Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “2003 Charity Specialty Publication” Preface: Fo Guang Shan's Charities 《二○○三年慈善專刊》序 : 佛光山的慈善事業

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 8 wéi to act as; to serve 無護者為作護者
2 8 wéi to change into; to become 無護者為作護者
3 8 wéi to be; is 無護者為作護者
4 8 wéi to do 無護者為作護者
5 8 wèi to support; to help 無護者為作護者
6 8 wéi to govern 無護者為作護者
7 7 慈善 císhàn benevolent; charitable 三年慈善專刊
8 7 慈善 císhàn Compassion and Virtue 三年慈善專刊
9 6 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 我自覺具有慈悲的性格
10 6 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 我自覺具有慈悲的性格
11 6 慈悲 cíbēi Compassion 我自覺具有慈悲的性格
12 6 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 我自覺具有慈悲的性格
13 6 慈悲 cíbēi Have compassion 我自覺具有慈悲的性格
14 6 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 我自覺具有慈悲的性格
15 5 眾生 zhòngshēng all living things 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
16 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
17 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
18 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
19 5 capital city 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
20 5 a city; a metropolis 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
21 5 dōu all 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
22 5 elegant; refined 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
23 5 Du 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
24 5 to establish a capital city 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
25 5 to reside 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
26 5 to total; to tally 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
27 5 to use; to grasp 以種種法門示教利喜
28 5 to rely on 以種種法門示教利喜
29 5 to regard 以種種法門示教利喜
30 5 to be able to 以種種法門示教利喜
31 5 to order; to command 以種種法門示教利喜
32 5 used after a verb 以種種法門示教利喜
33 5 a reason; a cause 以種種法門示教利喜
34 5 Israel 以種種法門示教利喜
35 5 Yi 以種種法門示教利喜
36 5 use; yogena 以種種法門示教利喜
37 5 yòng to use; to apply 用佛法解決人們的究竟煩惱
38 5 yòng Kangxi radical 101 用佛法解決人們的究竟煩惱
39 5 yòng to eat 用佛法解決人們的究竟煩惱
40 5 yòng to spend 用佛法解決人們的究竟煩惱
41 5 yòng expense 用佛法解決人們的究竟煩惱
42 5 yòng a use; usage 用佛法解決人們的究竟煩惱
43 5 yòng to need; must 用佛法解決人們的究竟煩惱
44 5 yòng useful; practical 用佛法解決人們的究竟煩惱
45 5 yòng to use up; to use all of something 用佛法解決人們的究竟煩惱
46 5 yòng to work (an animal) 用佛法解決人們的究竟煩惱
47 5 yòng to appoint 用佛法解決人們的究竟煩惱
48 5 yòng to administer; to manager 用佛法解決人們的究竟煩惱
49 5 yòng to control 用佛法解決人們的究竟煩惱
50 5 yòng to access 用佛法解決人們的究竟煩惱
51 5 yòng Yong 用佛法解決人們的究竟煩惱
52 5 yòng yong / function; application 用佛法解決人們的究竟煩惱
53 5 慈善事業 císhàn shìyè a charity 佛光山的慈善事業
54 5 zhě ca 貧窮者教以大施
55 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀於菩提樹下開悟
56 4 èr two
57 4 èr Kangxi radical 7
58 4 èr second
59 4 èr twice; double; di-
60 4 èr more than one kind
61 4 èr two; dvā; dvi
62 3 Kangxi radical 71 無護者為作護者
63 3 to not have; without 無護者為作護者
64 3 mo 無護者為作護者
65 3 to not have 無護者為作護者
66 3 Wu 無護者為作護者
67 3 mo 無護者為作護者
68 3 děng et cetera; and so on 到往生後的骨灰安厝等
69 3 děng to wait 到往生後的骨灰安厝等
70 3 děng to be equal 到往生後的骨灰安厝等
71 3 děng degree; level 到往生後的骨灰安厝等
72 3 děng to compare 到往生後的骨灰安厝等
73 3 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 使人斷除煩惱
74 3 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 使人斷除煩惱
75 3 煩惱 fánnǎo defilement 使人斷除煩惱
76 3 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 使人斷除煩惱
77 3 工作 gōngzuò work 不僅致力慈善工作的推動
78 3 工作 gōngzuò to do work 不僅致力慈善工作的推動
79 3 nián year 三年慈善專刊
80 3 nián New Year festival 三年慈善專刊
81 3 nián age 三年慈善專刊
82 3 nián life span; life expectancy 三年慈善專刊
83 3 nián an era; a period 三年慈善專刊
84 3 nián a date 三年慈善專刊
85 3 nián time; years 三年慈善專刊
86 3 nián harvest 三年慈善專刊
87 3 nián annual; every year 三年慈善專刊
88 3 nián year; varṣa 三年慈善專刊
89 3 xià bottom 佛陀於菩提樹下開悟
90 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 佛陀於菩提樹下開悟
91 3 xià to announce 佛陀於菩提樹下開悟
92 3 xià to do 佛陀於菩提樹下開悟
93 3 xià to withdraw; to leave; to exit 佛陀於菩提樹下開悟
94 3 xià the lower class; a member of the lower class 佛陀於菩提樹下開悟
95 3 xià inside 佛陀於菩提樹下開悟
96 3 xià an aspect 佛陀於菩提樹下開悟
97 3 xià a certain time 佛陀於菩提樹下開悟
98 3 xià to capture; to take 佛陀於菩提樹下開悟
99 3 xià to put in 佛陀於菩提樹下開悟
100 3 xià to enter 佛陀於菩提樹下開悟
101 3 xià to eliminate; to remove; to get off 佛陀於菩提樹下開悟
102 3 xià to finish work or school 佛陀於菩提樹下開悟
103 3 xià to go 佛陀於菩提樹下開悟
104 3 xià to scorn; to look down on 佛陀於菩提樹下開悟
105 3 xià to modestly decline 佛陀於菩提樹下開悟
106 3 xià to produce 佛陀於菩提樹下開悟
107 3 xià to stay at; to lodge at 佛陀於菩提樹下開悟
108 3 xià to decide 佛陀於菩提樹下開悟
109 3 xià to be less than 佛陀於菩提樹下開悟
110 3 xià humble; lowly 佛陀於菩提樹下開悟
111 3 xià below; adhara 佛陀於菩提樹下開悟
112 3 xià lower; inferior; hina 佛陀於菩提樹下開悟
113 3 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
114 3 ràng to transfer; to sell 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
115 3 ràng Give Way 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
116 2 yào to want; to wish for 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
117 2 yào to want 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
118 2 yāo a treaty 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
119 2 yào to request 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
120 2 yào essential points; crux 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
121 2 yāo waist 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
122 2 yāo to cinch 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
123 2 yāo waistband 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
124 2 yāo Yao 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
