |
- King Sejong the Great; Sejong Daewang
- Sejong
- Shizong
|
| 受者 |
|
115 |
The Recipient
|
| 寿山 |
壽山 |
115 |
Shoushan
|
| 寿山寺 |
壽山寺 |
115 |
Shoushan Temple
|
| 双溪 |
雙溪 |
115 |
Shuangxi or Shuanghsi
|
| 水浒传 |
水滸傳 |
83 |
- Water Margin; Outlaws of the Marsh
- The Water Margin
|
| 顺德 |
順德 |
115 |
Shunde
|
| 鼠年 |
|
115 |
Year of the Rat
|
| 四书 |
四書 |
115 |
Four Books
|
| 四川 |
|
115 |
Sichuan
|
| 司法部长 |
司法部長 |
83 |
Attorney General
|
| 司法院 |
|
115 |
Judicial Yuan
|
| 斯里兰卡 |
斯里蘭卡 |
115 |
Sri Lanka
|
| 司马 |
司馬 |
115 |
- Minister of War
- Sima [star]
- Sima [surname]
- Aide to Commander; Leader of Cavalry
|
| 四月 |
|
115 |
- April; the Fourth Month
- fourth lunar month; āṣāḍha
|
| 宋 |
|
115 |
- Song dynasty
- Song
- Liu Song Dynasty
|
| 宋朝 |
|
83 |
Song Dynasty
|
| 宋楚瑜 |
|
83 |
James Soong
|
| 宋庆龄 |
宋慶齡 |
83 |
Song Qingling / Rosemonde Soong
|
| 宋教仁 |
|
115 |
Song Jiaoren
|
| 松山 |
|
115 |
Songshan; Sungshan
|
| 苏澳 |
蘇澳 |
115 |
Su'ao
|
| 苏俄 |
蘇俄 |
115 |
Soviet Russia
|
| 孙立人 |
孫立人 |
115 |
Sun Li-jen
|
| 孙文 |
孫文 |
83 |
Sun Wen; Dr Sun Yat-sen
|
| 孙张清扬 |
孫張清揚 |
115 |
Sun-Zhang Qingyang
|
| 孙中山 |
孫中山 |
83 |
Dr Sun Yat-sen
|
| 娑婆世界 |
|
115 |
Saha World; the World of Suffering
|
| 漯 |
|
84 |
Ta river
|
| 泰山 |
|
84 |
Mount Tai
|
| 台视 |
台視 |
116 |
Taiwan Television
|
| 泰安 |
|
84 |
Tai'an
|
| 台北 |
臺北 |
84 |
Taipei
|
| 台北市 |
臺北市 |
116 |
- City of Taibei; City of Taipei
- Taibei; Taipei
|
| 台北县 |
台北縣 |
116 |
Taibei county; Taipei county
|
| 台币 |
台幣 |
116 |
New Taiwan dollar
|
| 太昌 |
|
116 |
Taichang reign
|
| 台大 |
臺大 |
116 |
National Taiwan University
|
| 台东 |
台東 |
116 |
Taidong; Taitung
|
| 泰国 |
泰國 |
116 |
Thailand
|
| 台南 |
臺南 |
84 |
Tainan
|
| 台南市 |
臺南市 |
116 |
- Tainan
- Tainan city
|
| 太平洋 |
|
84 |
Pacific Ocean
|
| 泰山乡 |
泰山鄉 |
116 |
Taishan township
|
| 台湾 |
台灣 |
84 |
- Taiwan
- Taiwan
|
| 台湾 |
台灣 |
84 |
Taiwan
|
| 台湾大学 |
台灣大學 |
84 |
University of Taiwan
|
| 太虚大师 |
太虛大師 |
84 |
Venerable Master Taixu
|
| 台中 |
臺中 |
84 |
Taizhong; Taichung
|
| 台中市 |
臺中市 |
84 |
Taichung city
|
| 唐朝 |
|
84 |
Tang Dynasty
|
| 檀香山 |
|
116 |
Honolulu
|
| 桃园 |
桃園 |
116 |
Taoyuan
|
| 桃园市 |
桃園市 |
116 |
Taoyuan city
|
| 桃源县 |
桃源縣 |
116 |
Taoyuan
|
| 桃园县 |
桃園縣 |
116 |
Taoyuan county
|
| 天帝 |
|
116 |
Heavenly Emperor; God
|
| 天理教 |
|
116 |
Tenrikyo
|
| 天乘 |
|
116 |
deva vehicle
|
| 天界 |
|
116 |
heaven; devaloka
|
| 天下文化 |
|
116 |
Commonwealth Publishing Co., Ltd
|
| 天主 |
|
116 |
- Mahesvara
- Śakra
- Śaṃkarasvāmin
- Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
|
| 天主教 |
|
116 |
the Catholic church; Catholicism
|
| 天主教会 |
天主教會 |
116 |
the Catholic church
|
| 同盟会 |
同盟會 |
84 |
Chinese United League; Chinese Revolutionary Alliance
|
| 头山门 |
頭山門 |
84 |
- Mountain Gate
- Mountain Gate
|
| 头城 |
頭城 |
116 |
Toucheng
|
| 土地公 |
|
116 |
Tudi Gong
|
| 土库 |
土庫 |
116 |
Tuku
|
| 兔年 |
|
116 |
Year of the Rabbit
|
| 外相 |
|
119 |
Foreign Minister
|
| 王嘉 |
|
119 |
Wang Jia
|
| 王平 |
|
119 |
Wang Ping
|
| 王清峰 |
|
119 |
Wang Ching-feng
|
| 往事百语 |
往事百語 |
119 |
Hsing Yun’s Hundred Saying Series
|
| 王守仁 |
|
119 |
Wang Shouren; Wang Yangming
|
| 王维 |
王維 |
119 |
Wang Wei
|
| 王英 |
|
119 |
Wang Ying
|
| 王建 |
|
119 |
Wang Jian
|
| 王力 |
|
119 |
Wang Li
|
| 网路 |
網路 |
119 |
the Internet
|
| 万华 |
萬華 |
119 |
Wanhua
|
| 维摩经 |
維摩經 |
87 |
Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
|
| 韦驮 |
韋馱 |
119 |
Weituo tian; Weituo; Skanda
|
| 威利 |
|
87 |
Wylie transliteration
|
| 维摩诘经 |
維摩詰經 |
87 |
Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
|
| 唯识论 |
唯識論 |
119 |
Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
|
| 韦驮天 |
韋馱天 |
119 |
Weituo tian; Weituo; Skanda
|
| 维也纳 |
維也納 |
119 |
Vienna
|
| 汶川大地震 |
|
87 |
Great Sichuan Earthquake
|
| 文革 |
|
87 |
Cultural Revolution
|
| 文昌 |
|
119 |
Wenchang
|
| 文学博士 |
文學博士 |
119 |
Doctor of Letters
|
| 文宗 |
|
119 |
Emperor Wenzong of Tang
|
| 卧龙岗 |
臥龍崗 |
119 |
Wollongong
|
| 吴 |
吳 |
119 |
- Wu
- Jiangsu
- Wu
- Wu dialect
- Eastern Wu
- to speak loudly
|
| 吴伯雄 |
吳伯雄 |
119 |
Wu Po-hsiung
|
| 吴道子 |
吳道子 |
87 |
Wu Dao Zi
|
| 无德 |
無德 |
87 |
Shan Zhao; Fenyang Wude
|
| 五经 |
五經 |
87 |
Five Classics
|
| 吴钦 |
吳欽 |
119 |
Wu Qin
|
| 五趣 |
|
119 |
Five Realms
|
| 无声息的歌唱 |
無聲息的歌唱 |
119 |
Bells, Gongs, and Wooden Fish
|
| 五四运动 |
五四運動 |
87 |
May Fourth Movement
|
| 武昌 |
|
87 |
- Wuchang
- Wuchang
|
| 武昌佛学院 |
武昌佛學院 |
119 |
Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary
|
| 武昌起义 |
武昌起義 |
87 |
Wuchang Uprising of October 10th, 1911, which led to Sun Yat-sen's Xinhai Revolution and the fall of the Qing dynasty
