Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Remebering Old Friends 念 舊
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 舊 | jiù | old; ancient | 舊 |
2 | 15 | 舊 | jiù | former; past | 舊 |
3 | 11 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 物品有新物品 |
4 | 11 | 新 | xīn | xinjiang | 物品有新物品 |
5 | 11 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 物品有新物品 |
6 | 11 | 新 | xīn | new people or things | 物品有新物品 |
7 | 11 | 新 | xīn | Xin | 物品有新物品 |
8 | 11 | 新 | xīn | Xin | 物品有新物品 |
9 | 11 | 新 | xīn | new; nava | 物品有新物品 |
10 | 10 | 之 | zhī | to go | 將阿斗棄之於地說 |
11 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 將阿斗棄之於地說 |
12 | 10 | 之 | zhī | is | 將阿斗棄之於地說 |
13 | 10 | 之 | zhī | to use | 將阿斗棄之於地說 |
14 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 將阿斗棄之於地說 |
15 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人都喜新厭舊 |
16 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人都喜新厭舊 |
17 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人都喜新厭舊 |
18 | 9 | 人 | rén | everybody | 人都喜新厭舊 |
19 | 9 | 人 | rén | adult | 人都喜新厭舊 |
20 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人都喜新厭舊 |
21 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人都喜新厭舊 |
22 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人都喜新厭舊 |
23 | 9 | 都 | dū | capital city | 人都喜新厭舊 |
24 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 人都喜新厭舊 |
25 | 9 | 都 | dōu | all | 人都喜新厭舊 |
26 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 人都喜新厭舊 |
27 | 9 | 都 | dū | Du | 人都喜新厭舊 |
28 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 人都喜新厭舊 |
29 | 9 | 都 | dū | to reside | 人都喜新厭舊 |
30 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 人都喜新厭舊 |
31 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而新道德尚未建立的話 |
32 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而新道德尚未建立的話 |
33 | 9 | 而 | néng | can; able | 而新道德尚未建立的話 |
34 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而新道德尚未建立的話 |
35 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而新道德尚未建立的話 |
36 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以古代的萬里長城 |
37 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以古代的萬里長城 |
38 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以古代的萬里長城 |
39 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以古代的萬里長城 |
40 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以古代的萬里長城 |
41 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以古代的萬里長城 |
42 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以古代的萬里長城 |
43 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以古代的萬里長城 |
44 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以古代的萬里長城 |
45 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以古代的萬里長城 |
46 | 6 | 好 | hǎo | good | 衣服是新的好 |
47 | 6 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 衣服是新的好 |
48 | 6 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 衣服是新的好 |
49 | 6 | 好 | hǎo | easy; convenient | 衣服是新的好 |
50 | 6 | 好 | hǎo | so as to | 衣服是新的好 |
51 | 6 | 好 | hǎo | friendly; kind | 衣服是新的好 |
52 | 6 | 好 | hào | to be likely to | 衣服是新的好 |
53 | 6 | 好 | hǎo | beautiful | 衣服是新的好 |
54 | 6 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 衣服是新的好 |
55 | 6 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 衣服是新的好 |
56 | 6 | 好 | hǎo | suitable | 衣服是新的好 |
57 | 6 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 衣服是新的好 |
58 | 6 | 好 | hào | a fond object | 衣服是新的好 |
59 | 6 | 好 | hǎo | Good | 衣服是新的好 |
60 | 6 | 好 | hǎo | good; sādhu | 衣服是新的好 |
61 | 6 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
62 | 6 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
63 | 6 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 人類有新人類 |
64 | 6 | 念舊 | niànjiù | to remember old friends; to cherish old friendships; for old time's sake | 念舊的人有感恩的心 |
65 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 人們常說要 |
66 | 6 | 要 | yào | to want | 人們常說要 |
67 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 人們常說要 |
68 | 6 | 要 | yào | to request | 人們常說要 |
69 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 人們常說要 |
70 | 6 | 要 | yāo | waist | 人們常說要 |
71 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 人們常說要 |
72 | 6 | 要 | yāo | waistband | 人們常說要 |
73 | 6 | 要 | yāo | Yao | 人們常說要 |
74 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人們常說要 |
75 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人們常說要 |
76 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人們常說要 |
77 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 人們常說要 |
78 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人們常說要 |
79 | 6 | 要 | yào | to summarize | 人們常說要 |
80 | 6 | 要 | yào | essential; important | 人們常說要 |
81 | 6 | 要 | yào | to desire | 人們常說要 |
82 | 6 | 要 | yào | to demand | 人們常說要 |
83 | 6 | 要 | yào | to need | 人們常說要 |
84 | 6 | 要 | yào | should; must | 人們常說要 |
85 | 6 | 要 | yào | might | 人們常說要 |
86 | 5 | 也 | yě | ya | 也都是國家所保護之古蹟 |
87 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 將阿斗棄之於地說 |
88 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 將阿斗棄之於地說 |
89 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 將阿斗棄之於地說 |
90 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 將阿斗棄之於地說 |
91 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 將阿斗棄之於地說 |
92 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 將阿斗棄之於地說 |
93 | 4 | 說 | shuō | allocution | 將阿斗棄之於地說 |
94 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 將阿斗棄之於地說 |
95 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 將阿斗棄之於地說 |
96 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 將阿斗棄之於地說 |
97 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 將阿斗棄之於地說 |
98 | 4 | 能 | néng | can; able | 念舊的人較能惜福 |
99 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 念舊的人較能惜福 |
100 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 念舊的人較能惜福 |
101 | 4 | 能 | néng | energy | 念舊的人較能惜福 |
102 | 4 | 能 | néng | function; use | 念舊的人較能惜福 |
103 | 4 | 能 | néng | talent | 念舊的人較能惜福 |
104 | 4 | 能 | néng | expert at | 念舊的人較能惜福 |
105 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 念舊的人較能惜福 |
106 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 念舊的人較能惜福 |
107 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 念舊的人較能惜福 |
108 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 念舊的人較能惜福 |
109 | 3 | 人們 | rénmén | people | 如果人們一昧摒棄舊道德 |
110 | 3 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 認為儒生以古非今 |
111 | 3 | 古 | gǔ | ancient; old | 認為儒生以古非今 |
112 | 3 | 古 | gǔ | out of date | 認為儒生以古非今 |
113 | 3 | 古 | gǔ | former times | 認為儒生以古非今 |
114 | 3 | 古 | gǔ | events in former times | 認為儒生以古非今 |
115 | 3 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 認為儒生以古非今 |
116 | 3 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 認為儒生以古非今 |
117 | 3 | 古 | gǔ | Gu | 認為儒生以古非今 |
118 | 3 | 古 | gǔ | ancient; old; purāṇa | 認為儒生以古非今 |
119 | 3 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 妻子如衣服 |
120 | 3 | 歷史 | lìshǐ | history | 有歷史 |
121 | 3 | 今 | jīn | today; present; now | 今月曾經照古人 |
122 | 3 | 今 | jīn | Jin | 今月曾經照古人 |
123 | 3 | 今 | jīn | modern | 今月曾經照古人 |
124 | 3 | 今 | jīn | now; adhunā | 今月曾經照古人 |
125 | 3 | 常 | cháng | Chang | 人們常說要 |
126 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 人們常說要 |
127 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 人們常說要 |
128 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 人們常說要 |
129 | 3 | 經驗 | jīngyàn | experience | 經驗是寶物 |
130 | 3 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 經驗是寶物 |
131 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
132 | 3 | 對 | duì | correct; right | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
133 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
134 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
135 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
136 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
137 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
138 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
139 | 3 | 對 | duì | to mix | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
140 | 3 | 對 | duì | a pair | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
141 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
142 | 3 | 對 | duì | mutual | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
143 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
144 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
145 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能用好壞來論 |
146 | 3 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德人倫也是如此 |
147 | 3 | 與 | yǔ | to give | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
148 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
149 | 3 | 與 | yù | to particate in | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
150 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
151 | 3 | 與 | yù | to help | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
152 | 3 | 與 | yǔ | for | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
153 | 3 | 物品 | wùpǐn | materials; articles; goods | 物品有新物品 |
154 | 2 | 東西 | dōngxī | east and west | 但是舊的東西失去了 |
155 | 2 | 東西 | dōngxī | east to west | 但是舊的東西失去了 |
156 | 2 | 東西 | dōngxi | thing | 但是舊的東西失去了 |
157 | 2 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 但是舊的東西失去了 |
158 | 2 | 求 | qiú | to request | 不能一昧地求新求變 |
159 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 不能一昧地求新求變 |
160 | 2 | 求 | qiú | to implore | 不能一昧地求新求變 |
161 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 不能一昧地求新求變 |
162 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 不能一昧地求新求變 |
163 | 2 | 求 | qiú | to attract | 不能一昧地求新求變 |
164 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 不能一昧地求新求變 |
165 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 不能一昧地求新求變 |
166 | 2 | 求 | qiú | to demand | 不能一昧地求新求變 |
167 | 2 | 求 | qiú | to end | 不能一昧地求新求變 |
168 | 2 | 古人 | gǔrén | people from ancient times; the ancients; person who has passed away | 今月曾經照古人 |
169 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 念舊的人有感恩的心 |
170 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 念舊的人有感恩的心 |
171 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 念舊的人有感恩的心 |
172 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 念舊的人有感恩的心 |
173 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 念舊的人有感恩的心 |
174 | 2 | 心 | xīn | heart | 念舊的人有感恩的心 |
175 | 2 | 心 | xīn | emotion | 念舊的人有感恩的心 |
176 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 念舊的人有感恩的心 |
177 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 念舊的人有感恩的心 |
178 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 念舊的人有感恩的心 |
179 | 2 | 月 | yuè | month | 今人不見古時月 |
180 | 2 | 月 | yuè | moon | 今人不見古時月 |
181 | 2 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 今人不見古時月 |
182 | 2 | 月 | yuè | moonlight | 今人不見古時月 |
183 | 2 | 月 | yuè | monthly | 今人不見古時月 |
184 | 2 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 今人不見古時月 |
185 | 2 | 月 | yuè | Tokharians | 今人不見古時月 |
186 | 2 | 月 | yuè | China rose | 今人不見古時月 |
187 | 2 | 月 | yuè | Yue | 今人不見古時月 |
188 | 2 | 月 | yuè | moon | 今人不見古時月 |
189 | 2 | 月 | yuè | month; māsa | 今人不見古時月 |
190 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 都不是憑空想像 |
191 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 都不是憑空想像 |
192 | 2 | 劉備 | Liú Bèi | Liu Bei | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
193 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 將阿斗棄之於地說 |
194 | 2 | 地 | dì | floor | 將阿斗棄之於地說 |
195 | 2 | 地 | dì | the earth | 將阿斗棄之於地說 |
196 | 2 | 地 | dì | fields | 將阿斗棄之於地說 |
197 | 2 | 地 | dì | a place | 將阿斗棄之於地說 |
198 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 將阿斗棄之於地說 |
199 | 2 | 地 | dì | background | 將阿斗棄之於地說 |
200 | 2 | 地 | dì | terrain | 將阿斗棄之於地說 |
201 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 將阿斗棄之於地說 |
202 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 將阿斗棄之於地說 |
203 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 將阿斗棄之於地說 |
204 | 2 | 地 | dì | earth; prthivi | 將阿斗棄之於地說 |
205 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 將阿斗棄之於地說 |
206 | 2 | 阿斗 | ādòu | A-dou | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
207 | 2 | 復興 | fùxīng | to revive; to rejuvenate | 復興中華文化 |
208 | 2 | 復興 | fùxīng | Fuxing | 復興中華文化 |
209 | 2 | 手足 | shǒu zú | hands and feet | 兄弟如手足 |
210 | 2 | 手足 | shǒu zú | brothers | 兄弟如手足 |
211 | 2 | 手足 | shǒu zú | henchman | 兄弟如手足 |
212 | 2 | 手足 | shǒu zú | hands and feet; pāṇi-pāda | 兄弟如手足 |
213 | 2 | 好壞 | hǎohuài | good and bad | 不能用好壞來論 |
214 | 2 | 好壞 | hǎohuài | very bad | 不能用好壞來論 |
215 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 社會就會亂而無章 |
216 | 2 | 秦始皇 | Qín Shǐ Huáng | Qin Shi Huang | 秦始皇時 |
217 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當劉備見到他時 |
218 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當劉備見到他時 |
219 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當劉備見到他時 |
220 | 2 | 時 | shí | fashionable | 當劉備見到他時 |
221 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當劉備見到他時 |
222 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當劉備見到他時 |
223 | 2 | 時 | shí | tense | 當劉備見到他時 |
224 | 2 | 時 | shí | particular; special | 當劉備見到他時 |
225 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當劉備見到他時 |
226 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當劉備見到他時 |
227 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 當劉備見到他時 |
228 | 2 | 時 | shí | seasonal | 當劉備見到他時 |
229 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 當劉備見到他時 |
230 | 2 | 時 | shí | hour | 當劉備見到他時 |
231 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當劉備見到他時 |
232 | 2 | 時 | shí | Shi | 當劉備見到他時 |
233 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 當劉備見到他時 |
234 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 當劉備見到他時 |
235 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 當劉備見到他時 |
236 | 2 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 不能用好壞來論 |
237 | 2 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 不能用好壞來論 |
238 | 2 | 論 | lùn | to evaluate | 不能用好壞來論 |
239 | 2 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 不能用好壞來論 |
240 | 2 | 論 | lùn | to convict | 不能用好壞來論 |
241 | 2 | 論 | lùn | to edit; to compile | 不能用好壞來論 |
242 | 2 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 不能用好壞來論 |
243 | 2 | 一昧 | yīmèi | muddled; confused | 如果人們一昧摒棄舊道德 |
244 | 2 | 一昧 | yīmèi | one flavor; only one ingredient | 如果人們一昧摒棄舊道德 |
245 | 2 | 一昧 | yīmèi | only one kind of medicine | 如果人們一昧摒棄舊道德 |
246 | 2 | 三 | sān | three | 三妻四妾 |
247 | 2 | 三 | sān | third | 三妻四妾 |
248 | 2 | 三 | sān | more than two | 三妻四妾 |
249 | 2 | 三 | sān | very few | 三妻四妾 |
250 | 2 | 三 | sān | San | 三妻四妾 |
251 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三妻四妾 |
252 | 2 | 三 | sān | sa | 三妻四妾 |
253 | 2 | 文化 | wénhuà | culture | 四書五經都是好的文化 |
254 | 2 | 文化 | wénhuà | civilization | 四書五經都是好的文化 |
255 | 2 | 有的 | yǒudì | bulleye | 也不是突然而有的 |
256 | 2 | 一 | yī | one | 如韓信的一飯之恩 |
257 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如韓信的一飯之恩 |
258 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 如韓信的一飯之恩 |
259 | 2 | 一 | yī | first | 如韓信的一飯之恩 |
260 | 2 | 一 | yī | the same | 如韓信的一飯之恩 |
261 | 2 | 一 | yī | sole; single | 如韓信的一飯之恩 |
262 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 如韓信的一飯之恩 |
263 | 2 | 一 | yī | Yi | 如韓信的一飯之恩 |
264 | 2 | 一 | yī | other | 如韓信的一飯之恩 |
265 | 2 | 一 | yī | to unify | 如韓信的一飯之恩 |
266 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如韓信的一飯之恩 |
267 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如韓信的一飯之恩 |
268 | 2 | 一 | yī | one; eka | 如韓信的一飯之恩 |
269 | 2 | 復古 | fùgǔ | to return to old ways; neoclassical | 也有追求時髦人士的復古風 |
270 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 也都是國家所保護之古蹟 |
271 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 也都是國家所保護之古蹟 |
272 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 也都是國家所保護之古蹟 |
273 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 也都是國家所保護之古蹟 |
274 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 也都是國家所保護之古蹟 |
275 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 也都是國家所保護之古蹟 |
276 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 也都是國家所保護之古蹟 |
277 | 2 | 妻子 | qīzi | wife | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
278 | 2 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
279 | 2 | 一代 | yīdài | generation | 一代一代研新改進而有的 |
280 | 2 | 一代 | yī dài | a lifetime; a human lifetime | 一代一代研新改進而有的 |
281 | 2 | 在 | zài | in; at | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
282 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
283 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
284 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
285 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
286 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 如韓信的一飯之恩 |
287 | 2 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 如韓信的一飯之恩 |
288 | 2 | 恩 | ēn | affection | 如韓信的一飯之恩 |
289 | 2 | 恩 | ēn | Gratitude | 如韓信的一飯之恩 |
290 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 如韓信的一飯之恩 |
291 | 2 | 妻 | qī | wife | 三妻四妾 |
292 | 2 | 妻 | qì | to marry off | 三妻四妾 |
293 | 2 | 妻 | qì | to take for a wife | 三妻四妾 |
294 | 2 | 妻 | qī | wife; bhāryā | 三妻四妾 |
295 | 2 | 價值 | jiàzhí | monetary value | 舊的衣物有記念的價值 |
296 | 2 | 價值 | jiàzhí | value; worth | 舊的衣物有記念的價值 |
297 | 2 | 價值 | jiàzhí | values; moral values; ethical values | 舊的衣物有記念的價值 |
298 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 但是舊的東西失去了 |
299 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 但是舊的東西失去了 |
300 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 但是舊的東西失去了 |
301 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 但是舊的東西失去了 |
302 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 但是舊的東西失去了 |
303 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 但是舊的東西失去了 |
304 | 2 | 李斯 | Lǐ Sī | Li Si | 丞相李斯痛斥復古之論 |
305 | 2 | 報 | bào | newspaper | 功成重金以報 |
306 | 2 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 功成重金以報 |
307 | 2 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 功成重金以報 |
308 | 2 | 報 | bào | to respond; to reply | 功成重金以報 |
309 | 2 | 報 | bào | to revenge | 功成重金以報 |
310 | 2 | 報 | bào | a cable; a telegram | 功成重金以報 |
311 | 2 | 報 | bào | a message; information | 功成重金以報 |
312 | 2 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 功成重金以報 |
313 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 紫禁城為豪 |
314 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 紫禁城為豪 |
315 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 紫禁城為豪 |
316 | 2 | 為 | wéi | to do | 紫禁城為豪 |
317 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 紫禁城為豪 |
318 | 2 | 為 | wéi | to govern | 紫禁城為豪 |
319 | 2 | 保護 | bǎohù | to defend; to protect; to safeguard | 也都是國家所保護之古蹟 |
320 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不值得留念嗎 |
321 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就不值得留念嗎 |
322 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不值得留念嗎 |
323 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不值得留念嗎 |
324 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不值得留念嗎 |
325 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就不值得留念嗎 |
326 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就不值得留念嗎 |
327 | 2 | 就 | jiù | to die | 就不值得留念嗎 |
328 | 2 | 建議 | jiànyì | to propose; to suggest; to recommend | 而建議 |
329 | 2 | 建議 | jiànyì | idea; opinion | 而建議 |
330 | 1 | 念 | niàn | to read aloud | 念 |
331 | 1 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念 |
332 | 1 | 念 | niàn | to miss | 念 |
333 | 1 | 念 | niàn | to consider | 念 |
334 | 1 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念 |
335 | 1 | 念 | niàn | to show affection for | 念 |
336 | 1 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念 |
337 | 1 | 念 | niàn | twenty | 念 |
338 | 1 | 念 | niàn | memory | 念 |
339 | 1 | 念 | niàn | an instant | 念 |
340 | 1 | 念 | niàn | Nian | 念 |
341 | 1 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念 |
342 | 1 | 念 | niàn | a thought; citta | 念 |
343 | 1 | 鑑 | jiàn | a mirror; a bronze mirror | 才能以古為鑑 |
344 | 1 | 鑑 | jiàn | to reflect | 才能以古為鑑 |
345 | 1 | 鑑 | jiàn | to radiate light | 才能以古為鑑 |
346 | 1 | 鑑 | jiàn | the ability to observe; discernment | 才能以古為鑑 |
347 | 1 | 鑑 | jiàn | vigilance | 才能以古為鑑 |
348 | 1 | 鑑 | jiàn | evidence of conduct; example | 才能以古為鑑 |
349 | 1 | 鑑 | jiàn | Jian | 才能以古為鑑 |
350 | 1 | 鑑 | jiàn | to investigate; to inspect | 才能以古為鑑 |
351 | 1 | 鑑 | jiàn | to warn | 才能以古為鑑 |
352 | 1 | 尚可 | shàngkě | not bad; satisfactory | 尚可補 |
353 | 1 | 資產 | zīchǎn | property; assets | 歷史是資產 |
354 | 1 | 回來 | huílai | to return; to come back | 說什麼都不易再回來 |
355 | 1 | 回來 | huílai | wait on | 說什麼都不易再回來 |
356 | 1 | 發明 | fāmíng | to invent | 現代一切新的發明 |
357 | 1 | 發明 | fāmíng | an invention | 現代一切新的發明 |
358 | 1 | 發明 | fāmíng | novel creativity | 現代一切新的發明 |
359 | 1 | 發明 | fā míng | sharpen | 現代一切新的發明 |
360 | 1 | 國 | guó | a country; a nation | 使得秦朝雖有統一六國之政 |
361 | 1 | 國 | guó | the capital of a state | 使得秦朝雖有統一六國之政 |
362 | 1 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 使得秦朝雖有統一六國之政 |
363 | 1 | 國 | guó | a state; a kingdom | 使得秦朝雖有統一六國之政 |
364 | 1 | 國 | guó | a place; a land | 使得秦朝雖有統一六國之政 |
365 | 1 | 國 | guó | domestic; Chinese | 使得秦朝雖有統一六國之政 |
366 | 1 | 國 | guó | national | 使得秦朝雖有統一六國之政 |
367 | 1 | 國 | guó | top in the nation | 使得秦朝雖有統一六國之政 |
368 | 1 | 國 | guó | Guo | 使得秦朝雖有統一六國之政 |
369 | 1 | 國 | guó | community; nation; janapada | 使得秦朝雖有統一六國之政 |
370 | 1 | 儒生 | rúshēng | Confucian scholar (old) | 認為儒生以古非今 |
371 | 1 | 兄弟 | xiōngdì | brothers | 兄弟如手足 |
372 | 1 | 兄弟 | xiōngdì | younger brother | 兄弟如手足 |
373 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | your brother [humble] | 兄弟如手足 |
374 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | males of the same family clan | 兄弟如手足 |
375 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | compatriots | 兄弟如手足 |
376 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | equally matched males | 兄弟如手足 |
377 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | comrades | 兄弟如手足 |
378 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | [criminal] gang member | 兄弟如手足 |
379 | 1 | 安可 | ānkě | encore | 安可續 |
380 | 1 | 安可 | ānkě | how shall [we]? | 安可續 |
381 | 1 | 裡 | lǐ | inside; interior | 大學裡也有考古系 |
382 | 1 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 大學裡也有考古系 |
383 | 1 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 大學裡也有考古系 |
384 | 1 | 裡 | lǐ | a residence | 大學裡也有考古系 |
385 | 1 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 大學裡也有考古系 |
386 | 1 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 大學裡也有考古系 |
387 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 新買的物品也可以送人 |
388 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 新買的物品也可以送人 |
389 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 新買的物品也可以送人 |
390 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 新買的物品也可以送人 |
391 | 1 | 可見 | kějiàn | can be understood | 可見 |
392 | 1 | 可見 | kějiàn | can be seen; perceptible; visible | 可見 |
393 | 1 | 流傳 | liúchuán | to spread; to circulate; to hand down | 流傳千古的文物 |
394 | 1 | 新人 | xīnrén | a new type of person | 人類有新人類 |
395 | 1 | 來 | lái | to come | 不能用好壞來論 |
396 | 1 | 來 | lái | please | 不能用好壞來論 |
397 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不能用好壞來論 |
398 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不能用好壞來論 |
399 | 1 | 來 | lái | wheat | 不能用好壞來論 |
400 | 1 | 來 | lái | next; future | 不能用好壞來論 |
401 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不能用好壞來論 |
402 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 不能用好壞來論 |
403 | 1 | 來 | lái | to earn | 不能用好壞來論 |
404 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 不能用好壞來論 |
405 | 1 | 更新 | gēngxīn | to renew; to renovate; to upgrade; to regenerate | 工作能常常更新 |
406 | 1 | 意義 | yìyì | meaning | 以及其紀念意義而定 |
407 | 1 | 意義 | yìyì | value; significance | 以及其紀念意義而定 |
408 | 1 | 衣物 | yīwù | clothing and personal items | 舊的衣物有記念的價值 |
409 | 1 | 遺棄 | yíqì | to leave; to abandon | 而遺棄 |
410 | 1 | 忠臣 | zhōngchén | faithful official | 過去的忠臣孝子 |
411 | 1 | 系 | xì | to connect; to relate | 大學裡也有考古系 |
412 | 1 | 系 | xì | department | 大學裡也有考古系 |
413 | 1 | 系 | xì | system | 大學裡也有考古系 |
414 | 1 | 系 | xì | connection; relation | 大學裡也有考古系 |
415 | 1 | 系 | xì | connection; relation | 大學裡也有考古系 |
416 | 1 | 系 | xì | to bind; to tie up | 大學裡也有考古系 |
417 | 1 | 系 | xì | to involve | 大學裡也有考古系 |
418 | 1 | 系 | xì | to tie; to bind; to fasten | 大學裡也有考古系 |
419 | 1 | 系 | xì | lineage | 大學裡也有考古系 |
420 | 1 | 系 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 大學裡也有考古系 |
421 | 1 | 系 | xì | a belt; a band; a girdle | 大學裡也有考古系 |
422 | 1 | 系 | xì | the coda of a fu | 大學裡也有考古系 |
423 | 1 | 系 | xì | to be | 大學裡也有考古系 |
424 | 1 | 系 | xì | to relate to | 大學裡也有考古系 |
425 | 1 | 系 | xì | to detain; to imprison | 大學裡也有考古系 |
426 | 1 | 系 | xì | to be concerned; to be mindful of | 大學裡也有考古系 |
427 | 1 | 系 | xì | Xi | 大學裡也有考古系 |
428 | 1 | 系 | xì | to tie; to fasten | 大學裡也有考古系 |
429 | 1 | 系 | xì | to hang from; to suspend | 大學裡也有考古系 |
430 | 1 | 系 | xì | to connect; to relate | 大學裡也有考古系 |
431 | 1 | 系 | xì | a belt; a band | 大學裡也有考古系 |
432 | 1 | 系 | xì | a connection; a relation | 大學裡也有考古系 |
433 | 1 | 系 | xì | a belt; a band | 大學裡也有考古系 |
434 | 1 | 系 | jì | to tie | 大學裡也有考古系 |
435 | 1 | 系 | xì | hi | 大學裡也有考古系 |
436 | 1 | 買 | mǎi | to buy; to purchase | 新買的物品也可以送人 |
437 | 1 | 買 | mǎi | to bribe; to persuade | 新買的物品也可以送人 |
438 | 1 | 依著 | yīzhe | in accordance with | 都是依著古人的智慧 |
439 | 1 | 寶物 | bǎowù | a treasure | 經驗是寶物 |
440 | 1 | 授 | shòu | to teach | 而以心法相授 |
441 | 1 | 授 | shòu | to award; to give | 而以心法相授 |
442 | 1 | 授 | shòu | to appoint | 而以心法相授 |
443 | 1 | 文物 | wénwù | an artifact; a cultural relic; a historical relic | 流傳千古的文物 |
444 | 1 | 衝入 | chōngrù | to rush into; to break into | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
445 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 當劉備見到他時 |
446 | 1 | 他 | tā | other | 當劉備見到他時 |
447 | 1 | 他 | tā | tha | 當劉備見到他時 |
448 | 1 | 他 | tā | ṭha | 當劉備見到他時 |
449 | 1 | 他 | tā | other; anya | 當劉備見到他時 |
450 | 1 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 也有追求時髦人士的復古風 |
451 | 1 | 講道 | jiǎngdào | to preach | 念舊的人比較講道義 |
452 | 1 | 義 | yì | meaning; sense | 念舊的人比較講道義 |
453 | 1 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 念舊的人比較講道義 |
454 | 1 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 念舊的人比較講道義 |
455 | 1 | 義 | yì | chivalry; generosity | 念舊的人比較講道義 |
456 | 1 | 義 | yì | just; righteous | 念舊的人比較講道義 |
457 | 1 | 義 | yì | adopted | 念舊的人比較講道義 |
458 | 1 | 義 | yì | a relationship | 念舊的人比較講道義 |
459 | 1 | 義 | yì | volunteer | 念舊的人比較講道義 |
460 | 1 | 義 | yì | something suitable | 念舊的人比較講道義 |
461 | 1 | 義 | yì | a martyr | 念舊的人比較講道義 |
462 | 1 | 義 | yì | a law | 念舊的人比較講道義 |
463 | 1 | 義 | yì | Yi | 念舊的人比較講道義 |
464 | 1 | 義 | yì | Righteousness | 念舊的人比較講道義 |
465 | 1 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 清素禪師的一果之賜 |
466 | 1 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 清素禪師的一果之賜 |
467 | 1 | 王充 | wáng Chōng | Wang Chong | 東漢王充說 |
468 | 1 | 給 | gěi | to give | 所給我們的啟示與經驗 |
469 | 1 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 所給我們的啟示與經驗 |
470 | 1 | 給 | jǐ | salary for government employees | 所給我們的啟示與經驗 |
471 | 1 | 給 | jǐ | to confer; to award | 所給我們的啟示與經驗 |
472 | 1 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 所給我們的啟示與經驗 |
473 | 1 | 給 | jǐ | agile; nimble | 所給我們的啟示與經驗 |
474 | 1 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 所給我們的啟示與經驗 |
475 | 1 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 所給我們的啟示與經驗 |
476 | 1 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 所給我們的啟示與經驗 |
477 | 1 | 給 | gěi | to give; deya | 所給我們的啟示與經驗 |
478 | 1 | 古董 | gǔdǒng | an antique; a curio | 如價值連城的古董 |
479 | 1 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 而新道德尚未建立的話 |
480 | 1 | 親如手足 | qīn rú shǒu zú | as close as brothers; deep friendship | 能彼此親如手足 |
481 | 1 | 重金 | zhòngjīn | huge money; extremely rich; very expensive | 功成重金以報 |
482 | 1 | 見到 | jiàndào | to see | 當劉備見到他時 |
483 | 1 | 錯誤 | cuòwù | error; mistake | 以減少錯誤的發生 |
484 | 1 | 長阪 | chángbǎn | Changban | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
485 | 1 | 摒棄 | bìngqì | to abandon; to discard; to spurn; to forsake | 如果人們一昧摒棄舊道德 |
486 | 1 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 清素禪師的一果之賜 |
487 | 1 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 清素禪師的一果之賜 |
488 | 1 | 賜 | cì | to award; to appoint | 清素禪師的一果之賜 |
489 | 1 | 賜 | cì | to do in full | 清素禪師的一果之賜 |
490 | 1 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 清素禪師的一果之賜 |
491 | 1 | 相互 | xiānghù | each other; mutual | 能相互扶持 |
492 | 1 | 風 | fēng | wind | 也有追求時髦人士的復古風 |
493 | 1 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 也有追求時髦人士的復古風 |
494 | 1 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 也有追求時髦人士的復古風 |
495 | 1 | 風 | fēng | prana | 也有追求時髦人士的復古風 |
496 | 1 | 風 | fēng | a scene | 也有追求時髦人士的復古風 |
497 | 1 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 也有追求時髦人士的復古風 |
498 | 1 | 風 | fēng | news | 也有追求時髦人士的復古風 |
499 | 1 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 也有追求時髦人士的復古風 |
500 | 1 | 風 | fēng | a fetish | 也有追求時髦人士的復古風 |
Frequencies of all Words
Top 649
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | 的 | de | possessive particle | 三國時代的趙子龍 |
2 | 44 | 的 | de | structural particle | 三國時代的趙子龍 |
3 | 44 | 的 | de | complement | 三國時代的趙子龍 |
4 | 44 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 三國時代的趙子龍 |
5 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時代有新時代 |
6 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時代有新時代 |
7 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時代有新時代 |
8 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時代有新時代 |
9 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時代有新時代 |
10 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時代有新時代 |
11 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時代有新時代 |
12 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時代有新時代 |
13 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時代有新時代 |
14 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時代有新時代 |
15 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時代有新時代 |
16 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 時代有新時代 |
17 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 時代有新時代 |
18 | 15 | 有 | yǒu | You | 時代有新時代 |
19 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時代有新時代 |
20 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時代有新時代 |
21 | 15 | 舊 | jiù | old; ancient | 舊 |
22 | 15 | 舊 | jiù | former; past | 舊 |
23 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 衣服是新的好 |
24 | 12 | 是 | shì | is exactly | 衣服是新的好 |
25 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 衣服是新的好 |
26 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 衣服是新的好 |
27 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 衣服是新的好 |
28 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 衣服是新的好 |
29 | 12 | 是 | shì | true | 衣服是新的好 |
30 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 衣服是新的好 |
31 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 衣服是新的好 |
32 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 衣服是新的好 |
33 | 12 | 是 | shì | Shi | 衣服是新的好 |
34 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 衣服是新的好 |
35 | 12 | 是 | shì | this; idam | 衣服是新的好 |
36 | 11 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 物品有新物品 |
37 | 11 | 新 | xīn | xinjiang | 物品有新物品 |
38 | 11 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 物品有新物品 |
39 | 11 | 新 | xīn | recently | 物品有新物品 |
40 | 11 | 新 | xīn | new people or things | 物品有新物品 |
41 | 11 | 新 | xīn | Xin | 物品有新物品 |
42 | 11 | 新 | xīn | Xin | 物品有新物品 |
43 | 11 | 新 | xīn | new; nava | 物品有新物品 |
44 | 10 | 之 | zhī | him; her; them; that | 將阿斗棄之於地說 |
45 | 10 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 將阿斗棄之於地說 |
46 | 10 | 之 | zhī | to go | 將阿斗棄之於地說 |
47 | 10 | 之 | zhī | this; that | 將阿斗棄之於地說 |
48 | 10 | 之 | zhī | genetive marker | 將阿斗棄之於地說 |
49 | 10 | 之 | zhī | it | 將阿斗棄之於地說 |
50 | 10 | 之 | zhī | in | 將阿斗棄之於地說 |
51 | 10 | 之 | zhī | all | 將阿斗棄之於地說 |
52 | 10 | 之 | zhī | and | 將阿斗棄之於地說 |
53 | 10 | 之 | zhī | however | 將阿斗棄之於地說 |
54 | 10 | 之 | zhī | if | 將阿斗棄之於地說 |
55 | 10 | 之 | zhī | then | 將阿斗棄之於地說 |
56 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 將阿斗棄之於地說 |
57 | 10 | 之 | zhī | is | 將阿斗棄之於地說 |
58 | 10 | 之 | zhī | to use | 將阿斗棄之於地說 |
59 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 將阿斗棄之於地說 |
60 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人都喜新厭舊 |
61 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人都喜新厭舊 |
62 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人都喜新厭舊 |
63 | 9 | 人 | rén | everybody | 人都喜新厭舊 |
64 | 9 | 人 | rén | adult | 人都喜新厭舊 |
65 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人都喜新厭舊 |
66 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人都喜新厭舊 |
67 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人都喜新厭舊 |
68 | 9 | 都 | dōu | all | 人都喜新厭舊 |
69 | 9 | 都 | dū | capital city | 人都喜新厭舊 |
70 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 人都喜新厭舊 |
71 | 9 | 都 | dōu | all | 人都喜新厭舊 |
72 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 人都喜新厭舊 |
73 | 9 | 都 | dū | Du | 人都喜新厭舊 |
74 | 9 | 都 | dōu | already | 人都喜新厭舊 |
75 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 人都喜新厭舊 |
76 | 9 | 都 | dū | to reside | 人都喜新厭舊 |
77 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 人都喜新厭舊 |
78 | 9 | 都 | dōu | all; sarva | 人都喜新厭舊 |
79 | 9 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而新道德尚未建立的話 |
80 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而新道德尚未建立的話 |
81 | 9 | 而 | ér | you | 而新道德尚未建立的話 |
82 | 9 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而新道德尚未建立的話 |
83 | 9 | 而 | ér | right away; then | 而新道德尚未建立的話 |
84 | 9 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而新道德尚未建立的話 |
85 | 9 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而新道德尚未建立的話 |
86 | 9 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而新道德尚未建立的話 |
87 | 9 | 而 | ér | how can it be that? | 而新道德尚未建立的話 |
88 | 9 | 而 | ér | so as to | 而新道德尚未建立的話 |
89 | 9 | 而 | ér | only then | 而新道德尚未建立的話 |
90 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而新道德尚未建立的話 |
91 | 9 | 而 | néng | can; able | 而新道德尚未建立的話 |
92 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而新道德尚未建立的話 |
93 | 9 | 而 | ér | me | 而新道德尚未建立的話 |
94 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而新道德尚未建立的話 |
95 | 9 | 而 | ér | possessive | 而新道德尚未建立的話 |
96 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以古代的萬里長城 |
97 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以古代的萬里長城 |
98 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以古代的萬里長城 |
99 | 7 | 以 | yǐ | according to | 以古代的萬里長城 |
100 | 7 | 以 | yǐ | because of | 以古代的萬里長城 |
101 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 以古代的萬里長城 |
102 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 以古代的萬里長城 |
103 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以古代的萬里長城 |
104 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以古代的萬里長城 |
105 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以古代的萬里長城 |
106 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以古代的萬里長城 |
107 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 以古代的萬里長城 |
108 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以古代的萬里長城 |
109 | 7 | 以 | yǐ | very | 以古代的萬里長城 |
110 | 7 | 以 | yǐ | already | 以古代的萬里長城 |
111 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 以古代的萬里長城 |
112 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以古代的萬里長城 |
113 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以古代的萬里長城 |
114 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以古代的萬里長城 |
115 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以古代的萬里長城 |
116 | 6 | 好 | hǎo | good | 衣服是新的好 |
117 | 6 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 衣服是新的好 |
118 | 6 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 衣服是新的好 |
119 | 6 | 好 | hǎo | indicates agreement | 衣服是新的好 |
120 | 6 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 衣服是新的好 |
121 | 6 | 好 | hǎo | easy; convenient | 衣服是新的好 |
122 | 6 | 好 | hǎo | very; quite | 衣服是新的好 |
123 | 6 | 好 | hǎo | many; long | 衣服是新的好 |
124 | 6 | 好 | hǎo | so as to | 衣服是新的好 |
125 | 6 | 好 | hǎo | friendly; kind | 衣服是新的好 |
126 | 6 | 好 | hào | to be likely to | 衣服是新的好 |
127 | 6 | 好 | hǎo | beautiful | 衣服是新的好 |
128 | 6 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 衣服是新的好 |
129 | 6 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 衣服是新的好 |
130 | 6 | 好 | hǎo | suitable | 衣服是新的好 |
131 | 6 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 衣服是新的好 |
132 | 6 | 好 | hào | a fond object | 衣服是新的好 |
133 | 6 | 好 | hǎo | Good | 衣服是新的好 |
134 | 6 | 好 | hǎo | good; sādhu | 衣服是新的好 |
135 | 6 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
136 | 6 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
137 | 6 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
138 | 6 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
139 | 6 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 人類有新人類 |
140 | 6 | 念舊 | niànjiù | to remember old friends; to cherish old friendships; for old time's sake | 念舊的人有感恩的心 |
141 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 人們常說要 |
142 | 6 | 要 | yào | if | 人們常說要 |
143 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 人們常說要 |
144 | 6 | 要 | yào | to want | 人們常說要 |
145 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 人們常說要 |
146 | 6 | 要 | yào | to request | 人們常說要 |
147 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 人們常說要 |
148 | 6 | 要 | yāo | waist | 人們常說要 |
149 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 人們常說要 |
150 | 6 | 要 | yāo | waistband | 人們常說要 |
151 | 6 | 要 | yāo | Yao | 人們常說要 |
152 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人們常說要 |
153 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人們常說要 |
154 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人們常說要 |
155 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 人們常說要 |
156 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人們常說要 |
157 | 6 | 要 | yào | to summarize | 人們常說要 |
158 | 6 | 要 | yào | essential; important | 人們常說要 |
159 | 6 | 要 | yào | to desire | 人們常說要 |
160 | 6 | 要 | yào | to demand | 人們常說要 |
161 | 6 | 要 | yào | to need | 人們常說要 |
162 | 6 | 要 | yào | should; must | 人們常說要 |
163 | 6 | 要 | yào | might | 人們常說要 |
164 | 6 | 要 | yào | or | 人們常說要 |
165 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 兄弟如手足 |
166 | 6 | 如 | rú | if | 兄弟如手足 |
167 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 兄弟如手足 |
168 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 兄弟如手足 |
169 | 6 | 如 | rú | this | 兄弟如手足 |
170 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 兄弟如手足 |
171 | 6 | 如 | rú | to go to | 兄弟如手足 |
172 | 6 | 如 | rú | to meet | 兄弟如手足 |
173 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 兄弟如手足 |
174 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 兄弟如手足 |
175 | 6 | 如 | rú | and | 兄弟如手足 |
176 | 6 | 如 | rú | or | 兄弟如手足 |
177 | 6 | 如 | rú | but | 兄弟如手足 |
178 | 6 | 如 | rú | then | 兄弟如手足 |
179 | 6 | 如 | rú | naturally | 兄弟如手足 |
180 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 兄弟如手足 |
181 | 6 | 如 | rú | you | 兄弟如手足 |
182 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 兄弟如手足 |
183 | 6 | 如 | rú | in; at | 兄弟如手足 |
184 | 6 | 如 | rú | Ru | 兄弟如手足 |
185 | 6 | 如 | rú | Thus | 兄弟如手足 |
186 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 兄弟如手足 |
187 | 6 | 如 | rú | like; iva | 兄弟如手足 |
188 | 5 | 也 | yě | also; too | 也都是國家所保護之古蹟 |
189 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也都是國家所保護之古蹟 |
190 | 5 | 也 | yě | either | 也都是國家所保護之古蹟 |
191 | 5 | 也 | yě | even | 也都是國家所保護之古蹟 |
192 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也都是國家所保護之古蹟 |
193 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也都是國家所保護之古蹟 |
194 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也都是國家所保護之古蹟 |
195 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也都是國家所保護之古蹟 |
196 | 5 | 也 | yě | ya | 也都是國家所保護之古蹟 |
197 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 將阿斗棄之於地說 |
198 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 將阿斗棄之於地說 |
199 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 將阿斗棄之於地說 |
200 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 將阿斗棄之於地說 |
201 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 將阿斗棄之於地說 |
202 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 將阿斗棄之於地說 |
203 | 4 | 說 | shuō | allocution | 將阿斗棄之於地說 |
204 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 將阿斗棄之於地說 |
205 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 將阿斗棄之於地說 |
206 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 將阿斗棄之於地說 |
207 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 將阿斗棄之於地說 |
208 | 4 | 能 | néng | can; able | 念舊的人較能惜福 |
209 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 念舊的人較能惜福 |
210 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 念舊的人較能惜福 |
211 | 4 | 能 | néng | energy | 念舊的人較能惜福 |
212 | 4 | 能 | néng | function; use | 念舊的人較能惜福 |
213 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 念舊的人較能惜福 |
214 | 4 | 能 | néng | talent | 念舊的人較能惜福 |
215 | 4 | 能 | néng | expert at | 念舊的人較能惜福 |
216 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 念舊的人較能惜福 |
217 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 念舊的人較能惜福 |
218 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 念舊的人較能惜福 |
219 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 念舊的人較能惜福 |
220 | 4 | 能 | néng | even if | 念舊的人較能惜福 |
221 | 4 | 能 | néng | but | 念舊的人較能惜福 |
222 | 4 | 能 | néng | in this way | 念舊的人較能惜福 |
223 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 念舊的人較能惜福 |
224 | 3 | 人們 | rénmén | people | 如果人們一昧摒棄舊道德 |
225 | 3 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 認為儒生以古非今 |
226 | 3 | 古 | gǔ | ancient; old | 認為儒生以古非今 |
227 | 3 | 古 | gǔ | out of date | 認為儒生以古非今 |
228 | 3 | 古 | gǔ | former times | 認為儒生以古非今 |
229 | 3 | 古 | gǔ | events in former times | 認為儒生以古非今 |
230 | 3 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 認為儒生以古非今 |
231 | 3 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 認為儒生以古非今 |
232 | 3 | 古 | gǔ | Gu | 認為儒生以古非今 |
233 | 3 | 古 | gǔ | ancient; old; purāṇa | 認為儒生以古非今 |
234 | 3 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 妻子如衣服 |
235 | 3 | 歷史 | lìshǐ | history | 有歷史 |
236 | 3 | 今 | jīn | today; present; now | 今月曾經照古人 |
237 | 3 | 今 | jīn | Jin | 今月曾經照古人 |
238 | 3 | 今 | jīn | modern | 今月曾經照古人 |
239 | 3 | 今 | jīn | now; adhunā | 今月曾經照古人 |
240 | 3 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 人們常說要 |
241 | 3 | 常 | cháng | Chang | 人們常說要 |
242 | 3 | 常 | cháng | long-lasting | 人們常說要 |
243 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 人們常說要 |
244 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 人們常說要 |
245 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 人們常說要 |
246 | 3 | 經驗 | jīngyàn | experience | 經驗是寶物 |
247 | 3 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 經驗是寶物 |
248 | 3 | 對 | duì | to; toward | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
249 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
250 | 3 | 對 | duì | correct; right | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
251 | 3 | 對 | duì | pair | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
252 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
253 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
254 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
255 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
256 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
257 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
258 | 3 | 對 | duì | to mix | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
259 | 3 | 對 | duì | a pair | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
260 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
261 | 3 | 對 | duì | mutual | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
262 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
263 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
264 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能用好壞來論 |
265 | 3 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德人倫也是如此 |
266 | 3 | 但是 | dànshì | but | 但是人情道義 |
267 | 3 | 但是 | dànshì | if only | 但是人情道義 |
268 | 3 | 與 | yǔ | and | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
269 | 3 | 與 | yǔ | to give | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
270 | 3 | 與 | yǔ | together with | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
271 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
272 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
273 | 3 | 與 | yù | to particate in | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
274 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
275 | 3 | 與 | yù | to help | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
276 | 3 | 與 | yǔ | for | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
277 | 3 | 物品 | wùpǐn | materials; articles; goods | 物品有新物品 |
278 | 2 | 東西 | dōngxī | east and west | 但是舊的東西失去了 |
279 | 2 | 東西 | dōngxī | east to west | 但是舊的東西失去了 |
280 | 2 | 東西 | dōngxi | thing | 但是舊的東西失去了 |
281 | 2 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 但是舊的東西失去了 |
282 | 2 | 求 | qiú | to request | 不能一昧地求新求變 |
283 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 不能一昧地求新求變 |
284 | 2 | 求 | qiú | to implore | 不能一昧地求新求變 |
285 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 不能一昧地求新求變 |
286 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 不能一昧地求新求變 |
287 | 2 | 求 | qiú | to attract | 不能一昧地求新求變 |
288 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 不能一昧地求新求變 |
289 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 不能一昧地求新求變 |
290 | 2 | 求 | qiú | to demand | 不能一昧地求新求變 |
291 | 2 | 求 | qiú | to end | 不能一昧地求新求變 |
292 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為舊的有舊的好 |
293 | 2 | 古人 | gǔrén | people from ancient times; the ancients; person who has passed away | 今月曾經照古人 |
294 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 念舊的人有感恩的心 |
295 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 念舊的人有感恩的心 |
296 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 念舊的人有感恩的心 |
297 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 念舊的人有感恩的心 |
298 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 念舊的人有感恩的心 |
299 | 2 | 心 | xīn | heart | 念舊的人有感恩的心 |
300 | 2 | 心 | xīn | emotion | 念舊的人有感恩的心 |
301 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 念舊的人有感恩的心 |
302 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 念舊的人有感恩的心 |
303 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 念舊的人有感恩的心 |
304 | 2 | 月 | yuè | month | 今人不見古時月 |
305 | 2 | 月 | yuè | moon | 今人不見古時月 |
306 | 2 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 今人不見古時月 |
307 | 2 | 月 | yuè | moonlight | 今人不見古時月 |
308 | 2 | 月 | yuè | monthly | 今人不見古時月 |
309 | 2 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 今人不見古時月 |
310 | 2 | 月 | yuè | Tokharians | 今人不見古時月 |
311 | 2 | 月 | yuè | China rose | 今人不見古時月 |
312 | 2 | 月 | yuè | a month | 今人不見古時月 |
313 | 2 | 月 | yuè | Yue | 今人不見古時月 |
314 | 2 | 月 | yuè | moon | 今人不見古時月 |
315 | 2 | 月 | yuè | month; māsa | 今人不見古時月 |
316 | 2 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 都不是憑空想像 |
317 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 都不是憑空想像 |
318 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 都不是憑空想像 |
319 | 2 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 都不是憑空想像 |
320 | 2 | 劉備 | Liú Bèi | Liu Bei | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
321 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 所以我們應該要復興對人類有益的文化 |
322 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 將阿斗棄之於地說 |
323 | 2 | 地 | de | subordinate particle | 將阿斗棄之於地說 |
324 | 2 | 地 | dì | floor | 將阿斗棄之於地說 |
325 | 2 | 地 | dì | the earth | 將阿斗棄之於地說 |
326 | 2 | 地 | dì | fields | 將阿斗棄之於地說 |
327 | 2 | 地 | dì | a place | 將阿斗棄之於地說 |
328 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 將阿斗棄之於地說 |
329 | 2 | 地 | dì | background | 將阿斗棄之於地說 |
330 | 2 | 地 | dì | terrain | 將阿斗棄之於地說 |
331 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 將阿斗棄之於地說 |
332 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 將阿斗棄之於地說 |
333 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 將阿斗棄之於地說 |
334 | 2 | 地 | dì | earth; prthivi | 將阿斗棄之於地說 |
335 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 將阿斗棄之於地說 |
336 | 2 | 阿斗 | ādòu | A-dou | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
337 | 2 | 復興 | fùxīng | to revive; to rejuvenate | 復興中華文化 |
338 | 2 | 復興 | fùxīng | Fuxing | 復興中華文化 |
339 | 2 | 手足 | shǒu zú | hands and feet | 兄弟如手足 |
340 | 2 | 手足 | shǒu zú | brothers | 兄弟如手足 |
341 | 2 | 手足 | shǒu zú | henchman | 兄弟如手足 |
342 | 2 | 手足 | shǒu zú | hands and feet; pāṇi-pāda | 兄弟如手足 |
343 | 2 | 好壞 | hǎohuài | good and bad | 不能用好壞來論 |
344 | 2 | 好壞 | hǎohuài | very bad | 不能用好壞來論 |
345 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 社會就會亂而無章 |
346 | 2 | 秦始皇 | Qín Shǐ Huáng | Qin Shi Huang | 秦始皇時 |
347 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當劉備見到他時 |
348 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當劉備見到他時 |
349 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當劉備見到他時 |
350 | 2 | 時 | shí | at that time | 當劉備見到他時 |
351 | 2 | 時 | shí | fashionable | 當劉備見到他時 |
352 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當劉備見到他時 |
353 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當劉備見到他時 |
354 | 2 | 時 | shí | tense | 當劉備見到他時 |
355 | 2 | 時 | shí | particular; special | 當劉備見到他時 |
356 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當劉備見到他時 |
357 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 當劉備見到他時 |
358 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當劉備見到他時 |
359 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 當劉備見到他時 |
360 | 2 | 時 | shí | seasonal | 當劉備見到他時 |
361 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 當劉備見到他時 |
362 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當劉備見到他時 |
363 | 2 | 時 | shí | on time | 當劉備見到他時 |
364 | 2 | 時 | shí | this; that | 當劉備見到他時 |
365 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 當劉備見到他時 |
366 | 2 | 時 | shí | hour | 當劉備見到他時 |
367 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當劉備見到他時 |
368 | 2 | 時 | shí | Shi | 當劉備見到他時 |
369 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 當劉備見到他時 |
370 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 當劉備見到他時 |
371 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 當劉備見到他時 |
372 | 2 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 不能用好壞來論 |
373 | 2 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 不能用好壞來論 |
374 | 2 | 論 | lùn | by the; per | 不能用好壞來論 |
375 | 2 | 論 | lùn | to evaluate | 不能用好壞來論 |
376 | 2 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 不能用好壞來論 |
377 | 2 | 論 | lùn | to convict | 不能用好壞來論 |
378 | 2 | 論 | lùn | to edit; to compile | 不能用好壞來論 |
379 | 2 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 不能用好壞來論 |
380 | 2 | 一昧 | yīmèi | muddled; confused | 如果人們一昧摒棄舊道德 |
381 | 2 | 一昧 | yīmèi | always | 如果人們一昧摒棄舊道德 |
382 | 2 | 一昧 | yīmèi | one flavor; only one ingredient | 如果人們一昧摒棄舊道德 |
383 | 2 | 一昧 | yīmèi | only one kind of medicine | 如果人們一昧摒棄舊道德 |
384 | 2 | 三 | sān | three | 三妻四妾 |
385 | 2 | 三 | sān | third | 三妻四妾 |
386 | 2 | 三 | sān | more than two | 三妻四妾 |
387 | 2 | 三 | sān | very few | 三妻四妾 |
388 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 三妻四妾 |
389 | 2 | 三 | sān | San | 三妻四妾 |
390 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三妻四妾 |
391 | 2 | 三 | sān | sa | 三妻四妾 |
392 | 2 | 文化 | wénhuà | culture | 四書五經都是好的文化 |
393 | 2 | 文化 | wénhuà | civilization | 四書五經都是好的文化 |
394 | 2 | 有的 | yǒude | some | 也不是突然而有的 |
395 | 2 | 有的 | yǒudì | bulleye | 也不是突然而有的 |
396 | 2 | 一 | yī | one | 如韓信的一飯之恩 |
397 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如韓信的一飯之恩 |
398 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 如韓信的一飯之恩 |
399 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 如韓信的一飯之恩 |
400 | 2 | 一 | yì | whole; all | 如韓信的一飯之恩 |
401 | 2 | 一 | yī | first | 如韓信的一飯之恩 |
402 | 2 | 一 | yī | the same | 如韓信的一飯之恩 |
403 | 2 | 一 | yī | each | 如韓信的一飯之恩 |
404 | 2 | 一 | yī | certain | 如韓信的一飯之恩 |
405 | 2 | 一 | yī | throughout | 如韓信的一飯之恩 |
406 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 如韓信的一飯之恩 |
407 | 2 | 一 | yī | sole; single | 如韓信的一飯之恩 |
408 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 如韓信的一飯之恩 |
409 | 2 | 一 | yī | Yi | 如韓信的一飯之恩 |
410 | 2 | 一 | yī | other | 如韓信的一飯之恩 |
411 | 2 | 一 | yī | to unify | 如韓信的一飯之恩 |
412 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如韓信的一飯之恩 |
413 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如韓信的一飯之恩 |
414 | 2 | 一 | yī | or | 如韓信的一飯之恩 |
415 | 2 | 一 | yī | one; eka | 如韓信的一飯之恩 |
416 | 2 | 復古 | fùgǔ | to return to old ways; neoclassical | 也有追求時髦人士的復古風 |
417 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 也都是國家所保護之古蹟 |
418 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 也都是國家所保護之古蹟 |
419 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 也都是國家所保護之古蹟 |
420 | 2 | 所 | suǒ | it | 也都是國家所保護之古蹟 |
421 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 也都是國家所保護之古蹟 |
422 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 也都是國家所保護之古蹟 |
423 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 也都是國家所保護之古蹟 |
424 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 也都是國家所保護之古蹟 |
425 | 2 | 所 | suǒ | that which | 也都是國家所保護之古蹟 |
426 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 也都是國家所保護之古蹟 |
427 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 也都是國家所保護之古蹟 |
428 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 也都是國家所保護之古蹟 |
429 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 也都是國家所保護之古蹟 |
430 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 也都是國家所保護之古蹟 |
431 | 2 | 妻子 | qīzi | wife | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
432 | 2 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 救出劉備的妻子與兒子阿斗 |
433 | 2 | 一代 | yīdài | generation | 一代一代研新改進而有的 |
434 | 2 | 一代 | yī dài | a lifetime; a human lifetime | 一代一代研新改進而有的 |
435 | 2 | 在 | zài | in; at | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
436 | 2 | 在 | zài | at | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
437 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
438 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
439 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
440 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
441 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在長阪坡衝入曹操數十萬大軍中 |
442 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 如韓信的一飯之恩 |
443 | 2 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 如韓信的一飯之恩 |
444 | 2 | 恩 | ēn | affection | 如韓信的一飯之恩 |
445 | 2 | 恩 | ēn | Gratitude | 如韓信的一飯之恩 |
446 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 如韓信的一飯之恩 |
447 | 2 | 妻 | qī | wife | 三妻四妾 |
448 | 2 | 妻 | qì | to marry off | 三妻四妾 |
449 | 2 | 妻 | qì | to take for a wife | 三妻四妾 |
450 | 2 | 妻 | qī | wife; bhāryā | 三妻四妾 |
451 | 2 | 價值 | jiàzhí | monetary value | 舊的衣物有記念的價值 |
452 | 2 | 價值 | jiàzhí | value; worth | 舊的衣物有記念的價值 |
453 | 2 | 價值 | jiàzhí | values; moral values; ethical values | 舊的衣物有記念的價值 |
454 | 2 | 了 | le | completion of an action | 但是舊的東西失去了 |
455 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 但是舊的東西失去了 |
456 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 但是舊的東西失去了 |
457 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 但是舊的東西失去了 |
458 | 2 | 了 | le | modal particle | 但是舊的東西失去了 |
459 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 但是舊的東西失去了 |
460 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 但是舊的東西失去了 |
461 | 2 | 了 | liǎo | completely | 但是舊的東西失去了 |
462 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 但是舊的東西失去了 |
463 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 但是舊的東西失去了 |
464 | 2 | 李斯 | Lǐ Sī | Li Si | 丞相李斯痛斥復古之論 |
465 | 2 | 嗎 | ma | indicates a question | 就不值得留念嗎 |
466 | 2 | 報 | bào | newspaper | 功成重金以報 |
467 | 2 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 功成重金以報 |
468 | 2 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 功成重金以報 |
469 | 2 | 報 | bào | to respond; to reply | 功成重金以報 |
470 | 2 | 報 | bào | to revenge | 功成重金以報 |
471 | 2 | 報 | bào | a cable; a telegram | 功成重金以報 |
472 | 2 | 報 | bào | a message; information | 功成重金以報 |
473 | 2 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 功成重金以報 |
474 | 2 | 為 | wèi | for; to | 紫禁城為豪 |
475 | 2 | 為 | wèi | because of | 紫禁城為豪 |
476 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 紫禁城為豪 |
477 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 紫禁城為豪 |
478 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 紫禁城為豪 |
479 | 2 | 為 | wéi | to do | 紫禁城為豪 |
480 | 2 | 為 | wèi | for | 紫禁城為豪 |
481 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 紫禁城為豪 |
482 | 2 | 為 | wèi | to | 紫禁城為豪 |
483 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 紫禁城為豪 |
484 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 紫禁城為豪 |
485 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 紫禁城為豪 |
486 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 紫禁城為豪 |
487 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 紫禁城為豪 |
488 | 2 | 為 | wéi | to govern | 紫禁城為豪 |
489 | 2 | 保護 | bǎohù | to defend; to protect; to safeguard | 也都是國家所保護之古蹟 |
490 | 2 | 就 | jiù | right away | 就不值得留念嗎 |
491 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不值得留念嗎 |
492 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就不值得留念嗎 |
493 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就不值得留念嗎 |
494 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不值得留念嗎 |
495 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不值得留念嗎 |
496 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就不值得留念嗎 |
497 | 2 | 就 | jiù | namely | 就不值得留念嗎 |
498 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不值得留念嗎 |
499 | 2 | 就 | jiù | only; just | 就不值得留念嗎 |
500 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就不值得留念嗎 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
是 |
|
|
|
新 | xīn | new; nava | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
都 | dōu | all; sarva | |
以 | yǐ | use; yogena | |
好 |
|
|
|
所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
如 |
|
|
|
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿斗 | 196 | A-dou | |
埃及 | 97 | Egypt | |
兵马俑 | 兵馬俑 | 98 | Terracotta Army |
曹操 | 99 | Cao Cao | |
长阪 | 長阪 | 99 | Changban |
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin |
李斯 | 76 | Li Si | |
刘备 | 劉備 | 76 | Liu Bei |
秦朝 | 81 | Qin Dynasty | |
秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
三月 | 115 |
|
|
狮身人面像 | 獅身人面像 | 83 | sphinx |
四书五经 | 四書五經 | 115 | Four Books and Five Classics; Confucian Classics |
万里长城 | 萬里長城 | 87 | the Great Wall |
王充 | 119 | Wang Chong | |
紫禁城 | 122 | The Forbidden City; the Imperial Palace |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 1.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
心法 | 120 | mental objects |