125 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
126 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
127 2 yāo to obstruct; to intercept 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
128 2 yāo to agree with 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
129 2 yāo to invite; to welcome 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
130 2 yào to summarize 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
131 2 yào essential; important 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
132 2 yào to desire 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
133 2 yào to demand 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
134 2 yào to need 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
135 2 yào should; must 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
136 2 yào might 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
137 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
138 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
139 2 shuì to persuade 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
140 2 shuō to teach; to recite; to explain 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
141 2 shuō a doctrine; a theory 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
142 2 shuō to claim; to assert 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
143 2 shuō allocution 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
144 2 shuō to criticize; to scold 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
145 2 shuō to indicate; to refer to 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
146 2 shuō speach; vāda 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
147 2 shuō to speak; bhāṣate 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
148 2 颱風 táifēng hurricane; typhoon 多少次颱風之後
149 2 教育 jiàoyù education 不僅樹立教育
150 2 教育 jiàoyù to educate; to teach 不僅樹立教育
151 2 ér Kangxi radical 126 卻到處為花蓮震災而勸募
152 2 ér as if; to seem like 卻到處為花蓮震災而勸募
153 2 néng can; able 卻到處為花蓮震災而勸募
154 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 卻到處為花蓮震災而勸募
155 2 ér to arrive; up to 卻到處為花蓮震災而勸募
156 2 醫藥 yīyào medicine 病瘦者給予醫藥
157 2 花蓮 Huālián Hualian; Hualien 花蓮發生大地震
158 2 人生 rénshēng life 獲得幸福安樂的人生
159 2 人生 rénshēng Human Life Magazine 獲得幸福安樂的人生
160 2 人生 rénshēng life 獲得幸福安樂的人生
161 2 拯救 zhěngjiù to save; to rescue 只能拯救肉身生命
162 2 self 我自覺具有慈悲的性格
163 2 [my] dear 我自覺具有慈悲的性格
164 2 Wo 我自覺具有慈悲的性格
165 2 self; atman; attan 我自覺具有慈悲的性格
166 2 ga 我自覺具有慈悲的性格
167 2 Qi 無所歸者為受其歸
168 2 hòu after; later 越戰後
169 2 hòu empress; queen 越戰後
170 2 hòu sovereign 越戰後
171 2 hòu the god of the earth 越戰後
172 2 hòu late; later 越戰後
173 2 hòu offspring; descendents 越戰後
174 2 hòu to fall behind; to lag 越戰後
175 2 hòu behind; back 越戰後
176 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 越戰後
177 2 hòu Hou 越戰後
178 2 hòu after; behind 越戰後
179 2 hòu following 越戰後
180 2 hòu to be delayed 越戰後
181 2 hòu to abandon; to discard 越戰後
182 2 hòu feudal lords 越戰後
183 2 hòu Hou 越戰後
184 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 越戰後
185 2 hòu rear; paścāt 越戰後
186 2 ya 我也捐了十萬元
187 2 preface; introduction
188 2 order; sequence
189 2 wings of a house; lateral walls
190 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
191 2 to arrange; to put in order
192 2 precedence; rank
193 2 to narrate; to describe
194 2 a text written for seeing someone off
195 2 an antechamber
196 2 season
197 2 overture; prelude
198 2 first; nidāna
199 2 dào to arrive 率先到災區運送食物
200 2 dào to go 率先到災區運送食物
201 2 dào careful 率先到災區運送食物
202 2 dào Dao 率先到災區運送食物
203 2 dào approach; upagati 率先到災區運送食物
204 2 zuò to do 無護者為作護者
205 2 zuò to act as; to serve as 無護者為作護者
206 2 zuò to start 無護者為作護者
207 2 zuò a writing; a work 無護者為作護者
208 2 zuò to dress as; to be disguised as 無護者為作護者
209 2 zuō to create; to make 無護者為作護者
210 2 zuō a workshop 無護者為作護者
211 2 zuō to write; to compose 無護者為作護者
212 2 zuò to rise 無護者為作護者
213 2 zuò to be aroused 無護者為作護者
214 2 zuò activity; action; undertaking 無護者為作護者
215 2 zuò to regard as 無護者為作護者
216 2 zuò action; kāraṇa 無護者為作護者
217 2 難民 nànmín refugee 支援購買難民船
218 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
219 2 可以 kěyǐ capable; adequate 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
220 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
221 2 可以 kěyǐ good 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
222 2 發生 fāshēng to happen; to occur; to take place 花蓮發生大地震
223 2 人們 rénmén people 造成人們的懶惰
224 2 rén person; people; a human being 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
225 2 rén Kangxi radical 9 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
226 2 rén a kind of person 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
227 2 rén everybody 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
228 2 rén adult 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
229 2 rén somebody; others 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
230 2 rén an upright person 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
231 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
232 2 jìn to the greatest extent; utmost 其實都只是想盡一點佛子的力量
233 2 jìn perfect; flawless 其實都只是想盡一點佛子的力量
234 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 其實都只是想盡一點佛子的力量
235 2 jìn to vanish 其實都只是想盡一點佛子的力量
236 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 其實都只是想盡一點佛子的力量
237 2 jìn to die 其實都只是想盡一點佛子的力量
238 2 liǎo to know; to understand 我也捐了十萬元
239 2 liǎo to understand; to know 我也捐了十萬元
240 2 liào to look afar from a high place 我也捐了十萬元
241 2 liǎo to complete 我也捐了十萬元
242 2 liǎo clever; intelligent 我也捐了十萬元
243 2 liǎo to know; jñāta 我也捐了十萬元
244 2 jiù to save; to rescue 無救者為作救者
245 2 jiù to cure; to heal 無救者為作救者
246 2 jiù to prevent; to stop 無救者為作救者
247 2 jiù to assist 無救者為作救者
248 2 jiù part of a shoe 無救者為作救者
249 2 jiù Jiu 無救者為作救者
250 2 jiū to entangle 無救者為作救者
251 2 guī to go back; to return 無所歸者為受其歸
252 2 guī to belong to; to be classified as 無所歸者為受其歸
253 2 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 無所歸者為受其歸
254 2 guī used between a repeated verb to indicate contrast 無所歸者為受其歸
255 2 guī to revert to; to give back to 無所歸者為受其歸
256 2 guī (of a woman) to get married 無所歸者為受其歸
257 2 guī to assemble; to meet together; to converge 無所歸者為受其歸
258 2 guī to appreciate; to admire 無所歸者為受其歸
259 2 guī to divide with a single digit divisor 無所歸者為受其歸
260 2 guī to pledge allegiance to 無所歸者為受其歸
261 2 guī to withdraw 無所歸者為受其歸
262 2 guī to settle down 無所歸者為受其歸
263 2 guī Gui 無所歸者為受其歸
264 2 kuì to give; to sacrifice food 無所歸者為受其歸
265 2 kuì ashamed 無所歸者為受其歸
266 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法的布施
267 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法的布施
268 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法的布施
269 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法的布施
270 2 護者 hùzhě protector; demon; rākṣasa 無護者為作護者
271 2 開山 kāishān to open a Buddhist monastery 那時佛光山開山不久
272 2 開山 kāishān to cut into a mountain; to excavate a mine 那時佛光山開山不久
273 2 開山 kāishān to found a secret society 那時佛光山開山不久
274 2 開山 kāishān 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term. 那時佛光山開山不久
275 2 心靈 xīnlíng spirit; heart; mind 則能更進一步地淨化心靈
276 2 心靈 xīnlíng bright; smart; quick-witted 則能更進一步地淨化心靈
277 2 to go; to 佛陀於菩提樹下開悟
278 2 to rely on; to depend on 佛陀於菩提樹下開悟
279 2 Yu 佛陀於菩提樹下開悟
280 2 a crow 佛陀於菩提樹下開悟
281 2 one 注入一股清涼
282 2 Kangxi radical 1 注入一股清涼
283 2 pure; concentrated 注入一股清涼
284 2 first 注入一股清涼
285 2 the same 注入一股清涼
286 2 sole; single 注入一股清涼
287 2 a very small amount 注入一股清涼
288 2 Yi 注入一股清涼
289 2 other 注入一股清涼
290 2 to unify 注入一股清涼
291 2 accidentally; coincidentally 注入一股清涼
292 2 abruptly; suddenly 注入一股清涼
293 2 one; eka 注入一股清涼
294 2 gēng to change; to ammend 則能更進一步地淨化心靈
295 2 gēng a watch; a measure of time 則能更進一步地淨化心靈
296 2 gēng to experience 則能更進一步地淨化心靈
297 2 gēng to improve 則能更進一步地淨化心靈
298 2 gēng to replace; to substitute 則能更進一步地淨化心靈
299 2 gēng to compensate 則能更進一步地淨化心靈
300 2 gēng contacts 則能更進一步地淨化心靈
301 2 gèng to increase 則能更進一步地淨化心靈
302 2 gēng forced military service 則能更進一步地淨化心靈
303 2 gēng Geng 則能更進一步地淨化心靈
304 2 jīng to experience 則能更進一步地淨化心靈
305 2 給予 jǐyǔ to accord; to give; to show 病瘦者給予醫藥
306 2 大家 dàjiā an influential family 大家誠心奉獻時間
307 2 大家 dàjiā a great master 大家誠心奉獻時間
308 2 大家 dàgū madam 大家誠心奉獻時間
309 2 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家誠心奉獻時間
310 1 食物 shíwù food 率先到災區運送食物
311 1 布施 bùshī generosity 佛法的布施
312 1 布施 bùshī dana; giving; generosity 佛法的布施
313 1 具有 jùyǒu to have; to possess 我自覺具有慈悲的性格
314 1 miǎn to encourage 祈勉大家繼續共同努力
315 1 miǎn to exhort; to urge 祈勉大家繼續共同努力
316 1 miǎn industrious; striving 祈勉大家繼續共同努力
317 1 淨化 jìnghuà to purify 則能更進一步地淨化心靈
318 1 佛光人 fó guāng rén Fo Guang member; Buddha's Light member 海內外所有的佛光人
319 1 奉獻 fèngxiàn to consecrate; to dedicate; to devote 大家誠心奉獻時間
320 1 shū to transport 血淚輸誠
321 1 shū to lose 血淚輸誠
322 1 shū to donate; to give 血淚輸誠
323 1 shū to pour into; to instill 血淚輸誠
324 1 注入 zhùrù to pour into; to empty into 注入一股清涼
325 1 初創 chūchuàng initially; in the early stages 甚至慈濟功德會初創
326 1 台灣 Táiwān Taiwan 台灣乃至世界各地各處發生的水災
327 1 世界各地 shìjiè gèdì all over the world; everywhere; in all parts of the world 台灣乃至世界各地各處發生的水災
328 1 搶救 qiǎngjiù to rescue 搶救越南難民
329 1 宗教 zōngjiào religion 還要發揚宗教的精神
330 1 雙手 shuāngshǒu hands; pair of hands 用慈悲的雙手廣做好事
331 1 纏縛 chánfú to entrap; to bind 纏縛
332 1 纏縛 chánfú to bind; to bond 纏縛
333 1 纏縛 chánfú to bind 纏縛
334 1 juān to contribute 我也捐了十萬元
335 1 juān to give up; to renounce 我也捐了十萬元
336 1 福利 fúlì welfare; well-being 以慈善福利社會
337 1 chí to grasp; to hold 稟持佛陀的教法
338 1 chí to resist; to oppose 稟持佛陀的教法
339 1 chí to uphold 稟持佛陀的教法
340 1 chí to sustain; to keep; to uphold 稟持佛陀的教法
341 1 chí to administer; to manage 稟持佛陀的教法
342 1 chí to control 稟持佛陀的教法
343 1 chí to be cautious 稟持佛陀的教法
344 1 chí to remember 稟持佛陀的教法
345 1 chí to assist 稟持佛陀的教法
346 1 chí to hold; dhara 稟持佛陀的教法
347 1 chí with; using 稟持佛陀的教法
348 1 看待 kàndài to look upon; to regard 用慈悲的眼神看待萬物
349 1 知道 zhīdào to know 因為我們知道
350 1 知道 zhīdào Knowing 因為我們知道
351 1 影響 yǐngxiǎng to influence 其影響及於生生世世
352 1 影響 yǐngxiǎng an influence; an effect 其影響及於生生世世
353 1 法堂 fǎtáng Fo Guang Shan Founder's Quarters 二年十二月于法堂
354 1 法堂 fǎtáng Dharma Hall 二年十二月于法堂
355 1 法堂 fǎtáng a Dharma hall 二年十二月于法堂
356 1 從來不 cóngláibù never 佛光山從來不標榜這些
357 1 yuán Yuan Dynasty 我也捐了十萬元
358 1 yuán first 我也捐了十萬元
359 1 yuán origin; head 我也捐了十萬元
360 1 yuán Yuan 我也捐了十萬元
361 1 yuán large 我也捐了十萬元
362 1 yuán good 我也捐了十萬元
363 1 yuán fundamental 我也捐了十萬元
364 1 yuán beginning; ādi 我也捐了十萬元
365 1 yuán first; preceding; pūrvam 我也捐了十萬元
366 1 早在 zǎo zài as early as 早在一九五二年
367 1 piào ticket; vote 連公共汽車票都買不起
368 1 piào a slip of paper or bamboo 連公共汽車票都買不起
369 1 災區 zāiqū a disaster area 率先到災區運送食物
370 1 護持 hùchí to protect and uphold 護持的信徒等
371 1 護持 hùchí Protect and Support 護持的信徒等
372 1 護持 hùchí to protect; rakṣā 護持的信徒等
373 1 big; huge; large 貧窮者教以大施
374 1 Kangxi radical 37 貧窮者教以大施
375 1 great; major; important 貧窮者教以大施
376 1 size 貧窮者教以大施
377 1 old 貧窮者教以大施
378 1 oldest; earliest 貧窮者教以大施
379 1 adult 貧窮者教以大施
380 1 dài an important person 貧窮者教以大施
381 1 senior 貧窮者教以大施
382 1 an element 貧窮者教以大施
383 1 great; mahā 貧窮者教以大施
384 1 生生 shēngshēng generation after generation 其影響及於生生世世
385 1 生生 shēngshēng uninterupted growth 其影響及於生生世世
386 1 生生 shēngshēng to earn a living 其影響及於生生世世
387 1 生生 shēngshēng to live 其影響及於生生世世
388 1 生生 shēngshēng truly still alive 其影響及於生生世世
389 1 生生 shēngshēng the cycle of rebirth 其影響及於生生世世
390 1 Kangxi radical 132 佛光山自開山以來
391 1 Zi 佛光山自開山以來
392 1 a nose 佛光山自開山以來
393 1 the beginning; the start 佛光山自開山以來
394 1 origin 佛光山自開山以來
395 1 to employ; to use 佛光山自開山以來
396 1 to be 佛光山自開山以來
397 1 self; soul; ātman 佛光山自開山以來
398 1 不願 bùyuàn unwilling; unwillingness 我們不願讓
399 1 說法 shuō fǎ a statement; wording 說法四十九年
400 1 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 說法四十九年
401 1 說法 shuō fǎ words from the heart 說法四十九年
402 1 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 說法四十九年
403 1 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 說法四十九年
404 1 韓戰 Hán Zhàn Korean War 韓戰時
405 1 慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind 讓佛陀的慈心悲願
406 1 世世 shìshì from age to age 其影響及於生生世世
407 1 share 注入一股清涼
408 1 thigh; haunches; rump 注入一股清涼
409 1 a section 注入一股清涼
410 1 aplay strand 注入一股清涼
411 1 leg 注入一股清涼
412 1 a brace; a support 注入一股清涼
413 1 part joining the hub to spokes of a wheel 注入一股清涼
414 1 a kind of rack for bell chimes 注入一股清涼
415 1 a department 注入一股清涼
416 1 hypotenuse 注入一股清涼
417 1 thigh; uru 注入一股清涼
418 1 共同努力 gòngtóng nǔlì to work together; to collaborate 祈勉大家繼續共同努力
419 1 多少 duōshǎo very many; a large amount 多少次颱風之後
420 1 醫療 yīliáo to provide medical treatment 疾病醫療
421 1 千手千眼 qiān shǒu qiān yǎn Thousand Hands and Thousand Eyes 都是佛陀的千手千眼
422 1 越戰 Yuè Zhàn Vietnam War 越戰後
423 1 to die 了生脫死
424 1 to sever; to break off 了生脫死
425 1 dead 了生脫死
426 1 death 了生脫死
427 1 to sacrifice one's life 了生脫死
428 1 lost; severed 了生脫死
429 1 lifeless; not moving 了生脫死
430 1 stiff; inflexible 了生脫死
431 1 already fixed; set; established 了生脫死
432 1 damned 了生脫死
433 1 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 還要發揚宗教的精神
434 1 精神 jīngshén spirit; soul 還要發揚宗教的精神
435 1 精神 jīngshén main idea 還要發揚宗教的精神
436 1 精神 jīngshén state of mind 還要發揚宗教的精神
437 1 精神 jīngshén consciousness 還要發揚宗教的精神
438 1 示教利喜 shì jiào lì xǐ Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy 以種種法門示教利喜
439 1 幸福安樂 xìng fú ān lè Happiness and Peace 獲得幸福安樂的人生
440 1 公共汽車 gōnggòng qìchē bus; public bus 連公共汽車票都買不起
441 1 to be near by; to be close to 即訂
442 1 at that time 即訂
443 1 to be exactly the same as; to be thus 即訂
444 1 supposed; so-called 即訂
445 1 to arrive at; to ascend 即訂
446 1 郁迦羅越問菩薩行經 yù jiāluó yuè wèn púsà xíng jīng The Inquiry of Ugra; Yujialuoyue Wen Pusa Xing Jing 郁迦羅越問菩薩行經
447 1 què to go back; to decline; to retreat 卻到處為花蓮震災而勸募
448 1 què to reject; to decline 卻到處為花蓮震災而勸募
449 1 què to pardon 卻到處為花蓮震災而勸募
450 1 què driving away; niṣkāsana 卻到處為花蓮震災而勸募
451 1 shòu thin; emaciated; lean 病瘦者給予醫藥
452 1 shòu meager 病瘦者給予醫藥
453 1 形象 xíngxiàng image; form; figure 智慧的形象
454 1 形象 xíngxiàng personal style 智慧的形象
455 1 形象 xíngxiàng visualization 智慧的形象
456 1 清涼 qīngliáng cool; refreshing 注入一股清涼
457 1 痛苦 tòngkǔ pain; suffering 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
458 1 義工 yìgōng a volunteer 義工
459 1 義工 yìgōng volunteer 義工
460 1 往生 wǎng shēng to be reborn 到往生後的骨灰安厝等
461 1 往生 wǎng shēng a future life 到往生後的骨灰安厝等
462 1 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 佛光山慈善院從事慈善事業的法師
463 1 法師 fǎshī a Taoist priest 佛光山慈善院從事慈善事業的法師
464 1 法師 fǎshī Venerable 佛光山慈善院從事慈善事業的法師
465 1 法師 fǎshī Dharma Teacher 佛光山慈善院從事慈善事業的法師
466 1 法師 fǎshī Dharma master 佛光山慈善院從事慈善事業的法師
467 1 生老病死 shēng lǎo bìng sǐ birth and old age, sickness, and death; the lot of man 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
468 1 根除 gēnchú to get rid of; to leave out 根除煩惱
469 1 分得 fēndé to apportion; to assign a portion 結下一分得度的因緣
470 1 to produce; to give birth to; to breed 而且是從育幼
471 1 to educate; to train 而且是從育幼
472 1 to raise; to nurture 而且是從育幼
473 1 Yu 而且是從育幼
474 1 募集 mùjí to raise; to collect 募集醫藥送往韓國
475 1 suǒ a few; various; some 無所歸者為受其歸
476 1 suǒ a place; a location 無所歸者為受其歸
477 1 suǒ indicates a passive voice 無所歸者為受其歸
478 1 suǒ an ordinal number 無所歸者為受其歸
479 1 suǒ meaning 無所歸者為受其歸
480 1 suǒ garrison 無所歸者為受其歸
481 1 suǒ place; pradeśa 無所歸者為受其歸
482 1 dialect; language; speech 用慈悲的話語隨喜讚歎
483 1 to speak; to tell 用慈悲的話語隨喜讚歎
484 1 verse; writing 用慈悲的話語隨喜讚歎
485 1 to speak; to tell 用慈悲的話語隨喜讚歎
486 1 proverbs; common sayings; old expressions 用慈悲的話語隨喜讚歎
487 1 a signal 用慈悲的話語隨喜讚歎
488 1 to chirp; to tweet 用慈悲的話語隨喜讚歎
489 1 words; discourse; vac 用慈悲的話語隨喜讚歎
490 1 shēng to be born; to give birth 了生脫死
491 1 shēng to live 了生脫死
492 1 shēng raw 了生脫死
493 1 shēng a student 了生脫死
494 1 shēng life 了生脫死
495 1 shēng to produce; to give rise 了生脫死
496 1 shēng alive 了生脫死
497 1 shēng a lifetime 了生脫死
498 1 shēng to initiate; to become 了生脫死
499 1 shēng to grow 了生脫死
500 1 shēng unfamiliar 了生脫死

Frequencies of all Words

Top 576

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 de possessive particle 佛光山的慈善事業
2 35 de structural particle 佛光山的慈善事業
3 35 de complement 佛光山的慈善事業
4 35 de a substitute for something already referred to 佛光山的慈善事業
5 8 wèi for; to 無護者為作護者
6 8 wèi because of 無護者為作護者
7 8 wéi to act as; to serve 無護者為作護者
8 8 wéi to change into; to become 無護者為作護者
9 8 wéi to be; is 無護者為作護者
10 8 wéi to do 無護者為作護者
11 8 wèi for 無護者為作護者
12 8 wèi because of; for; to 無護者為作護者
13 8 wèi to 無護者為作護者
14 8 wéi in a passive construction 無護者為作護者
15 8 wéi forming a rehetorical question 無護者為作護者
16 8 wéi forming an adverb 無護者為作護者
17 8 wéi to add emphasis 無護者為作護者
18 8 wèi to support; to help 無護者為作護者
19 8 wéi to govern 無護者為作護者
20 7 慈善 císhàn benevolent; charitable 三年慈善專刊
21 7 慈善 císhàn Compassion and Virtue 三年慈善專刊
22 6 shì is; are; am; to be 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
23 6 shì is exactly 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
24 6 shì is suitable; is in contrast 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
25 6 shì this; that; those 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
26 6 shì really; certainly 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
27 6 shì correct; yes; affirmative 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
28 6 shì true 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
29 6 shì is; has; exists 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
30 6 shì used between repetitions of a word 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
31 6 shì a matter; an affair 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
32 6 shì Shi 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
33 6 shì is; bhū 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
34 6 shì this; idam 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
35 6 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 我自覺具有慈悲的性格
36 6 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 我自覺具有慈悲的性格
37 6 慈悲 cíbēi Compassion 我自覺具有慈悲的性格
38 6 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 我自覺具有慈悲的性格
39 6 慈悲 cíbēi Have compassion 我自覺具有慈悲的性格
40 6 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 我自覺具有慈悲的性格
41 5 眾生 zhòngshēng all living things 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
42 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
43 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
44 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
45 5 dōu all 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
46 5 capital city 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
47 5 a city; a metropolis 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
48 5 dōu all 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
49 5 elegant; refined 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
50 5 Du 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
51 5 dōu already 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
52 5 to establish a capital city 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
53 5 to reside 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
54 5 to total; to tally 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
55 5 dōu all; sarva 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
56 5 so as to; in order to 以種種法門示教利喜
57 5 to use; to regard as 以種種法門示教利喜
58 5 to use; to grasp 以種種法門示教利喜
59 5 according to 以種種法門示教利喜
60 5 because of 以種種法門示教利喜
61 5 on a certain date 以種種法門示教利喜
62 5 and; as well as 以種種法門示教利喜
63 5 to rely on 以種種法門示教利喜
64 5 to regard 以種種法門示教利喜
65 5 to be able to 以種種法門示教利喜
66 5 to order; to command 以種種法門示教利喜
67 5 further; moreover 以種種法門示教利喜
68 5 used after a verb 以種種法門示教利喜
69 5 very 以種種法門示教利喜
70 5 already 以種種法門示教利喜
71 5 increasingly 以種種法門示教利喜
72 5 a reason; a cause 以種種法門示教利喜
73 5 Israel 以種種法門示教利喜
74 5 Yi 以種種法門示教利喜
75 5 use; yogena 以種種法門示教利喜
76 5 yòng to use; to apply 用佛法解決人們的究竟煩惱
77 5 yòng Kangxi radical 101 用佛法解決人們的究竟煩惱
78 5 yòng to eat 用佛法解決人們的究竟煩惱
79 5 yòng to spend 用佛法解決人們的究竟煩惱
80 5 yòng expense 用佛法解決人們的究竟煩惱
81 5 yòng a use; usage 用佛法解決人們的究竟煩惱
82 5 yòng to need; must 用佛法解決人們的究竟煩惱
83 5 yòng useful; practical 用佛法解決人們的究竟煩惱
84 5 yòng to use up; to use all of something 用佛法解決人們的究竟煩惱
85 5 yòng by means of; with 用佛法解決人們的究竟煩惱
86 5 yòng to work (an animal) 用佛法解決人們的究竟煩惱
87 5 yòng to appoint 用佛法解決人們的究竟煩惱
88 5 yòng to administer; to manager 用佛法解決人們的究竟煩惱
89 5 yòng to control 用佛法解決人們的究竟煩惱
90 5 yòng to access 用佛法解決人們的究竟煩惱
91 5 yòng Yong 用佛法解決人們的究竟煩惱
92 5 yòng yong / function; application 用佛法解決人們的究竟煩惱
93 5 慈善事業 císhàn shìyè a charity 佛光山的慈善事業
94 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 貧窮者教以大施
95 5 zhě that 貧窮者教以大施
96 5 zhě nominalizing function word 貧窮者教以大施
97 5 zhě used to mark a definition 貧窮者教以大施
98 5 zhě used to mark a pause 貧窮者教以大施
99 5 zhě topic marker; that; it 貧窮者教以大施
100 5 zhuó according to 貧窮者教以大施
101 5 zhě ca 貧窮者教以大施
102 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀於菩提樹下開悟
103 4 èr two
104 4 èr Kangxi radical 7
105 4 èr second
106 4 èr twice; double; di-
107 4 èr another; the other
108 4 èr more than one kind
109 4 èr two; dvā; dvi
110 3 no 無護者為作護者
111 3 Kangxi radical 71 無護者為作護者
112 3 to not have; without 無護者為作護者
113 3 has not yet 無護者為作護者
114 3 mo 無護者為作護者
115 3 do not 無護者為作護者
116 3 not; -less; un- 無護者為作護者
117 3 regardless of 無護者為作護者
118 3 to not have 無護者為作護者
119 3 um 無護者為作護者
120 3 Wu 無護者為作護者
121 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無護者為作護者
122 3 not; non- 無護者為作護者
123 3 mo 無護者為作護者
124 3 děng et cetera; and so on 到往生後的骨灰安厝等
125 3 děng to wait 到往生後的骨灰安厝等
126 3 děng degree; kind 到往生後的骨灰安厝等
127 3 děng plural 到往生後的骨灰安厝等
128 3 děng to be equal 到往生後的骨灰安厝等
129 3 děng degree; level 到往生後的骨灰安厝等
130 3 děng to compare 到往生後的骨灰安厝等
131 3 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 使人斷除煩惱
132 3 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 使人斷除煩惱
133 3 煩惱 fánnǎo defilement 使人斷除煩惱
134 3 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 使人斷除煩惱
135 3 工作 gōngzuò work 不僅致力慈善工作的推動
136 3 工作 gōngzuò to do work 不僅致力慈善工作的推動
137 3 nián year 三年慈善專刊
138 3 nián New Year festival 三年慈善專刊
139 3 nián age 三年慈善專刊
140 3 nián life span; life expectancy 三年慈善專刊
141 3 nián an era; a period 三年慈善專刊
142 3 nián a date 三年慈善專刊
143 3 nián time; years 三年慈善專刊
144 3 nián harvest 三年慈善專刊
145 3 nián annual; every year 三年慈善專刊
146 3 nián year; varṣa 三年慈善專刊
147 3 我們 wǒmen we 因為我們知道
148 3 xià next 佛陀於菩提樹下開悟
149 3 xià bottom 佛陀於菩提樹下開悟
150 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 佛陀於菩提樹下開悟
151 3 xià measure word for time 佛陀於菩提樹下開悟
152 3 xià expresses completion of an action 佛陀於菩提樹下開悟
153 3 xià to announce 佛陀於菩提樹下開悟
154 3 xià to do 佛陀於菩提樹下開悟
155 3 xià to withdraw; to leave; to exit 佛陀於菩提樹下開悟
156 3 xià under; below 佛陀於菩提樹下開悟
157 3 xià the lower class; a member of the lower class 佛陀於菩提樹下開悟
158 3 xià inside 佛陀於菩提樹下開悟
159 3 xià an aspect 佛陀於菩提樹下開悟
160 3 xià a certain time 佛陀於菩提樹下開悟
161 3 xià a time; an instance 佛陀於菩提樹下開悟
162 3 xià to capture; to take 佛陀於菩提樹下開悟
163 3 xià to put in 佛陀於菩提樹下開悟
164 3 xià to enter 佛陀於菩提樹下開悟
165 3 xià to eliminate; to remove; to get off 佛陀於菩提樹下開悟
166 3 xià to finish work or school 佛陀於菩提樹下開悟
167 3 xià to go 佛陀於菩提樹下開悟
168 3 xià to scorn; to look down on 佛陀於菩提樹下開悟
169 3 xià to modestly decline 佛陀於菩提樹下開悟
170 3 xià to produce 佛陀於菩提樹下開悟
171 3 xià to stay at; to lodge at 佛陀於菩提樹下開悟
172 3 xià to decide 佛陀於菩提樹下開悟
173 3 xià to be less than 佛陀於菩提樹下開悟
174 3 xià humble; lowly 佛陀於菩提樹下開悟
175 3 xià below; adhara 佛陀於菩提樹下開悟
176 3 xià lower; inferior; hina 佛陀於菩提樹下開悟
177 3 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
178 3 ràng by 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
179 3 ràng to transfer; to sell 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
180 3 ràng Give Way 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
181 2 yào to want; to wish for 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
182 2 yào if 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
183 2 yào to be about to; in the future 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
184 2 yào to want 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
185 2 yāo a treaty 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
186 2 yào to request 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
187 2 yào essential points; crux 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
188 2 yāo waist 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
189 2 yāo to cinch 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
190 2 yāo waistband 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
191 2 yāo Yao 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
192 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
193 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
194 2 yāo to obstruct; to intercept 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
195 2 yāo to agree with 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
196 2 yāo to invite; to welcome 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
197 2 yào to summarize 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
198 2 yào essential; important 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
199 2 yào to desire 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
200 2 yào to demand 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
201 2 yào to need 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
202 2 yào should; must 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
203 2 yào might 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
204 2 yào or 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦
205 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
206 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
207 2 shuì to persuade 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
208 2 shuō to teach; to recite; to explain 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
209 2 shuō a doctrine; a theory 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
210 2 shuō to claim; to assert 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
211 2 shuō allocution 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
212 2 shuō to criticize; to scold 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
213 2 shuō to indicate; to refer to 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
214 2 shuō speach; vāda 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
215 2 shuō to speak; bhāṣate 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
216 2 颱風 táifēng hurricane; typhoon 多少次颱風之後
217 2 教育 jiàoyù education 不僅樹立教育
218 2 教育 jiàoyù to educate; to teach 不僅樹立教育
219 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 卻到處為花蓮震災而勸募
220 2 ér Kangxi radical 126 卻到處為花蓮震災而勸募
221 2 ér you 卻到處為花蓮震災而勸募
222 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 卻到處為花蓮震災而勸募
223 2 ér right away; then 卻到處為花蓮震災而勸募
224 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 卻到處為花蓮震災而勸募
225 2 ér if; in case; in the event that 卻到處為花蓮震災而勸募
226 2 ér therefore; as a result; thus 卻到處為花蓮震災而勸募
227 2 ér how can it be that? 卻到處為花蓮震災而勸募
228 2 ér so as to 卻到處為花蓮震災而勸募
229 2 ér only then 卻到處為花蓮震災而勸募
230 2 ér as if; to seem like 卻到處為花蓮震災而勸募
231 2 néng can; able 卻到處為花蓮震災而勸募
232 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 卻到處為花蓮震災而勸募
233 2 ér me 卻到處為花蓮震災而勸募
234 2 ér to arrive; up to 卻到處為花蓮震災而勸募
235 2 ér possessive 卻到處為花蓮震災而勸募
236 2 醫藥 yīyào medicine 病瘦者給予醫藥
237 2 花蓮 Huālián Hualian; Hualien 花蓮發生大地震
238 2 人生 rénshēng life 獲得幸福安樂的人生
239 2 人生 rénshēng Human Life Magazine 獲得幸福安樂的人生
240 2 人生 rénshēng life 獲得幸福安樂的人生
241 2 拯救 zhěngjiù to save; to rescue 只能拯救肉身生命
242 2 I; me; my 我自覺具有慈悲的性格
243 2 self 我自覺具有慈悲的性格
244 2 we; our 我自覺具有慈悲的性格
245 2 [my] dear 我自覺具有慈悲的性格
246 2 Wo 我自覺具有慈悲的性格
247 2 self; atman; attan 我自覺具有慈悲的性格
248 2 ga 我自覺具有慈悲的性格
249 2 I; aham 我自覺具有慈悲的性格
250 2 his; hers; its; theirs 無所歸者為受其歸
251 2 to add emphasis 無所歸者為受其歸
252 2 used when asking a question in reply to a question 無所歸者為受其歸
253 2 used when making a request or giving an order 無所歸者為受其歸
254 2 he; her; it; them 無所歸者為受其歸
255 2 probably; likely 無所歸者為受其歸
256 2 will 無所歸者為受其歸
257 2 may 無所歸者為受其歸
258 2 if 無所歸者為受其歸
259 2 or 無所歸者為受其歸
260 2 Qi 無所歸者為受其歸
261 2 he; her; it; saḥ; sā; tad 無所歸者為受其歸
262 2 hòu after; later 越戰後
263 2 hòu empress; queen 越戰後
264 2 hòu sovereign 越戰後
265 2 hòu behind 越戰後
266 2 hòu the god of the earth 越戰後
267 2 hòu late; later 越戰後
268 2 hòu arriving late 越戰後
269 2 hòu offspring; descendents 越戰後
270 2 hòu to fall behind; to lag 越戰後
271 2 hòu behind; back 越戰後
272 2 hòu then 越戰後
273 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 越戰後
274 2 hòu Hou 越戰後
275 2 hòu after; behind 越戰後
276 2 hòu following 越戰後
277 2 hòu to be delayed 越戰後
278 2 hòu to abandon; to discard 越戰後
279 2 hòu feudal lords 越戰後
280 2 hòu Hou 越戰後
281 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 越戰後
282 2 hòu rear; paścāt 越戰後
283 2 also; too 我也捐了十萬元
284 2 a final modal particle indicating certainy or decision 我也捐了十萬元
285 2 either 我也捐了十萬元
286 2 even 我也捐了十萬元
287 2 used to soften the tone 我也捐了十萬元
288 2 used for emphasis 我也捐了十萬元
289 2 used to mark contrast 我也捐了十萬元
290 2 used to mark compromise 我也捐了十萬元
291 2 ya 我也捐了十萬元
292 2 preface; introduction
293 2 order; sequence
294 2 wings of a house; lateral walls
295 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
296 2 to arrange; to put in order
297 2 precedence; rank
298 2 to narrate; to describe
299 2 a text written for seeing someone off
300 2 an antechamber
301 2 season
302 2 overture; prelude
303 2 first; nidāna
304 2 dào to arrive 率先到災區運送食物
305 2 dào arrive; receive 率先到災區運送食物
306 2 dào to go 率先到災區運送食物
307 2 dào careful 率先到災區運送食物
308 2 dào Dao 率先到災區運送食物
309 2 dào approach; upagati 率先到災區運送食物
310 2 zuò to do 無護者為作護者
311 2 zuò to act as; to serve as 無護者為作護者
312 2 zuò to start 無護者為作護者
313 2 zuò a writing; a work 無護者為作護者
314 2 zuò to dress as; to be disguised as 無護者為作護者
315 2 zuō to create; to make 無護者為作護者
316 2 zuō a workshop 無護者為作護者
317 2 zuō to write; to compose 無護者為作護者
318 2 zuò to rise 無護者為作護者
319 2 zuò to be aroused 無護者為作護者
320 2 zuò activity; action; undertaking 無護者為作護者
321 2 zuò to regard as 無護者為作護者
322 2 zuò action; kāraṇa 無護者為作護者
323 2 難民 nànmín refugee 支援購買難民船
324 2 不僅 bùjǐn not only 不僅致力慈善工作的推動
325 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
326 2 可以 kěyǐ capable; adequate 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
327 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
328 2 可以 kěyǐ good 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
329 2 發生 fāshēng to happen; to occur; to take place 花蓮發生大地震
330 2 人們 rénmén people 造成人們的懶惰
331 2 rén person; people; a human being 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
332 2 rén Kangxi radical 9 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
333 2 rén a kind of person 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
334 2 rén everybody 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
335 2 rén adult 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
336 2 rén somebody; others 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
337 2 rén an upright person 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
338 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到
339 2 jìn to the greatest extent; utmost 其實都只是想盡一點佛子的力量
340 2 jìn all; every 其實都只是想盡一點佛子的力量
341 2 jìn perfect; flawless 其實都只是想盡一點佛子的力量
342 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 其實都只是想盡一點佛子的力量
343 2 jìn furthest; extreme 其實都只是想盡一點佛子的力量
344 2 jìn to vanish 其實都只是想盡一點佛子的力量
345 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 其實都只是想盡一點佛子的力量
346 2 jìn to be within the limit 其實都只是想盡一點佛子的力量
347 2 jìn all; every 其實都只是想盡一點佛子的力量
348 2 jìn to die 其實都只是想盡一點佛子的力量
349 2 le completion of an action 我也捐了十萬元
350 2 liǎo to know; to understand 我也捐了十萬元
351 2 liǎo to understand; to know 我也捐了十萬元
352 2 liào to look afar from a high place 我也捐了十萬元
353 2 le modal particle 我也捐了十萬元
354 2 le particle used in certain fixed expressions 我也捐了十萬元
355 2 liǎo to complete 我也捐了十萬元
356 2 liǎo completely 我也捐了十萬元
357 2 liǎo clever; intelligent 我也捐了十萬元
358 2 liǎo to know; jñāta 我也捐了十萬元
359 2 jiù to save; to rescue 無救者為作救者
360 2 jiù to cure; to heal 無救者為作救者
361 2 jiù to prevent; to stop 無救者為作救者
362 2 jiù to assist 無救者為作救者
363 2 jiù part of a shoe 無救者為作救者
364 2 jiù Jiu 無救者為作救者
365 2 jiū to entangle 無救者為作救者
366 2 guī to go back; to return 無所歸者為受其歸
367 2 guī to belong to; to be classified as 無所歸者為受其歸
368 2 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 無所歸者為受其歸
369 2 guī used between a repeated verb to indicate contrast 無所歸者為受其歸
370 2 guī to revert to; to give back to 無所歸者為受其歸
371 2 guī (of a woman) to get married 無所歸者為受其歸
372 2 guī to assemble; to meet together; to converge 無所歸者為受其歸
373 2 guī to appreciate; to admire 無所歸者為受其歸
374 2 guī to divide with a single digit divisor 無所歸者為受其歸
375 2 guī to pledge allegiance to 無所歸者為受其歸
376 2 guī to withdraw 無所歸者為受其歸
377 2 guī to settle down 無所歸者為受其歸
378 2 guī Gui 無所歸者為受其歸
379 2 kuì to give; to sacrifice food 無所歸者為受其歸
380 2 kuì ashamed 無所歸者為受其歸
381 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法的布施
382 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法的布施
383 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法的布施
384 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法的布施
385 2 護者 hùzhě protector; demon; rākṣasa 無護者為作護者
386 2 開山 kāishān to open a Buddhist monastery 那時佛光山開山不久
387 2 開山 kāishān to cut into a mountain; to excavate a mine 那時佛光山開山不久
388 2 開山 kāishān to found a secret society 那時佛光山開山不久
389 2 開山 kāishān 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term. 那時佛光山開山不久
390 2 心靈 xīnlíng spirit; heart; mind 則能更進一步地淨化心靈
391 2 心靈 xīnlíng bright; smart; quick-witted 則能更進一步地淨化心靈
392 2 其實 qíshí actually; in fact; really 其實
393 2 in; at 佛陀於菩提樹下開悟
394 2 in; at 佛陀於菩提樹下開悟
395 2 in; at; to; from 佛陀於菩提樹下開悟
396 2 to go; to 佛陀於菩提樹下開悟
397 2 to rely on; to depend on 佛陀於菩提樹下開悟
398 2 to go to; to arrive at 佛陀於菩提樹下開悟
399 2 from 佛陀於菩提樹下開悟
400 2 give 佛陀於菩提樹下開悟
401 2 oppposing 佛陀於菩提樹下開悟
402 2 and 佛陀於菩提樹下開悟
403 2 compared to 佛陀於菩提樹下開悟
404 2 by 佛陀於菩提樹下開悟
405 2 and; as well as 佛陀於菩提樹下開悟
406 2 for 佛陀於菩提樹下開悟
407 2 Yu 佛陀於菩提樹下開悟
408 2 a crow 佛陀於菩提樹下開悟
409 2 whew; wow 佛陀於菩提樹下開悟
410 2 one 注入一股清涼
411 2 Kangxi radical 1 注入一股清涼
412 2 as soon as; all at once 注入一股清涼
413 2 pure; concentrated 注入一股清涼
414 2 whole; all 注入一股清涼
415 2 first 注入一股清涼
416 2 the same 注入一股清涼
417 2 each 注入一股清涼
418 2 certain 注入一股清涼
419 2 throughout 注入一股清涼
420 2 used in between a reduplicated verb 注入一股清涼
421 2 sole; single 注入一股清涼
422 2 a very small amount 注入一股清涼
423 2 Yi 注入一股清涼
424 2 other 注入一股清涼
425 2 to unify 注入一股清涼
426 2 accidentally; coincidentally 注入一股清涼
427 2 abruptly; suddenly 注入一股清涼
428 2 or 注入一股清涼
429 2 one; eka 注入一股清涼
430 2 gèng more; even more 則能更進一步地淨化心靈
431 2 gēng to change; to ammend 則能更進一步地淨化心靈
432 2 gēng a watch; a measure of time 則能更進一步地淨化心靈
433 2 gèng again; also 則能更進一步地淨化心靈
434 2 gēng to experience 則能更進一步地淨化心靈
435 2 gēng to improve 則能更進一步地淨化心靈
436 2 gēng to replace; to substitute 則能更進一步地淨化心靈
437 2 gēng to compensate 則能更進一步地淨化心靈
438 2 gēng contacts 則能更進一步地淨化心靈
439 2 gèng furthermore; even if 則能更進一步地淨化心靈
440 2 gèng other 則能更進一步地淨化心靈
441 2 gèng to increase 則能更進一步地淨化心靈
442 2 gēng forced military service 則能更進一步地淨化心靈
443 2 gēng Geng 則能更進一步地淨化心靈
444 2 gèng finally; eventually 則能更進一步地淨化心靈
445 2 jīng to experience 則能更進一步地淨化心靈
446 2 給予 jǐyǔ to accord; to give; to show 病瘦者給予醫藥
447 2 大家 dàjiā everyone 大家誠心奉獻時間
448 2 大家 dàjiā an influential family 大家誠心奉獻時間
449 2 大家 dàjiā a great master 大家誠心奉獻時間
450 2 大家 dàgū madam 大家誠心奉獻時間
451 2 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家誠心奉獻時間
452 1 是以 shìyǐ therefore; thus; so; hence 是以
453 1 食物 shíwù food 率先到災區運送食物
454 1 布施 bùshī generosity 佛法的布施
455 1 布施 bùshī dana; giving; generosity 佛法的布施
456 1 具有 jùyǒu to have; to possess 我自覺具有慈悲的性格
457 1 miǎn to encourage 祈勉大家繼續共同努力
458 1 miǎn to exhort; to urge 祈勉大家繼續共同努力
459 1 miǎn industrious; striving 祈勉大家繼續共同努力
460 1 淨化 jìnghuà to purify 則能更進一步地淨化心靈
461 1 佛光人 fó guāng rén Fo Guang member; Buddha's Light member 海內外所有的佛光人
462 1 奉獻 fèngxiàn to consecrate; to dedicate; to devote 大家誠心奉獻時間
463 1 shū to transport 血淚輸誠
464 1 shū to lose 血淚輸誠
465 1 shū to donate; to give 血淚輸誠
466 1 shū to pour into; to instill 血淚輸誠
467 1 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為我們知道
468 1 注入 zhùrù to pour into; to empty into 注入一股清涼
469 1 初創 chūchuàng initially; in the early stages 甚至慈濟功德會初創
470 1 台灣 Táiwān Taiwan 台灣乃至世界各地各處發生的水災
471 1 世界各地 shìjiè gèdì all over the world; everywhere; in all parts of the world 台灣乃至世界各地各處發生的水災
472 1 zài again; once more; re-; repeatedly 再多的錢財
473 1 zài twice 再多的錢財
474 1 zài even though 再多的錢財
475 1 zài in addition; even more 再多的錢財
476 1 zài expressing that if a condition continues then something will occur 再多的錢財
477 1 zài again; punar 再多的錢財
478 1 搶救 qiǎngjiù to rescue 搶救越南難民
479 1 宗教 zōngjiào religion 還要發揚宗教的精神
480 1 雙手 shuāngshǒu hands; pair of hands 用慈悲的雙手廣做好事
481 1 纏縛 chánfú to entrap; to bind 纏縛
482 1 纏縛 chánfú to bind; to bond 纏縛
483 1 纏縛 chánfú to bind 纏縛
484 1 juān to contribute 我也捐了十萬元
485 1 juān to give up; to renounce 我也捐了十萬元
486 1 福利 fúlì welfare; well-being 以慈善福利社會
487 1 chí to grasp; to hold 稟持佛陀的教法
488 1 chí to resist; to oppose 稟持佛陀的教法
489 1 chí to uphold 稟持佛陀的教法
490 1 chí to sustain; to keep; to uphold 稟持佛陀的教法
491 1 chí to administer; to manage 稟持佛陀的教法
492 1 chí to control 稟持佛陀的教法
493 1 chí to be cautious 稟持佛陀的教法
494 1 chí to remember 稟持佛陀的教法
495 1 chí to assist 稟持佛陀的教法
496 1 chí to hold; dhara 稟持佛陀的教法
497 1 chí with; using 稟持佛陀的教法
498 1 看待 kàndài to look upon; to regard 用慈悲的眼神看待萬物
499 1 到處 dàochù everywhere 卻到處為花蓮震災而勸募
500 1 知道 zhīdào to know 因為我們知道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
慈善 císhàn Compassion and Virtue
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
慈悲
  1. cíbēi
  2. cíbēi
  3. cíbēi
  4. cíbēi
  1. Compassion
  2. loving-kindness and compassion
  3. Have compassion
  4. compassion; loving-kindness; mettā; metta
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
dōu all; sarva
use; yogena
yòng yong / function; application
zhě ca
èr two; dvā; dvi
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
慈济功德会 慈濟功德會 99 Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
韩战 韓戰 72 Korean War
韩国 韓國 104 South Korea
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
台湾 台灣 84 Taiwan
郁迦罗越问菩萨行经 郁迦羅越問菩薩行經 121 The Inquiry of Ugra; Yujialuoyue Wen Pusa Xing Jing
越战 越戰 89 Vietnam War
越南 121 Vietnam

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.

Simplified Traditional Pinyin English
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山慈善院 102 FGS Charity Council
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
解脱身 解脫身 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
千手千眼 113 Thousand Hands and Thousand Eyes
肉身 114 the physical body
三毒 115 three poisons; trivisa
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
四大宗旨 115 four objectives (of Fo Guang Shan)
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆世间 娑婆世間 115 Saha World
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
五百年 119 five hundred years
幸福安乐 幸福安樂 120 Happiness and Peace
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds