Glossary and Vocabulary for Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Where the Future of Buddhism Lies (Lecture 1) 佛教的前途在那裡(第一講)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 佛教 fójiào Buddhism 佛教的前途在那裡
2 28 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的前途在那裡
3 26 yào to want; to wish for 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
4 26 yào to want 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
5 26 yāo a treaty 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
6 26 yào to request 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
7 26 yào essential points; crux 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
8 26 yāo waist 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
9 26 yāo to cinch 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
10 26 yāo waistband 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
11 26 yāo Yao 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
12 26 yāo to pursue; to seek; to strive for 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
13 26 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
14 26 yāo to obstruct; to intercept 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
15 26 yāo to agree with 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
16 26 yāo to invite; to welcome 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
17 26 yào to summarize 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
18 26 yào essential; important 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
19 26 yào to desire 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
20 26 yào to demand 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
21 26 yào to need 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
22 26 yào should; must 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
23 26 yào might 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
24 24 團結 tuánjié to rally; to join forces 團結包容
25 24 團結 tuánjié a local group 團結包容
26 19 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 融和尊重
27 19 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 融和尊重
28 19 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 融和尊重
29 19 尊重 zūnzhòng respect 融和尊重
30 17 融合 rónghé to mix; an amalgamate; to fuse 融合尊重
31 16 zài in; at 佛教的前途在那裡
32 16 zài to exist; to be living 佛教的前途在那裡
33 16 zài to consist of 佛教的前途在那裡
34 16 zài to be at a post 佛教的前途在那裡
35 16 zài in; bhū 佛教的前途在那裡
36 15 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 團結包容
37 14 ka 已不容許各宗各派自高自大
38 10 infix potential marker 但密教的喇嘛皈依顯教則不應該
39 9 zàn to praise 互讚互助
40 9 zàn to praise 互讚互助
41 9 zàn to help 互讚互助
42 9 zàn a eulogy 互讚互助
43 9 zàn to introduce 互讚互助
44 9 zàn to tell 互讚互助
45 9 zàn to help; to support; to assist; to aid 互讚互助
46 9 zàn summary verse; eulogy; ecomium 互讚互助
47 9 dàn Dan 但因在弘傳時有地域
48 8 ér Kangxi radical 126 而使佛教的僧團分裂
49 8 ér as if; to seem like 而使佛教的僧團分裂
50 8 néng can; able 而使佛教的僧團分裂
51 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而使佛教的僧團分裂
52 8 ér to arrive; up to 而使佛教的僧團分裂
53 8 self 三人行必有我師
54 8 [my] dear 三人行必有我師
55 8 Wo 三人行必有我師
56 8 self; atman; attan 三人行必有我師
57 8 ga 三人行必有我師
58 8 other; another; some other 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
59 8 other 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
60 8 tha 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
61 8 ṭha 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
62 8 other; anya 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
63 8 jiè border; boundary 希望佛教界建立共同的體認
64 8 jiè kingdom 希望佛教界建立共同的體認
65 8 jiè territory; region 希望佛教界建立共同的體認
66 8 jiè the world 希望佛教界建立共同的體認
67 8 jiè scope; extent 希望佛教界建立共同的體認
68 8 jiè erathem; stratigraphic unit 希望佛教界建立共同的體認
69 8 jiè to divide; to define a boundary 希望佛教界建立共同的體認
70 8 jiè to adjoin 希望佛教界建立共同的體認
71 8 jiè dhatu; realm; field; domain 希望佛教界建立共同的體認
72 8 capital city 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
73 8 a city; a metropolis 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
74 8 dōu all 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
75 8 elegant; refined 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
76 8 Du 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
77 8 to establish a capital city 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
78 8 to reside 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
79 8 to total; to tally 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
80 8 interlocking; crisscrossing 互讚互助
81 8 a rack for hanging butchered animals 互讚互助
82 8 néng can; able 泰山因不辭土壤故能成其高
83 8 néng ability; capacity 泰山因不辭土壤故能成其高
84 8 néng a mythical bear-like beast 泰山因不辭土壤故能成其高
85 8 néng energy 泰山因不辭土壤故能成其高
86 8 néng function; use 泰山因不辭土壤故能成其高
87 8 néng talent 泰山因不辭土壤故能成其高
88 8 néng expert at 泰山因不辭土壤故能成其高
89 8 néng to be in harmony 泰山因不辭土壤故能成其高
90 8 néng to tend to; to care for 泰山因不辭土壤故能成其高
91 8 néng to reach; to arrive at 泰山因不辭土壤故能成其高
92 8 néng to be able; śak 泰山因不辭土壤故能成其高
93 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 但團結不是說要你來跟我團結
94 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 但團結不是說要你來跟我團結
95 7 shuì to persuade 但團結不是說要你來跟我團結
96 7 shuō to teach; to recite; to explain 但團結不是說要你來跟我團結
97 7 shuō a doctrine; a theory 但團結不是說要你來跟我團結
98 7 shuō to claim; to assert 但團結不是說要你來跟我團結
99 7 shuō allocution 但團結不是說要你來跟我團結
100 7 shuō to criticize; to scold 但團結不是說要你來跟我團結
101 7 shuō to indicate; to refer to 但團結不是說要你來跟我團結
102 7 shuō speach; vāda 但團結不是說要你來跟我團結
103 7 shuō to speak; bhāṣate 但團結不是說要你來跟我團結
104 7 wéi to act as; to serve 中國佛教不愧為大乘教區
105 7 wéi to change into; to become 中國佛教不愧為大乘教區
106 7 wéi to be; is 中國佛教不愧為大乘教區
107 7 wéi to do 中國佛教不愧為大乘教區
108 7 wèi to support; to help 中國佛教不愧為大乘教區
109 7 wéi to govern 中國佛教不愧為大乘教區
110 7 樂觀 lèguān optimistic; hopeful 樂觀進取
111 7 樂觀 lèguān optimism 樂觀進取
112 7 one
113 7 Kangxi radical 1
114 7 pure; concentrated
115 7 first
116 7 the same
117 7 sole; single
118 7 a very small amount
119 7 Yi
120 7 other
121 7 to unify
122 7 accidentally; coincidentally
123 7 abruptly; suddenly
124 7 one; eka
125 6 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 就是現在人的服務精神
126 6 精神 jīngshén spirit; soul 就是現在人的服務精神
127 6 精神 jīngshén main idea 就是現在人的服務精神
128 6 精神 jīngshén state of mind 就是現在人的服務精神
129 6 精神 jīngshén consciousness 就是現在人的服務精神
130 6 Qi 才能更成其大
131 6 sēng a Buddhist monk 他們認為顯教僧信受密教的灌頂為理所當然
132 6 sēng a person with dark skin 他們認為顯教僧信受密教的灌頂為理所當然
133 6 sēng Seng 他們認為顯教僧信受密教的灌頂為理所當然
134 6 sēng Sangha; monastic community 他們認為顯教僧信受密教的灌頂為理所當然
135 6 不會 bù huì will not; not able 是不會有前途的
136 6 不會 bù huì improbable; unlikely 是不會有前途的
137 6 進取 jìnqǔ to forge ahead; to go forward; to be enterprising 樂觀進取
138 6 大乘 dàshèng Mahayana 中國佛教不愧為大乘教區
139 6 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 中國佛教不愧為大乘教區
140 6 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 中國佛教不愧為大乘教區
141 6 huì can; be able to 而且必定會非常計較
142 6 huì able to 而且必定會非常計較
143 6 huì a meeting; a conference; an assembly 而且必定會非常計較
144 6 kuài to balance an account 而且必定會非常計較
145 6 huì to assemble 而且必定會非常計較
146 6 huì to meet 而且必定會非常計較
147 6 huì a temple fair 而且必定會非常計較
148 6 huì a religious assembly 而且必定會非常計較
149 6 huì an association; a society 而且必定會非常計較
150 6 huì a national or provincial capital 而且必定會非常計較
151 6 huì an opportunity 而且必定會非常計較
152 6 huì to understand 而且必定會非常計較
153 6 huì to be familiar with; to know 而且必定會非常計較
154 6 huì to be possible; to be likely 而且必定會非常計較
155 6 huì to be good at 而且必定會非常計較
156 6 huì a moment 而且必定會非常計較
157 6 huì to happen to 而且必定會非常計較
158 6 huì to pay 而且必定會非常計較
159 6 huì a meeting place 而且必定會非常計較
160 6 kuài the seam of a cap 而且必定會非常計較
161 6 huì in accordance with 而且必定會非常計較
162 6 huì imperial civil service examination 而且必定會非常計較
163 6 huì to have sexual intercourse 而且必定會非常計較
164 6 huì Hui 而且必定會非常計較
165 6 huì combining; samsarga 而且必定會非常計較
166 5 zhī to go 禪宗淨土等宗派之別
167 5 zhī to arrive; to go 禪宗淨土等宗派之別
168 5 zhī is 禪宗淨土等宗派之別
169 5 zhī to use 禪宗淨土等宗派之別
170 5 zhī Zhi 禪宗淨土等宗派之別
171 5 lái to come 南傳的比丘到大乘的國度來
172 5 lái please 南傳的比丘到大乘的國度來
173 5 lái used to substitute for another verb 南傳的比丘到大乘的國度來
174 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 南傳的比丘到大乘的國度來
175 5 lái wheat 南傳的比丘到大乘的國度來
176 5 lái next; future 南傳的比丘到大乘的國度來
177 5 lái a simple complement of direction 南傳的比丘到大乘的國度來
178 5 lái to occur; to arise 南傳的比丘到大乘的國度來
179 5 lái to earn 南傳的比丘到大乘的國度來
180 5 lái to come; āgata 南傳的比丘到大乘的國度來
181 5 suǒ a few; various; some 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
182 5 suǒ a place; a location 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
183 5 suǒ indicates a passive voice 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
184 5 suǒ an ordinal number 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
185 5 suǒ meaning 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
186 5 suǒ garrison 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
187 5 suǒ place; pradeśa 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
188 5 眾生 zhòngshēng all living things 裡的淨土眾生
189 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 裡的淨土眾生
190 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 裡的淨土眾生
191 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 裡的淨土眾生
192 5 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能有異言異行
193 5 互助 hùzhù to help each other 互讚互助
194 5 to use; to grasp 以聖印法師為例
195 5 to rely on 以聖印法師為例
196 5 to regard 以聖印法師為例
197 5 to be able to 以聖印法師為例
198 5 to order; to command 以聖印法師為例
199 5 used after a verb 以聖印法師為例
200 5 a reason; a cause 以聖印法師為例
201 5 Israel 以聖印法師為例
202 5 Yi 以聖印法師為例
203 5 use; yogena 以聖印法師為例
204 5 不是 bùshì a fault; an error 但團結不是說要你來跟我團結
205 5 不是 bùshì illegal 但團結不是說要你來跟我團結
206 4 服務 fúwù to serve 就是現在人的服務精神
207 4 服務 fúwù a service 就是現在人的服務精神
208 4 服務 fúwù Service 就是現在人的服務精神
209 4 dào to arrive 南傳的比丘到大乘的國度來
210 4 dào to go 南傳的比丘到大乘的國度來
211 4 dào careful 南傳的比丘到大乘的國度來
212 4 dào Dao 南傳的比丘到大乘的國度來
213 4 dào approach; upagati 南傳的比丘到大乘的國度來
214 4 交換 jiāohuàn to exchange; to swap 教育界的留學生交換
215 4 南傳 nán chuán Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism 致有所謂南傳北傳
216 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
217 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 各自修行的方法
218 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 各自修行的方法
219 4 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 各自修行的方法
220 4 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 各自修行的方法
221 4 所以 suǒyǐ that by which 所以我們千萬不要將信仰自我設限
222 4 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以我們千萬不要將信仰自我設限
223 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 南傳的比丘到大乘的國度來
224 4 比丘 bǐqiū bhiksu 南傳的比丘到大乘的國度來
225 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 南傳的比丘到大乘的國度來
226 4 不為 bùwéi to not do 不為討便宜而侵犯別人
227 4 不為 bùwèi to not take the place of 不為討便宜而侵犯別人
228 4 顯教 xiǎn jiāo exoteric teachings 顯教密教
229 4 密教 mìjiào esoteric teachings; esoteric Buddhism 顯教密教
230 4 必須 bìxū to have to; must 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
231 4 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能自我更新
232 4 to give 顯與密的佛教要互相融合
233 4 to accompany 顯與密的佛教要互相融合
234 4 to particate in 顯與密的佛教要互相融合
235 4 of the same kind 顯與密的佛教要互相融合
236 4 to help 顯與密的佛教要互相融合
237 4 for 顯與密的佛教要互相融合
238 4 rén person; people; a human being 一個對真善美不懂得讚歎的人
239 4 rén Kangxi radical 9 一個對真善美不懂得讚歎的人
240 4 rén a kind of person 一個對真善美不懂得讚歎的人
241 4 rén everybody 一個對真善美不懂得讚歎的人
242 4 rén adult 一個對真善美不懂得讚歎的人
243 4 rén somebody; others 一個對真善美不懂得讚歎的人
244 4 rén an upright person 一個對真善美不懂得讚歎的人
245 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個對真善美不懂得讚歎的人
246 4 zhōng middle 在同中容許有異
247 4 zhōng medium; medium sized 在同中容許有異
248 4 zhōng China 在同中容許有異
249 4 zhòng to hit the mark 在同中容許有異
250 4 zhōng midday 在同中容許有異
251 4 zhōng inside 在同中容許有異
252 4 zhōng during 在同中容許有異
253 4 zhōng Zhong 在同中容許有異
254 4 zhōng intermediary 在同中容許有異
255 4 zhōng half 在同中容許有異
256 4 zhòng to reach; to attain 在同中容許有異
257 4 zhòng to suffer; to infect 在同中容許有異
258 4 zhòng to obtain 在同中容許有異
259 4 zhòng to pass an exam 在同中容許有異
260 4 zhōng middle 在同中容許有異
261 4 前途 qiántú prospects; outlook; future 佛教的前途在那裡
262 4 yīn cause; reason 但因在弘傳時有地域
263 4 yīn to accord with 但因在弘傳時有地域
264 4 yīn to follow 但因在弘傳時有地域
265 4 yīn to rely on 但因在弘傳時有地域
266 4 yīn via; through 但因在弘傳時有地域
267 4 yīn to continue 但因在弘傳時有地域
268 4 yīn to receive 但因在弘傳時有地域
269 4 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 但因在弘傳時有地域
270 4 yīn to seize an opportunity 但因在弘傳時有地域
271 4 yīn to be like 但因在弘傳時有地域
272 4 yīn a standrd; a criterion 但因在弘傳時有地域
273 4 yīn cause; hetu 但因在弘傳時有地域
274 4 助人 zhùrén to help others 能服務助人必屬富有
275 4 應該 yīnggāi ought to; should; must 但密教的喇嘛皈依顯教則不應該
276 4 提倡 tíchàng to promote; to advocate 故要提倡佛教的融合尊重
277 4 社會 shèhuì society 促使社會不斷的更新
278 4 to join together; together with; to accompany 同一三法印和四聖諦的教理
279 4 peace; harmony 同一三法印和四聖諦的教理
280 4 He 同一三法印和四聖諦的教理
281 4 harmonious [sound] 同一三法印和四聖諦的教理
282 4 gentle; amiable; acquiescent 同一三法印和四聖諦的教理
283 4 warm 同一三法印和四聖諦的教理
284 4 to harmonize; to make peace 同一三法印和四聖諦的教理
285 4 a transaction 同一三法印和四聖諦的教理
286 4 a bell on a chariot 同一三法印和四聖諦的教理
287 4 a musical instrument 同一三法印和四聖諦的教理
288 4 a military gate 同一三法印和四聖諦的教理
289 4 a coffin headboard 同一三法印和四聖諦的教理
290 4 a skilled worker 同一三法印和四聖諦的教理
291 4 compatible 同一三法印和四聖諦的教理
292 4 calm; peaceful 同一三法印和四聖諦的教理
293 4 to sing in accompaniment 同一三法印和四聖諦的教理
294 4 to write a matching poem 同一三法印和四聖諦的教理
295 4 harmony; gentleness 同一三法印和四聖諦的教理
296 4 venerable 同一三法印和四聖諦的教理
297 4 shí time; a point or period of time 但因在弘傳時有地域
298 4 shí a season; a quarter of a year 但因在弘傳時有地域
299 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 但因在弘傳時有地域
300 4 shí fashionable 但因在弘傳時有地域
301 4 shí fate; destiny; luck 但因在弘傳時有地域
302 4 shí occasion; opportunity; chance 但因在弘傳時有地域
303 4 shí tense 但因在弘傳時有地域
304 4 shí particular; special 但因在弘傳時有地域
305 4 shí to plant; to cultivate 但因在弘傳時有地域
306 4 shí an era; a dynasty 但因在弘傳時有地域
307 4 shí time [abstract] 但因在弘傳時有地域
308 4 shí seasonal 但因在弘傳時有地域
309 4 shí to wait upon 但因在弘傳時有地域
310 4 shí hour 但因在弘傳時有地域
311 4 shí appropriate; proper; timely 但因在弘傳時有地域
312 4 shí Shi 但因在弘傳時有地域
313 4 shí a present; currentlt 但因在弘傳時有地域
314 4 shí time; kāla 但因在弘傳時有地域
315 4 shí at that time; samaya 但因在弘傳時有地域
316 4 shòu to suffer; to be subjected to 所受的待遇卻如一般信徒
317 4 shòu to transfer; to confer 所受的待遇卻如一般信徒
318 4 shòu to receive; to accept 所受的待遇卻如一般信徒
319 4 shòu to tolerate 所受的待遇卻如一般信徒
320 4 shòu feelings; sensations 所受的待遇卻如一般信徒
321 4 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
322 4 非常 fēicháng impermanent; transient 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
323 3 這就 zhèjiù immediately 難道這就是佛教所提倡的愛語布施
324 3 合作 hézuò to cooperate; to collaborate 非常注重國際合作
325 3 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 沒有慈悲
326 3 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 沒有慈悲
327 3 慈悲 cíbēi Compassion 沒有慈悲
328 3 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 沒有慈悲
329 3 慈悲 cíbēi Have compassion 沒有慈悲
330 3 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 沒有慈悲
331 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 才能更成其大
332 3 chéng to become; to turn into 才能更成其大
333 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 才能更成其大
334 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 才能更成其大
335 3 chéng a full measure of 才能更成其大
336 3 chéng whole 才能更成其大
337 3 chéng set; established 才能更成其大
338 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 才能更成其大
339 3 chéng to reconcile 才能更成其大
340 3 chéng to resmble; to be similar to 才能更成其大
341 3 chéng composed of 才能更成其大
342 3 chéng a result; a harvest; an achievement 才能更成其大
343 3 chéng capable; able; accomplished 才能更成其大
344 3 chéng to help somebody achieve something 才能更成其大
345 3 chéng Cheng 才能更成其大
346 3 chéng Become 才能更成其大
347 3 chéng becoming; bhāva 才能更成其大
348 3 辦事 bànshì to handle affairs; to work 不會辦事
349 3 辦事 bànshì to go to work; to be on duty 不會辦事
350 3 辦事 bànshì temple administrator; temple staff 不會辦事
351 3 duì to oppose; to face; to regard 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
352 3 duì correct; right 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
353 3 duì opposing; opposite 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
354 3 duì duilian; couplet 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
355 3 duì yes; affirmative 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
356 3 duì to treat; to regard 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
357 3 duì to confirm; to agree 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
358 3 duì to correct; to make conform; to check 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
359 3 duì to mix 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
360 3 duì a pair 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
361 3 duì to respond; to answer 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
362 3 duì mutual 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
363 3 duì parallel; alternating 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
364 3 duì a command to appear as an audience 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
365 3 big; huge; large 才能更成其大
366 3 Kangxi radical 37 才能更成其大
367 3 great; major; important 才能更成其大
368 3 size 才能更成其大
369 3 old 才能更成其大
370 3 oldest; earliest 才能更成其大
371 3 adult 才能更成其大
372 3 dài an important person 才能更成其大
373 3 senior 才能更成其大
374 3 an element 才能更成其大
375 3 great; mahā 才能更成其大
376 3 一個 yī gè one instance; one unit 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
377 3 一個 yī gè a certain degreee 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
378 3 一個 yī gè whole; entire 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
379 3 說到 shuōdào to talk about; to mention; (preposition) as for 說到融合尊重
380 3 中國佛教 Zhōngguó Fójiào Chinese Buddhism 中國佛教不愧為大乘教區
381 3 中國佛教 Zhōngguó Fójiào Chinese Buddhism 中國佛教不愧為大乘教區
382 3 yìng to answer; to respond 不應互相排斥
383 3 yìng to confirm; to verify 不應互相排斥
384 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應互相排斥
385 3 yìng to accept 不應互相排斥
386 3 yìng to permit; to allow 不應互相排斥
387 3 yìng to echo 不應互相排斥
388 3 yìng to handle; to deal with 不應互相排斥
389 3 yìng Ying 不應互相排斥
390 3 同一 tóngyī identical; same 在同一教主佛陀
391 3 大家 dàjiā an influential family 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
392 3 大家 dàjiā a great master 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
393 3 大家 dàgū madam 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
394 3 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
395 3 liǎo to know; to understand 都奠定了天下一家的型態
396 3 liǎo to understand; to know 都奠定了天下一家的型態
397 3 liào to look afar from a high place 都奠定了天下一家的型態
398 3 liǎo to complete 都奠定了天下一家的型態
399 3 liǎo clever; intelligent 都奠定了天下一家的型態
400 3 liǎo to know; jñāta 都奠定了天下一家的型態
401 3 容許 róngxǔ to permit; to allow 是容許相異的共同存在
402 3 must 三人行必有我師
403 3 Bi 三人行必有我師
404 3 歡喜 huānxǐ joyful 故身為佛教徒要將樂觀歡喜的性格常駐心頭
405 3 歡喜 huānxǐ to like 故身為佛教徒要將樂觀歡喜的性格常駐心頭
406 3 歡喜 huānxǐ joy 故身為佛教徒要將樂觀歡喜的性格常駐心頭
407 3 歡喜 huānxǐ Nandi 故身為佛教徒要將樂觀歡喜的性格常駐心頭
408 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 故身為佛教徒要將樂觀歡喜的性格常駐心頭
409 3 xìn to believe; to trust 僧信間的佛教要互相融合
410 3 xìn a letter 僧信間的佛教要互相融合
411 3 xìn evidence 僧信間的佛教要互相融合
412 3 xìn faith; confidence 僧信間的佛教要互相融合
413 3 xìn honest; sincere; true 僧信間的佛教要互相融合
414 3 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 僧信間的佛教要互相融合
415 3 xìn an official holding a document 僧信間的佛教要互相融合
416 3 xìn a gift 僧信間的佛教要互相融合
417 3 xìn credit 僧信間的佛教要互相融合
418 3 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 僧信間的佛教要互相融合
419 3 xìn news; a message 僧信間的佛教要互相融合
420 3 xìn arsenic 僧信間的佛教要互相融合
421 3 xìn Faith 僧信間的佛教要互相融合
422 3 xìn faith; confidence 僧信間的佛教要互相融合
423 3 chuán to transmit 但因在弘傳時有地域
424 3 zhuàn a biography 但因在弘傳時有地域
425 3 chuán to teach 但因在弘傳時有地域
426 3 chuán to summon 但因在弘傳時有地域
427 3 chuán to pass on to later generations 但因在弘傳時有地域
428 3 chuán to spread; to propagate 但因在弘傳時有地域
429 3 chuán to express 但因在弘傳時有地域
430 3 chuán to conduct 但因在弘傳時有地域
431 3 zhuàn a posthouse 但因在弘傳時有地域
432 3 zhuàn a commentary 但因在弘傳時有地域
433 3 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 但因在弘傳時有地域
434 3 講究 jiǎngjiu to pay attention to; to be particular about 佛教講究行解並重
435 3 講究 jiǎngjiu elegant; refined; to make refined 佛教講究行解並重
436 3 講究 jiǎngjiu to explain; to discuss 佛教講究行解並重
437 3 gēng to change; to ammend 才能更成其大
438 3 gēng a watch; a measure of time 才能更成其大
439 3 gēng to experience 才能更成其大
440 3 gēng to improve 才能更成其大
441 3 gēng to replace; to substitute 才能更成其大
442 3 gēng to compensate 才能更成其大
443 3 gēng contacts 才能更成其大
444 3 gèng to increase 才能更成其大
445 3 gēng forced military service 才能更成其大
446 3 gēng Geng 才能更成其大
447 3 jīng to experience 才能更成其大
448 3 方法 fāngfǎ method; way; means 融合的方法
449 3 方法 fāngfǎ method of an object or interface 融合的方法
450 3 jiàng a general; a high ranking officer 所以我們千萬不要將信仰自我設限
451 3 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 所以我們千萬不要將信仰自我設限
452 3 jiàng to command; to lead 所以我們千萬不要將信仰自我設限
453 3 qiāng to request 所以我們千萬不要將信仰自我設限
454 3 jiāng to bring; to take; to use; to hold 所以我們千萬不要將信仰自我設限
455 3 jiāng to support; to wait upon; to take care of 所以我們千萬不要將信仰自我設限
456 3 jiāng to checkmate 所以我們千萬不要將信仰自我設限
457 3 jiāng to goad; to incite; to provoke 所以我們千萬不要將信仰自我設限
458 3 jiāng to do; to handle 所以我們千萬不要將信仰自我設限
459 3 jiàng backbone 所以我們千萬不要將信仰自我設限
460 3 jiàng king 所以我們千萬不要將信仰自我設限
461 3 jiāng to rest 所以我們千萬不要將信仰自我設限
462 3 jiàng a senior member of an organization 所以我們千萬不要將信仰自我設限
463 3 jiāng large; great 所以我們千萬不要將信仰自我設限
464 3 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有口才
465 3 必定 bìdìng niyata 而且必定會非常計較
466 3 認為 rènwéi to believe; to think 他們認為顯教僧信受密教的灌頂為理所當然
467 3 口才 kǒucái eloquence 沒有口才
468 3 這不 zhèbù As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted) 這不是互相融合尊重嗎
469 3 讚歎 zàntàn praise 讚歎功德
470 3 different; other 不能有異言異行
471 3 to distinguish; to separate; to discriminate 不能有異言異行
472 3 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 不能有異言異行
473 3 unfamiliar; foreign 不能有異言異行
474 3 unusual; strange; surprising 不能有異言異行
475 3 to marvel; to wonder 不能有異言異行
476 3 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩的慈祥姿態
477 3 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩的慈祥姿態
478 3 菩薩 púsà bodhisatta 諸佛菩薩的慈祥姿態
479 3 享受 xiǎngshòu to enjoy (rights, benefits, etc.) 樂觀不是消極的享受
480 3 英文 yīngwén English (language) 不會英文
481 2 woolen material 不能團結呢
482 2 那種 nàzhǒng that; that kind of; that sort of; that type of 中國幾千年來那種老死不相往來
483 2 淨土 jìng tǔ pure land 禪宗淨土等宗派之別
484 2 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 禪宗淨土等宗派之別
485 2 淨土 jìng tǔ pure land 禪宗淨土等宗派之別
486 2 國度 guódù a country 南傳的比丘到大乘的國度來
487 2 國度 guódù national expenditure 南傳的比丘到大乘的國度來
488 2 身為 shēnwèi in the capacity of; as 身為佛陀弟子
489 2 犧牲 xīshēng to sacrifice 犧牲享受
490 2 犧牲 xīshēng a sacrificial animal 犧牲享受
491 2 犧牲 xīshēng sacrifice 犧牲享受
492 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede
493 2 ràng to transfer; to sell
494 2 ràng Give Way
495 2 佛門 fómén Buddhism 佛門講究不輕後學
496 2 jiāo to teach; to educate; to instruct 可以各傳其教
497 2 jiào a school of thought; a sect 可以各傳其教
498 2 jiào to make; to cause 可以各傳其教
499 2 jiào religion 可以各傳其教
500 2 jiào instruction; a teaching 可以各傳其教

Frequencies of all Words

Top 699

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 97 de possessive particle 佛教的前途在那裡
2 97 de structural particle 佛教的前途在那裡
3 97 de complement 佛教的前途在那裡
4 97 de a substitute for something already referred to 佛教的前途在那裡
5 28 佛教 fójiào Buddhism 佛教的前途在那裡
6 28 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的前途在那裡
7 26 shì is; are; am; to be 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
8 26 shì is exactly 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
9 26 shì is suitable; is in contrast 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
10 26 shì this; that; those 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
11 26 shì really; certainly 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
12 26 shì correct; yes; affirmative 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
13 26 shì true 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
14 26 shì is; has; exists 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
15 26 shì used between repetitions of a word 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
16 26 shì a matter; an affair 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
17 26 shì Shi 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
18 26 shì is; bhū 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
19 26 shì this; idam 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
20 26 yào to want; to wish for 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
21 26 yào if 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
22 26 yào to be about to; in the future 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
23 26 yào to want 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
24 26 yāo a treaty 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
25 26 yào to request 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
26 26 yào essential points; crux 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
27 26 yāo waist 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
28 26 yāo to cinch 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
29 26 yāo waistband 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
30 26 yāo Yao 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
31 26 yāo to pursue; to seek; to strive for 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
32 26 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
33 26 yāo to obstruct; to intercept 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
34 26 yāo to agree with 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
35 26 yāo to invite; to welcome 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
36 26 yào to summarize 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
37 26 yào essential; important 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
38 26 yào to desire 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
39 26 yào to demand 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
40 26 yào to need 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
41 26 yào should; must 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
42 26 yào might 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
43 26 yào or 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
44 24 團結 tuánjié to rally; to join forces 團結包容
45 24 團結 tuánjié a local group 團結包容
46 19 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 融和尊重
47 19 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 融和尊重
48 19 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 融和尊重
49 19 尊重 zūnzhòng respect 融和尊重
50 17 融合 rónghé to mix; an amalgamate; to fuse 融合尊重
51 17 you 但團結不是說要你來跟我團結
52 16 zài in; at 佛教的前途在那裡
53 16 zài at 佛教的前途在那裡
54 16 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛教的前途在那裡
55 16 zài to exist; to be living 佛教的前途在那裡
56 16 zài to consist of 佛教的前途在那裡
57 16 zài to be at a post 佛教的前途在那裡
58 16 zài in; bhū 佛教的前途在那裡
59 15 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 團結包容
60 15 互相 hùxiāng each other; mutually 即南北傳的佛教要互相融合
61 14 yǒu is; are; to exist 佛教須有新的觀念
62 14 yǒu to have; to possess 佛教須有新的觀念
63 14 yǒu indicates an estimate 佛教須有新的觀念
64 14 yǒu indicates a large quantity 佛教須有新的觀念
65 14 yǒu indicates an affirmative response 佛教須有新的觀念
66 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 佛教須有新的觀念
67 14 yǒu used to compare two things 佛教須有新的觀念
68 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 佛教須有新的觀念
69 14 yǒu used before the names of dynasties 佛教須有新的觀念
70 14 yǒu a certain thing; what exists 佛教須有新的觀念
71 14 yǒu multiple of ten and ... 佛教須有新的觀念
72 14 yǒu abundant 佛教須有新的觀念
73 14 yǒu purposeful 佛教須有新的觀念
74 14 yǒu You 佛教須有新的觀念
75 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 佛教須有新的觀念
76 14 yǒu becoming; bhava 佛教須有新的觀念
77 14 each 已不容許各宗各派自高自大
78 14 all; every 已不容許各宗各派自高自大
79 14 ka 已不容許各宗各派自高自大
80 14 every; pṛthak 已不容許各宗各派自高自大
81 10 not; no 但密教的喇嘛皈依顯教則不應該
82 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 但密教的喇嘛皈依顯教則不應該
83 10 as a correlative 但密教的喇嘛皈依顯教則不應該
84 10 no (answering a question) 但密教的喇嘛皈依顯教則不應該
85 10 forms a negative adjective from a noun 但密教的喇嘛皈依顯教則不應該
86 10 at the end of a sentence to form a question 但密教的喇嘛皈依顯教則不應該
87 10 to form a yes or no question 但密教的喇嘛皈依顯教則不應該
88 10 infix potential marker 但密教的喇嘛皈依顯教則不應該
89 10 no; na 但密教的喇嘛皈依顯教則不應該
90 10 我們 wǒmen we 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
91 9 zàn to praise 互讚互助
92 9 zàn to praise 互讚互助
93 9 zàn to help 互讚互助
94 9 zàn a eulogy 互讚互助
95 9 zàn to introduce 互讚互助
96 9 zàn to tell 互讚互助
97 9 zàn to help; to support; to assist; to aid 互讚互助
98 9 zàn summary verse; eulogy; ecomium 互讚互助
99 9 dàn but; yet; however 但因在弘傳時有地域
100 9 dàn merely; only 但因在弘傳時有地域
101 9 dàn vainly 但因在弘傳時有地域
102 9 dàn promptly 但因在弘傳時有地域
103 9 dàn all 但因在弘傳時有地域
104 9 dàn Dan 但因在弘傳時有地域
105 9 dàn only; kevala 但因在弘傳時有地域
106 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而使佛教的僧團分裂
107 8 ér Kangxi radical 126 而使佛教的僧團分裂
108 8 ér you 而使佛教的僧團分裂
109 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而使佛教的僧團分裂
110 8 ér right away; then 而使佛教的僧團分裂
111 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 而使佛教的僧團分裂
112 8 ér if; in case; in the event that 而使佛教的僧團分裂
113 8 ér therefore; as a result; thus 而使佛教的僧團分裂
114 8 ér how can it be that? 而使佛教的僧團分裂
115 8 ér so as to 而使佛教的僧團分裂
116 8 ér only then 而使佛教的僧團分裂
117 8 ér as if; to seem like 而使佛教的僧團分裂
118 8 néng can; able 而使佛教的僧團分裂
119 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而使佛教的僧團分裂
120 8 ér me 而使佛教的僧團分裂
121 8 ér to arrive; up to 而使佛教的僧團分裂
122 8 ér possessive 而使佛教的僧團分裂
123 8 I; me; my 三人行必有我師
124 8 self 三人行必有我師
125 8 we; our 三人行必有我師
126 8 [my] dear 三人行必有我師
127 8 Wo 三人行必有我師
128 8 self; atman; attan 三人行必有我師
129 8 ga 三人行必有我師
130 8 I; aham 三人行必有我師
131 8 he; him 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
132 8 another aspect 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
133 8 other; another; some other 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
134 8 everybody 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
135 8 other 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
136 8 tuō other; another; some other 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
137 8 tha 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
138 8 ṭha 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
139 8 other; anya 他在中國佛教界是相當受尊敬的大德
140 8 jiè border; boundary 希望佛教界建立共同的體認
141 8 jiè kingdom 希望佛教界建立共同的體認
142 8 jiè circle; society 希望佛教界建立共同的體認
143 8 jiè territory; region 希望佛教界建立共同的體認
144 8 jiè the world 希望佛教界建立共同的體認
145 8 jiè scope; extent 希望佛教界建立共同的體認
146 8 jiè erathem; stratigraphic unit 希望佛教界建立共同的體認
147 8 jiè to divide; to define a boundary 希望佛教界建立共同的體認
148 8 jiè to adjoin 希望佛教界建立共同的體認
149 8 jiè dhatu; realm; field; domain 希望佛教界建立共同的體認
150 8 dōu all 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
151 8 capital city 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
152 8 a city; a metropolis 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
153 8 dōu all 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
154 8 elegant; refined 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
155 8 Du 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
156 8 dōu already 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
157 8 to establish a capital city 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
158 8 to reside 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
159 8 to total; to tally 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
160 8 dōu all; sarva 大乘的佛教界對他們都非常禮遇
161 8 mutually 互讚互助
162 8 back-and-forth 互讚互助
163 8 interlocking; crisscrossing 互讚互助
164 8 a rack for hanging butchered animals 互讚互助
165 8 mutually; anyonyam 互讚互助
166 8 néng can; able 泰山因不辭土壤故能成其高
167 8 néng ability; capacity 泰山因不辭土壤故能成其高
168 8 néng a mythical bear-like beast 泰山因不辭土壤故能成其高
169 8 néng energy 泰山因不辭土壤故能成其高
170 8 néng function; use 泰山因不辭土壤故能成其高
171 8 néng may; should; permitted to 泰山因不辭土壤故能成其高
172 8 néng talent 泰山因不辭土壤故能成其高
173 8 néng expert at 泰山因不辭土壤故能成其高
174 8 néng to be in harmony 泰山因不辭土壤故能成其高
175 8 néng to tend to; to care for 泰山因不辭土壤故能成其高
176 8 néng to reach; to arrive at 泰山因不辭土壤故能成其高
177 8 néng as long as; only 泰山因不辭土壤故能成其高
178 8 néng even if 泰山因不辭土壤故能成其高
179 8 néng but 泰山因不辭土壤故能成其高
180 8 néng in this way 泰山因不辭土壤故能成其高
181 8 néng to be able; śak 泰山因不辭土壤故能成其高
182 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 但團結不是說要你來跟我團結
183 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 但團結不是說要你來跟我團結
184 7 shuì to persuade 但團結不是說要你來跟我團結
185 7 shuō to teach; to recite; to explain 但團結不是說要你來跟我團結
186 7 shuō a doctrine; a theory 但團結不是說要你來跟我團結
187 7 shuō to claim; to assert 但團結不是說要你來跟我團結
188 7 shuō allocution 但團結不是說要你來跟我團結
189 7 shuō to criticize; to scold 但團結不是說要你來跟我團結
190 7 shuō to indicate; to refer to 但團結不是說要你來跟我團結
191 7 shuō speach; vāda 但團結不是說要你來跟我團結
192 7 shuō to speak; bhāṣate 但團結不是說要你來跟我團結
193 7 wèi for; to 中國佛教不愧為大乘教區
194 7 wèi because of 中國佛教不愧為大乘教區
195 7 wéi to act as; to serve 中國佛教不愧為大乘教區
196 7 wéi to change into; to become 中國佛教不愧為大乘教區
197 7 wéi to be; is 中國佛教不愧為大乘教區
198 7 wéi to do 中國佛教不愧為大乘教區
199 7 wèi for 中國佛教不愧為大乘教區
200 7 wèi because of; for; to 中國佛教不愧為大乘教區
201 7 wèi to 中國佛教不愧為大乘教區
202 7 wéi in a passive construction 中國佛教不愧為大乘教區
203 7 wéi forming a rehetorical question 中國佛教不愧為大乘教區
204 7 wéi forming an adverb 中國佛教不愧為大乘教區
205 7 wéi to add emphasis 中國佛教不愧為大乘教區
206 7 wèi to support; to help 中國佛教不愧為大乘教區
207 7 wéi to govern 中國佛教不愧為大乘教區
208 7 彼此 bǐcǐ each other; one another 必須要彼此尊重
209 7 彼此 bǐcǐ both similar 必須要彼此尊重
210 7 樂觀 lèguān optimistic; hopeful 樂觀進取
211 7 樂觀 lèguān optimism 樂觀進取
212 7 one
213 7 Kangxi radical 1
214 7 as soon as; all at once
215 7 pure; concentrated
216 7 whole; all
217 7 first
218 7 the same
219 7 each
220 7 certain
221 7 throughout
222 7 used in between a reduplicated verb
223 7 sole; single
224 7 a very small amount
225 7 Yi
226 7 other
227 7 to unify
228 7 accidentally; coincidentally
229 7 abruptly; suddenly
230 7 or
231 7 one; eka
232 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故要提倡佛教的融合尊重
233 7 old; ancient; former; past 故要提倡佛教的融合尊重
234 7 reason; cause; purpose 故要提倡佛教的融合尊重
235 7 to die 故要提倡佛教的融合尊重
236 7 so; therefore; hence 故要提倡佛教的融合尊重
237 7 original 故要提倡佛教的融合尊重
238 7 accident; happening; instance 故要提倡佛教的融合尊重
239 7 a friend; an acquaintance; friendship 故要提倡佛教的融合尊重
240 7 something in the past 故要提倡佛教的融合尊重
241 7 deceased; dead 故要提倡佛教的融合尊重
242 7 still; yet 故要提倡佛教的融合尊重
243 6 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 就是現在人的服務精神
244 6 精神 jīngshén spirit; soul 就是現在人的服務精神
245 6 精神 jīngshén main idea 就是現在人的服務精神
246 6 精神 jīngshén state of mind 就是現在人的服務精神
247 6 精神 jīngshén consciousness 就是現在人的服務精神
248 6 his; hers; its; theirs 才能更成其大
249 6 to add emphasis 才能更成其大
250 6 used when asking a question in reply to a question 才能更成其大
251 6 used when making a request or giving an order 才能更成其大
252 6 he; her; it; them 才能更成其大
253 6 probably; likely 才能更成其大
254 6 will 才能更成其大
255 6 may 才能更成其大
256 6 if 才能更成其大
257 6 or 才能更成其大
258 6 Qi 才能更成其大
259 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 才能更成其大
260 6 sēng a Buddhist monk 他們認為顯教僧信受密教的灌頂為理所當然
261 6 sēng a person with dark skin 他們認為顯教僧信受密教的灌頂為理所當然
262 6 sēng Seng 他們認為顯教僧信受密教的灌頂為理所當然
263 6 sēng Sangha; monastic community 他們認為顯教僧信受密教的灌頂為理所當然
264 6 不會 bù huì will not; not able 是不會有前途的
265 6 不會 bù huì improbable; unlikely 是不會有前途的
266 6 進取 jìnqǔ to forge ahead; to go forward; to be enterprising 樂觀進取
267 6 大乘 dàshèng Mahayana 中國佛教不愧為大乘教區
268 6 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 中國佛教不愧為大乘教區
269 6 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 中國佛教不愧為大乘教區
270 6 huì can; be able to 而且必定會非常計較
271 6 huì able to 而且必定會非常計較
272 6 huì a meeting; a conference; an assembly 而且必定會非常計較
273 6 kuài to balance an account 而且必定會非常計較
274 6 huì to assemble 而且必定會非常計較
275 6 huì to meet 而且必定會非常計較
276 6 huì a temple fair 而且必定會非常計較
277 6 huì a religious assembly 而且必定會非常計較
278 6 huì an association; a society 而且必定會非常計較
279 6 huì a national or provincial capital 而且必定會非常計較
280 6 huì an opportunity 而且必定會非常計較
281 6 huì to understand 而且必定會非常計較
282 6 huì to be familiar with; to know 而且必定會非常計較
283 6 huì to be possible; to be likely 而且必定會非常計較
284 6 huì to be good at 而且必定會非常計較
285 6 huì a moment 而且必定會非常計較
286 6 huì to happen to 而且必定會非常計較
287 6 huì to pay 而且必定會非常計較
288 6 huì a meeting place 而且必定會非常計較
289 6 kuài the seam of a cap 而且必定會非常計較
290 6 huì in accordance with 而且必定會非常計較
291 6 huì imperial civil service examination 而且必定會非常計較
292 6 huì to have sexual intercourse 而且必定會非常計較
293 6 huì Hui 而且必定會非常計較
294 6 huì combining; samsarga 而且必定會非常計較
295 5 zhī him; her; them; that 禪宗淨土等宗派之別
296 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 禪宗淨土等宗派之別
297 5 zhī to go 禪宗淨土等宗派之別
298 5 zhī this; that 禪宗淨土等宗派之別
299 5 zhī genetive marker 禪宗淨土等宗派之別
300 5 zhī it 禪宗淨土等宗派之別
301 5 zhī in 禪宗淨土等宗派之別
302 5 zhī all 禪宗淨土等宗派之別
303 5 zhī and 禪宗淨土等宗派之別
304 5 zhī however 禪宗淨土等宗派之別
305 5 zhī if 禪宗淨土等宗派之別
306 5 zhī then 禪宗淨土等宗派之別
307 5 zhī to arrive; to go 禪宗淨土等宗派之別
308 5 zhī is 禪宗淨土等宗派之別
309 5 zhī to use 禪宗淨土等宗派之別
310 5 zhī Zhi 禪宗淨土等宗派之別
311 5 lái to come 南傳的比丘到大乘的國度來
312 5 lái indicates an approximate quantity 南傳的比丘到大乘的國度來
313 5 lái please 南傳的比丘到大乘的國度來
314 5 lái used to substitute for another verb 南傳的比丘到大乘的國度來
315 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 南傳的比丘到大乘的國度來
316 5 lái ever since 南傳的比丘到大乘的國度來
317 5 lái wheat 南傳的比丘到大乘的國度來
318 5 lái next; future 南傳的比丘到大乘的國度來
319 5 lái a simple complement of direction 南傳的比丘到大乘的國度來
320 5 lái to occur; to arise 南傳的比丘到大乘的國度來
321 5 lái to earn 南傳的比丘到大乘的國度來
322 5 lái to come; āgata 南傳的比丘到大乘的國度來
323 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
324 5 suǒ an office; an institute 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
325 5 suǒ introduces a relative clause 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
326 5 suǒ it 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
327 5 suǒ if; supposing 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
328 5 suǒ a few; various; some 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
329 5 suǒ a place; a location 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
330 5 suǒ indicates a passive voice 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
331 5 suǒ that which 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
332 5 suǒ an ordinal number 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
333 5 suǒ meaning 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
334 5 suǒ garrison 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
335 5 suǒ place; pradeśa 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
336 5 suǒ that which; yad 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
337 5 眾生 zhòngshēng all living things 裡的淨土眾生
338 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 裡的淨土眾生
339 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 裡的淨土眾生
340 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 裡的淨土眾生
341 5 現在 xiànzài at present; in the process of 現在社會上的企業家
342 5 現在 xiànzài now, present 現在社會上的企業家
343 5 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能有異言異行
344 5 互助 hùzhù to help each other 互讚互助
345 5 so as to; in order to 以聖印法師為例
346 5 to use; to regard as 以聖印法師為例
347 5 to use; to grasp 以聖印法師為例
348 5 according to 以聖印法師為例
349 5 because of 以聖印法師為例
350 5 on a certain date 以聖印法師為例
351 5 and; as well as 以聖印法師為例
352 5 to rely on 以聖印法師為例
353 5 to regard 以聖印法師為例
354 5 to be able to 以聖印法師為例
355 5 to order; to command 以聖印法師為例
356 5 further; moreover 以聖印法師為例
357 5 used after a verb 以聖印法師為例
358 5 very 以聖印法師為例
359 5 already 以聖印法師為例
360 5 increasingly 以聖印法師為例
361 5 a reason; a cause 以聖印法師為例
362 5 Israel 以聖印法師為例
363 5 Yi 以聖印法師為例
364 5 use; yogena 以聖印法師為例
365 5 不是 bùshi no; is not; not 但團結不是說要你來跟我團結
366 5 不是 bùshì a fault; an error 但團結不是說要你來跟我團結
367 5 不是 bùshì illegal 但團結不是說要你來跟我團結
368 5 不是 bùshì or else; otherwise 但團結不是說要你來跟我團結
369 5 到處 dàochù everywhere 到處雲遊行腳
370 4 服務 fúwù to serve 就是現在人的服務精神
371 4 服務 fúwù a service 就是現在人的服務精神
372 4 服務 fúwù Service 就是現在人的服務精神
373 4 dào to arrive 南傳的比丘到大乘的國度來
374 4 dào arrive; receive 南傳的比丘到大乘的國度來
375 4 dào to go 南傳的比丘到大乘的國度來
376 4 dào careful 南傳的比丘到大乘的國度來
377 4 dào Dao 南傳的比丘到大乘的國度來
378 4 dào approach; upagati 南傳的比丘到大乘的國度來
379 4 交換 jiāohuàn to exchange; to swap 教育界的留學生交換
380 4 zhè this; these 這是要人投降
381 4 zhèi this; these 這是要人投降
382 4 zhè now 這是要人投降
383 4 zhè immediately 這是要人投降
384 4 zhè particle with no meaning 這是要人投降
385 4 zhè this; ayam; idam 這是要人投降
386 4 南傳 nán chuán Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism 致有所謂南傳北傳
387 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 但大家所信奉的佛陀卻只是一個
388 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 各自修行的方法
389 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 各自修行的方法
390 4 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 各自修行的方法
391 4 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 各自修行的方法
392 4 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以我們千萬不要將信仰自我設限
393 4 所以 suǒyǐ that by which 所以我們千萬不要將信仰自我設限
394 4 所以 suǒyǐ how; why 所以我們千萬不要將信仰自我設限
395 4 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以我們千萬不要將信仰自我設限
396 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 南傳的比丘到大乘的國度來
397 4 比丘 bǐqiū bhiksu 南傳的比丘到大乘的國度來
398 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 南傳的比丘到大乘的國度來
399 4 不為 bùwéi to not do 不為討便宜而侵犯別人
400 4 不為 bùwèi to not take the place of 不為討便宜而侵犯別人
401 4 哪裡 nǎlǐ where 哪裡有青天
402 4 顯教 xiǎn jiāo exoteric teachings 顯教密教
403 4 密教 mìjiào esoteric teachings; esoteric Buddhism 顯教密教
404 4 必須 bìxū to have to; must 必須要靠我們佛教徒重新調整思想
405 4 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能自我更新
406 4 and 顯與密的佛教要互相融合
407 4 to give 顯與密的佛教要互相融合
408 4 together with 顯與密的佛教要互相融合
409 4 interrogative particle 顯與密的佛教要互相融合
410 4 to accompany 顯與密的佛教要互相融合
411 4 to particate in 顯與密的佛教要互相融合
412 4 of the same kind 顯與密的佛教要互相融合
413 4 to help 顯與密的佛教要互相融合
414 4 for 顯與密的佛教要互相融合
415 4 rén person; people; a human being 一個對真善美不懂得讚歎的人
416 4 rén Kangxi radical 9 一個對真善美不懂得讚歎的人
417 4 rén a kind of person 一個對真善美不懂得讚歎的人
418 4 rén everybody 一個對真善美不懂得讚歎的人
419 4 rén adult 一個對真善美不懂得讚歎的人
420 4 rén somebody; others 一個對真善美不懂得讚歎的人
421 4 rén an upright person 一個對真善美不懂得讚歎的人
422 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個對真善美不懂得讚歎的人
423 4 只有 zhǐyǒu only 他說你只有學問
424 4 zhōng middle 在同中容許有異
425 4 zhōng medium; medium sized 在同中容許有異
426 4 zhōng China 在同中容許有異
427 4 zhòng to hit the mark 在同中容許有異
428 4 zhōng in; amongst 在同中容許有異
429 4 zhōng midday 在同中容許有異
430 4 zhōng inside 在同中容許有異
431 4 zhōng during 在同中容許有異
432 4 zhōng Zhong 在同中容許有異
433 4 zhōng intermediary 在同中容許有異
434 4 zhōng half 在同中容許有異
435 4 zhōng just right; suitably 在同中容許有異
436 4 zhōng while 在同中容許有異
437 4 zhòng to reach; to attain 在同中容許有異
438 4 zhòng to suffer; to infect 在同中容許有異
439 4 zhòng to obtain 在同中容許有異
440 4 zhòng to pass an exam 在同中容許有異
441 4 zhōng middle 在同中容許有異
442 4 前途 qiántú prospects; outlook; future 佛教的前途在那裡
443 4 別人 biérén other people; others 不為討便宜而侵犯別人
444 4 yīn because 但因在弘傳時有地域
445 4 yīn cause; reason 但因在弘傳時有地域
446 4 yīn to accord with 但因在弘傳時有地域
447 4 yīn to follow 但因在弘傳時有地域
448 4 yīn to rely on 但因在弘傳時有地域
449 4 yīn via; through 但因在弘傳時有地域
450 4 yīn to continue 但因在弘傳時有地域
451 4 yīn to receive 但因在弘傳時有地域
452 4 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 但因在弘傳時有地域
453 4 yīn to seize an opportunity 但因在弘傳時有地域
454 4 yīn to be like 但因在弘傳時有地域
455 4 yīn from; because of 但因在弘傳時有地域
456 4 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 但因在弘傳時有地域
457 4 yīn a standrd; a criterion 但因在弘傳時有地域
458 4 yīn Cause 但因在弘傳時有地域
459 4 yīn cause; hetu 但因在弘傳時有地域
460 4 助人 zhùrén to help others 能服務助人必屬富有
461 4 應該 yīnggāi ought to; should; must 但密教的喇嘛皈依顯教則不應該
462 4 提倡 tíchàng to promote; to advocate 故要提倡佛教的融合尊重
463 4 社會 shèhuì society 促使社會不斷的更新
464 4 and 同一三法印和四聖諦的教理
465 4 to join together; together with; to accompany 同一三法印和四聖諦的教理
466 4 peace; harmony 同一三法印和四聖諦的教理
467 4 He 同一三法印和四聖諦的教理
468 4 harmonious [sound] 同一三法印和四聖諦的教理
469 4 gentle; amiable; acquiescent 同一三法印和四聖諦的教理
470 4 warm 同一三法印和四聖諦的教理
471 4 to harmonize; to make peace 同一三法印和四聖諦的教理
472 4 a transaction 同一三法印和四聖諦的教理
473 4 a bell on a chariot 同一三法印和四聖諦的教理
474 4 a musical instrument 同一三法印和四聖諦的教理
475 4 a military gate 同一三法印和四聖諦的教理
476 4 a coffin headboard 同一三法印和四聖諦的教理
477 4 a skilled worker 同一三法印和四聖諦的教理
478 4 compatible 同一三法印和四聖諦的教理
479 4 calm; peaceful 同一三法印和四聖諦的教理
480 4 to sing in accompaniment 同一三法印和四聖諦的教理
481 4 to write a matching poem 同一三法印和四聖諦的教理
482 4 Harmony 同一三法印和四聖諦的教理
483 4 harmony; gentleness 同一三法印和四聖諦的教理
484 4 venerable 同一三法印和四聖諦的教理
485 4 shí time; a point or period of time 但因在弘傳時有地域
486 4 shí a season; a quarter of a year 但因在弘傳時有地域
487 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 但因在弘傳時有地域
488 4 shí at that time 但因在弘傳時有地域
489 4 shí fashionable 但因在弘傳時有地域
490 4 shí fate; destiny; luck 但因在弘傳時有地域
491 4 shí occasion; opportunity; chance 但因在弘傳時有地域
492 4 shí tense 但因在弘傳時有地域
493 4 shí particular; special 但因在弘傳時有地域
494 4 shí to plant; to cultivate 但因在弘傳時有地域
495 4 shí hour (measure word) 但因在弘傳時有地域
496 4 shí an era; a dynasty 但因在弘傳時有地域
497 4 shí time [abstract] 但因在弘傳時有地域
498 4 shí seasonal 但因在弘傳時有地域
499 4 shí frequently; often 但因在弘傳時有地域
500 4 shí occasionally; sometimes 但因在弘傳時有地域

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
尊重 zūnzhòng respect
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. ka
  2. every; pṛthak
no; na
dàn only; kevala
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
jiè dhatu; realm; field; domain

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
悲惨世界 悲慘世界 98 Les Misérables
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
东土 東土 100 the East; China
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
合纵 合縱 104 Vertical Alliance
活佛 104 Living Buddha
将乐 將樂 106 Jiangle
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
连横 連橫 76
  1. Lian Heng
  2. Lian Heng
妙慧 77 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
仁波切 114 Rinpoche
三法印 115 Three Dharma Seals
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
泰山 84 Mount Tai
泰国 泰國 116 Thailand
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
小乘 120 Hinayana
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
一九 121 Amitābha
印度 121 India
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
北传 北傳 98 northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
不轻 不輕 98 never disparage
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
重新估定价值 重新估定價值 99 Reappraising value
到处都有 到處都有 100 omnipresent
得佛 100 to become a Buddha
动静一如 動靜一如 100 movement is the same as stillness
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. Guanding
  4. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
教理 106 religious doctrine; dogma
利人 108 to benefit people
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
没有修行 沒有修行 109 does not involve spiritual cultivation
妙慧童女 109 Sumagadhi
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
千佛 113 thousand Buddhas
求法 113 to seek the Dharma
人相 114 the notion of a person
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三皈依 115
  1. Three Refuges
  2. to take refuge in the Triple Gem
  3. to take refuge in the triple gem
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
天下一家 116 One World, One Family
显教 顯教 120 exoteric teachings
信受 120 to believe and accept
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
行愿 行願 120
  1. cultivation and vows
  2. Act on Your Vows
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一佛 121 one Buddha
异见 異見 121 different view
云遊 雲遊 121 to travel freely
赞歎 讚歎 122 praise
朝暮课诵 朝暮課誦 122 morning and evening chanting
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas