Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 64 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就是不說沒有內容 |
| 2 | 64 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就是不說沒有內容 |
| 3 | 64 | 說 | shuì | to persuade | 就是不說沒有內容 |
| 4 | 64 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就是不說沒有內容 |
| 5 | 64 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就是不說沒有內容 |
| 6 | 64 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就是不說沒有內容 |
| 7 | 64 | 說 | shuō | allocution | 就是不說沒有內容 |
| 8 | 64 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就是不說沒有內容 |
| 9 | 64 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就是不說沒有內容 |
| 10 | 64 | 說 | shuō | speach; vāda | 就是不說沒有內容 |
| 11 | 64 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就是不說沒有內容 |
| 12 | 56 | 要 | yào | to want; to wish for | 將來則要受因果業報 |
| 13 | 56 | 要 | yào | to want | 將來則要受因果業報 |
| 14 | 56 | 要 | yāo | a treaty | 將來則要受因果業報 |
| 15 | 56 | 要 | yào | to request | 將來則要受因果業報 |
| 16 | 56 | 要 | yào | essential points; crux | 將來則要受因果業報 |
| 17 | 56 | 要 | yāo | waist | 將來則要受因果業報 |
| 18 | 56 | 要 | yāo | to cinch | 將來則要受因果業報 |
| 19 | 56 | 要 | yāo | waistband | 將來則要受因果業報 |
| 20 | 56 | 要 | yāo | Yao | 將來則要受因果業報 |
| 21 | 56 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 將來則要受因果業報 |
| 22 | 56 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 將來則要受因果業報 |
| 23 | 56 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 將來則要受因果業報 |
| 24 | 56 | 要 | yāo | to agree with | 將來則要受因果業報 |
| 25 | 56 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 將來則要受因果業報 |
| 26 | 56 | 要 | yào | to summarize | 將來則要受因果業報 |
| 27 | 56 | 要 | yào | essential; important | 將來則要受因果業報 |
| 28 | 56 | 要 | yào | to desire | 將來則要受因果業報 |
| 29 | 56 | 要 | yào | to demand | 將來則要受因果業報 |
| 30 | 56 | 要 | yào | to need | 將來則要受因果業報 |
| 31 | 56 | 要 | yào | should; must | 將來則要受因果業報 |
| 32 | 56 | 要 | yào | might | 將來則要受因果業報 |
| 33 | 54 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 彼此之間就相安無事 |
| 34 | 54 | 就 | jiù | to assume | 彼此之間就相安無事 |
| 35 | 54 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 彼此之間就相安無事 |
| 36 | 54 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 彼此之間就相安無事 |
| 37 | 54 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 彼此之間就相安無事 |
| 38 | 54 | 就 | jiù | to accomplish | 彼此之間就相安無事 |
| 39 | 54 | 就 | jiù | to go with | 彼此之間就相安無事 |
| 40 | 54 | 就 | jiù | to die | 彼此之間就相安無事 |
| 41 | 45 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
| 42 | 45 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
| 43 | 45 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
| 44 | 45 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
| 45 | 45 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
| 46 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 不會得罪人 |
| 47 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不會得罪人 |
| 48 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 不會得罪人 |
| 49 | 42 | 人 | rén | everybody | 不會得罪人 |
| 50 | 42 | 人 | rén | adult | 不會得罪人 |
| 51 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 不會得罪人 |
| 52 | 42 | 人 | rén | an upright person | 不會得罪人 |
| 53 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不會得罪人 |
| 54 | 41 | 了 | liǎo | to know; to understand | 語言在十善業中佔了四個 |
| 55 | 41 | 了 | liǎo | to understand; to know | 語言在十善業中佔了四個 |
| 56 | 41 | 了 | liào | to look afar from a high place | 語言在十善業中佔了四個 |
| 57 | 41 | 了 | liǎo | to complete | 語言在十善業中佔了四個 |
| 58 | 41 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 語言在十善業中佔了四個 |
| 59 | 41 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 語言在十善業中佔了四個 |
| 60 | 41 | 他 | tā | other; another; some other | 他可能就不客氣的說 |
| 61 | 41 | 他 | tā | other | 他可能就不客氣的說 |
| 62 | 41 | 他 | tā | tha | 他可能就不客氣的說 |
| 63 | 41 | 他 | tā | ṭha | 他可能就不客氣的說 |
| 64 | 41 | 他 | tā | other; anya | 他可能就不客氣的說 |
| 65 | 39 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 不可以拜 |
| 66 | 39 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 不可以拜 |
| 67 | 39 | 拜 | bài | to visit | 不可以拜 |
| 68 | 39 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 不可以拜 |
| 69 | 39 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 不可以拜 |
| 70 | 39 | 拜 | bài | a polite form; please | 不可以拜 |
| 71 | 39 | 拜 | bài | Bai | 不可以拜 |
| 72 | 39 | 拜 | bài | to perform a ritual | 不可以拜 |
| 73 | 39 | 拜 | bài | to bend | 不可以拜 |
| 74 | 39 | 拜 | bài | byte | 不可以拜 |
| 75 | 38 | 裡 | lǐ | inside; interior | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 76 | 38 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 77 | 38 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 78 | 38 | 裡 | lǐ | a residence | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 79 | 38 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 80 | 38 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 81 | 38 | 我 | wǒ | self | 我知道你的善意 |
| 82 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我知道你的善意 |
| 83 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我知道你的善意 |
| 84 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我知道你的善意 |
| 85 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我知道你的善意 |
| 86 | 34 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 前往拜訪長老大德 |
| 87 | 34 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 前往拜訪長老大德 |
| 88 | 34 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 前往拜訪長老大德 |
| 89 | 34 | 很 | hěn | disobey | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
| 90 | 34 | 很 | hěn | a dispute | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
| 91 | 34 | 很 | hěn | violent; cruel | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
| 92 | 34 | 很 | hěn | very; atīva | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
| 93 | 34 | 也 | yě | ya | 也就能維持僧團的清淨 |
| 94 | 31 | 都 | dū | capital city | 都可以促進人間的和諧 |
| 95 | 31 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都可以促進人間的和諧 |
| 96 | 31 | 都 | dōu | all | 都可以促進人間的和諧 |
| 97 | 31 | 都 | dū | elegant; refined | 都可以促進人間的和諧 |
| 98 | 31 | 都 | dū | Du | 都可以促進人間的和諧 |
| 99 | 31 | 都 | dū | to establish a capital city | 都可以促進人間的和諧 |
| 100 | 31 | 都 | dū | to reside | 都可以促進人間的和諧 |
| 101 | 31 | 都 | dū | to total; to tally | 都可以促進人間的和諧 |
| 102 | 29 | 一 | yī | one | 一拜 |
| 103 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一拜 |
| 104 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一拜 |
| 105 | 29 | 一 | yī | first | 一拜 |
| 106 | 29 | 一 | yī | the same | 一拜 |
| 107 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一拜 |
| 108 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一拜 |
| 109 | 29 | 一 | yī | Yi | 一拜 |
| 110 | 29 | 一 | yī | other | 一拜 |
| 111 | 29 | 一 | yī | to unify | 一拜 |
| 112 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一拜 |
| 113 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一拜 |
| 114 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一拜 |
| 115 | 27 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 叢林語言 |
| 116 | 27 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 叢林語言 |
| 117 | 27 | 叢林 | cónglín | monastery | 叢林語言 |
| 118 | 24 | 會 | huì | can; be able to | 則會引起誤會和紛爭 |
| 119 | 24 | 會 | huì | able to | 則會引起誤會和紛爭 |
| 120 | 24 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 則會引起誤會和紛爭 |
| 121 | 24 | 會 | kuài | to balance an account | 則會引起誤會和紛爭 |
| 122 | 24 | 會 | huì | to assemble | 則會引起誤會和紛爭 |
| 123 | 24 | 會 | huì | to meet | 則會引起誤會和紛爭 |
| 124 | 24 | 會 | huì | a temple fair | 則會引起誤會和紛爭 |
| 125 | 24 | 會 | huì | a religious assembly | 則會引起誤會和紛爭 |
| 126 | 24 | 會 | huì | an association; a society | 則會引起誤會和紛爭 |
| 127 | 24 | 會 | huì | a national or provincial capital | 則會引起誤會和紛爭 |
| 128 | 24 | 會 | huì | an opportunity | 則會引起誤會和紛爭 |
| 129 | 24 | 會 | huì | to understand | 則會引起誤會和紛爭 |
| 130 | 24 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 則會引起誤會和紛爭 |
| 131 | 24 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 則會引起誤會和紛爭 |
| 132 | 24 | 會 | huì | to be good at | 則會引起誤會和紛爭 |
| 133 | 24 | 會 | huì | a moment | 則會引起誤會和紛爭 |
| 134 | 24 | 會 | huì | to happen to | 則會引起誤會和紛爭 |
| 135 | 24 | 會 | huì | to pay | 則會引起誤會和紛爭 |
| 136 | 24 | 會 | huì | a meeting place | 則會引起誤會和紛爭 |
| 137 | 24 | 會 | kuài | the seam of a cap | 則會引起誤會和紛爭 |
