Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, What are Buddhism's Special Characteristics? 佛教的特質是什麼

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 58 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可說是一個最重要
2 58 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可說是一個最重要
3 58 shuì to persuade 可說是一個最重要
4 58 shuō to teach; to recite; to explain 可說是一個最重要
5 58 shuō a doctrine; a theory 可說是一個最重要
6 58 shuō to claim; to assert 可說是一個最重要
7 58 shuō allocution 可說是一個最重要
8 58 shuō to criticize; to scold 可說是一個最重要
9 58 shuō to indicate; to refer to 可說是一個最重要
10 58 shuō speach; vāda 可說是一個最重要
11 58 shuō to speak; bhāṣate 可說是一個最重要
12 53 ér Kangxi radical 126 因業而受罪者
13 53 ér as if; to seem like 因業而受罪者
14 53 néng can; able 因業而受罪者
15 53 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因業而受罪者
16 53 ér to arrive; up to 因業而受罪者
17 50 kōng empty; void; hollow 有依空立
18 50 kòng free time 有依空立
19 50 kòng to empty; to clean out 有依空立
20 50 kōng the sky; the air 有依空立
21 50 kōng in vain; for nothing 有依空立
22 50 kòng vacant; unoccupied 有依空立
23 50 kòng empty space 有依空立
24 50 kōng without substance 有依空立
25 50 kōng to not have 有依空立
26 50 kòng opportunity; chance 有依空立
27 50 kōng vast and high 有依空立
28 50 kōng impractical; ficticious 有依空立
29 50 kòng blank 有依空立
30 50 kòng expansive 有依空立
31 50 kòng lacking 有依空立
32 50 kōng plain; nothing else 有依空立
33 50 kōng Emptiness 有依空立
34 50 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 有依空立
35 40 one
36 40 Kangxi radical 1
37 40 pure; concentrated
38 40 first
39 40 the same
40 40 sole; single
41 40 a very small amount
42 40 Yi
43 40 other
44 40 to unify
45 40 accidentally; coincidentally
46 40 abruptly; suddenly
47 40 one; eka
48 38 cóng to follow 這是從過去
49 38 cóng to comply; to submit; to defer 這是從過去
50 38 cóng to participate in something 這是從過去
51 38 cóng to use a certain method or principle 這是從過去
52 38 cóng something secondary 這是從過去
53 38 cóng remote relatives 這是從過去
54 38 cóng secondary 這是從過去
55 38 cóng to go on; to advance 這是從過去
56 38 cōng at ease; informal 這是從過去
57 38 zòng a follower; a supporter 這是從過去
58 38 zòng to release 這是從過去
59 38 zòng perpendicular; longitudinal 這是從過去
60 38 zài in; at 在佛學思想中
61 38 zài to exist; to be living 在佛學思想中
62 38 zài to consist of 在佛學思想中
63 38 zài to be at a post 在佛學思想中
64 38 zài in; bhū 在佛學思想中
65 36 沒有 méiyǒu to not have; there is not 便認為沒有因果業力的存在
66 35 shēng to be born; to give birth 罪業報生三惡趣
67 35 shēng to live 罪業報生三惡趣
68 35 shēng raw 罪業報生三惡趣
69 35 shēng a student 罪業報生三惡趣
70 35 shēng life 罪業報生三惡趣
71 35 shēng to produce; to give rise 罪業報生三惡趣
72 35 shēng alive 罪業報生三惡趣
73 35 shēng a lifetime 罪業報生三惡趣
74 35 shēng to initiate; to become 罪業報生三惡趣
75 35 shēng to grow 罪業報生三惡趣
76 35 shēng unfamiliar 罪業報生三惡趣
77 35 shēng not experienced 罪業報生三惡趣
78 35 shēng hard; stiff; strong 罪業報生三惡趣
79 35 shēng having academic or professional knowledge 罪業報生三惡趣
80 35 shēng a male role in traditional theatre 罪業報生三惡趣
81 35 shēng gender 罪業報生三惡趣
82 35 shēng to develop; to grow 罪業報生三惡趣
83 35 shēng to set up 罪業報生三惡趣
84 35 shēng a prostitute 罪業報生三惡趣
85 35 shēng a captive 罪業報生三惡趣
86 35 shēng a gentleman 罪業報生三惡趣
87 35 shēng Kangxi radical 100 罪業報生三惡趣
88 35 shēng unripe 罪業報生三惡趣
89 35 shēng nature 罪業報生三惡趣
90 35 shēng to inherit; to succeed 罪業報生三惡趣
91 35 shēng destiny 罪業報生三惡趣
92 35 shēng birth 罪業報生三惡趣
93 35 liǎo to know; to understand 我持齋持了幾十年
94 35 liǎo to understand; to know 我持齋持了幾十年
95 35 liào to look afar from a high place 我持齋持了幾十年
96 35 liǎo to complete 我持齋持了幾十年
97 35 liǎo clever; intelligent 我持齋持了幾十年
98 35 liǎo to know; jñāta 我持齋持了幾十年
99 34 rén person; people; a human being 敬人者
100 34 rén Kangxi radical 9 敬人者
101 34 rén a kind of person 敬人者
102 34 rén everybody 敬人者
103 34 rén adult 敬人者
104 34 rén somebody; others 敬人者
105 34 rén an upright person 敬人者
106 34 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 敬人者
107 33 因緣 yīnyuán chance 則隨因緣成熟的快慢而定
108 33 因緣 yīnyuán destiny 則隨因緣成熟的快慢而定
109 33 因緣 yīnyuán according to this 則隨因緣成熟的快慢而定
110 33 因緣 yīnyuán causes and conditions 則隨因緣成熟的快慢而定
111 33 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 則隨因緣成熟的快慢而定
112 33 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 則隨因緣成熟的快慢而定
113 33 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 則隨因緣成熟的快慢而定
114 33 Kangxi radical 71 無記業三種
115 33 to not have; without 無記業三種
116 33 mo 無記業三種
117 33 to not have 無記業三種
118 33 Wu 無記業三種
119 33 mo 無記業三種
120 33 capital city 都有它的基本思想
121 33 a city; a metropolis 都有它的基本思想
122 33 dōu all 都有它的基本思想
123 33 elegant; refined 都有它的基本思想
124 33 Du 都有它的基本思想
125 33 to establish a capital city 都有它的基本思想
126 33 to reside 都有它的基本思想
127 33 to total; to tally 都有它的基本思想
128 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 因業而得福者
129 31 děi to want to; to need to 因業而得福者
130 31 děi must; ought to 因業而得福者
131 31 de 因業而得福者
132 31 de infix potential marker 因業而得福者
133 31 to result in 因業而得福者
134 31 to be proper; to fit; to suit 因業而得福者
135 31 to be satisfied 因業而得福者
136 31 to be finished 因業而得福者
137 31 děi satisfying 因業而得福者
138 31 to contract 因業而得福者
139 31 to hear 因業而得福者
140 31 to have; there is 因業而得福者
141 31 marks time passed 因業而得福者
142 31 obtain; attain; prāpta 因業而得福者
143 29 jiù to approach; to move towards; to come towards 現生就受果報
144 29 jiù to assume 現生就受果報
145 29 jiù to receive; to suffer 現生就受果報
146 29 jiù to undergo; to undertake; to engage in 現生就受果報
147 29 jiù to suit; to accommodate oneself to 現生就受果報
148 29 jiù to accomplish 現生就受果報
149 29 jiù to go with 現生就受果報
150 29 jiù to die 現生就受果報
151 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有順現受業
152 29 a grade; a level 則有順現受業
153 29 an example; a model 則有順現受業
154 29 a weighing device 則有順現受業
155 29 to grade; to rank 則有順現受業
156 29 to copy; to imitate; to follow 則有順現受業
157 29 to do 則有順現受業
158 29 koan; kōan; gong'an 則有順現受業
159 28 yīn cause; reason 因業而受罪者
160 28 yīn to accord with 因業而受罪者
161 28 yīn to follow 因業而受罪者
162 28 yīn to rely on 因業而受罪者
163 28 yīn via; through 因業而受罪者
164 28 yīn to continue 因業而受罪者
165 28 yīn to receive 因業而受罪者
166 28 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因業而受罪者
167 28 yīn to seize an opportunity 因業而受罪者
168 28 yīn to be like 因業而受罪者
169 28 yīn a standrd; a criterion 因業而受罪者
170 28 yīn cause; hetu 因業而受罪者
171 27 suǒ a few; various; some 由此身口意所造的業
172 27 suǒ a place; a location 由此身口意所造的業
173 27 suǒ indicates a passive voice 由此身口意所造的業
174 27 suǒ an ordinal number 由此身口意所造的業
175 27 suǒ meaning 由此身口意所造的業
176 27 suǒ garrison 由此身口意所造的業
177 27 suǒ place; pradeśa 由此身口意所造的業
178 26 shàng top; a high position 只見到世間上有許多行善的好人
179 26 shang top; the position on or above something 只見到世間上有許多行善的好人
180 26 shàng to go up; to go forward 只見到世間上有許多行善的好人
181 26 shàng shang 只見到世間上有許多行善的好人
182 26 shàng previous; last 只見到世間上有許多行善的好人
183 26 shàng high; higher 只見到世間上有許多行善的好人
184 26 shàng advanced 只見到世間上有許多行善的好人
185 26 shàng a monarch; a sovereign 只見到世間上有許多行善的好人
186 26 shàng time 只見到世間上有許多行善的好人
187 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 只見到世間上有許多行善的好人
188 26 shàng far 只見到世間上有許多行善的好人
189 26 shàng big; as big as 只見到世間上有許多行善的好人
190 26 shàng abundant; plentiful 只見到世間上有許多行善的好人
191 26 shàng to report 只見到世間上有許多行善的好人
192 26 shàng to offer 只見到世間上有許多行善的好人
193 26 shàng to go on stage 只見到世間上有許多行善的好人
194 26 shàng to take office; to assume a post 只見到世間上有許多行善的好人
195 26 shàng to install; to erect 只見到世間上有許多行善的好人
196 26 shàng to suffer; to sustain 只見到世間上有許多行善的好人
197 26 shàng to burn 只見到世間上有許多行善的好人
198 26 shàng to remember 只見到世間上有許多行善的好人
199 26 shàng to add 只見到世間上有許多行善的好人
200 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 只見到世間上有許多行善的好人
201 26 shàng to meet 只見到世間上有許多行善的好人
202 26 shàng falling then rising (4th) tone 只見到世間上有許多行善的好人
203 26 shang used after a verb indicating a result 只見到世間上有許多行善的好人
204 26 shàng a musical note 只見到世間上有許多行善的好人
205 26 shàng higher, superior; uttara 只見到世間上有許多行善的好人
206 26 infix potential marker 今生不報
207 26 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法因緣生
208 25 業報 yèbào karmic retribution 業報之所以有現生成熟
209 25 業報 yèbào karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka 業報之所以有現生成熟
210 25 lái to come 業若依受報的時間來分
211 25 lái please 業若依受報的時間來分
212 25 lái used to substitute for another verb 業若依受報的時間來分
213 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 業若依受報的時間來分
214 25 lái wheat 業若依受報的時間來分
215 25 lái next; future 業若依受報的時間來分
216 25 lái a simple complement of direction 業若依受報的時間來分
217 25 lái to occur; to arise 業若依受報的時間來分
218 25 lái to earn 業若依受報的時間來分
219 25 lái to come; āgata 業若依受報的時間來分
220 25 self 我持齋持了幾十年
221 25 [my] dear 我持齋持了幾十年
222 25 Wo 我持齋持了幾十年
223 25 self; atman; attan 我持齋持了幾十年
224 25 ga 我持齋持了幾十年
225 25 zhǒng kind; type 無記業三種
226 25 zhòng to plant; to grow; to cultivate 無記業三種
227 25 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 無記業三種
228 25 zhǒng seed; strain 無記業三種
229 25 zhǒng offspring 無記業三種
230 25 zhǒng breed 無記業三種
231 25 zhǒng race 無記業三種
232 25 zhǒng species 無記業三種
233 25 zhǒng root; source; origin 無記業三種
234 25 zhǒng grit; guts 無記業三種
235 25 wéi to act as; to serve 沒有神明能為我們指導
236 25 wéi to change into; to become 沒有神明能為我們指導
237 25 wéi to be; is 沒有神明能為我們指導
238 25 wéi to do 沒有神明能為我們指導
239 25 wèi to support; to help 沒有神明能為我們指導
240 25 wéi to govern 沒有神明能為我們指導
241 24 所以 suǒyǐ that by which 所以個人的行為
242 24 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以個人的行為
243 24 ya 也有多年生的
244 23 to be near by; to be close to 即不能分辨其善惡
245 23 at that time 即不能分辨其善惡
246 23 to be exactly the same as; to be thus 即不能分辨其善惡
247 23 supposed; so-called 即不能分辨其善惡
248 23 to arrive at; to ascend 即不能分辨其善惡
249 23 bào newspaper 罪業報生三惡趣
250 23 bào to announce; to inform; to report 罪業報生三惡趣
251 23 bào to repay; to reply with a gift 罪業報生三惡趣
252 23 bào to respond; to reply 罪業報生三惡趣
253 23 bào to revenge 罪業報生三惡趣
254 23 bào a cable; a telegram 罪業報生三惡趣
255 23 bào a message; information 罪業報生三惡趣
256 23 bào indirect effect; retribution; vipāka 罪業報生三惡趣
257 23 存在 cúnzài to exist 便認為沒有因果業力的存在
258 23 存在 cúnzài existence 便認為沒有因果業力的存在
259 22 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 都可以叫做業
260 22 可以 kěyǐ capable; adequate 都可以叫做業
261 22 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 都可以叫做業
262 22 可以 kěyǐ good 都可以叫做業
263 22 business; industry
264 22 activity; actions
265 22 order; sequence
266 22 to continue
267 22 to start; to create
268 22 karma
269 22 hereditary trade; legacy
270 22 a course of study; training
271 22 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit
272 22 an estate; a property
273 22 an achievement
274 22 to engage in
275 22 Ye
276 22 a horizontal board
277 22 an occupation
278 22 a kind of musical instrument
279 22 a book
280 22 karma; kamma; karmic deeds; actions
281 22 如此 rúcǐ in this way; so 反得好報的道理也是如此
282 21 因果 yīnguǒ cause and effect 說明因果不會消滅的因果律
283 21 因果 yīnguǒ reason 說明因果不會消滅的因果律
284 21 因果 yīnguǒ cause and effect 說明因果不會消滅的因果律
285 21 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 說明因果不會消滅的因果律
286 21 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 固然是由各人的業報所成
287 21 chéng to become; to turn into 固然是由各人的業報所成
288 21 chéng to grow up; to ripen; to mature 固然是由各人的業報所成
289 21 chéng to set up; to establish; to develop; to form 固然是由各人的業報所成
290 21 chéng a full measure of 固然是由各人的業報所成
291 21 chéng whole 固然是由各人的業報所成
292 21 chéng set; established 固然是由各人的業報所成
293 21 chéng to reache a certain degree; to amount to 固然是由各人的業報所成
294 21 chéng to reconcile 固然是由各人的業報所成
295 21 chéng to resmble; to be similar to 固然是由各人的業報所成
296 21 chéng composed of 固然是由各人的業報所成
297 21 chéng a result; a harvest; an achievement 固然是由各人的業報所成
298 21 chéng capable; able; accomplished 固然是由各人的業報所成
299 21 chéng to help somebody achieve something 固然是由各人的業報所成
300 21 chéng Cheng 固然是由各人的業報所成
301 21 chéng Become 固然是由各人的業報所成
302 21 chéng becoming; bhāva 固然是由各人的業報所成
303 20 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 待緣起現行
304 20 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 待緣起現行
305 20 一切 yīqiè temporary 及一切意志力的動作反應或結果
306 20 一切 yīqiè the same 及一切意志力的動作反應或結果
307 19 děng et cetera; and so on 愚痴等
308 19 děng to wait 愚痴等
309 19 děng to be equal 愚痴等
310 19 děng degree; level 愚痴等
311 19 děng to compare 愚痴等
312 19 sān three 無記業三種
313 19 sān third 無記業三種
314 19 sān more than two 無記業三種
315 19 sān very few 無記業三種
316 19 sān San 無記業三種
317 19 sān three; tri 無記業三種
318 19 sān sa 無記業三種
319 19 to give 只爭來早與來遲
320 19 to accompany 只爭來早與來遲
321 19 to particate in 只爭來早與來遲
322 19 of the same kind 只爭來早與來遲
323 19 to help 只爭來早與來遲
324 19 for 只爭來早與來遲
325 18 佛教 fójiào Buddhism 佛教
326 18 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教
327 18 can; may; permissible 可說是一個最重要
328 18 to approve; to permit 可說是一個最重要
329 18 to be worth 可說是一個最重要
330 18 to suit; to fit 可說是一個最重要
331 18 khan 可說是一個最重要
332 18 to recover 可說是一個最重要
333 18 to act as 可說是一個最重要
334 18 to be worth; to deserve 可說是一個最重要
335 18 used to add emphasis 可說是一個最重要
336 18 beautiful 可說是一個最重要
337 18 Ke 可說是一個最重要
338 18 can; may; śakta 可說是一個最重要
339 17 世間 shìjiān world; the human world 只見到世間上有許多行善的好人
340 17 世間 shìjiān world 只見到世間上有許多行善的好人
341 17 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 是宇宙人生不變的真理
342 17 宇宙 yǔzhòu space and time 是宇宙人生不變的真理
343 17 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 即因緣條件和合而生起
344 17 和合 héhé peaceful 即因緣條件和合而生起
345 17 和合 héhé smooth 即因緣條件和合而生起
346 17 和合 héhé Hehe 即因緣條件和合而生起
347 17 和合 héhé Harmony 即因緣條件和合而生起
348 17 無常 wúcháng irregular 無常故空
349 17 無常 wúcháng changing frequently 無常故空
350 17 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 無常故空
351 17 無常 wúcháng impermanence 無常故空
352 16 zhōng middle 在佛學思想中
353 16 zhōng medium; medium sized 在佛學思想中
354 16 zhōng China 在佛學思想中
355 16 zhòng to hit the mark 在佛學思想中
356 16 zhōng midday 在佛學思想中
357 16 zhōng inside 在佛學思想中
358 16 zhōng during 在佛學思想中
359 16 zhōng Zhong 在佛學思想中
360 16 zhōng intermediary 在佛學思想中
361 16 zhōng half 在佛學思想中
362 16 zhòng to reach; to attain 在佛學思想中
363 16 zhòng to suffer; to infect 在佛學思想中
364 16 zhòng to obtain 在佛學思想中
365 16 zhòng to pass an exam 在佛學思想中
366 16 zhōng middle 在佛學思想中
367 16 yòu Kangxi radical 29 故又可稱為現果
368 16 èr two 二生或多生後才受果報
369 16 èr Kangxi radical 7 二生或多生後才受果報
370 16 èr second 二生或多生後才受果報
371 16 èr twice; double; di- 二生或多生後才受果報
372 16 èr more than one kind 二生或多生後才受果報
373 16 èr two; dvā; dvi 二生或多生後才受果報
374 16 業力 yè lì karmic effect 業力
375 16 業力 yè lì the power of karma 業力
376 16 guǒ a result; a consequence 故又可稱為現果
377 16 guǒ fruit 故又可稱為現果
378 16 guǒ to eat until full 故又可稱為現果
379 16 guǒ to realize 故又可稱為現果
380 16 guǒ a fruit tree 故又可稱為現果
381 16 guǒ resolute; determined 故又可稱為現果
382 16 guǒ Fruit 故又可稱為現果
383 16 guǒ direct effect; phala; a consequence 故又可稱為現果
384 16 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 成道的佛陀有沒有罪業
385 15 四大 sìdà the four great elements 四大本空
386 15 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 四大本空
387 15 四大 sìdà the four great freedoms 四大本空
388 15 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 四大本空
389 15 不能 bù néng cannot; must not; should not 即不能分辨其善惡
390 15 zhě ca 因業而受罪者
391 15 涅槃 nièpán Nirvana 唯有證入寂靜的涅槃
392 15 涅槃 Nièpán nirvana 唯有證入寂靜的涅槃
393 15 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 唯有證入寂靜的涅槃
394 14 一個 yī gè one instance; one unit 任何一個宗教
395 14 一個 yī gè a certain degreee 任何一個宗教
396 14 一個 yī gè whole; entire 任何一個宗教
397 14 zuò to make 而一些做惡的壞人
398 14 zuò to do; to work 而一些做惡的壞人
399 14 zuò to serve as; to become; to act as 而一些做惡的壞人
400 14 zuò to conduct; to hold 而一些做惡的壞人
401 14 zuò to pretend 而一些做惡的壞人
402 14 zhī to go 更有異於一般宗教哲學之處
403 14 zhī to arrive; to go 更有異於一般宗教哲學之處
404 14 zhī is 更有異於一般宗教哲學之處
405 14 zhī to use 更有異於一般宗教哲學之處
406 14 zhī Zhi 更有異於一般宗教哲學之處
407 14 hòu after; later 順後受業等三時業
408 14 hòu empress; queen 順後受業等三時業
409 14 hòu sovereign 順後受業等三時業
410 14 hòu the god of the earth 順後受業等三時業
411 14 hòu late; later 順後受業等三時業
412 14 hòu offspring; descendents 順後受業等三時業
413 14 hòu to fall behind; to lag 順後受業等三時業
414 14 hòu behind; back 順後受業等三時業
415 14 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 順後受業等三時業
416 14 hòu Hou 順後受業等三時業
417 14 hòu after; behind 順後受業等三時業
418 14 hòu following 順後受業等三時業
419 14 hòu to be delayed 順後受業等三時業
420 14 hòu to abandon; to discard 順後受業等三時業
421 14 hòu feudal lords 順後受業等三時業
422 14 hòu Hou 順後受業等三時業
423 14 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 順後受業等三時業
424 14 hòu rear; paścāt 順後受業等三時業
425 14 各種 gè zhǒng every kind of; all kinds of; various kinds 以及當時九十六種外道的各種思想
426 14 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 諸法因緣滅
427 14 miè to submerge 諸法因緣滅
428 14 miè to extinguish; to put out 諸法因緣滅
429 14 miè to eliminate 諸法因緣滅
430 14 miè to disappear; to fade away 諸法因緣滅
431 14 miè the cessation of suffering 諸法因緣滅
432 14 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 諸法因緣滅
433 14 生命 shēngmìng life 生命界
434 14 生命 shēngmìng living 生命界
435 14 生命 shēngmìng vivid; lively 生命界
436 13 xià bottom 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
437 13 xià to fall; to drop; to go down; to descend 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
438 13 xià to announce 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
439 13 xià to do 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
440 13 xià to withdraw; to leave; to exit 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
441 13 xià the lower class; a member of the lower class 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
442 13 xià inside 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
443 13 xià an aspect 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
444 13 xià a certain time 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
445 13 xià to capture; to take 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
446 13 xià to put in 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
447 13 xià to enter 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
448 13 xià to eliminate; to remove; to get off 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
449 13 xià to finish work or school 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
450 13 xià to go 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
451 13 xià to scorn; to look down on 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
452 13 xià to modestly decline 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
453 13 xià to produce 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
454 13 xià to stay at; to lodge at 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
455 13 xià to decide 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
456 13 xià to be less than 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
457 13 xià humble; lowly 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
458 13 xià below; adhara 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
459 13 xià lower; inferior; hina 如一粒瓜種和一粒桃種同時下種
460 13 善惡 shàn è good and evil 即不能分辨其善惡
461 13 善惡 shàn è good and evil 即不能分辨其善惡
462 13 人生 rénshēng life 可以決定人生的苦樂禍福
463 13 人生 rénshēng Human Life Magazine 可以決定人生的苦樂禍福
464 13 人生 rénshēng life 可以決定人生的苦樂禍福
465 13 yuán fate; predestined affinity 種子遇緣即現行
466 13 yuán hem 種子遇緣即現行
467 13 yuán to revolve around 種子遇緣即現行
468 13 yuán to climb up 種子遇緣即現行
469 13 yuán cause; origin; reason 種子遇緣即現行
470 13 yuán along; to follow 種子遇緣即現行
471 13 yuán to depend on 種子遇緣即現行
472 13 yuán margin; edge; rim 種子遇緣即現行
473 13 yuán Condition 種子遇緣即現行
474 13 yuán conditions; pratyaya; paccaya 種子遇緣即現行
475 12 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 稱為不動業
476 12 shēn human body; torso 出自身口意的
477 12 shēn Kangxi radical 158 出自身口意的
478 12 shēn self 出自身口意的
479 12 shēn life 出自身口意的
480 12 shēn an object 出自身口意的
481 12 shēn a lifetime 出自身口意的
482 12 shēn moral character 出自身口意的
483 12 shēn status; identity; position 出自身口意的
484 12 shēn pregnancy 出自身口意的
485 12 juān India 出自身口意的
486 12 shēn body; kaya 出自身口意的
487 12 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 除非多做善事
488 12 duó many; much 除非多做善事
489 12 duō more 除非多做善事
490 12 duō excessive 除非多做善事
491 12 duō abundant 除非多做善事
492 12 duō to multiply; to acrue 除非多做善事
493 12 duō Duo 除非多做善事
494 12 duō ta 除非多做善事
495 12 真理 zhēnlǐ truth 體悟了因緣原理和緣起的真理而成正覺
496 12 真理 zhēnlǐ Truth 體悟了因緣原理和緣起的真理而成正覺
497 12 不同 bùtóng different; distinct; not the same 後生成熟等不同
498 12 big; huge; large 有很大的共同力量
499 12 Kangxi radical 37 有很大的共同力量
500 12 great; major; important 有很大的共同力量

Frequencies of all Words

Top 898

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 411 de possessive particle 都有它的基本思想
2 411 de structural particle 都有它的基本思想
3 411 de complement 都有它的基本思想
4 411 de a substitute for something already referred to 都有它的基本思想
5 175 shì is; are; am; to be 佛教的特質是什麼
6 175 shì is exactly 佛教的特質是什麼
7 175 shì is suitable; is in contrast 佛教的特質是什麼
8 175 shì this; that; those 佛教的特質是什麼
9 175 shì really; certainly 佛教的特質是什麼
10 175 shì correct; yes; affirmative 佛教的特質是什麼
11 175 shì true 佛教的特質是什麼
12 175 shì is; has; exists 佛教的特質是什麼
13 175 shì used between repetitions of a word 佛教的特質是什麼
14 175 shì a matter; an affair 佛教的特質是什麼
15 175 shì Shi 佛教的特質是什麼
16 175 shì is; bhū 佛教的特質是什麼
17 175 shì this; idam 佛教的特質是什麼
18 80 yǒu is; are; to exist 都有它的基本思想
19 80 yǒu to have; to possess 都有它的基本思想
20 80 yǒu indicates an estimate 都有它的基本思想
21 80 yǒu indicates a large quantity 都有它的基本思想
22 80 yǒu indicates an affirmative response 都有它的基本思想
23 80 yǒu a certain; used before a person, time, or place 都有它的基本思想
24 80 yǒu used to compare two things 都有它的基本思想
25 80 yǒu used in a polite formula before certain verbs 都有它的基本思想
26 80 yǒu used before the names of dynasties 都有它的基本思想
27 80 yǒu a certain thing; what exists 都有它的基本思想
28 80 yǒu multiple of ten and ... 都有它的基本思想
29 80 yǒu abundant 都有它的基本思想
30 80 yǒu purposeful 都有它的基本思想
31 80 yǒu You 都有它的基本思想
32 80 yǒu 1. existence; 2. becoming 都有它的基本思想
33 80 yǒu becoming; bhava 都有它的基本思想
34 58 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可說是一個最重要
35 58 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可說是一個最重要
36 58 shuì to persuade 可說是一個最重要
37 58 shuō to teach; to recite; to explain 可說是一個最重要
38 58 shuō a doctrine; a theory 可說是一個最重要
39 58 shuō to claim; to assert 可說是一個最重要
40 58 shuō allocution 可說是一個最重要
41 58 shuō to criticize; to scold 可說是一個最重要
42 58 shuō to indicate; to refer to 可說是一個最重要
43 58 shuō speach; vāda 可說是一個最重要
44 58 shuō to speak; bhāṣate 可說是一個最重要
45 53 ér and; as well as; but (not); yet (not) 因業而受罪者
46 53 ér Kangxi radical 126 因業而受罪者
47 53 ér you 因業而受罪者
48 53 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 因業而受罪者
49 53 ér right away; then 因業而受罪者
50 53 ér but; yet; however; while; nevertheless 因業而受罪者
51 53 ér if; in case; in the event that 因業而受罪者
52 53 ér therefore; as a result; thus 因業而受罪者
53 53 ér how can it be that? 因業而受罪者
54 53 ér so as to 因業而受罪者
55 53 ér only then 因業而受罪者
56 53 ér as if; to seem like 因業而受罪者
57 53 néng can; able 因業而受罪者
58 53 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因業而受罪者
59 53 ér me 因業而受罪者
60 53 ér to arrive; up to 因業而受罪者
61 53 ér possessive 因業而受罪者
62 50 kōng empty; void; hollow 有依空立
63 50 kòng free time 有依空立
64 50 kòng to empty; to clean out 有依空立
65 50 kōng the sky; the air 有依空立
66 50 kōng in vain; for nothing 有依空立
67 50 kòng vacant; unoccupied 有依空立
68 50 kòng empty space 有依空立
69 50 kōng without substance 有依空立
70 50 kōng to not have 有依空立
71 50 kòng opportunity; chance 有依空立
72 50 kōng vast and high 有依空立
73 50 kōng impractical; ficticious 有依空立
74 50 kòng blank 有依空立
75 50 kòng expansive 有依空立
76 50 kòng lacking 有依空立
77 50 kōng plain; nothing else 有依空立
78 50 kōng Emptiness 有依空立
79 50 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 有依空立
80 40 one
81 40 Kangxi radical 1
82 40 as soon as; all at once
83 40 pure; concentrated
84 40 whole; all
85 40 first
86 40 the same
87 40 each
88 40 certain
89 40 throughout
90 40 used in between a reduplicated verb
91 40 sole; single
92 40 a very small amount
93 40 Yi
94 40 other
95 40 to unify
96 40 accidentally; coincidentally
97 40 abruptly; suddenly
98 40 or
99 40 one; eka
100 38 cóng from 這是從過去
101 38 cóng to follow 這是從過去
102 38 cóng past; through 這是從過去
103 38 cóng to comply; to submit; to defer 這是從過去
104 38 cóng to participate in something 這是從過去
105 38 cóng to use a certain method or principle 這是從過去
106 38 cóng usually 這是從過去
107 38 cóng something secondary 這是從過去
108 38 cóng remote relatives 這是從過去
109 38 cóng secondary 這是從過去
110 38 cóng to go on; to advance 這是從過去
111 38 cōng at ease; informal 這是從過去
112 38 zòng a follower; a supporter 這是從過去
113 38 zòng to release 這是從過去
114 38 zòng perpendicular; longitudinal 這是從過去
115 38 cóng receiving; upādāya 這是從過去
116 38 zài in; at 在佛學思想中
117 38 zài at 在佛學思想中
118 38 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在佛學思想中
119 38 zài to exist; to be living 在佛學思想中
120 38 zài to consist of 在佛學思想中
121 38 zài to be at a post 在佛學思想中
122 38 zài in; bhū 在佛學思想中
123 36 沒有 méiyǒu to not have; there is not 便認為沒有因果業力的存在
124 36 沒有 méiyǒu to not have; there is not 便認為沒有因果業力的存在
125 36 such as; for example; for instance 如殺生
126 36 if 如殺生
127 36 in accordance with 如殺生
128 36 to be appropriate; should; with regard to 如殺生
129 36 this 如殺生
130 36 it is so; it is thus; can be compared with 如殺生
131 36 to go to 如殺生
132 36 to meet 如殺生
133 36 to appear; to seem; to be like 如殺生
134 36 at least as good as 如殺生
135 36 and 如殺生
136 36 or 如殺生
137 36 but 如殺生
138 36 then 如殺生
139 36 naturally 如殺生
140 36 expresses a question or doubt 如殺生
141 36 you 如殺生
142 36 the second lunar month 如殺生
143 36 in; at 如殺生
144 36 Ru 如殺生
145 36 Thus 如殺生
146 36 thus; tathā 如殺生
147 36 like; iva 如殺生
148 35 shēng to be born; to give birth 罪業報生三惡趣
149 35 shēng to live 罪業報生三惡趣
150 35 shēng raw 罪業報生三惡趣
151 35 shēng a student 罪業報生三惡趣
152 35 shēng life 罪業報生三惡趣
153 35 shēng to produce; to give rise 罪業報生三惡趣
154 35 shēng alive 罪業報生三惡趣
155 35 shēng a lifetime 罪業報生三惡趣
156 35 shēng to initiate; to become 罪業報生三惡趣
157 35 shēng to grow 罪業報生三惡趣
158 35 shēng unfamiliar 罪業報生三惡趣
159 35 shēng not experienced 罪業報生三惡趣
160 35 shēng hard; stiff; strong 罪業報生三惡趣
161 35 shēng very; extremely 罪業報生三惡趣
162 35 shēng having academic or professional knowledge 罪業報生三惡趣
163 35 shēng a male role in traditional theatre 罪業報生三惡趣
164 35 shēng gender 罪業報生三惡趣
165 35 shēng to develop; to grow 罪業報生三惡趣
166 35 shēng to set up 罪業報生三惡趣
167 35 shēng a prostitute 罪業報生三惡趣
168 35 shēng a captive 罪業報生三惡趣
169 35 shēng a gentleman 罪業報生三惡趣
170 35 shēng Kangxi radical 100 罪業報生三惡趣
171 35 shēng unripe 罪業報生三惡趣
172 35 shēng nature 罪業報生三惡趣
173 35 shēng to inherit; to succeed 罪業報生三惡趣
174 35 shēng destiny 罪業報生三惡趣
175 35 shēng birth 罪業報生三惡趣
176 35 le completion of an action 我持齋持了幾十年
177 35 liǎo to know; to understand 我持齋持了幾十年
178 35 liǎo to understand; to know 我持齋持了幾十年
179 35 liào to look afar from a high place 我持齋持了幾十年
180 35 le modal particle 我持齋持了幾十年
181 35 le particle used in certain fixed expressions 我持齋持了幾十年
182 35 liǎo to complete 我持齋持了幾十年
183 35 liǎo completely 我持齋持了幾十年
184 35 liǎo clever; intelligent 我持齋持了幾十年
185 35 liǎo to know; jñāta 我持齋持了幾十年
186 34 rén person; people; a human being 敬人者
187 34 rén Kangxi radical 9 敬人者
188 34 rén a kind of person 敬人者
189 34 rén everybody 敬人者
190 34 rén adult 敬人者
191 34 rén somebody; others 敬人者
192 34 rén an upright person 敬人者
193 34 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 敬人者
194 34 zhè this; these 這是從過去
195 34 zhèi this; these 這是從過去
196 34 zhè now 這是從過去
197 34 zhè immediately 這是從過去
198 34 zhè particle with no meaning 這是從過去
199 34 zhè this; ayam; idam 這是從過去
200 33 因緣 yīnyuán chance 則隨因緣成熟的快慢而定
201 33 因緣 yīnyuán destiny 則隨因緣成熟的快慢而定
202 33 因緣 yīnyuán according to this 則隨因緣成熟的快慢而定
203 33 因緣 yīnyuán causes and conditions 則隨因緣成熟的快慢而定
204 33 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 則隨因緣成熟的快慢而定
205 33 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 則隨因緣成熟的快慢而定
206 33 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 則隨因緣成熟的快慢而定
207 33 no 無記業三種
208 33 Kangxi radical 71 無記業三種
209 33 to not have; without 無記業三種
210 33 has not yet 無記業三種
211 33 mo 無記業三種
212 33 do not 無記業三種
213 33 not; -less; un- 無記業三種
214 33 regardless of 無記業三種
215 33 to not have 無記業三種
216 33 um 無記業三種
217 33 Wu 無記業三種
218 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無記業三種
219 33 not; non- 無記業三種
220 33 mo 無記業三種
221 33 dōu all 都有它的基本思想
222 33 capital city 都有它的基本思想
223 33 a city; a metropolis 都有它的基本思想
224 33 dōu all 都有它的基本思想
225 33 elegant; refined 都有它的基本思想
226 33 Du 都有它的基本思想
227 33 dōu already 都有它的基本思想
228 33 to establish a capital city 都有它的基本思想
229 33 to reside 都有它的基本思想
230 33 to total; to tally 都有它的基本思想
231 33 dōu all; sarva 都有它的基本思想
232 31 de potential marker 因業而得福者
233 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 因業而得福者
234 31 děi must; ought to 因業而得福者
235 31 děi to want to; to need to 因業而得福者
236 31 děi must; ought to 因業而得福者
237 31 de 因業而得福者
238 31 de infix potential marker 因業而得福者
239 31 to result in 因業而得福者
240 31 to be proper; to fit; to suit 因業而得福者
241 31 to be satisfied 因業而得福者
242 31 to be finished 因業而得福者
243 31 de result of degree 因業而得福者
244 31 de marks completion of an action 因業而得福者
245 31 děi satisfying 因業而得福者
246 31 to contract 因業而得福者
247 31 marks permission or possibility 因業而得福者
248 31 expressing frustration 因業而得福者
249 31 to hear 因業而得福者
250 31 to have; there is 因業而得福者
251 31 marks time passed 因業而得福者
252 31 obtain; attain; prāpta 因業而得福者
253 29 jiù right away 現生就受果報
254 29 jiù to approach; to move towards; to come towards 現生就受果報
255 29 jiù with regard to; concerning; to follow 現生就受果報
256 29 jiù to assume 現生就受果報
257 29 jiù to receive; to suffer 現生就受果報
258 29 jiù to undergo; to undertake; to engage in 現生就受果報
259 29 jiù precisely; exactly 現生就受果報
260 29 jiù namely 現生就受果報
261 29 jiù to suit; to accommodate oneself to 現生就受果報
262 29 jiù only; just 現生就受果報
263 29 jiù to accomplish 現生就受果報
264 29 jiù to go with 現生就受果報
265 29 jiù already 現生就受果報
266 29 jiù as much as 現生就受果報
267 29 jiù to begin with; as expected 現生就受果報
268 29 jiù even if 現生就受果報
269 29 jiù to die 現生就受果報
270 29 jiù for instance; namely; yathā 現生就受果報
271 29 otherwise; but; however 則有順現受業
272 29 then 則有順現受業
273 29 measure word for short sections of text 則有順現受業
274 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有順現受業
275 29 a grade; a level 則有順現受業
276 29 an example; a model 則有順現受業
277 29 a weighing device 則有順現受業
278 29 to grade; to rank 則有順現受業
279 29 to copy; to imitate; to follow 則有順現受業
280 29 to do 則有順現受業
281 29 only 則有順現受業
282 29 immediately 則有順現受業
283 29 then; moreover; atha 則有順現受業
284 29 koan; kōan; gong'an 則有順現受業
285 28 yīn because 因業而受罪者
286 28 yīn cause; reason 因業而受罪者
287 28 yīn to accord with 因業而受罪者
288 28 yīn to follow 因業而受罪者
289 28 yīn to rely on 因業而受罪者
290 28 yīn via; through 因業而受罪者
291 28 yīn to continue 因業而受罪者
292 28 yīn to receive 因業而受罪者
293 28 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因業而受罪者
294 28 yīn to seize an opportunity 因業而受罪者
295 28 yīn to be like 因業而受罪者
296 28 yīn from; because of 因業而受罪者
297 28 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因業而受罪者
298 28 yīn a standrd; a criterion 因業而受罪者
299 28 yīn Cause 因業而受罪者
300 28 yīn cause; hetu 因業而受罪者
301 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 由此身口意所造的業
302 27 suǒ an office; an institute 由此身口意所造的業
303 27 suǒ introduces a relative clause 由此身口意所造的業
304 27 suǒ it 由此身口意所造的業
305 27 suǒ if; supposing 由此身口意所造的業
306 27 suǒ a few; various; some 由此身口意所造的業
307 27 suǒ a place; a location 由此身口意所造的業
308 27 suǒ indicates a passive voice 由此身口意所造的業
309 27 suǒ that which 由此身口意所造的業
310 27 suǒ an ordinal number 由此身口意所造的業
311 27 suǒ meaning 由此身口意所造的業
312 27 suǒ garrison 由此身口意所造的業
313 27 suǒ place; pradeśa 由此身口意所造的業
314 27 suǒ that which; yad 由此身口意所造的業
315 26 shàng top; a high position 只見到世間上有許多行善的好人
316 26 shang top; the position on or above something 只見到世間上有許多行善的好人
317 26 shàng to go up; to go forward 只見到世間上有許多行善的好人
318 26 shàng shang 只見到世間上有許多行善的好人
319 26 shàng previous; last 只見到世間上有許多行善的好人
320 26 shàng high; higher 只見到世間上有許多行善的好人
321 26 shàng advanced 只見到世間上有許多行善的好人
322 26 shàng a monarch; a sovereign 只見到世間上有許多行善的好人
323 26 shàng time 只見到世間上有許多行善的好人
324 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 只見到世間上有許多行善的好人
325 26 shàng far 只見到世間上有許多行善的好人
326 26 shàng big; as big as 只見到世間上有許多行善的好人
327 26 shàng abundant; plentiful 只見到世間上有許多行善的好人
328 26 shàng to report 只見到世間上有許多行善的好人
329 26 shàng to offer 只見到世間上有許多行善的好人
330 26 shàng to go on stage 只見到世間上有許多行善的好人
331 26 shàng to take office; to assume a post 只見到世間上有許多行善的好人
332 26 shàng to install; to erect 只見到世間上有許多行善的好人
333 26 shàng to suffer; to sustain 只見到世間上有許多行善的好人
334 26 shàng to burn 只見到世間上有許多行善的好人
335 26 shàng to remember 只見到世間上有許多行善的好人
336 26 shang on; in 只見到世間上有許多行善的好人
337 26 shàng upward 只見到世間上有許多行善的好人
338 26 shàng to add 只見到世間上有許多行善的好人
339 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 只見到世間上有許多行善的好人
340 26 shàng to meet 只見到世間上有許多行善的好人
341 26 shàng falling then rising (4th) tone 只見到世間上有許多行善的好人
342 26 shang used after a verb indicating a result 只見到世間上有許多行善的好人
343 26 shàng a musical note 只見到世間上有許多行善的好人
344 26 shàng higher, superior; uttara 只見到世間上有許多行善的好人
345 26 not; no 今生不報
346 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 今生不報
347 26 as a correlative 今生不報
348 26 no (answering a question) 今生不報
349 26 forms a negative adjective from a noun 今生不報
350 26 at the end of a sentence to form a question 今生不報
351 26 to form a yes or no question 今生不報
352 26 infix potential marker 今生不報
353 26 no; na 今生不報
354 26 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法因緣生
355 25 業報 yèbào karmic retribution 業報之所以有現生成熟
356 25 業報 yèbào karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka 業報之所以有現生成熟
357 25 lái to come 業若依受報的時間來分
358 25 lái indicates an approximate quantity 業若依受報的時間來分
359 25 lái please 業若依受報的時間來分
360 25 lái used to substitute for another verb 業若依受報的時間來分
361 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 業若依受報的時間來分
362 25 lái ever since 業若依受報的時間來分
363 25 lái wheat 業若依受報的時間來分
364 25 lái next; future 業若依受報的時間來分
365 25 lái a simple complement of direction 業若依受報的時間來分
366 25 lái to occur; to arise 業若依受報的時間來分
367 25 lái to earn 業若依受報的時間來分
368 25 lái to come; āgata 業若依受報的時間來分
369 25 I; me; my 我持齋持了幾十年
370 25 self 我持齋持了幾十年
371 25 we; our 我持齋持了幾十年
372 25 [my] dear 我持齋持了幾十年
373 25 Wo 我持齋持了幾十年
374 25 self; atman; attan 我持齋持了幾十年
375 25 ga 我持齋持了幾十年
376 25 I; aham 我持齋持了幾十年
377 25 zhǒng kind; type 無記業三種
378 25 zhòng to plant; to grow; to cultivate 無記業三種
379 25 zhǒng kind; type 無記業三種
380 25 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 無記業三種
381 25 zhǒng seed; strain 無記業三種
382 25 zhǒng offspring 無記業三種
383 25 zhǒng breed 無記業三種
384 25 zhǒng race 無記業三種
385 25 zhǒng species 無記業三種
386 25 zhǒng root; source; origin 無記業三種
387 25 zhǒng grit; guts 無記業三種
388 25 wèi for; to 沒有神明能為我們指導
389 25 wèi because of 沒有神明能為我們指導
390 25 wéi to act as; to serve 沒有神明能為我們指導
391 25 wéi to change into; to become 沒有神明能為我們指導
392 25 wéi to be; is 沒有神明能為我們指導
393 25 wéi to do 沒有神明能為我們指導
394 25 wèi for 沒有神明能為我們指導
395 25 wèi because of; for; to 沒有神明能為我們指導
396 25 wèi to 沒有神明能為我們指導
397 25 wéi in a passive construction 沒有神明能為我們指導
398 25 wéi forming a rehetorical question 沒有神明能為我們指導
399 25 wéi forming an adverb 沒有神明能為我們指導
400 25 wéi to add emphasis 沒有神明能為我們指導
401 25 wèi to support; to help 沒有神明能為我們指導
402 25 wéi to govern 沒有神明能為我們指導
403 24 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以個人的行為
404 24 所以 suǒyǐ that by which 所以個人的行為
405 24 所以 suǒyǐ how; why 所以個人的行為
406 24 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以個人的行為
407 24 also; too 也有多年生的
408 24 a final modal particle indicating certainy or decision 也有多年生的
409 24 either 也有多年生的
410 24 even 也有多年生的
411 24 used to soften the tone 也有多年生的
412 24 used for emphasis 也有多年生的
413 24 used to mark contrast 也有多年生的
414 24 used to mark compromise 也有多年生的
415 24 ya 也有多年生的
416 23 promptly; right away; immediately 即不能分辨其善惡
417 23 to be near by; to be close to 即不能分辨其善惡
418 23 at that time 即不能分辨其善惡
419 23 to be exactly the same as; to be thus 即不能分辨其善惡
420 23 supposed; so-called 即不能分辨其善惡
421 23 if; but 即不能分辨其善惡
422 23 to arrive at; to ascend 即不能分辨其善惡
423 23 then; following 即不能分辨其善惡
424 23 so; just so; eva 即不能分辨其善惡
425 23 bào newspaper 罪業報生三惡趣
426 23 bào to announce; to inform; to report 罪業報生三惡趣
427 23 bào to repay; to reply with a gift 罪業報生三惡趣
428 23 bào to respond; to reply 罪業報生三惡趣
429 23 bào to revenge 罪業報生三惡趣
430 23 bào a cable; a telegram 罪業報生三惡趣
431 23 bào a message; information 罪業報生三惡趣
432 23 bào indirect effect; retribution; vipāka 罪業報生三惡趣
433 23 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故又可稱為現果
434 23 old; ancient; former; past 故又可稱為現果
435 23 reason; cause; purpose 故又可稱為現果
436 23 to die 故又可稱為現果
437 23 so; therefore; hence 故又可稱為現果
438 23 original 故又可稱為現果
439 23 accident; happening; instance 故又可稱為現果
440 23 a friend; an acquaintance; friendship 故又可稱為現果
441 23 something in the past 故又可稱為現果
442 23 deceased; dead 故又可稱為現果
443 23 still; yet 故又可稱為現果
444 23 存在 cúnzài to exist 便認為沒有因果業力的存在
445 23 存在 cúnzài existence 便認為沒有因果業力的存在
446 22 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 都可以叫做業
447 22 可以 kěyǐ capable; adequate 都可以叫做業
448 22 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 都可以叫做業
449 22 可以 kěyǐ good 都可以叫做業
450 22 我們 wǒmen we 我們可以得到因果定律的兩個要點
451 22 business; industry
452 22 immediately
453 22 activity; actions
454 22 order; sequence
455 22 to continue
456 22 to start; to create
457 22 karma
458 22 hereditary trade; legacy
459 22 a course of study; training
460 22 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit
461 22 an estate; a property
462 22 an achievement
463 22 to engage in
464 22 Ye
465 22 already
466 22 a horizontal board
467 22 an occupation
468 22 a kind of musical instrument
469 22 a book
470 22 karma; kamma; karmic deeds; actions
471 22 如此 rúcǐ in this way; so 反得好報的道理也是如此
472 21 因果 yīnguǒ cause and effect 說明因果不會消滅的因果律
473 21 因果 yīnguǒ reason 說明因果不會消滅的因果律
474 21 因果 yīnguǒ cause and effect 說明因果不會消滅的因果律
475 21 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 說明因果不會消滅的因果律
476 21 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 固然是由各人的業報所成
477 21 chéng one tenth 固然是由各人的業報所成
478 21 chéng to become; to turn into 固然是由各人的業報所成
479 21 chéng to grow up; to ripen; to mature 固然是由各人的業報所成
480 21 chéng to set up; to establish; to develop; to form 固然是由各人的業報所成
481 21 chéng a full measure of 固然是由各人的業報所成
482 21 chéng whole 固然是由各人的業報所成
483 21 chéng set; established 固然是由各人的業報所成
484 21 chéng to reache a certain degree; to amount to 固然是由各人的業報所成
485 21 chéng to reconcile 固然是由各人的業報所成
486 21 chéng alright; OK 固然是由各人的業報所成
487 21 chéng an area of ten square miles 固然是由各人的業報所成
488 21 chéng to resmble; to be similar to 固然是由各人的業報所成
489 21 chéng composed of 固然是由各人的業報所成
490 21 chéng a result; a harvest; an achievement 固然是由各人的業報所成
491 21 chéng capable; able; accomplished 固然是由各人的業報所成
492 21 chéng to help somebody achieve something 固然是由各人的業報所成
493 21 chéng Cheng 固然是由各人的業報所成
494 21 chéng Become 固然是由各人的業報所成
495 21 chéng becoming; bhāva 固然是由各人的業報所成
496 20 ruò to seem; to be like; as 若以性質分
497 20 ruò seemingly 若以性質分
498 20 ruò if 若以性質分
499 20 ruò you 若以性質分
500 20 ruò this; that 若以性質分

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence
one; eka
cóng receiving; upādāya
zài in; bhū
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
shēng birth
liǎo to know; jñāta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
巴利文 98 Pāli
屏东 屏東 98 Pingtung
成佛之道 99 The Way to Buddhahood
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
春夏秋冬 67 the four seasons
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
佛教的特质 佛教的特質 102 Buddhism in Every Step: Unqiue Characteristics of Buddhism
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛印禅师 佛印禪師 102 Chan Master Foyin
杭州 72 Hangzhou
江天寺 106 Jiangtian Temple
基督教 106 Christianity
寂灭 寂滅 106
  1. Upasannaka
  2. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
均如 106 Kyunyeo; Kyunyŏ
老天 108 God; Heavens
理学 理學 76 Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门教 婆羅門教 112 Brahmanism
菩提伽耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
人间道 人間道 114 Human Realm; Saha World
日本 114 Japan
如是说 如是說 114 Thus Said
三法印 115 Three Dharma Seals
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
四吠陀 115 Four Vedas
宋朝 83 Song Dynasty
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
小乘 120 Hinayana
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
薪火 120 Firewood
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
印度 121 India
印信 121 official seal; legally binding seal
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
变易生死 變易生死 98 transfigurational birth and death
不共业 不共業 98 individual karma
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不生不死 98 unnborn and undying
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
刹那生灭 剎那生滅 99 to arise or cease within a ksana
禅床 禪床 99 meditation mat
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
成住坏空 成住壞空 99 formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas
持斋 持齋 99 to keep a fast
床座 99 seat; āsana
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大弟子 100 chief disciple
大沙门 大沙門 100 great monastic
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
钝根 鈍根 100
  1. dull ability
  2. dull aptitude
多生 100 many births; many rebirths
度生 100 to save beings
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶果 惡果 195 evil consequence; retribution (in Buddhism)
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法执 法執 102 attachment to dharmas
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
法印 102
  1. hōin
  2. Dharma Seal
  3. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
非有 102 does not exist; is not real
分段生死 102 discontinuous birth and death
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
福业 福業 102 virtuous actions
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
根机 根機 103 fundamental ability
共业 共業 103
  1. collective karma; consequences that all must suffer
  2. Collective Karma
广说 廣說 103 to explain; to teach
果位 103 stage of reward; stage of attainment
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
孤起 103 gatha; verses
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
假相 106 Nominal Form
假有 106 Nominal Existence
俱空 106 both self and all things are empty
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老僧 108 an old monk
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了义 了義 108 nītārtha; definitive
利根 108 natural powers of intelligence
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
六种外道 六種外道 108 six [ascetic] schools
满业 滿業 109 distinguishing karma; complete karma
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
明法 109
  1. method of mantras; magic formule
  2. clear rule by law
  3. the laws of nature
  4. wise edicts
冥思 109 dedicative thinking
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
涅槃寂静 涅槃寂靜 78 Nirvana is perfect tranquility
杻械枷锁 杻械枷鎖 110 hancuffs and chains; instruments of punishment
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
前生 113 previous lives
肉身 114 the physical body
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三时业 三時業 115 Effects of Karma of the Three Time Periods; Karmic effects of the Three Time Periods
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
杀人刀 殺人刀 115 a sword for killing
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善因 115 Wholesome Cause
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
山僧 115 mountain monastic
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
生住异灭 生住異滅 115 arising, abiding, changing and extinction of all existences
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实法 實法 115 true teachings
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四大皆空 115 four great elements are all empty of inherent existence
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
寺中 115 within a temple
所知障 115
  1. cognitive obstructions
  2. cognitive hindrance
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄语 妄語 119 Lying
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五比丘 119 five monastics
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无体 無體 119 without essence
现生 現生 120 the present life
现证 現證 120 immediate realization
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪淫 120 sexual misconduct
心想 120 thoughts of the mind; thought
行苦 120 suffering as a consequence of action
性起 120 arising from nature
性空 120 inherently empty; empty in nature
行仪 行儀 120 etiquette
修证 修證 120 cultivation and realization
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业识 業識 121 activating mind; a delusion
业因 業因 121 karmic conditions
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
引业 引業 121 directional karma
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
用大 121 great in function
游化 遊化 121 to travel and teach
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
缘起论 緣起論 121 theory of dependent origination; dependent arising
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
赞歎 讚歎 122 praise
造业 造業 122 Creating Karma
证入 證入 122
  1. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
  2. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智慧第一 122 Foremost in Wisdom
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸法无我 諸法無我 122 All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸行无常 諸行無常 122 All conditioned phenomena are impermanent
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
自力 122 one's own power
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
罪业 罪業 122 sin; karma