|
| 吴国 |
吳國 |
87 |
- Wu state
- Wu state
|
| 武汉 |
武漢 |
119 |
Wuhan
|
| 无量寿佛 |
無量壽佛 |
87 |
- Amitayus Buddha
- Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
|
| 武陵 |
|
119 |
Wuling
|
| 无色界四天 |
無色界四天 |
119 |
The Four Heavens of the Formless Realm
|
| 无锡 |
無錫 |
119 |
Wuxi
|
| 戊戌政变 |
戊戌政變 |
119 |
Wuxu Coup
|
| 五月 |
|
119 |
May; the Fifth Month
|
| 无障碍 |
無障礙 |
119 |
Asaṅga
|
| 五指山 |
|
119 |
Wuzhi or Mount Five Finger, Hainan; Wuzhishan City, Hainan
|
| 吴忠 |
吳忠 |
119 |
Wuzhong
|
| 西德 |
|
120 |
West Germany
|
| 西门 |
西門 |
88 |
West Gate
|
| 西遊记 |
西遊記 |
88 |
Journey to the West
|
| 西域 |
|
120 |
Western Regions
|
| 厦门大学 |
廈門大學 |
120 |
Xiamen University
|
| 湘 |
|
120 |
- Hunan
- Xiang dialect
|
| 香灯 |
香燈 |
120 |
- Shrine Attendant
- Shrine Attendant
|
| 香山 |
|
88 |
Fragrant Hills Park
|
| 香港 |
|
120 |
Hong Kong
|
| 显宗 |
顯宗 |
120 |
Xianzong
|
| 西班牙 |
|
120 |
Spain
|
| 西方 |
|
120 |
- the West
- west side
- the Western [Pureland]
- Xifang
- West
|
| 西峰 |
|
120 |
Xifeng
|
| 锡克教 |
錫剋教 |
88 |
- Sikhism
- Sikhism
|
| 西来大学 |
西來大學 |
88 |
- University of the West (formerly Hsi Lai University)
- University of the West
|
| 西来寺 |
西來寺 |
120 |
Hsilai Temple
|
| 西门町 |
西門町 |
120 |
Ximending
|
| 西敏 |
|
120 |
Westminster
|
| 辛亥 |
|
120 |
Xin Hai year
|
| 新文化运动 |
新文化運動 |
88 |
New Culture Movement
|
| 新安 |
|
120 |
Xin'an
|
| 新北市 |
|
120 |
New Taipei city
|
| 行堂 |
|
120 |
- Meal Service
- Waiter
|
| 星云 |
星雲 |
120 |
Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
|
| 星云大师 |
星雲大師 |
88 |
Venerable Master Hsing Yun
|
| 兴业 |
興業 |
120 |
Xingye
|
| 行政院 |
|
120 |
Executive Yuan
|
| 兴中会 |
興中會 |
120 |
Revive China Society
|
| 星洲 |
|
120 |
Singapore
|
| 新会县 |
新會縣 |
120 |
Xinhui county
|
| 新加坡 |
|
120 |
Singapore
|
| 新埔 |
|
120 |
Xinbu or Hsinpu
|
| 新台币 |
新台幣 |
120 |
New Taiwan dollar
|
| 新天地 |
|
120 |
Xintiandi
|
| 心学 |
心學 |
120 |
School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
|
| 新营 |
新營 |
120 |
Hsinying
|
| 新竹 |
|
120 |
Xinzhu; Hsinchu
|
| 新竹市 |
|
120 |
Hsinchu city
|
| 新竹县 |
新竹縣 |
120 |
Xinzhu County; Hsinchu County
|
| 秀英 |
|
120 |
Xiuying
|
| 栖霞 |
棲霞 |
88 |
Xixia
|
| 西域记 |
西域記 |
120 |
The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
|
| 徐 |
|
120 |
- xu
- slowly; gently
- Xu
- Xuzhou
- slowly; mandam
|
| 许地山 |
許地山 |
120 |
Xu Dishan
|
| 虚云 |
虛雲 |
120 |
Venerable Xu Yun
|
| 玄奘 |
|
120 |
- Xuanzang; Hsuan-Tsang
- Xuanzang; Hsuan-Tsang
|
| 轩辕 |
軒轅 |
120 |
Xuanyuan
|
| 薛 |
|
120 |
- Xue
- Xue
|
| 学部 |
學部 |
120 |
Ministry of Education
|
| 须弥 |
須彌 |
120 |
Mt Meru; Sumeru
|
| 须菩提 |
須菩提 |
120 |
- Subhuti
- Subhuti; Subhūti
|
| 徐州 |
|
88 |
- Xuzhou
- Xuzhou
|
| 亚马逊河 |
亞馬遜河 |
121 |
Amazon River
|
| 亚美尼亚 |
亞美尼亞 |
89 |
Armenia
|
| 盐城 |
鹽城 |
121 |
Yancheng
|
| 杨贵妃 |
楊貴妃 |
89 |
Yang Guifei; Yang Yuhuan
|
| 阳高 |
陽高 |
121 |
Yanggao
|
| 阳明山 |
陽明山 |
121 |
- Mt Yangming
- Mt Yangming
|
| 扬州 |
揚州 |
89 |
Yangzhou
|
| 扬子江 |
揚子江 |
89 |
Yangzi River
|
| 阎罗 |
閻羅 |
121 |
Yama; Yamaraja
|
| 烟台 |
煙台 |
121 |
Yantai
|
| 尧 |
堯 |
121 |
Yao
|
| 姚宏 |
|
121 |
Yao Hong
|
| 药师佛 |
藥師佛 |
121 |
- Medicine Buddha
- Medicine Buddha
|
| 亚洲 |
亞洲 |
121 |
Asia
|
| 耶稣 |
耶穌 |
121 |
Jesus; Jesus Christ
|
| 耶稣基督 |
耶穌基督 |
121 |
Jesus Christ
|
| 沂 |
|
121 |
Yi
|
| 一笔字 |
一筆字 |
121 |
One-Stroke Calligraphy
|
| 衣索比亚 |
衣索比亞 |
121 |
Ethiopia
|
| 义大利 |
義大利 |
121 |
Italy
|
| 一贯道 |
一貫道 |
121 |
Yiguandao
|
| 一九 |
|
121 |
Amitābha
|
| 宜兰 |
宜蘭 |
89 |
Yilan
|
| 宜兰县 |
宜蘭縣 |
121 |
Yilan county
|
| 鄞 |
|
121 |
Yin
|
| 尹雪曼 |
|
121 |
Yin Xueman
|
| 印度 |
|
121 |
India
|
| 印度佛教 |
|
89 |
Indian Buddhism
|
| 印度教 |
|
121 |
Hinduism
|
| 印度教徒 |
|
121 |
a Hindu
|
| 印度人 |
|
89 |
Indian
|
| 英国 |
英國 |
89 |
England
|
| 英国首相 |
英國首相 |
121 |
Prime Minister of the United Kingdom
|
| 印光大师 |
印光大師 |
121 |
Venerable Master Yingguang
|
| 印尼 |
|
121 |
Indonesia
|
| 以色列 |
|
89 |
Israel
|
| 伊斯兰教 |
伊斯蘭教 |
121 |
Islam
|
| 宜兴 |
宜興 |
121 |
Yixing
|
| 医学博士 |
醫學博士 |
89 |
Doctor of Medicine (MD)
|
| 永春 |
|
121 |
Yongchun
|
| 永和 |
|
121 |
Yonghe; Yungho
|
| 永和市 |
|
121 |
Yonghe or Yungho city in New Taipei City 新北市, Taiwan
|
| 永康 |
|
121 |
Yongkang
|
| 永平 |
|
89 |
- Yong Ping reign
- Yong Ping reign
|
| 永胜 |
永勝 |
121 |
Yongsheng
|
| 永泰 |
|
121 |
Yongtai
|
| 有了 |
|
121 |
I've got a solution!; to have a bun in the oven
|
| 优楼频螺迦叶 |
優樓頻螺迦葉 |
121 |
Uruvilvā-kāśyapa
|
| 犹太人 |
猶太人 |
121 |
the Israelites; the Jewish people
|
| 游锡堃 |
游錫堃 |
121 |
Yu Shyi-kun
|
| 袁世凯 |
袁世凱 |
89 |
Yuan Shikai
|
| 远东 |
遠東 |
121 |
Far East
|
| 缘觉乘 |
緣覺乘 |
121 |
Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
|
| 员林 |
員林 |
121 |
Yuanlin
|
| 元月 |
|
89 |
first month of the lunar new year
|
| 余陈月瑛 |
余陳月瑛 |
121 |
Yu Chen Yueh-ying
|
| 越南 |
|
121 |
Vietnam
|
| 玉皇大帝 |
|
121 |
Jade Emperor
|
| 欲界六天 |
|
121 |
Six Heavens of the Desire Realm
|
| 玉里 |
|
121 |
Yuli
|
| 玉琳国师 |
玉琳國師 |
89 |
- National Master Yu Lin
- National Master Yulin
|
| 裕民 |
|
121 |
Yumin
|
| 云林 |
雲林 |
121 |
Yunlin
|
| 云林县 |
雲林縣 |
121 |
Yunlin county
|
| 雨神 |
|
121 |
Rain God
|
| 灶王爷 |
灶王爺 |
122 |
Zaoshen, the god of the kitchen
|
| 杂志社 |
雜誌社 |
122 |
magazine publisher
|
| 斋教 |
齋教 |
122 |
Zhaijiao sect of Buddhism
|
| 章孝严 |
章孝嚴 |
122 |
John Chang
|
| 张勋复辟 |
張勳復辟 |
122 |
Manchu Restoration of 1917, an attempt by general 張勳|张勋[Zhanɡ1 Xun1] to reinstate the monarchy in China by restoring the abdicated emperor Puyi 溥儀|溥仪 to the throne
|
| 张之洞 |
張之洞 |
122 |
Zhang Zhidong
|
| 彰化县 |
彰化縣 |
122 |
Zhanghua county; Changhua county
|
| 赵 |
趙 |
122 |
- Zhao
- Zhao Dynasty
- State of Zhao
- to rush
- to visit
- Zhao
- to dig
|
| 赵宁 |
趙寧 |
90 |
Zhao Ning
|
| 赵朴初 |
趙樸初 |
90 |
Zhao Puchu
|
| 赵朴老 |
趙樸老 |
122 |
Zhao Pulao; Zhao Puchu
|
| 浙江 |
|
90 |
- Zhejiang
- Zhe River; Qiantang River
|
| 政治大学 |
政治大學 |
122 |
National Chengchi University
|
| 智利 |
|
122 |
Chile
|
| 支那 |
|
122 |
Cina; China
|
| 指南宫 |
指南宮 |
122 |
Zhinan Temple
|
| 智者大师 |
智者大師 |
122 |
Venerable Master Zhi Yi
|
| 中非 |
|
90 |
- China-Africa (relations)
- Central African Republic
- Central Africa
|
| 中日甲午战争 |
中日甲午戰爭 |
122 |
First Sino-Japanese War
|
| 中日战争 |
中日戰爭 |
90 |
Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan
|
| 锺荣吉 |
鍾榮吉 |
122 |
Zhong Rongji
|
| 中说 |
中說 |
122 |
Zhong Shuo
|
| 中原 |
|
122 |
the Central Plains of China
|
| 中都 |
|
90 |
Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
|
| 中共 |
|
90 |
Chinese Communist Party
|
| 中国大陆 |
中國大陸 |
90 |
Chinese mainland
|
| 中国电视公司 |
中國電視公司 |
122 |
China TV (CTV)
|
| 中国佛教会 |
中國佛教會 |
122 |
Buddhist Association of the Republic of China
|
| 中国共产党 |
中國共產黨 |
90 |
Chinese Communist Party (CCP)
|
| 中国国民党 |
中國國民黨 |
90 |
Chinese Nationalist Party (KMT)
|
| 中国美术馆 |
中國美術館 |
122 |
National Art Museum of China
|
| 中国时报 |
中國時報 |
122 |
China Times
|
| 中和 |
|
122 |
Zhonghe
|
| 中华 |
中華 |
90 |
China
|
| 中华佛教总会 |
中華佛教總會 |
122 |
- Chinese Buddhist General Association (CBGA) (active 1910s)
- Chinese General Buddhist Association
|
| 中华航空公司 |
中華航空公司 |
122 |
China Airlines
|
| 中华民国 |
中華民國 |
90 |
Republic of China
|
| 中华文化复兴运动 |
中華文化復興運動 |
90 |
Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement
|
| 中华总会 |
中華總會 |
90 |
The General Association of Chinese Culture
|
| 中坜 |
中壢 |
122 |
Zhongli; Chungli
|
| 中南半岛 |
中南半島 |
122 |
Indochinese Peninsula
|
| 中秋节 |
中秋節 |
122 |
Mid-Autumn Festival
|
| 中山 |
|
122 |
- Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
- Zhongshan
- Nakayama
|
| 中山大学 |
中山大學 |
122 |
Sun Yat-sen University / Zhongshan University
|
| 中山公园 |
中山公園 |
122 |
Zhongshan Park
|
| 中时 |
中時 |
122 |
China Times
|
| 中视 |
中視 |
122 |
China TV
|
| 中堂 |
|
90 |
a calligraphic work for the center of a large hall
|
| 中天 |
|
122 |
Central North India
|
| 中央日报 |
中央日報 |
122 |
- Central Daily News
- Central Daily News
|
| 中央社 |
|
122 |
Central News Agency
|
| 中央研究院 |
|
122 |
Academia Sinica
|
| 中正纪念堂 |
中正紀念堂 |
122 |
Chiang Kai-shek Memorial Hall
|
| 周文 |
|
90 |
Zhou Script; Great Seal Script
|
| 朱熹 |
|
90 |
Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi
|
| 转轮圣王 |
轉輪聖王 |
90 |
Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
|
| 竹东 |
竹東 |
122 |
Zhudong; Chutung
|
| 诸葛 |
諸葛 |
122 |
Zhuge
|
| 猪年 |
豬年 |
122 |
- Year of the Boar; Year of the Pig
- Year of the Boar; Year of the Pig
|
| 煮云 |
煮雲 |
122 |
Zhu Yun
|
| 总书记 |
總書記 |
90 |
Secretary General (of the Communist Party)
|
| 宗仰 |
|
122 |
Zongyang
|
| 邹 |
鄒 |
122 |
- Zou
- Zou
|
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of
terms: 386.
| Simplified |
Traditional |
Pinyin |
English |
| 爱语 |
愛語 |
195 |
- loving words
- kind words
|
| 爱与和平宗教祈福大会 |
愛與和平宗教祈福大會 |
195 |
Love and Peace Prayer Ceremony
|
| 安乐富有 |
安樂富有 |
196 |
Comfort and Wealthy
|
| 拜忏 |
拜懺 |
98 |
to pray on behalf of others
|
| 报佛 |
報佛 |
98 |
saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
|
| 本山 |
|
98 |
- main temple; home temple
- this temple
|
| 本尊 |
|
98 |
istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
|
| 彼岸 |
|
98 |
- the other shore
- the other shore
|
| 变易 |
變易 |
98 |
- to change
- change
|
| 布教 |
|
98 |
- to propagate teachings
- propagation
|
| 布教所 |
|
98 |
a Buddhist teaching center
|
| 不轻 |
不輕 |
98 |
never disparage
|
| 不善 |
|
98 |
akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
|
| 不了义 |
不了義 |
98 |
neyārtha; provisional; conventional
|
| 不如法 |
|
98 |
counterto moral principles
|
| 布施 |
|
98 |
- generosity
- dana; giving; generosity
|
| 参禅 |
參禪 |
99 |
- Contemplation on Chan
- to meditate
- to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
|
| 参学 |
參學 |
99 |
- travel and learn
- to be a visiting monastic; to study
|
| 忏悔录 |
懺悔錄 |
99 |
records of repentance
|
| 禅净 |
禪淨 |
99 |
Chan and Pure Land Buddhism
|
| 禅门 |
禪門 |
67 |
- Chan Monastery
- meditative practice
- Chan school
|
| 禅堂 |
禪堂 |
99 |
- a Chan monastic dormitory
- a Buddhist temple with no monastics
- Meditation Hall
- meditation hall
|
| 常务委员 |
常務委員 |
99 |
Executive Board Member
|
| 常住 |
|
99 |
- monastery
- Permanence
- a long-term resident at a monastery
- permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
|
| 禅坐 |
禪坐 |
99 |
- sitting meditation
- to meditate
|
| 朝元寺 |
|
99 |
Chao Yuan Temple
|
| 成道 |
|
99 |
awakening; to become enlightened; to become a Buddha
|
| 成佛 |
|
99 |
- Attaining Buddhahood
- to become a Buddha
|
| 持戒 |
|
99 |
- to uphold precepts
- morality; to uphold precepts
|
| 持咒 |
|
99 |
- Chanting Mantras
- to recite a dhāraṇī
|
| 充分授权 |
充分授權 |
99 |
delegate full authority
|
| 春来福到 |
春來福到 |
99 |
Spring Heralds Prosperity
|
| 慈悲人 |
|
99 |
A Compassionate One
|
| 慈悲心 |
|
99 |
compassion
|
| 慈心 |
|
99 |
compassion; a compassionate mind
|
| 丛林学院 |
叢林學院 |
99 |
Tsung Lin University
|
| 存好心 |
|
99 |
- think good thoughts
- keep good thoughts
|
| 大慈 |
|
100 |
great great compassion; mahākāruṇika
|
| 大慈育幼院 |
|
100 |
Da Ci Children's Home
|
| 打佛七 |
|
100 |
Seven-Day Amitabha Retreat
|
| 大觉 |
大覺 |
100 |
supreme bodhi; enlightenment
|
| 大觉堂 |
大覺堂 |
100 |
Great Enlightenment Auditorium
|
| 大教 |
|
100 |
great teaching; Buddhadharma
|
| 到处都有 |
到處都有 |
100 |
omnipresent
|
| 道行 |
|
100 |
- Practicing the Way
- Đạo Hạnh
- Dao Xing
- Dao Xing
- conduct in accordance with the Buddhist path
|
| 大树 |
大樹 |
100 |
a great tree; a bodhisattva
|
| 大我 |
|
100 |
the collective; the whole; the greater self
|
| 得度 |
|
100 |
- to attain salvation
- to attain enlightenment
|
| 等身 |
|
100 |
a life-size image
|
| 地上 |
|
100 |
above the ground
|
| 都监院 |
都監院 |
100 |
Executive Council
|
| 度众 |
度眾 |
100 |
Deliver Sentient Beings
|
| 二三 |
|
195 |
six non-Buddhist philosophers
|
| 二种 |
二種 |
195 |
two kinds
|
| 恶业 |
惡業 |
195 |
unwholesome acts; evil intentions
|
| 法脉 |
法脈 |
102 |
Dharma lineage
|
| 发菩提心 |
發菩提心 |
102 |
bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
|
| 发愿 |
發願 |
102 |
- Make a Vow
- Making Vows
- to make a vow; praṇidhānaṃ
|
| 法鼓 |
|
102 |
a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
|
| 法会 |
法會 |
102 |
a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
|
| 法门 |
法門 |
102 |
- Dharma gate
- dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
|
| 凡圣 |
凡聖 |
102 |
- the ordinary and the divine
- Ordinary and Sagely
|
| 梵呗 |
梵唄 |
102 |
- Buddhist Chanting
- Buddhist hymn
- fanbei; buddhist chanting
|
| 放生 |
|
70 |
- Liberate Lives
- to release living creatures; fangsheng
|
| 法水 |
|
102 |
- Dharma is like water
- Dharma Water
|
| 法堂 |
|
102 |
- Fo Guang Shan Founder's Quarters
- Dharma Hall
- a Dharma hall
|
| 法主 |
|
102 |
- Dharma-lord
- someone who presides over a Dharma service
|
| 非我 |
|
102 |
selflessness; non-self; anātman; anattā
|
| 非有 |
|
102 |
does not exist; is not real
|
| 佛殿 |
|
102 |
a Buddhist shrine; a Buddha hall
|
| 佛弟子 |
|
102 |
a disciple of the Buddha
|
| 佛光精舍 |
|
102 |
Fo Guang Senior Home
|
| 佛光联合诊所 |
佛光聯合診所 |
102 |
1. Fo Guang United Clinic; 2. Fo Guang Clinic
|
| 佛光人 |
|
102 |
Fo Guang member; Buddha's Light member
|
| 佛光山慈善院 |
|
102 |
FGS Charity Council
|
| 佛光山丛林学院 |
佛光山叢林學院 |
102 |
FGS Tsung-Lin University
|
| 佛光山佛陀纪念馆 |
佛光山佛陀紀念館 |
102 |
FGS Buddha Museum
|
| 佛光山寺 |
|
102 |
Fo Guang Shan Monastery
|
| 佛光山住持 |
|
102 |
Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery
|
| 佛光山宗史馆 |
佛光山宗史館 |
102 |
Historical Museum of Fo Guang Shan
|
| 佛光缘 |
佛光緣 |
102 |
Fo Guang Affinities
|
| 佛光诊所 |
佛光診所 |
102 |
Fo Guang Clinic
|
| 佛七法会 |
佛七法會 |
102 |
Seven-Day Amitabha Retreat
|
| 佛说 |
佛說 |
70 |
buddhavacana; as spoken by the Buddha
|
| 佛说的 |
佛說的 |
102 |
what the Buddha taught
|
| 佛性 |
|
70 |
Buddha-nature; buddhadhatu
|
| 佛学会考 |
佛學會考 |
102 |
Buddhist Exam
|
| 佛学夏令营 |
佛學夏令營 |
102 |
Buddhist Summer Camp
|
| 佛道 |
|
70 |
- Buddhahood
- the Buddha Way
- Way of the Buddha
- Buddhist practice
- bodhi; enlightenment
- the path leading to enlightenment
|
| 佛国 |
佛國 |
70 |
- Buddha Land
- a Buddha land
- country of the Buddha's birth
|
| 佛学院 |
佛學院 |
70 |
- Buddhist college; see 佛光山叢林學院
- Buddhist college
|
| 副主任委员 |
副主任委員 |
102 |
1. Deputy Executive Director; 2. Deputy Committee Director (BLIA);
|
| 福德 |
|
102 |
- Fortune and Virtue
- Merit and Virtue
- merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
|
| 高雄大树国际水果节 |
高雄大樹國際水果節 |
103 |
Kaohsiung Dashu International Fruit Festival
|
| 高僧 |
|
103 |
an eminent monk; a senior monk
|
| 功德无量 |
功德無量 |
103 |
boundless merit
|
| 供佛 |
|
103 |
to make offerings to the Buddha
|
| 共生吉祥 |
|
103 |
Auspicious Coexistence
|
| 共修 |
|
103 |
Dharma service
|
| 功德主 |
|
103 |
- benefactor
- a benefactor
|
| 罣碍 |
罣礙 |
103 |
- a hindrance; an impediment
- affliction
- Hindrance
|
| 挂单 |
掛單 |
103 |
- lodging
- Get Lodging
- temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
|
| 光大社区大学 |
光大社區大學 |
103 |
Guang Da Community College
|
| 光华文理补习班 |
光華文理補習班 |
103 |
Guang Hua Tuition Center
|
| 观音像 |
觀音像 |
103 |
statue or image of Avalokitesvara
|
| 皈依 |
|
103 |
- Taking Refuge
- to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
|
| 皈依典礼 |
皈依典禮 |
103 |
a refuge ceremony
|
| 国际水果节 |
國際水果節 |
103 |
International Fruit Festival
|
| 果位 |
|
103 |
stage of reward; stage of attainment
|
| 过去佛 |
過去佛 |
103 |
past Buddhas
|
| 过堂 |
過堂 |
103 |
- to have a meal together in the temple hall
- to appear in court for trial
- Formal Buddhist Meal
|
| 海会 |
海會 |
104 |
- assembly of monastics
- assembly of saints
- cemetery
|
| 还没有 |
還沒有 |
104 |
absence of
|
| 好因好缘 |
好因好緣 |
104 |
Good Causes and Good Conditions
|
| 和社 |
|
104 |
an abbot; a monk
|
| 弘法 |
|
104 |
- Dharma Propagation
- to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
|
| 弘法利生 |
|
104 |
- Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
- Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
- propagating the Dharma and benefiting sentient beings
|
| 护法龙天 |
護法龍天 |
104 |
Dharma protectors and Devi kings
|
| 护生 |
護生 |
104 |
Protecting Lives
|
| 华藏 |
華藏 |
104 |
lotus-treasury
|
| 欢喜佛 |
歡喜佛 |
104 |
Buddha of Happiness
|
| 欢喜地 |
歡喜地 |
104 |
- Ground of Joy
- the ground of joy
|
| 化缘 |
化緣 |
104 |
- the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
- the conditions or opportunity for transformation
- to collect alms
|
| 护法神 |
護法神 |
104 |
protector deities of Buddhist law
|
| 活水 |
|
104 |
Flowing Water
|
| 偈语 |
偈語 |
106 |
the words of a chant
|
| 加持 |
|
106 |
- to bless
- to empower; to confer strength on; to aid
|
| 监狱教诲师 |
監獄教誨師 |
106 |
Correctional Facility Teacher
|
| 讲经 |
講經 |
106 |
- to teach the sutras
- to teach sutras
- Expounding the Dharma
|
| 降魔 |
|
106 |
to subdue Mara; to defeat evil
|
| 降魔军 |
降魔軍 |
106 |
Mara's army
|
| 接心 |
|
106 |
Heart-to-Heart Connection
|
| 解空 |
|
106 |
to understand emptiness
|
| 皆有佛性 |
|
106 |
possess the Buddha-nature
|
| 结缘 |
結緣 |
106 |
- Develop Affinities
- to develop affinity
- to form affinities; karmic affinity
|
| 晋山陞座 |
晉山陞座 |
106 |
inaugural ceremony
|
| 净化的 |
淨化的 |
106 |
what purifies
|
| 净化人心 |
淨化人心 |
106 |
reclaim the noble qualities of the mind
|
| 净土洞窟 |
淨土洞窟 |
106 |
Pure Land Cave
|
| 经忏 |
經懺 |
106 |
- chanting and repentance services
- repentance chant; ritual for blessedness and longevity
|
| 经法 |
經法 |
106 |
canonical teachings
|
| 经论 |
經論 |
106 |
sutras and shastras; scriptures and commentaries
|
| 精舍 |
|
106 |
- vihara
- vihara; hermitage
|
| 救世 |
|
106 |
to save the world
|
| 觉有情 |
覺有情 |
106 |
- An Enlightened Sentient Being
- awakened sentient being
|
| 均头国民中小学 |
均頭國民中小學 |
106 |
Jun Tou Elementary and Junior High School
|
| 均一国民中小学 |
均一國民中小學 |
106 |
Junyi Experimental High school
|
| 开山寮 |
開山寮 |
107 |
Founder's Hall
|
| 课诵 |
課誦 |
107 |
Buddhist liturgy
|
| 苦苦 |
|
107 |
suffering from external circumstances
|
| 苦海 |
|
107 |
- ocean of suffering
- sea of suffering; abyss of worldly suffering
|
| 来生 |
來生 |
108 |
later rebirths; subsequent births
|
| 来迎 |
來迎 |
108 |
coming to greet
|
| 老和尚 |
|
108 |
Elder Most Venerable
|
| 礼请 |
禮請 |
108 |
Request for Teachings
|
| 两序 |
兩序 |
108 |
two rows
|
| 礼敬 |
禮敬 |
108 |
namo; to pay respect to; to revere
|
| 灵山胜会 |
靈山勝會 |
108 |
Assembly on the Spiritual Mountain
|
| 李天王 |
|
108 |
the pagoda bearing god
|
| 六大 |
|
108 |
six elements
|
| 六道 |
|
108 |
six realms; six realms of existence; six destinies
|
| 六道轮迴 |
六道輪迴 |
108 |
six realms of existence
|
| 六度塔 |
|
108 |
Six Perfections Pagoda
|
| 利益众生 |
利益眾生 |
108 |
help sentient beings
|
| 立宗 |
|
108 |
proposition; pratijñā
|
| 龙天护佑 |
龍天護佑 |
108 |
Heavenly Blessings & Protection
|
| 乱世用重典 |
亂世用重典 |
108 |
a chaotic world demands harsh punishment
|
| 麻竹园法轮堂 |
麻竹園法輪堂 |
109 |
Bamboo Garden Lodge Dharma Wheel Conference Room
|
| 妙果 |
|
109 |
wonderful fruit
|
| 妙心吉祥 |
|
109 |
- A Wondrous Mind Brings Auspiciousness
- A Wondrous Mind Brings Wealth and Good Fortune
|
| 募化 |
|
109 |
to collect alms; to seek donations
|
| 念佛 |
|
110 |
- to chant Buddha's name
- to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
|
| 念佛会 |
念佛會 |
110 |
- Chanting Association
- a Buddhist name recitation society
|
| 平安吉祥 |
|
112 |
- Safety and Auspiciousness
- Peaceful and Auspicious
|
| 普门中学 |
普門中學 |
112 |
Pu-Men High School
|
| 菩萨心 |
菩薩心 |
112 |
- Bodhi Mind
- a bodhisattva's mind
- bodhisattva's mind
|
| 菩提广场 |
菩提廣場 |
112 |
Bodhi Wisdom Concourse
|
| 菩提树 |
菩提樹 |
80 |
- Bodhedrum magazine
- Bodhi Tree
- bodhi tree
|
| 七大 |
|
113 |
seven elements
|
| 七诫 |
七誡 |
113 |
seven virtues
|
| 七诫运动 |
七誡運動 |
113 |
Seven Admonitions Campaign
|
| 契理契机 |
契理契機 |
113 |
to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times
|
| 七众弟子 |
七眾弟子 |
113 |
Sevenfold Assembly
|
| 千喜万福 |
千喜萬福 |
113 |
Bountiful Joy and Plentiful Bliss
|
| 巧智慧心 |
|
113 |
Skillful Wisdom and Enlightened Mind
|
| 劝请 |
勸請 |
113 |
to request; to implore
|
| 仁爱之家 |
仁愛之家 |
114 |
Ren Ai Senior Citizen's Home
|
| 仁慈天下 |
|
114 |
Benevolence and Kindness for the World
|
| 人和 |
|
114 |
Interpersonal Harmony
|
| 人间大学 |
人間大學 |
114 |
Fo Guang Shan Open University
|
| 人间通讯社 |
人間通訊社 |
114 |
Life News Agency (LNA)
|
| 人间卫视 |
人間衛視 |
114 |
Beautiful Live Television (BLTV)
|
| 人事主任 |
|
114 |
Director of Human Resources
|
| 人要的 |
|
114 |
what is essential to humans
|
| 人人是佛 |
|
114 |
every being is a buddha
|
| 人生问题 |
人生問題 |
114 |
problems of life
|
| 人天 |
|
114 |
- humans and devas
- people and devas; all living things
|
| 人我 |
|
114 |
personality; human soul
|
| 人相 |
|
114 |
the notion of a person
|
| 人众 |
人眾 |
114 |
many people; crowds of people
|
| 日月光 |
|
114 |
Sun, Moon, and Light
|
| 如来佛 |
如來佛 |
114 |
Tathagata Buddha
|
| 如来之子 |
如來之子 |
114 |
Sons of Zu Lai
|
| 入灭 |
入滅 |
114 |
- to enter into nirvana
- to enter Nirvāṇa; to pass away
|
| 入圣 |
入聖 |
114 |
to become an arhat
|
| 洒净 |
灑淨 |
115 |
to purify by sprinkling water
|
| 三从 |
三從 |
115 |
Three Obediences
|
| 三皈依 |
|
115 |
- Three Refuges
- to take refuge in the Triple Gem
- to take refuge in the triple gem
|
| 三好 |
|
115 |
Three Acts of Goodness
|
| 三好实践校园 |
三好實踐校園 |
115 |
Three Acts of Goodness Schools
|
| 三好校园 |
三好校園 |
115 |
Three Acts of Goodness School
|
| 三好校园实践学校 |
三好校園實踐學校 |
115 |
Three Acts of Goodness School
|
| 三界二十八天 |
|
115 |
the three realms and the twenty eight heavens
|
| 三千 |
|
115 |
three thousand-fold
|
| 三坛大戒 |
三壇大戒 |
115 |
ordination; ordination ceremony for nuns and monks
|
| 三天 |
|
115 |
- three devas
- three days
|
| 三业 |
三業 |
115 |
three types of karma; three actions
|
| 三好运动 |
三好運動 |
115 |
- Three Acts of Goodness Campaign
- Three Benevolent Acts Campaign; Three Acts of Goodness Campaign
|
| 散花 |
|
115 |
scatters flowers
|
| 色身 |
|
115 |
- Physical Body
- the physical body; rupakaya
|
| 僧团 |
僧團 |
115 |
Sangha; Buddhist monastic community
|
| 僧宝 |
僧寶 |
115 |
the jewel of the monastic community
|
| 僧侣 |
僧侶 |
115 |
- monastic
- Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
|
| 僧众 |
僧眾 |
115 |
the monastic community; the sangha
|
| 沙弥 |
沙彌 |
115 |
- sramanera
- Sramanera; a novice Buddhist monk
|
| 沙弥尼 |
沙彌尼 |
115 |
- sramaneri
- sramanerika; a novice Buddhist nun
|
| 善美的 |
|
115 |
what is virtuous and beautiful
|
| 善念 |
|
115 |
Virtuous Thoughts
|
| 善女人 |
|
115 |
- good women
- a good woman; a daughter of a noble family
|
| 善神 |
|
115 |
benevolent spirits
|
| 善因 |
|
115 |
Wholesome Cause
|
| 善缘好运 |
善緣好運 |
115 |
- Good Affinity Brings Good Luck
- Positive Affinities Bring Beneficial Results
|
| 善根 |
|
115 |
- Wholesome Roots
- virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
|
| 上人 |
|
115 |
- shangren; senior monastic
- supreme teacher
|
| 善业 |
善業 |
115 |
wholesome acts; good actions
|
| 杀生 |
殺生 |
115 |
- Killing Lives
- to kill
|
| 深法 |
|
115 |
a profound truth
|
| 身心自在 |
|
115 |
Be Carefree in Body and Mind
|
| 生耕致富 |
|
115 |
Earnest cultivation yields fruitful harvests.
|
| 生欢喜 |
生歡喜 |
115 |
giving rise to joy
|
| 生权 |
生權 |
115 |
the right to life
|
| 圣教 |
聖教 |
115 |
sacred teachings
|
| 生起 |
|
115 |
cause; arising
|
| 什深 |
甚深 |
115 |
very profound; what is deep
|
| 深心 |
|
115 |
determination; resolution; adhyāśaya
|
| 摄受 |
攝受 |
115 |
- to receive, take in
- parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
|
| 十八罗汉 |
十八羅漢 |
83 |
- Buddhism in Every Step: The Eighteen Arhats
- the Eighteen Arhats
|
| 十大弟子 |
|
115 |
ten great disciples of the Buddha
|
| 十二药叉大将 |
十二藥叉大將 |
115 |
the twelve heavenly generals; the twelve divine generals; twelve dream kings
|
| 世纪生春 |
世紀生春 |
115 |
Spring Joy in the New Millennium
|
| 世界佛学会考 |
世界佛學會考 |
115 |
World Buddhist Exam
|
| 十方 |
|
115 |
- The Ten Directions
- the ten directions
|
| 释疑 |
釋疑 |
115 |
explanation of doubts
|
| 施者 |
|
115 |
The Giver
|
| 式叉摩那 |
|
115 |
siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
|
| 实法 |
實法 |
115 |
true teachings
|
| 十方丛林 |
十方叢林 |
115 |
- for all senior monks to be abbot
- monastery of the ten directions
|
| 十善 |
|
115 |
the ten virtues
|
| 施设 |
施設 |
115 |
to establish; to set up
|
| 实相 |
實相 |
115 |
- reality
- dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
|
| 受戒 |
|
115 |
- Take the Precepts
- to take precepts
|
| 寿山佛学院 |
壽山佛學院 |
115 |
Shou Shan Buddhist College
|
| 说好话 |
說好話 |
115 |
- speak good words
- speak good words
|
| 四大金刚 |
四大金剛 |
115 |
four great Vajra
|
| 四维 |
四維 |
115 |
- the four half points of the compass
- four social bonds
|
| 寺院学校化 |
寺院學校化 |
115 |
monasteries functioning as schools
|
| 四天 |
|
115 |
four kinds of heaven
|
| 素斋谈禅 |
素齋談禪 |
115 |
A Discussion of Ch'an Over a Vegetarian Meal
|
| 随喜 |
隨喜 |
115 |
- to rejoice [in the welfare of others]
- anumodana; admiration
|
| 所立 |
|
115 |
thesis; property being proven; sādhyadharma
|
| 俗姓 |
|
115 |
secular surname
|
| 台湾佛教讲习会 |
台灣佛教講習會 |
116 |
Taiwan Buddhist Seminar
|
| 他力 |
|
116 |
the power of another
|
| 檀讲师 |
檀講師 |
116 |
- lay teacher
- Lay Dharma Teacher
|
| 天地人 |
|
116 |
heaven, earth, and humans
|
| 天龙八部 |
天龍八部 |
116 |
eight kinds of demigods
|
| 天下为公 |
天下為公 |
116 |
What Is Under Heaven Is for All
|
| 天眼网路佛学院 |
天眼網路佛學院 |
116 |
Tienyen Buddhist eCollege
|
| 添油香 |
|
116 |
to make a donation
|
| 剃度出家 |
|
116 |
renunciation
|
| 徒众 |
徒眾 |
116 |
a group of disciples
|
| 徒众讲习会 |
徒眾講習會 |
116 |
Monastic Seminar
|
| 万寿园 |
萬壽園 |
119 |
- Longevity Memorial Park
- Longevity Park
|
| 往生 |
|
119 |
- to be reborn
- a future life
|
| 妄语 |
妄語 |
119 |
Lying
|
| 唯识 |
唯識 |
119 |
vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
|
| 问道堂 |
問道堂 |
119 |
Information Tower
|
| 闻法 |
聞法 |
119 |
to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
|
| 我见 |
我見 |
119 |
the view of a self
|
| 我所 |
|
119 |
- my; mama
- conception of possession; mamakāra
|
| 我相 |
|
119 |
the notion of a self
|
| 我有 |
|
119 |
the illusion of the existence of self
|
| 我倒 |
|
119 |
the delusion of self
|
| 我身 |
|
119 |
I; myself
|
| 五戒 |
|
119 |
the five precepts
|
| 五乘佛法 |
|
119 |
five vehicles
|
| 无依 |
無依 |
119 |
without basis; with nothing on which to rely; unreliable
|
| 无诤 |
無諍 |
119 |
- No Disputes
- non-contention; nirdvandva
|
| 五百年 |
|
119 |
five hundred years
|
| 无尽藏 |
無盡藏 |
119 |
- an inexhaustible treasury
- Boundless Treasure
- inexhaustible storehouse
|
| 无心 |
無心 |
119 |
- no-mind
- unintentional
- No-Mind
|
| 香光 |
|
120 |
Fragrant Light
|
| 祥和欢喜 |
祥和歡喜 |
120 |
Harmony and Happiness
|
| 相互尊重 |
|
120 |
mutual respect
|
| 香客 |
|
120 |
- Buddhist pilgrim; Buddhist worshipper
- pilgrims
|
| 显密 |
顯密 |
120 |
exoteric and esoteric
|
| 贤者 |
賢者 |
120 |
a wise man; a worthy person
|
| 邪淫 |
|
120 |
sexual misconduct
|
| 信解行证 |
信解行證 |
120 |
- Faith, Understanding, Practice, and Attainment
- the four stages of practice
|
| 心量 |
|
120 |
- Magnanimity
- capacity
|
| 信施 |
|
120 |
trust in charity
|
| 心想 |
|
120 |
thoughts of the mind; thought
|
| 幸福安乐 |
幸福安樂 |
120 |
Happiness and Peace
|
| 星云教育奖 |
星雲教育獎 |
120 |
The Hsing Yun Education Award
|
| 形寿 |
形壽 |
120 |
lifespan
|
| 信众 |
信眾 |
120 |
devotees
|
| 胸量 |
|
120 |
Magnanimity
|
| 修心 |
|
120 |
- Cultivating the Mind
- to cultivate one's mind
|
| 修行人 |
|
120 |
practitioner
|
| 学佛 |
學佛 |
120 |
to learn from the Buddha
|
| 学养 |
學養 |
120 |
Knowledge and Virtue
|
| 学僧 |
學僧 |
120 |
- an educated monastic
- Practitioner (for monastics in meditation college)
|
| 阎君 |
閻君 |
121 |
king of hell; Yama
|
| 厌世 |
厭世 |
121 |
- weary of the world
- misanthropy
|
| 药师琉璃光如来本愿经 |
藥師琉璃光如來本願經 |
121 |
The Sutra of Medicine Buddha
|
| 业报 |
業報 |
121 |
- karmic retribution
- karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
|
| 一法 |
|
121 |
one dharma; one thing
|
| 译经 |
譯經 |
121 |
to translate the scriptures
|
| 一门 |
一門 |
121 |
- one gate
- one gate
|
| 依果 |
|
121 |
correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
|
| 一劫 |
|
121 |
- one kalpa
- one kalpa
|
| 一句 |
|
121 |
- a sentence
- a single verse; a single word
|
| 因地 |
|
121 |
- causative stage
- the circumstances of place
|
| 因果报应 |
因果報應 |
121 |
- karmic retribution
- cause, effect, and results
|
| 音声 |
音聲 |
121 |
sound; noise
|
| 因缘果报 |
因緣果報 |
121 |
- Causes, Conditions, and Effects
- the law of karma
|
| 一期 |
|
121 |
- a date; a fixed time
- a lifetime
- one moment of time
|
| 一切法 |
|
121 |
- all dharmas; all things; sarvadharma
- all phenomena
|
| 有您真好 |
|
121 |
It’s Good to Have You
|
| 有无 |
有無 |
121 |
existent and non-existent/ having identity and emptiness
|
| 有法 |
|
121 |
something that exists
|
| 优婆塞 |
優婆塞 |
121 |
- upasaka
- upasaka; a male lay Buddhist
|
| 优婆夷 |
優婆夷 |
121 |
- upasika
- upasika; a female lay Buddhist
|
| 遊戏 |
遊戲 |
121 |
to be free and at ease
|
| 有缘 |
有緣 |
121 |
- having karmic affinity; having a karmic connection
- to have a cause, link, or connection
|
| 圆满自在 |
圓滿自在 |
121 |
Wholeness and Freeness
|
| 缘觉 |
緣覺 |
121 |
- pratyekabuddha
- pratyekabuddha
|
| 愿力 |
願力 |
121 |
- the power of a vow
- Power of Vow
|
| 云居楼 |
雲居樓 |
121 |
Cloud Dwelling Building
|
| 云水 |
雲水 |
121 |
- cloud and water
- a wandering mendicant; a roaming monk
|
| 云水医院 |
雲水醫院 |
121 |
Cloud & Water Mobile Clinic
|
| 云遊 |
雲遊 |
121 |
to travel freely
|
| 赞歎 |
讚歎 |
122 |
praise
|
| 造业 |
造業 |
122 |
Creating Karma
|
| 增上 |
|
122 |
additional; increased; superior
|
| 占相 |
|
122 |
to tell someone's future
|
| 真善美新闻传播奖 |
真善美新聞傳播獎 |
122 |
Truthful, Virtuous and Beautiful Media Award
|
| 真身 |
|
122 |
true body
|
| 证悟 |
證悟 |
122 |
- Attainment
- to awaken [to the Truth]
- experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
|
| 正信 |
|
122 |
- Right Faith
- proper belief
|
| 真如 |
|
122 |
- True Thusness
- suchness; true nature; tathata
|
| 智光 |
|
122 |
- the light of wisdom
- Jñānaprabha
|
| 至真 |
|
122 |
most-true-one; arhat
|
| 执着 |
執著 |
122 |
- attachment
- grasping
|
| 中华佛教居士会 |
中華佛教居士會 |
122 |
Lay Buddhists' Association, Republic of China
|
| 中壢圆光寺 |
中壢圓光寺 |
122 |
Yuan Guang Buddhist Temple
|
| 中有 |
|
122 |
an intermediate existence between death and rebirth
|
| 诸佛 |
諸佛 |
122 |
Buddhas; all Buddhas
|
| 主任委员 |
主任委員 |
122 |
1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA);
|
| 住世 |
|
122 |
living in the world
|
| 诸事圆满 |
諸事圓滿 |
122 |
- May All Things Go Perfectly Well
- May Everything Go Perfectly for You
|
| 诸天 |
諸天 |
122 |
devas
|
| 住众 |
住眾 |
122 |
Community
|
| 转轮王 |
轉輪王 |
122 |
a wheel turning king; cakravartin
|
| 住持 |
|
122 |
- 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
- the abbot of a monastery; the director of a monastery
- to uphold the Dharma
|
| 主事 |
|
122 |
heads of affairs
|
| 驻锡 |
駐錫 |
122 |
to go on a journey
|
| 自在寮 |
|
122 |
Dormitory of Perfect Ease
|
| 自力 |
|
122 |
one's own power
|
| 总会长 |
總會長 |
122 |
President (BLIA World HQ)
|
| 宗教对话 |
宗教對話 |
122 |
Religious Dialogue
|
| 宗务委员会 |
宗務委員會 |
122 |
FGS Board of Directors
|
| 宗风 |
宗風 |
122 |
- the customs and traditions of one of the schools of Chan
- FGS Philosophy
|
| 祖庭 |
|
122 |
ancestral temple
|
| 尊重与包容 |
尊重與包容 |
122 |
Respect and Tolerance
|
| 做好事 |
|
122 |
- do good deeds
- do good deeds
|