| 138 | 24 | 會 | huì | in accordance with | 則會引起誤會和紛爭 |
| 139 | 24 | 會 | huì | imperial civil service examination | 則會引起誤會和紛爭 |
| 140 | 24 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 則會引起誤會和紛爭 |
| 141 | 24 | 會 | huì | Hui | 則會引起誤會和紛爭 |
| 142 | 24 | 會 | huì | combining; samsarga | 則會引起誤會和紛爭 |
| 143 | 24 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 144 | 24 | 就是 | jiùshì | agree | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 145 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 146 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 147 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 148 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 149 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 150 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 151 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 152 | 24 | 問 | wèn | news | 問 |
| 153 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 154 | 24 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 155 | 24 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 156 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 157 | 24 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 158 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 159 | 23 | 來 | lái | to come | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 160 | 23 | 來 | lái | please | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 161 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 162 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 163 | 23 | 來 | lái | wheat | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 164 | 23 | 來 | lái | next; future | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 165 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 166 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 167 | 23 | 來 | lái | to earn | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 168 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 169 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 170 | 22 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家一團和氣 |
| 171 | 22 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家一團和氣 |
| 172 | 22 | 大家 | dàgū | madam | 大家一團和氣 |
| 173 | 22 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家一團和氣 |
| 174 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 不殺 |
| 175 | 21 | 能 | néng | can; able | 也就能維持僧團的清淨 |
| 176 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 也就能維持僧團的清淨 |
| 177 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 也就能維持僧團的清淨 |
| 178 | 21 | 能 | néng | energy | 也就能維持僧團的清淨 |
| 179 | 21 | 能 | néng | function; use | 也就能維持僧團的清淨 |
| 180 | 21 | 能 | néng | talent | 也就能維持僧團的清淨 |
| 181 | 21 | 能 | néng | expert at | 也就能維持僧團的清淨 |
| 182 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 也就能維持僧團的清淨 |
| 183 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 也就能維持僧團的清淨 |
| 184 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 也就能維持僧團的清淨 |
| 185 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 也就能維持僧團的清淨 |
| 186 | 20 | 語言 | yǔyán | a language | 叢林語言 |
| 187 | 20 | 語言 | yǔyán | language; speech | 叢林語言 |
| 188 | 20 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 叢林語言 |
| 189 | 19 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個團體裡 |
| 190 | 19 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個團體裡 |
| 191 | 19 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個團體裡 |
| 192 | 19 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 193 | 19 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 194 | 18 | 到 | dào | to arrive | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
| 195 | 18 | 到 | dào | to go | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
| 196 | 18 | 到 | dào | careful | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
| 197 | 18 | 到 | dào | Dao | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
| 198 | 18 | 到 | dào | approach; upagati | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
| 199 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 心和心之間的相應 |
| 200 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心和心之間的相應 |
| 201 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心和心之間的相應 |
| 202 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心和心之間的相應 |
| 203 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心和心之間的相應 |
| 204 | 17 | 心 | xīn | heart | 心和心之間的相應 |
| 205 | 17 | 心 | xīn | emotion | 心和心之間的相應 |
| 206 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 心和心之間的相應 |
| 207 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心和心之間的相應 |
| 208 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心和心之間的相應 |
| 209 | 17 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾慈悲 |
| 210 | 17 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾慈悲 |
| 211 | 17 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾慈悲 |
| 212 | 16 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我知道你對我很好 |
| 213 | 16 | 對 | duì | correct; right | 我知道你對我很好 |
| 214 | 16 | 對 | duì | opposing; opposite | 我知道你對我很好 |
| 215 | 16 | 對 | duì | duilian; couplet | 我知道你對我很好 |
| 216 | 16 | 對 | duì | yes; affirmative | 我知道你對我很好 |
| 217 | 16 | 對 | duì | to treat; to regard | 我知道你對我很好 |
| 218 | 16 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我知道你對我很好 |
| 219 | 16 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我知道你對我很好 |
| 220 | 16 | 對 | duì | to mix | 我知道你對我很好 |
| 221 | 16 | 對 | duì | a pair | 我知道你對我很好 |
| 222 | 16 | 對 | duì | to respond; to answer | 我知道你對我很好 |
| 223 | 16 | 對 | duì | mutual | 我知道你對我很好 |
| 224 | 16 | 對 | duì | parallel; alternating | 我知道你對我很好 |
| 225 | 16 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我知道你對我很好 |
| 226 | 16 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 227 | 16 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 228 | 16 | 讓 | ràng | Give Way | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 229 | 15 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 請您老慈悲開示 |
| 230 | 15 | 開示 | kāishì | Teach | 請您老慈悲開示 |
| 231 | 15 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 請您老慈悲開示 |
| 232 | 15 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 233 | 15 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 234 | 15 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 235 | 15 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 236 | 15 | 答 | dā | Da | 答 |
| 237 | 15 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌就好了 |
| 238 | 15 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌就好了 |
| 239 | 15 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌就好了 |
| 240 | 15 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 見到長老不能隨便禮拜 |
| 241 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 大家相處時 |
| 242 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 大家相處時 |
| 243 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 大家相處時 |
| 244 | 14 | 時 | shí | fashionable | 大家相處時 |
| 245 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 大家相處時 |
| 246 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 大家相處時 |
| 247 | 14 | 時 | shí | tense | 大家相處時 |
| 248 | 14 | 時 | shí | particular; special | 大家相處時 |
| 249 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 大家相處時 |
| 250 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 大家相處時 |
| 251 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 大家相處時 |
| 252 | 14 | 時 | shí | seasonal | 大家相處時 |
| 253 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 大家相處時 |
| 254 | 14 | 時 | shí | hour | 大家相處時 |
| 255 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 大家相處時 |
| 256 | 14 | 時 | shí | Shi | 大家相處時 |
| 257 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 大家相處時 |
| 258 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 大家相處時 |
| 259 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 大家相處時 |
| 260 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 261 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 262 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 263 | 13 | 為 | wéi | to do | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 264 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 265 | 13 | 為 | wéi | to govern | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 266 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以促進人際關係的和諧 |
| 267 | 13 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以促進人際關係的和諧 |
| 268 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以促進人際關係的和諧 |
| 269 | 13 | 可以 | kěyǐ | good | 可以促進人際關係的和諧 |
| 270 | 12 | 向 | xiàng | direction | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 271 | 12 | 向 | xiàng | to face | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 272 | 12 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 273 | 12 | 向 | xiàng | a north facing window | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 274 | 12 | 向 | xiàng | a trend | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 275 | 12 | 向 | xiàng | Xiang | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 276 | 12 | 向 | xiàng | Xiang | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 277 | 12 | 向 | xiàng | to move towards | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 278 | 12 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 279 | 12 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 280 | 12 | 向 | xiàng | to approximate | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 281 | 12 | 向 | xiàng | presuming | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 282 | 12 | 向 | xiàng | to attack | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 283 | 12 | 向 | xiàng | echo | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 284 | 12 | 向 | xiàng | to make clear | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 285 | 12 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 286 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教叢林特別重視語言的使用 |
| 287 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教叢林特別重視語言的使用 |
| 288 | 12 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 289 | 12 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 290 | 12 | 過去 | guòqu | to die | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 291 | 12 | 過去 | guòqu | already past | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 292 | 12 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 293 | 12 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 294 | 12 | 過去 | guòqù | past | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 295 | 12 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 假如老和尚見到一個年輕的出家人 |
| 296 | 12 | 好 | hǎo | good | 心存好念 |
| 297 | 12 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 心存好念 |
| 298 | 12 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 心存好念 |
| 299 | 12 | 好 | hǎo | easy; convenient | 心存好念 |
| 300 | 12 | 好 | hǎo | so as to | 心存好念 |
| 301 | 12 | 好 | hǎo | friendly; kind | 心存好念 |
| 302 | 12 | 好 | hào | to be likely to | 心存好念 |
| 303 | 12 | 好 | hǎo | beautiful | 心存好念 |
| 304 | 12 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 心存好念 |
| 305 | 12 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 心存好念 |
| 306 | 12 | 好 | hǎo | suitable | 心存好念 |
| 307 | 12 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 心存好念 |
| 308 | 12 | 好 | hào | a fond object | 心存好念 |
| 309 | 12 | 好 | hǎo | Good | 心存好念 |
| 310 | 12 | 好 | hǎo | good; sādhu | 心存好念 |
| 311 | 11 | 意思 | yìsi | idea; intention | 意思是說 |
| 312 | 11 | 意思 | yìsi | meaning | 意思是說 |
| 313 | 11 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 意思是說 |
| 314 | 11 | 意思 | yìsi | friendship | 意思是說 |
| 315 | 11 | 意思 | yìsi | sincerity | 意思是說 |
| 316 | 10 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請您老慈悲開示 |
| 317 | 10 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請您老慈悲開示 |
| 318 | 10 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請您老慈悲開示 |
| 319 | 10 | 請 | qǐng | please | 請您老慈悲開示 |
| 320 | 10 | 請 | qǐng | to request | 請您老慈悲開示 |
| 321 | 10 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請您老慈悲開示 |
| 322 | 10 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請您老慈悲開示 |
| 323 | 10 | 請 | qǐng | to greet | 請您老慈悲開示 |
| 324 | 10 | 請 | qǐng | to invite | 請您老慈悲開示 |
| 325 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 接著又呼 |
| 326 | 10 | 大德 | dàdé | most virtuous | 有道行的出家大德 |
| 327 | 10 | 大德 | dàdé | Dade reign | 有道行的出家大德 |
| 328 | 10 | 大德 | dàdé | a major festival | 有道行的出家大德 |
| 329 | 10 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 有道行的出家大德 |
| 330 | 10 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 有道行的出家大德 |
| 331 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 菩薩以四攝法度眾 |
| 332 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 菩薩以四攝法度眾 |
| 333 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 菩薩以四攝法度眾 |
| 334 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 菩薩以四攝法度眾 |
| 335 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 菩薩以四攝法度眾 |
| 336 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 菩薩以四攝法度眾 |
| 337 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 菩薩以四攝法度眾 |
| 338 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 菩薩以四攝法度眾 |
| 339 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 菩薩以四攝法度眾 |
| 340 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 菩薩以四攝法度眾 |
| 341 | 10 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 342 | 10 | 上 | shàng | top; a high position | 就是上太下虛 |
| 343 | 10 | 上 | shang | top; the position on or above something | 就是上太下虛 |
| 344 | 10 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 就是上太下虛 |
| 345 | 10 | 上 | shàng | shang | 就是上太下虛 |
| 346 | 10 | 上 | shàng | previous; last | 就是上太下虛 |
| 347 | 10 | 上 | shàng | high; higher | 就是上太下虛 |
| 348 | 10 | 上 | shàng | advanced | 就是上太下虛 |
| 349 | 10 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 就是上太下虛 |
| 350 | 10 | 上 | shàng | time | 就是上太下虛 |
| 351 | 10 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 就是上太下虛 |
| 352 | 10 | 上 | shàng | far | 就是上太下虛 |
| 353 | 10 | 上 | shàng | big; as big as | 就是上太下虛 |
| 354 | 10 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 就是上太下虛 |
| 355 | 10 | 上 | shàng | to report | 就是上太下虛 |
| 356 | 10 | 上 | shàng | to offer | 就是上太下虛 |
| 357 | 10 | 上 | shàng | to go on stage | 就是上太下虛 |
| 358 | 10 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 就是上太下虛 |
| 359 | 10 | 上 | shàng | to install; to erect | 就是上太下虛 |
| 360 | 10 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 就是上太下虛 |
| 361 | 10 | 上 | shàng | to burn | 就是上太下虛 |
| 362 | 10 | 上 | shàng | to remember | 就是上太下虛 |
| 363 | 10 | 上 | shàng | to add | 就是上太下虛 |
| 364 | 10 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 就是上太下虛 |
| 365 | 10 | 上 | shàng | to meet | 就是上太下虛 |
| 366 | 10 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 就是上太下虛 |
| 367 | 10 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 就是上太下虛 |
| 368 | 10 | 上 | shàng | a musical note | 就是上太下虛 |
| 369 | 10 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 就是上太下虛 |
| 370 | 9 | 逃 | táo | to escape; to run away; to flee | 逃過一劫 |
| 371 | 9 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 飲食如意否 |
| 372 | 9 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 飲食如意否 |
| 373 | 9 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 計功多少 |
| 374 | 9 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 第八講 |
| 375 | 9 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 第八講 |
| 376 | 9 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 第八講 |
| 377 | 9 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 第八講 |
| 378 | 9 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 第八講 |
| 379 | 9 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 第八講 |
| 380 | 9 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 第八講 |
| 381 | 9 | 見到 | jiàndào | to see | 見到在家的信徒 |
| 382 | 9 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
| 383 | 9 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
| 384 | 9 | 過 | guò | to experience; to pass time | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
| 385 | 9 | 過 | guò | to go | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
| 386 | 9 | 過 | guò | a mistake | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
| 387 | 9 | 過 | guō | Guo | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
| 388 | 9 | 過 | guò | to die | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
| 389 | 9 | 過 | guò | to shift | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
| 390 | 9 | 過 | guò | to endure | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
| 391 | 9 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
| 392 | 9 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
| 393 | 8 | 看 | kàn | to see; to look | 趕快看 |
| 394 | 8 | 看 | kàn | to visit | 趕快看 |
| 395 | 8 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 趕快看 |
| 396 | 8 | 看 | kàn | to regard; to consider | 趕快看 |
| 397 | 8 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 趕快看 |
| 398 | 8 | 看 | kàn | to try and see the result | 趕快看 |
| 399 | 8 | 看 | kàn | to oberve | 趕快看 |
| 400 | 8 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 趕快看 |
| 401 | 8 | 看 | kàn | see | 趕快看 |
| 402 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 心和心之間的相應 |
| 403 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 心和心之間的相應 |
| 404 | 8 | 和 | hé | He | 心和心之間的相應 |
| 405 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 心和心之間的相應 |
| 406 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 心和心之間的相應 |
| 407 | 8 | 和 | hé | warm | 心和心之間的相應 |
| 408 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 心和心之間的相應 |
| 409 | 8 | 和 | hé | a transaction | 心和心之間的相應 |
| 410 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 心和心之間的相應 |
| 411 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 心和心之間的相應 |
| 412 | 8 | 和 | hé | a military gate | 心和心之間的相應 |
| 413 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 心和心之間的相應 |
| 414 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 心和心之間的相應 |
| 415 | 8 | 和 | hé | compatible | 心和心之間的相應 |
| 416 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 心和心之間的相應 |
| 417 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 心和心之間的相應 |
| 418 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 心和心之間的相應 |
| 419 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 心和心之間的相應 |
| 420 | 8 | 和 | hé | venerable | 心和心之間的相應 |
| 421 | 8 | 給 | gěi | to give | 給學人一些指點 |
| 422 | 8 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給學人一些指點 |
| 423 | 8 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給學人一些指點 |
| 424 | 8 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給學人一些指點 |
| 425 | 8 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給學人一些指點 |
| 426 | 8 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給學人一些指點 |
| 427 | 8 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給學人一些指點 |
| 428 | 8 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給學人一些指點 |
| 429 | 8 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給學人一些指點 |
| 430 | 8 | 給 | gěi | to give; deya | 給學人一些指點 |
| 431 | 8 | 才 | cái | ability; talent | 才可以三拜 |
| 432 | 8 | 才 | cái | strength; wisdom | 才可以三拜 |
| 433 | 8 | 才 | cái | Cai | 才可以三拜 |
| 434 | 8 | 才 | cái | a person of greast talent | 才可以三拜 |
| 435 | 8 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才可以三拜 |
| 436 | 8 | 一句話 | yījùhuà | in a word; in short | 輕易一句話 |
| 437 | 8 | 知道 | zhīdào | to know | 我知道你的善意 |
| 438 | 8 | 知道 | zhīdào | Knowing | 我知道你的善意 |
| 439 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 將來則要受因果業報 |
| 440 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 將來則要受因果業報 |
| 441 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 將來則要受因果業報 |
| 442 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 將來則要受因果業報 |
| 443 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 將來則要受因果業報 |
| 444 | 7 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 前往他寺拜訪時 |
| 445 | 7 | 寺 | sì | a government office | 前往他寺拜訪時 |
| 446 | 7 | 寺 | sì | a eunuch | 前往他寺拜訪時 |
| 447 | 7 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 前往他寺拜訪時 |
| 448 | 7 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 很難讓人知道宗要 |
| 449 | 7 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 很難讓人知道宗要 |
| 450 | 7 | 難 | nán | hardly possible; unable | 很難讓人知道宗要 |
| 451 | 7 | 難 | nàn | disaster; calamity | 很難讓人知道宗要 |
| 452 | 7 | 難 | nàn | enemy; foe | 很難讓人知道宗要 |
| 453 | 7 | 難 | nán | bad; unpleasant | 很難讓人知道宗要 |
| 454 | 7 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 很難讓人知道宗要 |
| 455 | 7 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 很難讓人知道宗要 |
| 456 | 7 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 很難讓人知道宗要 |
| 457 | 7 | 難 | nán | inopportune; aksana | 很難讓人知道宗要 |
| 458 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 怎麼了生脫死 |
| 459 | 7 | 生 | shēng | to live | 怎麼了生脫死 |
| 460 | 7 | 生 | shēng | raw | 怎麼了生脫死 |
| 461 | 7 | 生 | shēng | a student | 怎麼了生脫死 |
| 462 | 7 | 生 | shēng | life | 怎麼了生脫死 |
| 463 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 怎麼了生脫死 |
| 464 | 7 | 生 | shēng | alive | 怎麼了生脫死 |
| 465 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 怎麼了生脫死 |
| 466 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 怎麼了生脫死 |
| 467 | 7 | 生 | shēng | to grow | 怎麼了生脫死 |
| 468 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 怎麼了生脫死 |
| 469 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 怎麼了生脫死 |
| 470 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 怎麼了生脫死 |
| 471 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 怎麼了生脫死 |
| 472 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 怎麼了生脫死 |
| 473 | 7 | 生 | shēng | gender | 怎麼了生脫死 |
| 474 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 怎麼了生脫死 |
| 475 | 7 | 生 | shēng | to set up | 怎麼了生脫死 |
| 476 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 怎麼了生脫死 |
| 477 | 7 | 生 | shēng | a captive | 怎麼了生脫死 |
| 478 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 怎麼了生脫死 |
| 479 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 怎麼了生脫死 |
| 480 | 7 | 生 | shēng | unripe | 怎麼了生脫死 |
| 481 | 7 | 生 | shēng | nature | 怎麼了生脫死 |
| 482 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 怎麼了生脫死 |
| 483 | 7 | 生 | shēng | destiny | 怎麼了生脫死 |
| 484 | 7 | 生 | shēng | birth | 怎麼了生脫死 |
| 485 | 7 | 規矩 | guīju | a ruler; set square | 也能讓一些冒犯規矩的人 |
| 486 | 7 | 規矩 | guīju | a rule; a standard | 也能讓一些冒犯規矩的人 |
| 487 | 7 | 規矩 | guīju | upright; honest | 也能讓一些冒犯規矩的人 |
| 488 | 7 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂身做好事 |
| 489 | 7 | 呢 | ní | woolen material | 要怎麼樣才能讓家師對我瞭解呢 |
| 490 | 7 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 就是懂得說話的方法 |
| 491 | 7 | 學人 | xuérén | a scholar | 學人饒舌 |
| 492 | 7 | 學人 | xuérén | student of the Way | 學人饒舌 |
| 493 | 7 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 我頂禮長老三拜 |
| 494 | 7 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 我頂禮長老三拜 |
| 495 | 6 | 用語 | yòng yǔ | word usage | 能不能舉出一些叢林裡讚美人的用語 |
| 496 | 6 | 拜佛 | bàifó | to bow to the Buddha; to pay respect to the Buddha | 到佛堂來拜佛 |
| 497 | 6 | 拜佛 | bàifó | to prostrate to the Buddha | 到佛堂來拜佛 |
| 498 | 6 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 能消受得起人家的供養嗎 |
| 499 | 6 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 能消受得起人家的供養嗎 |
| 500 | 6 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 能消受得起人家的供養嗎 |
Frequencies of all Words
Top 763
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 212 | 的 | de | possessive particle | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 2 | 212 | 的 | de | structural particle | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 3 | 212 | 的 | de | complement | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 4 | 212 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 5 | 86 | 你 | nǐ | you | 我知道你的善意 |
| 6 | 80 | 是 | shì | is; are; am; to be | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 7 | 80 | 是 | shì | is exactly | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 8 | 80 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 9 | 80 | 是 | shì | this; that; those | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 10 | 80 | 是 | shì | really; certainly | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 11 | 80 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 12 | 80 | 是 | shì | true | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 13 | 80 | 是 | shì | is; has; exists | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 14 | 80 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 15 | 80 | 是 | shì | a matter; an affair | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 16 | 80 | 是 | shì | Shi | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 17 | 80 | 是 | shì | is; bhū | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 18 | 80 | 是 | shì | this; idam | 語言是人類的溝通橋樑 |
| 19 | 64 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就是不說沒有內容 |
| 20 | 64 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就是不說沒有內容 |
| 21 | 64 | 說 | shuì | to persuade | 就是不說沒有內容 |
| 22 | 64 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就是不說沒有內容 |
| 23 | 64 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就是不說沒有內容 |
| 24 | 64 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就是不說沒有內容 |
| 25 | 64 | 說 | shuō | allocution | 就是不說沒有內容 |
| 26 | 64 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就是不說沒有內容 |
| 27 | 64 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就是不說沒有內容 |
| 28 | 64 | 說 | shuō | speach; vāda | 就是不說沒有內容 |
| 29 | 64 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就是不說沒有內容 |
| 30 | 56 | 要 | yào | to want; to wish for | 將來則要受因果業報 |
| 31 | 56 | 要 | yào | if | 將來則要受因果業報 |
| 32 | 56 | 要 | yào | to be about to; in the future | 將來則要受因果業報 |
| 33 | 56 | 要 | yào | to want | 將來則要受因果業報 |
| 34 | 56 | 要 | yāo | a treaty | 將來則要受因果業報 |
| 35 | 56 | 要 | yào | to request | 將來則要受因果業報 |
| 36 | 56 | 要 | yào | essential points; crux | 將來則要受因果業報 |
| 37 | 56 | 要 | yāo | waist | 將來則要受因果業報 |
| 38 | 56 | 要 | yāo | to cinch | 將來則要受因果業報 |
| 39 | 56 | 要 | yāo | waistband | 將來則要受因果業報 |
| 40 | 56 | 要 | yāo | Yao | 將來則要受因果業報 |
| 41 | 56 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 將來則要受因果業報 |
| 42 | 56 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 將來則要受因果業報 |
| 43 | 56 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 將來則要受因果業報 |
| 44 | 56 | 要 | yāo | to agree with | 將來則要受因果業報 |
| 45 | 56 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 將來則要受因果業報 |
| 46 | 56 | 要 | yào | to summarize | 將來則要受因果業報 |
| 47 | 56 | 要 | yào | essential; important | 將來則要受因果業報 |
| 48 | 56 | 要 | yào | to desire | 將來則要受因果業報 |
| 49 | 56 | 要 | yào | to demand | 將來則要受因果業報 |
| 50 | 56 | 要 | yào | to need | 將來則要受因果業報 |
| 51 | 56 | 要 | yào | should; must | 將來則要受因果業報 |
| 52 | 56 | 要 | yào | might | 將來則要受因果業報 |
| 53 | 56 | 要 | yào | or | 將來則要受因果業報 |
| 54 | 54 | 就 | jiù | right away | 彼此之間就相安無事 |
| 55 | 54 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 彼此之間就相安無事 |
| 56 | 54 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 彼此之間就相安無事 |
| 57 | 54 | 就 | jiù | to assume | 彼此之間就相安無事 |
| 58 | 54 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 彼此之間就相安無事 |
| 59 | 54 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 彼此之間就相安無事 |
| 60 | 54 | 就 | jiù | precisely; exactly | 彼此之間就相安無事 |
| 61 | 54 | 就 | jiù | namely | 彼此之間就相安無事 |
| 62 | 54 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 彼此之間就相安無事 |
| 63 | 54 | 就 | jiù | only; just | 彼此之間就相安無事 |
| 64 | 54 | 就 | jiù | to accomplish | 彼此之間就相安無事 |
| 65 | 54 | 就 | jiù | to go with | 彼此之間就相安無事 |
| 66 | 54 | 就 | jiù | already | 彼此之間就相安無事 |
| 67 | 54 | 就 | jiù | as much as | 彼此之間就相安無事 |
| 68 | 54 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 彼此之間就相安無事 |
| 69 | 54 | 就 | jiù | even if | 彼此之間就相安無事 |
| 70 | 54 | 就 | jiù | to die | 彼此之間就相安無事 |
| 71 | 54 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 彼此之間就相安無事 |
| 72 | 45 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
| 73 | 45 | 在 | zài | at | 在佛教裡 |
| 74 | 45 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛教裡 |
| 75 | 45 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
| 76 | 45 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
| 77 | 45 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
| 78 | 45 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
| 79 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 不會得罪人 |
| 80 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不會得罪人 |
| 81 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 不會得罪人 |
| 82 | 42 | 人 | rén | everybody | 不會得罪人 |
| 83 | 42 | 人 | rén | adult | 不會得罪人 |
| 84 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 不會得罪人 |
| 85 | 42 | 人 | rén | an upright person | 不會得罪人 |
| 86 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不會得罪人 |
| 87 | 41 | 了 | le | completion of an action | 語言在十善業中佔了四個 |
| 88 | 41 | 了 | liǎo | to know; to understand | 語言在十善業中佔了四個 |
| 89 | 41 | 了 | liǎo | to understand; to know | 語言在十善業中佔了四個 |
| 90 | 41 | 了 | liào | to look afar from a high place | 語言在十善業中佔了四個 |
| 91 | 41 | 了 | le | modal particle | 語言在十善業中佔了四個 |
| 92 | 41 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 語言在十善業中佔了四個 |
| 93 | 41 | 了 | liǎo | to complete | 語言在十善業中佔了四個 |
| 94 | 41 | 了 | liǎo | completely | 語言在十善業中佔了四個 |
| 95 | 41 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 語言在十善業中佔了四個 |
| 96 | 41 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 語言在十善業中佔了四個 |
| 97 | 41 | 他 | tā | he; him | 他可能就不客氣的說 |
| 98 | 41 | 他 | tā | another aspect | 他可能就不客氣的說 |
| 99 | 41 | 他 | tā | other; another; some other | 他可能就不客氣的說 |
| 100 | 41 | 他 | tā | everybody | 他可能就不客氣的說 |
| 101 | 41 | 他 | tā | other | 他可能就不客氣的說 |
| 102 | 41 | 他 | tuō | other; another; some other | 他可能就不客氣的說 |
| 103 | 41 | 他 | tā | tha | 他可能就不客氣的說 |
| 104 | 41 | 他 | tā | ṭha | 他可能就不客氣的說 |
| 105 | 41 | 他 | tā | other; anya | 他可能就不客氣的說 |
| 106 | 39 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 不可以拜 |
| 107 | 39 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 不可以拜 |
| 108 | 39 | 拜 | bài | to visit | 不可以拜 |
| 109 | 39 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 不可以拜 |
| 110 | 39 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 不可以拜 |
| 111 | 39 | 拜 | bài | a polite form; please | 不可以拜 |
| 112 | 39 | 拜 | bài | Bai | 不可以拜 |
| 113 | 39 | 拜 | bài | to perform a ritual | 不可以拜 |
| 114 | 39 | 拜 | bài | to bend | 不可以拜 |
| 115 | 39 | 拜 | bài | byte | 不可以拜 |
| 116 | 38 | 裡 | lǐ | inside; interior | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 117 | 38 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 118 | 38 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 119 | 38 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 120 | 38 | 裡 | lǐ | inside; within | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 121 | 38 | 裡 | lǐ | a residence | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 122 | 38 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 123 | 38 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 124 | 38 | 我 | wǒ | I; me; my | 我知道你的善意 |
| 125 | 38 | 我 | wǒ | self | 我知道你的善意 |
| 126 | 38 | 我 | wǒ | we; our | 我知道你的善意 |
| 127 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我知道你的善意 |
| 128 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我知道你的善意 |
| 129 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我知道你的善意 |
| 130 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我知道你的善意 |
| 131 | 38 | 我 | wǒ | I; aham | 我知道你的善意 |
| 132 | 35 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 你很有慧根 |
| 133 | 35 | 有 | yǒu | to have; to possess | 你很有慧根 |
| 134 | 35 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 你很有慧根 |
| 135 | 35 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 你很有慧根 |
| 136 | 35 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 你很有慧根 |
| 137 | 35 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 你很有慧根 |
| 138 | 35 | 有 | yǒu | used to compare two things | 你很有慧根 |
| 139 | 35 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 你很有慧根 |
| 140 | 35 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 你很有慧根 |
| 141 | 35 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 你很有慧根 |
| 142 | 35 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 你很有慧根 |
| 143 | 35 | 有 | yǒu | abundant | 你很有慧根 |
| 144 | 35 | 有 | yǒu | purposeful | 你很有慧根 |
| 145 | 35 | 有 | yǒu | You | 你很有慧根 |
| 146 | 35 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 你很有慧根 |
| 147 | 35 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 你很有慧根 |
| 148 | 34 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 前往拜訪長老大德 |
| 149 | 34 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 前往拜訪長老大德 |
| 150 | 34 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 前往拜訪長老大德 |
| 151 | 34 | 很 | hěn | very | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
| 152 | 34 | 很 | hěn | disobey | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
| 153 | 34 | 很 | hěn | a dispute | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
| 154 | 34 | 很 | hěn | violent; cruel | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
| 155 | 34 | 很 | hěn | very; atīva | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
| 156 | 34 | 也 | yě | also; too | 也就能維持僧團的清淨 |
| 157 | 34 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也就能維持僧團的清淨 |
| 158 | 34 | 也 | yě | either | 也就能維持僧團的清淨 |
| 159 | 34 | 也 | yě | even | 也就能維持僧團的清淨 |
| 160 | 34 | 也 | yě | used to soften the tone | 也就能維持僧團的清淨 |
| 161 | 34 | 也 | yě | used for emphasis | 也就能維持僧團的清淨 |
| 162 | 34 | 也 | yě | used to mark contrast | 也就能維持僧團的清淨 |
| 163 | 34 | 也 | yě | used to mark compromise | 也就能維持僧團的清淨 |
| 164 | 34 | 也 | yě | ya | 也就能維持僧團的清淨 |
| 165 | 31 | 都 | dōu | all | 都可以促進人間的和諧 |
| 166 | 31 | 都 | dū | capital city | 都可以促進人間的和諧 |
| 167 | 31 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都可以促進人間的和諧 |
| 168 | 31 | 都 | dōu | all | 都可以促進人間的和諧 |
| 169 | 31 | 都 | dū | elegant; refined | 都可以促進人間的和諧 |
| 170 | 31 | 都 | dū | Du | 都可以促進人間的和諧 |
| 171 | 31 | 都 | dōu | already | 都可以促進人間的和諧 |
| 172 | 31 | 都 | dū | to establish a capital city | 都可以促進人間的和諧 |
| 173 | 31 | 都 | dū | to reside | 都可以促進人間的和諧 |
| 174 | 31 | 都 | dū | to total; to tally | 都可以促進人間的和諧 |
| 175 | 31 | 都 | dōu | all; sarva | 都可以促進人間的和諧 |
| 176 | 29 | 一 | yī | one | 一拜 |
| 177 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一拜 |
| 178 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一拜 |
| 179 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一拜 |
| 180 | 29 | 一 | yì | whole; all | 一拜 |
| 181 | 29 | 一 | yī | first | 一拜 |
| 182 | 29 | 一 | yī | the same | 一拜 |
| 183 | 29 | 一 | yī | each | 一拜 |
| 184 | 29 | 一 | yī | certain | 一拜 |
| 185 | 29 | 一 | yī | throughout | 一拜 |
| 186 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一拜 |
| 187 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一拜 |
| 188 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一拜 |
| 189 | 29 | 一 | yī | Yi | 一拜 |
| 190 | 29 | 一 | yī | other | 一拜 |
| 191 | 29 | 一 | yī | to unify | 一拜 |
| 192 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一拜 |
| 193 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一拜 |
| 194 | 29 | 一 | yī | or | 一拜 |
| 195 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一拜 |
| 196 | 27 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 叢林語言 |
| 197 | 27 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 叢林語言 |
| 198 | 27 | 叢林 | cónglín | monastery | 叢林語言 |
| 199 | 24 | 會 | huì | can; be able to | 則會引起誤會和紛爭 |
| 200 | 24 | 會 | huì | able to | 則會引起誤會和紛爭 |
| 201 | 24 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 則會引起誤會和紛爭 |
| 202 | 24 | 會 | kuài | to balance an account | 則會引起誤會和紛爭 |
| 203 | 24 | 會 | huì | to assemble | 則會引起誤會和紛爭 |
| 204 | 24 | 會 | huì | to meet | 則會引起誤會和紛爭 |
| 205 | 24 | 會 | huì | a temple fair | 則會引起誤會和紛爭 |
| 206 | 24 | 會 | huì | a religious assembly | 則會引起誤會和紛爭 |
| 207 | 24 | 會 | huì | an association; a society | 則會引起誤會和紛爭 |
| 208 | 24 | 會 | huì | a national or provincial capital | 則會引起誤會和紛爭 |
| 209 | 24 | 會 | huì | an opportunity | 則會引起誤會和紛爭 |
| 210 | 24 | 會 | huì | to understand | 則會引起誤會和紛爭 |
| 211 | 24 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 則會引起誤會和紛爭 |
| 212 | 24 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 則會引起誤會和紛爭 |
| 213 | 24 | 會 | huì | to be good at | 則會引起誤會和紛爭 |
| 214 | 24 | 會 | huì | a moment | 則會引起誤會和紛爭 |
| 215 | 24 | 會 | huì | to happen to | 則會引起誤會和紛爭 |
| 216 | 24 | 會 | huì | to pay | 則會引起誤會和紛爭 |
| 217 | 24 | 會 | huì | a meeting place | 則會引起誤會和紛爭 |
| 218 | 24 | 會 | kuài | the seam of a cap | 則會引起誤會和紛爭 |
| 219 | 24 | 會 | huì | in accordance with | 則會引起誤會和紛爭 |
| 220 | 24 | 會 | huì | imperial civil service examination | 則會引起誤會和紛爭 |
| 221 | 24 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 則會引起誤會和紛爭 |
| 222 | 24 | 會 | huì | Hui | 則會引起誤會和紛爭 |
| 223 | 24 | 會 | huì | combining; samsarga | 則會引起誤會和紛爭 |
| 224 | 24 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 225 | 24 | 就是 | jiùshì | even if; even | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 226 | 24 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 227 | 24 | 就是 | jiùshì | agree | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 228 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 229 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 230 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 231 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 232 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 233 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 234 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 235 | 24 | 問 | wèn | news | 問 |
| 236 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 237 | 24 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 238 | 24 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 239 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 240 | 24 | 問 | wèn | to | 問 |
| 241 | 24 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 242 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 243 | 23 | 來 | lái | to come | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 244 | 23 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 245 | 23 | 來 | lái | please | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 246 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 247 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 248 | 23 | 來 | lái | ever since | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 249 | 23 | 來 | lái | wheat | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 250 | 23 | 來 | lái | next; future | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 251 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 252 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 253 | 23 | 來 | lái | to earn | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 254 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 需要透過善心好話來拉近距離 |
| 255 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 256 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 257 | 22 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家一團和氣 |
| 258 | 22 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家一團和氣 |
| 259 | 22 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家一團和氣 |
| 260 | 22 | 大家 | dàgū | madam | 大家一團和氣 |
| 261 | 22 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家一團和氣 |
| 262 | 22 | 不 | bù | not; no | 不殺 |
| 263 | 22 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不殺 |
| 264 | 22 | 不 | bù | as a correlative | 不殺 |
| 265 | 22 | 不 | bù | no (answering a question) | 不殺 |
| 266 | 22 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不殺 |
| 267 | 22 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不殺 |
| 268 | 22 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不殺 |
| 269 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 不殺 |
| 270 | 22 | 不 | bù | no; na | 不殺 |
| 271 | 21 | 能 | néng | can; able | 也就能維持僧團的清淨 |
| 272 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 也就能維持僧團的清淨 |
| 273 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 也就能維持僧團的清淨 |
| 274 | 21 | 能 | néng | energy | 也就能維持僧團的清淨 |
| 275 | 21 | 能 | néng | function; use | 也就能維持僧團的清淨 |
| 276 | 21 | 能 | néng | may; should; permitted to | 也就能維持僧團的清淨 |
| 277 | 21 | 能 | néng | talent | 也就能維持僧團的清淨 |
| 278 | 21 | 能 | néng | expert at | 也就能維持僧團的清淨 |
| 279 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 也就能維持僧團的清淨 |
| 280 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 也就能維持僧團的清淨 |
| 281 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 也就能維持僧團的清淨 |
| 282 | 21 | 能 | néng | as long as; only | 也就能維持僧團的清淨 |
| 283 | 21 | 能 | néng | even if | 也就能維持僧團的清淨 |
| 284 | 21 | 能 | néng | but | 也就能維持僧團的清淨 |
| 285 | 21 | 能 | néng | in this way | 也就能維持僧團的清淨 |
| 286 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 也就能維持僧團的清淨 |
| 287 | 20 | 語言 | yǔyán | a language | 叢林語言 |
| 288 | 20 | 語言 | yǔyán | language; speech | 叢林語言 |
| 289 | 20 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 叢林語言 |
| 290 | 19 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個團體裡 |
| 291 | 19 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個團體裡 |
| 292 | 19 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個團體裡 |
| 293 | 19 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
| 294 | 19 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 295 | 19 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
| 296 | 19 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 297 | 18 | 到 | dào | to arrive | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
| 298 | 18 | 到 | dào | arrive; receive | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
| 299 | 18 | 到 | dào | to go | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
| 300 | 18 | 到 | dào | careful | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
| 301 | 18 | 到 | dào | Dao | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
| 302 | 18 | 到 | dào | approach; upagati | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
| 303 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 心和心之間的相應 |
| 304 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心和心之間的相應 |
| 305 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心和心之間的相應 |
| 306 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心和心之間的相應 |
| 307 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心和心之間的相應 |
| 308 | 17 | 心 | xīn | heart | 心和心之間的相應 |
| 309 | 17 | 心 | xīn | emotion | 心和心之間的相應 |
| 310 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 心和心之間的相應 |
| 311 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心和心之間的相應 |
| 312 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心和心之間的相應 |
| 313 | 17 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾慈悲 |
| 314 | 17 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾慈悲 |
| 315 | 17 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾慈悲 |
| 316 | 16 | 對 | duì | to; toward | 我知道你對我很好 |
| 317 | 16 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我知道你對我很好 |
| 318 | 16 | 對 | duì | correct; right | 我知道你對我很好 |
| 319 | 16 | 對 | duì | pair | 我知道你對我很好 |
| 320 | 16 | 對 | duì | opposing; opposite | 我知道你對我很好 |
| 321 | 16 | 對 | duì | duilian; couplet | 我知道你對我很好 |
| 322 | 16 | 對 | duì | yes; affirmative | 我知道你對我很好 |
| 323 | 16 | 對 | duì | to treat; to regard | 我知道你對我很好 |
| 324 | 16 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我知道你對我很好 |
| 325 | 16 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我知道你對我很好 |
| 326 | 16 | 對 | duì | to mix | 我知道你對我很好 |
| 327 | 16 | 對 | duì | a pair | 我知道你對我很好 |
| 328 | 16 | 對 | duì | to respond; to answer | 我知道你對我很好 |
| 329 | 16 | 對 | duì | mutual | 我知道你對我很好 |
| 330 | 16 | 對 | duì | parallel; alternating | 我知道你對我很好 |
| 331 | 16 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我知道你對我很好 |
| 332 | 16 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 333 | 16 | 讓 | ràng | by | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 334 | 16 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 335 | 16 | 讓 | ràng | Give Way | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 336 | 15 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 請您老慈悲開示 |
| 337 | 15 | 開示 | kāishì | Teach | 請您老慈悲開示 |
| 338 | 15 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 請您老慈悲開示 |
| 339 | 15 | 這 | zhè | this; these | 這關係到輩分的問題 |
| 340 | 15 | 這 | zhèi | this; these | 這關係到輩分的問題 |
| 341 | 15 | 這 | zhè | now | 這關係到輩分的問題 |
| 342 | 15 | 這 | zhè | immediately | 這關係到輩分的問題 |
| 343 | 15 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這關係到輩分的問題 |
| 344 | 15 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這關係到輩分的問題 |
| 345 | 15 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果運用得體 |
| 346 | 15 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 347 | 15 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 348 | 15 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 349 | 15 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 350 | 15 | 答 | dā | Da | 答 |
| 351 | 15 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌就好了 |
| 352 | 15 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌就好了 |
| 353 | 15 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌就好了 |
| 354 | 15 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 見到長老不能隨便禮拜 |
| 355 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 大家相處時 |
| 356 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 大家相處時 |
| 357 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 大家相處時 |
| 358 | 14 | 時 | shí | at that time | 大家相處時 |
| 359 | 14 | 時 | shí | fashionable | 大家相處時 |
| 360 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 大家相處時 |
| 361 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 大家相處時 |
| 362 | 14 | 時 | shí | tense | 大家相處時 |
| 363 | 14 | 時 | shí | particular; special | 大家相處時 |
| 364 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 大家相處時 |
| 365 | 14 | 時 | shí | hour (measure word) | 大家相處時 |
| 366 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 大家相處時 |
| 367 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 大家相處時 |
| 368 | 14 | 時 | shí | seasonal | 大家相處時 |
| 369 | 14 | 時 | shí | frequently; often | 大家相處時 |
| 370 | 14 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 大家相處時 |
| 371 | 14 | 時 | shí | on time | 大家相處時 |
| 372 | 14 | 時 | shí | this; that | 大家相處時 |
| 373 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 大家相處時 |
| 374 | 14 | 時 | shí | hour | 大家相處時 |
| 375 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 大家相處時 |
| 376 | 14 | 時 | shí | Shi | 大家相處時 |
| 377 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 大家相處時 |
| 378 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 大家相處時 |
| 379 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 大家相處時 |
| 380 | 14 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 在佛門裡有些什麼問話的方式嗎 |
| 381 | 14 | 什麼 | shénme | what; that | 在佛門裡有些什麼問話的方式嗎 |
| 382 | 14 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 在佛門裡有些什麼問話的方式嗎 |
| 383 | 14 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 在佛門裡有些什麼問話的方式嗎 |
| 384 | 13 | 為 | wèi | for; to | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 385 | 13 | 為 | wèi | because of | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 386 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 387 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 388 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 389 | 13 | 為 | wéi | to do | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 390 | 13 | 為 | wèi | for | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 391 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 392 | 13 | 為 | wèi | to | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 393 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 394 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 395 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 396 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 397 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 398 | 13 | 為 | wéi | to govern | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
| 399 | 13 | 我們 | wǒmen | we | 我們大家還怕沒有希望嗎 |
| 400 | 13 | 那麼 | nàme | or so; so; so very much; about; in that case | 有的長老不要那麼麻煩 |
| 401 | 13 | 那麼 | nàme | like that; in that way | 有的長老不要那麼麻煩 |
| 402 | 13 | 那麼 | nàme | there | 有的長老不要那麼麻煩 |
| 403 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以促進人際關係的和諧 |
| 404 | 13 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以促進人際關係的和諧 |
| 405 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以促進人際關係的和諧 |
| 406 | 13 | 可以 | kěyǐ | good | 可以促進人際關係的和諧 |
| 407 | 12 | 向 | xiàng | towards; to | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 408 | 12 | 向 | xiàng | direction | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 409 | 12 | 向 | xiàng | to face | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 410 | 12 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 411 | 12 | 向 | xiàng | formerly | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 412 | 12 | 向 | xiàng | a north facing window | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 413 | 12 | 向 | xiàng | a trend | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 414 | 12 | 向 | xiàng | Xiang | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 415 | 12 | 向 | xiàng | Xiang | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 416 | 12 | 向 | xiàng | to move towards | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 417 | 12 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 418 | 12 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 419 | 12 | 向 | xiàng | always | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 420 | 12 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 421 | 12 | 向 | xiàng | to approximate | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 422 | 12 | 向 | xiàng | presuming | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 423 | 12 | 向 | xiàng | to attack | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 424 | 12 | 向 | xiàng | echo | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 425 | 12 | 向 | xiàng | to make clear | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 426 | 12 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 427 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教叢林特別重視語言的使用 |
| 428 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教叢林特別重視語言的使用 |
| 429 | 12 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 430 | 12 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 431 | 12 | 過去 | guòqu | to die | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 432 | 12 | 過去 | guòqu | already past | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 433 | 12 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 434 | 12 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 435 | 12 | 過去 | guòqù | past | 過去臣子向皇帝叩安 |
| 436 | 12 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 假如老和尚見到一個年輕的出家人 |
| 437 | 12 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為有一套典雅的叢林語言應對 |
| 438 | 12 | 好 | hǎo | good | 心存好念 |
| 439 | 12 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 心存好念 |
| 440 | 12 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 心存好念 |
| 441 | 12 | 好 | hǎo | indicates agreement | 心存好念 |
| 442 | 12 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 心存好念 |
| 443 | 12 | 好 | hǎo | easy; convenient | 心存好念 |
| 444 | 12 | 好 | hǎo | very; quite | 心存好念 |
| 445 | 12 | 好 | hǎo | many; long | 心存好念 |
| 446 | 12 | 好 | hǎo | so as to | 心存好念 |
| 447 | 12 | 好 | hǎo | friendly; kind | 心存好念 |
| 448 | 12 | 好 | hào | to be likely to | 心存好念 |
| 449 | 12 | 好 | hǎo | beautiful | 心存好念 |
| 450 | 12 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 心存好念 |
| 451 | 12 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 心存好念 |
| 452 | 12 | 好 | hǎo | suitable | 心存好念 |
| 453 | 12 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 心存好念 |
| 454 | 12 | 好 | hào | a fond object | 心存好念 |
| 455 | 12 | 好 | hǎo | Good | 心存好念 |
| 456 | 12 | 好 | hǎo | good; sādhu | 心存好念 |
| 457 | 11 | 意思 | yìsi | idea; intention | 意思是說 |
| 458 | 11 | 意思 | yìsi | meaning | 意思是說 |
| 459 | 11 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 意思是說 |
| 460 | 11 | 意思 | yìsi | friendship | 意思是說 |
| 461 | 11 | 意思 | yìsi | sincerity | 意思是說 |
| 462 | 11 | 嗎 | ma | indicates a question | 在佛門裡有些什麼問話的方式嗎 |
| 463 | 11 | 或者 | huòzhě | or | 或者說 |
| 464 | 11 | 或者 | huòzhě | perhaps | 或者說 |
| 465 | 11 | 或者 | huòzhě | someone | 或者說 |
| 466 | 10 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請您老慈悲開示 |
| 467 | 10 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請您老慈悲開示 |
| 468 | 10 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請您老慈悲開示 |
| 469 | 10 | 請 | qǐng | please | 請您老慈悲開示 |
| 470 | 10 | 請 | qǐng | to request | 請您老慈悲開示 |
| 471 | 10 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請您老慈悲開示 |
| 472 | 10 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請您老慈悲開示 |
| 473 | 10 | 請 | qǐng | to greet | 請您老慈悲開示 |
| 474 | 10 | 請 | qǐng | to invite | 請您老慈悲開示 |
| 475 | 10 | 自己 | zìjǐ | self | 大部分都會自己主動認錯 |
| 476 | 10 | 某某 | mǒumǒu | so-and-so; such-and-such | 小字某某 |
| 477 | 10 | 又 | yòu | again; also | 接著又呼 |
| 478 | 10 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 接著又呼 |
| 479 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 接著又呼 |
| 480 | 10 | 又 | yòu | and | 接著又呼 |
| 481 | 10 | 又 | yòu | furthermore | 接著又呼 |
| 482 | 10 | 又 | yòu | in addition | 接著又呼 |
| 483 | 10 | 又 | yòu | but | 接著又呼 |
| 484 | 10 | 又 | yòu | again; also; punar | 接著又呼 |
| 485 | 10 | 大德 | dàdé | most virtuous | 有道行的出家大德 |
| 486 | 10 | 大德 | dàdé | Dade reign | 有道行的出家大德 |
| 487 | 10 | 大德 | dàdé | a major festival | 有道行的出家大德 |
| 488 | 10 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 有道行的出家大德 |
| 489 | 10 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 有道行的出家大德 |
| 490 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 菩薩以四攝法度眾 |
| 491 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 菩薩以四攝法度眾 |
| 492 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 菩薩以四攝法度眾 |
| 493 | 10 | 以 | yǐ | according to | 菩薩以四攝法度眾 |
| 494 | 10 | 以 | yǐ | because of | 菩薩以四攝法度眾 |
| 495 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 菩薩以四攝法度眾 |
| 496 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 菩薩以四攝法度眾 |
| 497 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 菩薩以四攝法度眾 |
| 498 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 菩薩以四攝法度眾 |
| 499 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 菩薩以四攝法度眾 |
| 500 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 菩薩以四攝法度眾 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 他 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 长老 | 長老 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北方 | 98 | The North | |
| 不二门 | 不二門 | 66 |
|
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 汉高祖 | 漢高祖 | 72 | Han Gao Zu; Liu Bang |
| 坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
| 江 | 106 |
|
|
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
| 灵山 | 靈山 | 76 |
|
| 律宗 | 108 | Vinaya School | |
| 青龙疏 | 青龍疏 | 113 | Qinglong Notes |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 寺院参访 | 寺院參訪 | 115 | Buddhism in Every Step: Visiting a Buddhist temple |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 堂主 | 116 |
|
|
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 香灯 | 香燈 | 120 |
|
| 西方 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 住劫 | 122 | The kalpa of abiding |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 传戒 | 傳戒 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 法号 | 法號 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
| 甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
| 给人因缘 | 給人因緣 | 103 | Give Others Conditions |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 过去心不可得 | 過去心不可得 | 103 | the mind of the past cannot be obtained |
| 过堂 | 過堂 | 103 |
|
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 即身成佛 | 106 | sokushin jōbutsu; attainment of buddhahood in this body | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
| 接驾 | 接駕 | 106 | formal greeting |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
| 灵山胜境 | 靈山勝境 | 108 | Vulture Peak |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 明因识果 | 明因識果 | 109 | Understand Causes and Recognize Effects |
| 纳受 | 納受 | 110 |
|
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 清规 | 清規 | 113 |
|
| 清众 | 清眾 | 113 |
|
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 十法界 | 115 | ten dharma realms | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 说好话 | 說好話 | 115 |
|
| 四劫 | 115 | four kalpas | |
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 未来心不可得 | 未來心不可得 | 119 | the mind of the future cannot be obtained |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无心 | 無心 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 现在心不可得 | 現在心不可得 | 120 | the mind of the present cannot be obtained |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自性 | 122 |
|
|
| 宗要 | 122 |
|
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 做好事 | 122 |
|