Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Return of a Prodigal Son (Teaching) 浪子回頭(教化)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 gòu dirt; filth 不誦為言垢
2 12 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 不誦為言垢
3 12 gòu evil 不誦為言垢
4 12 gòu dirty; filthy; unclean 不誦為言垢
5 12 gòu messy; disorderly 不誦為言垢
6 12 gòu filth; mala 不誦為言垢
7 9 wéi to act as; to serve 首先要行為清淨
8 9 wéi to change into; to become 首先要行為清淨
9 9 wéi to be; is 首先要行為清淨
10 9 wéi to do 首先要行為清淨
11 9 wèi to support; to help 首先要行為清淨
12 9 wéi to govern 首先要行為清淨
13 8 other; another; some other 因此身為獨子的他
14 8 other 因此身為獨子的他
15 8 tha 因此身為獨子的他
16 8 ṭha 因此身為獨子的他
17 8 other; anya 因此身為獨子的他
18 8 infix potential marker 那裏知道此兒天性桀傲不馴
19 7 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 倒不如去事奉佛陀
20 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 倍受父母的寵愛
21 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 倍受父母的寵愛
22 4 yòu Kangxi radical 29 又兼愚笨
23 4 self 我今天所以來此
24 4 [my] dear 我今天所以來此
25 4 Wo 我今天所以來此
26 4 self; atman; attan 我今天所以來此
27 4 ga 我今天所以來此
28 3 rén person; people; a human being 從前有一個人
29 3 rén Kangxi radical 9 從前有一個人
30 3 rén a kind of person 從前有一個人
31 3 rén everybody 從前有一個人
32 3 rén adult 從前有一個人
33 3 rén somebody; others 從前有一個人
34 3 rén an upright person 從前有一個人
35 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 從前有一個人
36 3 xīn heart [organ] 愚痴的心垢去除之後
37 3 xīn Kangxi radical 61 愚痴的心垢去除之後
38 3 xīn mind; consciousness 愚痴的心垢去除之後
39 3 xīn the center; the core; the middle 愚痴的心垢去除之後
40 3 xīn one of the 28 star constellations 愚痴的心垢去除之後
41 3 xīn heart 愚痴的心垢去除之後
42 3 xīn emotion 愚痴的心垢去除之後
43 3 xīn intention; consideration 愚痴的心垢去除之後
44 3 xīn disposition; temperament 愚痴的心垢去除之後
45 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 愚痴的心垢去除之後
46 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說已經到了人見人厭的地步
47 3 可以 kěyǐ capable; adequate 可以說已經到了人見人厭的地步
48 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說已經到了人見人厭的地步
49 3 可以 kěyǐ good 可以說已經到了人見人厭的地步
50 3 接受 jiēshòu to accept; to receive 請佛陀接受
51 3 如此 rúcǐ in this way; so 雖然如此
52 3 學道 xuédào examiner 要想學道
53 3 學道 xuédào Learning the Way 要想學道
54 3 zhōng middle 使得家道逐漸中落
55 3 zhōng medium; medium sized 使得家道逐漸中落
56 3 zhōng China 使得家道逐漸中落
57 3 zhòng to hit the mark 使得家道逐漸中落
58 3 zhōng midday 使得家道逐漸中落
59 3 zhōng inside 使得家道逐漸中落
60 3 zhōng during 使得家道逐漸中落
61 3 zhōng Zhong 使得家道逐漸中落
62 3 zhōng intermediary 使得家道逐漸中落
63 3 zhōng half 使得家道逐漸中落
64 3 zhòng to reach; to attain 使得家道逐漸中落
65 3 zhòng to suffer; to infect 使得家道逐漸中落
66 3 zhòng to obtain 使得家道逐漸中落
67 3 zhòng to pass an exam 使得家道逐漸中落
68 3 zhōng middle 使得家道逐漸中落
69 3 Kangxi radical 71 上無兄姊
70 3 to not have; without 上無兄姊
71 3 mo 上無兄姊
72 3 to not have 上無兄姊
73 3 Wu 上無兄姊
74 3 mo 上無兄姊
75 3 chēng to call; to address 於是宗族稱孝
76 3 chèn to suit; to match; to suit 於是宗族稱孝
77 3 chēng to say; to describe 於是宗族稱孝
78 3 chēng to weigh 於是宗族稱孝
79 3 chèng to weigh 於是宗族稱孝
80 3 chēng to praise; to commend 於是宗族稱孝
81 3 chēng to name; to designate 於是宗族稱孝
82 3 chēng a name; an appellation 於是宗族稱孝
83 3 chēng to claim to be; to proclaim oneself 於是宗族稱孝
84 3 chēng to raise; to lift up 於是宗族稱孝
85 3 chèn to pretend 於是宗族稱孝
86 3 chēng to consider; to evaluate 於是宗族稱孝
87 3 chēng to bow to; to defer to 於是宗族稱孝
88 3 chèng scales 於是宗族稱孝
89 3 chèng a standard weight 於是宗族稱孝
90 3 chēng reputation 於是宗族稱孝
91 3 chèng a steelyard 於是宗族稱孝
92 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 首先要行為清淨
93 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 首先要行為清淨
94 2 清淨 qīngjìng concise 首先要行為清淨
95 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 首先要行為清淨
96 2 清淨 qīngjìng pure and clean 首先要行為清淨
97 2 清淨 qīngjìng purity 首先要行為清淨
98 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 首先要行為清淨
99 2 xué to study; to learn 不但學無所成
100 2 xué to imitate 不但學無所成
101 2 xué a school; an academy 不但學無所成
102 2 xué to understand 不但學無所成
103 2 xué learning; acquired knowledge 不但學無所成
104 2 xué learned 不但學無所成
105 2 xué a learner 不但學無所成
106 2 xué student; learning; śikṣā 不但學無所成
107 2 孝順 xiàoshùn filial obedience 好好孝順父母
108 2 xiǎng to think 後來他想
109 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 後來他想
110 2 xiǎng to want 後來他想
111 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 後來他想
112 2 xiǎng to plan 後來他想
113 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 後來他想
114 2 去除 qùchú to remove; dislodge; to eliminate 愚痴的心垢去除之後
115 2 kuài fast; quick 你不如快快回家
116 2 kuài quick witted 你不如快快回家
117 2 kuài sharp 你不如快快回家
118 2 kuài forthright 你不如快快回家
119 2 kuài happy; pleased 你不如快快回家
120 2 kuài to be smooth; to be satisfactory 你不如快快回家
121 2 kuài speed 你不如快快回家
122 2 kuài bailiff 你不如快快回家
123 2 kuài Kuai 你不如快快回家
124 2 kuài joyful; sukha 你不如快快回家
125 2 kuài swift; āśu 你不如快快回家
126 2 qián front 恍然覺悟前非
127 2 qián former; the past 恍然覺悟前非
128 2 qián to go forward 恍然覺悟前非
129 2 qián preceding 恍然覺悟前非
130 2 qián before; earlier; prior 恍然覺悟前非
131 2 qián to appear before 恍然覺悟前非
132 2 qián future 恍然覺悟前非
133 2 qián top; first 恍然覺悟前非
134 2 qián battlefront 恍然覺悟前非
135 2 qián before; former; pūrva 恍然覺悟前非
136 2 qián facing; mukha 恍然覺悟前非
137 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說已經到了人見人厭的地步
138 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說已經到了人見人厭的地步
139 2 shuì to persuade 可以說已經到了人見人厭的地步
140 2 shuō to teach; to recite; to explain 可以說已經到了人見人厭的地步
141 2 shuō a doctrine; a theory 可以說已經到了人見人厭的地步
142 2 shuō to claim; to assert 可以說已經到了人見人厭的地步
143 2 shuō allocution 可以說已經到了人見人厭的地步
144 2 shuō to criticize; to scold 可以說已經到了人見人厭的地步
145 2 shuō to indicate; to refer to 可以說已經到了人見人厭的地步
146 2 shuō speach; vāda 可以說已經到了人見人厭的地步
147 2 shuō to speak; bhāṣate 可以說已經到了人見人厭的地步
148 2 to go; to 莫甚於痴
149 2 to rely on; to depend on 莫甚於痴
150 2 Yu 莫甚於痴
151 2 a crow 莫甚於痴
152 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
153 2 zhù outstanding 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
154 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
155 2 zhuó to wear (clothes) 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
156 2 zhe expresses a command 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
157 2 zháo to attach; to grasp 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
158 2 zhāo to add; to put 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
159 2 zhuó a chess move 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
160 2 zhāo a trick; a move; a method 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
161 2 zhāo OK 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
162 2 zháo to fall into [a trap] 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
163 2 zháo to ignite 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
164 2 zháo to fall asleep 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
165 2 zhuó whereabouts; end result 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
166 2 zhù to appear; to manifest 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
167 2 zhù to show 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
168 2 zhù to indicate; to be distinguished by 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
169 2 zhù to write 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
170 2 zhù to record 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
171 2 zhù a document; writings 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
172 2 zhù Zhu 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
173 2 zháo expresses that a continuing process has a result 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
174 2 zhuó to arrive 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
175 2 zhuó to result in 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
176 2 zhuó to command 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
177 2 zhuó a strategy 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
178 2 zhāo to happen; to occur 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
179 2 zhù space between main doorwary and a screen 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
180 2 zhuó somebody attached to a place; a local 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
181 2 zhe attachment to 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
182 2 便 biàn convenient; handy; easy 別人便會讚歎你
183 2 便 biàn advantageous 別人便會讚歎你
184 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 別人便會讚歎你
185 2 便 pián fat; obese 別人便會讚歎你
186 2 便 biàn to make easy 別人便會讚歎你
187 2 便 biàn an unearned advantage 別人便會讚歎你
188 2 便 biàn ordinary; plain 別人便會讚歎你
189 2 便 biàn in passing 別人便會讚歎你
190 2 便 biàn informal 別人便會讚歎你
191 2 便 biàn appropriate; suitable 別人便會讚歎你
192 2 便 biàn an advantageous occasion 別人便會讚歎你
193 2 便 biàn stool 別人便會讚歎你
194 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 別人便會讚歎你
195 2 便 biàn proficient; skilled 別人便會讚歎你
196 2 便 pián shrewd; slick; good with words 別人便會讚歎你
197 2 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 總希望他日後能有所成就
198 2 希望 xīwàng a wish; a desire 總希望他日後能有所成就
199 2 cái ability; talent 才使他如此狼狽
200 2 cái strength; wisdom 才使他如此狼狽
201 2 cái Cai 才使他如此狼狽
202 2 cái a person of greast talent 才使他如此狼狽
203 2 cái excellence; bhaga 才使他如此狼狽
204 2 liǎo to know; to understand 佛陀於是為他說了一首偈語
205 2 liǎo to understand; to know 佛陀於是為他說了一首偈語
206 2 liào to look afar from a high place 佛陀於是為他說了一首偈語
207 2 liǎo to complete 佛陀於是為他說了一首偈語
208 2 liǎo clever; intelligent 佛陀於是為他說了一首偈語
209 2 liǎo to know; jñāta 佛陀於是為他說了一首偈語
210 2 yào to want; to wish for 他仍然不知要自我反省
211 2 yào to want 他仍然不知要自我反省
212 2 yāo a treaty 他仍然不知要自我反省
213 2 yào to request 他仍然不知要自我反省
214 2 yào essential points; crux 他仍然不知要自我反省
215 2 yāo waist 他仍然不知要自我反省
216 2 yāo to cinch 他仍然不知要自我反省
217 2 yāo waistband 他仍然不知要自我反省
218 2 yāo Yao 他仍然不知要自我反省
219 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 他仍然不知要自我反省
220 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 他仍然不知要自我反省
221 2 yāo to obstruct; to intercept 他仍然不知要自我反省
222 2 yāo to agree with 他仍然不知要自我反省
223 2 yāo to invite; to welcome 他仍然不知要自我反省
224 2 yào to summarize 他仍然不知要自我反省
225 2 yào essential; important 他仍然不知要自我反省
226 2 yào to desire 他仍然不知要自我反省
227 2 yào to demand 他仍然不知要自我反省
228 2 yào to need 他仍然不知要自我反省
229 2 yào should; must 他仍然不知要自我反省
230 2 yào might 他仍然不知要自我反省
231 2 不知 bùzhī do not know 此人不但不知悔改
232 2 hòu after; later 總希望他日後能有所成就
233 2 hòu empress; queen 總希望他日後能有所成就
234 2 hòu sovereign 總希望他日後能有所成就
235 2 hòu the god of the earth 總希望他日後能有所成就
236 2 hòu late; later 總希望他日後能有所成就
237 2 hòu offspring; descendents 總希望他日後能有所成就
238 2 hòu to fall behind; to lag 總希望他日後能有所成就
239 2 hòu behind; back 總希望他日後能有所成就
240 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 總希望他日後能有所成就
241 2 hòu Hou 總希望他日後能有所成就
242 2 hòu after; behind 總希望他日後能有所成就
243 2 hòu following 總希望他日後能有所成就
244 2 hòu to be delayed 總希望他日後能有所成就
245 2 hòu to abandon; to discard 總希望他日後能有所成就
246 2 hòu feudal lords 總希望他日後能有所成就
247 2 hòu Hou 總希望他日後能有所成就
248 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 總希望他日後能有所成就
249 2 hòu rear; paścāt 總希望他日後能有所成就
250 2 不如 bùrú not equal to; not as good as 倒不如去事奉佛陀
251 2 shì matter; thing; item 放逸為事垢
252 2 shì to serve 放逸為事垢
253 2 shì a government post 放逸為事垢
254 2 shì duty; post; work 放逸為事垢
255 2 shì occupation 放逸為事垢
256 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 放逸為事垢
257 2 shì an accident 放逸為事垢
258 2 shì to attend 放逸為事垢
259 2 shì an allusion 放逸為事垢
260 2 shì a condition; a state; a situation 放逸為事垢
261 2 shì to engage in 放逸為事垢
262 2 shì to enslave 放逸為事垢
263 2 shì to pursue 放逸為事垢
264 2 shì to administer 放逸為事垢
265 2 shì to appoint 放逸為事垢
266 2 shì meaning; phenomena 放逸為事垢
267 2 shì actions; karma 放逸為事垢
268 2 回家 huíjiā to return home 你不如快快回家
269 1 污濁 wūzhuó dirty; muddy; foul 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
270 1 zuò seat 終於又回到佛陀座前
271 1 zuò stand; base 終於又回到佛陀座前
272 1 zuò a constellation; a star constellation 終於又回到佛陀座前
273 1 zuò seat; āsana 終於又回到佛陀座前
274 1 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能接受清淨的佛法
275 1 elder sister 上無兄姊
276 1 sister; bhaginī 上無兄姊
277 1 師長 shīzhǎng teacher 尊敬師長
278 1 師長 shīzhǎng military division level commander 尊敬師長
279 1 師長 shīzhǎng minister; senior court official 尊敬師長
280 1 jiā house; home; residence 不勤為家垢
281 1 jiā family 不勤為家垢
282 1 jiā a specialist 不勤為家垢
283 1 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 不勤為家垢
284 1 jiā a family or person engaged in a particular trade 不勤為家垢
285 1 jiā a person with particular characteristics 不勤為家垢
286 1 jiā someone related to oneself in a particular way 不勤為家垢
287 1 jiā domestic 不勤為家垢
288 1 jiā ethnic group; nationality 不勤為家垢
289 1 jiā side; party 不勤為家垢
290 1 jiā dynastic line 不勤為家垢
291 1 jiā a respectful form of address 不勤為家垢
292 1 jiā a familiar form of address 不勤為家垢
293 1 jiā school; sect; lineage 不勤為家垢
294 1 jiā I; my; our 不勤為家垢
295 1 jiā district 不勤為家垢
296 1 jiā private propery 不勤為家垢
297 1 jiā Jia 不勤為家垢
298 1 jiā to reside; to dwell 不勤為家垢
299 1 lady 不勤為家垢
300 1 jiā house; gṛha 不勤為家垢
301 1 to make a mistake; to miss 不犯錯誤
302 1 to interfere; to hinder 不犯錯誤
303 1 to harm 不犯錯誤
304 1 a mistake 不犯錯誤
305 1 to be confused 不犯錯誤
306 1 shě to give 學當捨此
307 1 shě to give up; to abandon 學當捨此
308 1 shě a house; a home; an abode 學當捨此
309 1 shè my 學當捨此
310 1 shě equanimity 學當捨此
311 1 shè my house 學當捨此
312 1 shě to to shoot; to fire; to launch 學當捨此
313 1 shè to leave 學當捨此
314 1 shě She 學當捨此
315 1 shè disciple 學當捨此
316 1 shè a barn; a pen 學當捨此
317 1 shè to reside 學當捨此
318 1 shè to stop; to halt; to cease 學當捨此
319 1 shè to find a place for; to arrange 學當捨此
320 1 shě Give 學當捨此
321 1 shě equanimity; upeksa 學當捨此
322 1 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 不但學無所成
323 1 chéng to become; to turn into 不但學無所成
324 1 chéng to grow up; to ripen; to mature 不但學無所成
325 1 chéng to set up; to establish; to develop; to form 不但學無所成
326 1 chéng a full measure of 不但學無所成
327 1 chéng whole 不但學無所成
328 1 chéng set; established 不但學無所成
329 1 chéng to reache a certain degree; to amount to 不但學無所成
330 1 chéng to reconcile 不但學無所成
331 1 chéng to resmble; to be similar to 不但學無所成
332 1 chéng composed of 不但學無所成
333 1 chéng a result; a harvest; an achievement 不但學無所成
334 1 chéng capable; able; accomplished 不但學無所成
335 1 chéng to help somebody achieve something 不但學無所成
336 1 chéng Cheng 不但學無所成
337 1 chéng Become 不但學無所成
338 1 chéng becoming; bhāva 不但學無所成
339 1 tóu head 經常蓬頭赤足
340 1 tóu top 經常蓬頭赤足
341 1 tóu a piece; an aspect 經常蓬頭赤足
342 1 tóu a leader 經常蓬頭赤足
343 1 tóu first 經常蓬頭赤足
344 1 tóu hair 經常蓬頭赤足
345 1 tóu start; end 經常蓬頭赤足
346 1 tóu a commission 經常蓬頭赤足
347 1 tóu a person 經常蓬頭赤足
348 1 tóu direction; bearing 經常蓬頭赤足
349 1 tóu previous 經常蓬頭赤足
350 1 tóu head; śiras 經常蓬頭赤足
351 1 xiān fresh; new; delicious 尤其寡廉鮮恥
352 1 xiǎn few; rare 尤其寡廉鮮恥
353 1 成為 chéngwéi to become; to turn into 我希望成為佛子
354 1 method; way 惡法為常垢
355 1 France 惡法為常垢
356 1 the law; rules; regulations 惡法為常垢
357 1 the teachings of the Buddha; Dharma 惡法為常垢
358 1 a standard; a norm 惡法為常垢
359 1 an institution 惡法為常垢
360 1 to emulate 惡法為常垢
361 1 magic; a magic trick 惡法為常垢
362 1 punishment 惡法為常垢
363 1 Fa 惡法為常垢
364 1 a precedent 惡法為常垢
365 1 a classification of some kinds of Han texts 惡法為常垢
366 1 relating to a ceremony or rite 惡法為常垢
367 1 Dharma 惡法為常垢
368 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惡法為常垢
369 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惡法為常垢
370 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惡法為常垢
371 1 quality; characteristic 惡法為常垢
372 1 péng Peng 經常蓬頭赤足
373 1 péng a type of raspberry 經常蓬頭赤足
374 1 péng fairyland 經常蓬頭赤足
375 1 péng chaotic 經常蓬頭赤足
376 1 謹慎 jǐnshèn cautious and prudent 言行謹慎
377 1 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 總希望他日後能有所成就
378 1 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 總希望他日後能有所成就
379 1 成就 chéngjiù accomplishment 總希望他日後能有所成就
380 1 成就 chéngjiù Achievements 總希望他日後能有所成就
381 1 成就 chéngjiù to attained; to obtain 總希望他日後能有所成就
382 1 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 總希望他日後能有所成就
383 1 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 總希望他日後能有所成就
384 1 負責 fùzé to be in charge of; to be responsible for 辦事負責
385 1 赤足 chìzú barefoot; barefooted 經常蓬頭赤足
386 1 lián upright; honorable; honest 尤其寡廉鮮恥
387 1 lián Lian 尤其寡廉鮮恥
388 1 lián inexpensive 尤其寡廉鮮恥
389 1 lián to inspect 尤其寡廉鮮恥
390 1 lián side 尤其寡廉鮮恥
391 1 yǔn to grant; to allow; to consent 如果我輕易答允
392 1 詩書 shīshū Confucian classics 溫習詩書
393 1 今世 jīnshì this age 今世亦後世
394 1 今世 jīnshì this life; this generation 今世亦後世
395 1 每天 měitiān every day; everyday 每天沐浴整衣
396 1 xià bottom 下無弟妹
397 1 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下無弟妹
398 1 xià to announce 下無弟妹
399 1 xià to do 下無弟妹
400 1 xià to withdraw; to leave; to exit 下無弟妹
401 1 xià the lower class; a member of the lower class 下無弟妹
402 1 xià inside 下無弟妹
403 1 xià an aspect 下無弟妹
404 1 xià a certain time 下無弟妹
405 1 xià to capture; to take 下無弟妹
406 1 xià to put in 下無弟妹
407 1 xià to enter 下無弟妹
408 1 xià to eliminate; to remove; to get off 下無弟妹
409 1 xià to finish work or school 下無弟妹
410 1 xià to go 下無弟妹
411 1 xià to scorn; to look down on 下無弟妹
412 1 xià to modestly decline 下無弟妹
413 1 xià to produce 下無弟妹
414 1 xià to stay at; to lodge at 下無弟妹
415 1 xià to decide 下無弟妹
416 1 xià to be less than 下無弟妹
417 1 xià humble; lowly 下無弟妹
418 1 xià below; adhara 下無弟妹
419 1 xià lower; inferior; hina 下無弟妹
420 1 他日 tārì one day; another day 總希望他日後能有所成就
421 1 a verse 這個浪蕩子聽了佛偈
422 1 jié martial 這個浪蕩子聽了佛偈
423 1 jié brave 這個浪蕩子聽了佛偈
424 1 jié swift; hasty 這個浪蕩子聽了佛偈
425 1 jié forceful 這個浪蕩子聽了佛偈
426 1 gatha; hymn; verse 這個浪蕩子聽了佛偈
427 1 sòng to deliver; to carry; to give 因此早早送他入學
428 1 sòng to see off 因此早早送他入學
429 1 放蕩 fàngdàng unconventional; licentious; wanton; easy in one's morals 反而更加的放蕩不拘
430 1 chī confusion; stupidity; naivety; delusion 莫甚於痴
431 1 chī delusion; moha 莫甚於痴
432 1 chī ignorant; stupid 莫甚於痴
433 1 chī infatuated 莫甚於痴
434 1 國人 guórén people of that country 國人稱賢
435 1 行為 xíngwéi actions; conduct; behavior 行為無狀
436 1 無狀 wúzhuàng insolence; insolent; ill-mannered 行為無狀
437 1 告訴 gàosu to tell; to inform; to say 佛陀告訴他
438 1 貪得無厭 tān dé wú yàn greedy and never satisfied 貪得無厭
439 1 怨恨 yuànhèn hate; a grudge 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
440 1 怨恨 yuànhèn Resentment 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
441 1 自我 zìwǒ self 他仍然不知要自我反省
442 1 自我 zìwǒ Oneself 他仍然不知要自我反省
443 1 浪蕩 làngdàng to loiter; to hang around; dissolute; licentious 這個浪蕩子聽了佛偈
444 1 歡歡喜喜 huān huānxǐ xǐ happily 歡歡喜喜地回家重新做人
445 1 bèi to double 倍受父母的寵愛
446 1 bèi to add to; to augment 倍受父母的寵愛
447 1 bèi a multiplier; guṇa 倍受父母的寵愛
448 1 guǎ few 尤其寡廉鮮恥
449 1 guǎ a widow 尤其寡廉鮮恥
450 1 guǎ alone; friendless 尤其寡廉鮮恥
451 1 guǎ to reduce 尤其寡廉鮮恥
452 1 guǎ little; alpa 尤其寡廉鮮恥
453 1 使得 shǐde to make; to cause 使得家道逐漸中落
454 1 使得 shǐde usable; workable; feasible; doable 使得家道逐漸中落
455 1 寬容 kuānróng lenient; tolerant 是因為佛道弘大寬容
456 1 寬容 kuānróng open-mindedness 是因為佛道弘大寬容
457 1 後世 hòushì later generations; posterity 今世亦後世
458 1 後世 hòushì later rebirths; subsequent births 今世亦後世
459 1 shàng top; a high position 上無兄姊
460 1 shang top; the position on or above something 上無兄姊
461 1 shàng to go up; to go forward 上無兄姊
462 1 shàng shang 上無兄姊
463 1 shàng previous; last 上無兄姊
464 1 shàng high; higher 上無兄姊
465 1 shàng advanced 上無兄姊
466 1 shàng a monarch; a sovereign 上無兄姊
467 1 shàng time 上無兄姊
468 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上無兄姊
469 1 shàng far 上無兄姊
470 1 shàng big; as big as 上無兄姊
471 1 shàng abundant; plentiful 上無兄姊
472 1 shàng to report 上無兄姊
473 1 shàng to offer 上無兄姊
474 1 shàng to go on stage 上無兄姊
475 1 shàng to take office; to assume a post 上無兄姊
476 1 shàng to install; to erect 上無兄姊
477 1 shàng to suffer; to sustain 上無兄姊
478 1 shàng to burn 上無兄姊
479 1 shàng to remember 上無兄姊
480 1 shàng to add 上無兄姊
481 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上無兄姊
482 1 shàng to meet 上無兄姊
483 1 shàng falling then rising (4th) tone 上無兄姊
484 1 shang used after a verb indicating a result 上無兄姊
485 1 shàng a musical note 上無兄姊
486 1 shàng higher, superior; uttara 上無兄姊
487 1 弟妹 dìmèi younger sibling; younger brother's wife 下無弟妹
488 1 悔改 huǐgǎi to repent 此人不但不知悔改
489 1 沐浴 mùyù to take a shower; to take a bath 每天沐浴整衣
490 1 無所不包 wú suǒ bù bāo to have nothing lacking 無所不包
491 1 宗族 zōngzú a clan 於是宗族稱孝
492 1 宗族 zōngzú a people; an ethnic group 於是宗族稱孝
493 1 xùn tame; docile; obedient 那裏知道此兒天性桀傲不馴
494 1 地步 dìbù location 可以說已經到了人見人厭的地步
495 1 地步 dìbù space 可以說已經到了人見人厭的地步
496 1 地步 dìbù degree; circumstances 可以說已經到了人見人厭的地步
497 1 地步 dìbù method 可以說已經到了人見人厭的地步
498 1 以後 yǐhòu afterwards 三年以後
499 1 dào to arrive 於是他馬上到精舍懇求佛陀
500 1 dào to go 於是他馬上到精舍懇求佛陀

Frequencies of all Words

Top 650

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 gòu dirt; filth 不誦為言垢
2 12 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 不誦為言垢
3 12 gòu evil 不誦為言垢
4 12 gòu dirty; filthy; unclean 不誦為言垢
5 12 gòu messy; disorderly 不誦為言垢
6 12 gòu filth; mala 不誦為言垢
7 10 de possessive particle 因此身為獨子的他
8 10 de structural particle 因此身為獨子的他
9 10 de complement 因此身為獨子的他
10 10 de a substitute for something already referred to 因此身為獨子的他
11 9 wèi for; to 首先要行為清淨
12 9 wèi because of 首先要行為清淨
13 9 wéi to act as; to serve 首先要行為清淨
14 9 wéi to change into; to become 首先要行為清淨
15 9 wéi to be; is 首先要行為清淨
16 9 wéi to do 首先要行為清淨
17 9 wèi for 首先要行為清淨
18 9 wèi because of; for; to 首先要行為清淨
19 9 wèi to 首先要行為清淨
20 9 wéi in a passive construction 首先要行為清淨
21 9 wéi forming a rehetorical question 首先要行為清淨
22 9 wéi forming an adverb 首先要行為清淨
23 9 wéi to add emphasis 首先要行為清淨
24 9 wèi to support; to help 首先要行為清淨
25 9 wéi to govern 首先要行為清淨
26 8 he; him 因此身為獨子的他
27 8 another aspect 因此身為獨子的他
28 8 other; another; some other 因此身為獨子的他
29 8 everybody 因此身為獨子的他
30 8 other 因此身為獨子的他
31 8 tuō other; another; some other 因此身為獨子的他
32 8 tha 因此身為獨子的他
33 8 ṭha 因此身為獨子的他
34 8 other; anya 因此身為獨子的他
35 8 not; no 那裏知道此兒天性桀傲不馴
36 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 那裏知道此兒天性桀傲不馴
37 8 as a correlative 那裏知道此兒天性桀傲不馴
38 8 no (answering a question) 那裏知道此兒天性桀傲不馴
39 8 forms a negative adjective from a noun 那裏知道此兒天性桀傲不馴
40 8 at the end of a sentence to form a question 那裏知道此兒天性桀傲不馴
41 8 to form a yes or no question 那裏知道此兒天性桀傲不馴
42 8 infix potential marker 那裏知道此兒天性桀傲不馴
43 8 no; na 那裏知道此兒天性桀傲不馴
44 7 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 倒不如去事奉佛陀
45 4 you 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
46 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 倍受父母的寵愛
47 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 倍受父母的寵愛
48 4 yòu again; also 又兼愚笨
49 4 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又兼愚笨
50 4 yòu Kangxi radical 29 又兼愚笨
51 4 yòu and 又兼愚笨
52 4 yòu furthermore 又兼愚笨
53 4 yòu in addition 又兼愚笨
54 4 yòu but 又兼愚笨
55 4 yòu again; also; punar 又兼愚笨
56 4 this; these 那裏知道此兒天性桀傲不馴
57 4 in this way 那裏知道此兒天性桀傲不馴
58 4 otherwise; but; however; so 那裏知道此兒天性桀傲不馴
59 4 at this time; now; here 那裏知道此兒天性桀傲不馴
60 4 this; here; etad 那裏知道此兒天性桀傲不馴
61 4 I; me; my 我今天所以來此
62 4 self 我今天所以來此
63 4 we; our 我今天所以來此
64 4 [my] dear 我今天所以來此
65 4 Wo 我今天所以來此
66 4 self; atman; attan 我今天所以來此
67 4 ga 我今天所以來此
68 4 I; aham 我今天所以來此
69 3 rén person; people; a human being 從前有一個人
70 3 rén Kangxi radical 9 從前有一個人
71 3 rén a kind of person 從前有一個人
72 3 rén everybody 從前有一個人
73 3 rén adult 從前有一個人
74 3 rén somebody; others 從前有一個人
75 3 rén an upright person 從前有一個人
76 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 從前有一個人
77 3 xīn heart [organ] 愚痴的心垢去除之後
78 3 xīn Kangxi radical 61 愚痴的心垢去除之後
79 3 xīn mind; consciousness 愚痴的心垢去除之後
80 3 xīn the center; the core; the middle 愚痴的心垢去除之後
81 3 xīn one of the 28 star constellations 愚痴的心垢去除之後
82 3 xīn heart 愚痴的心垢去除之後
83 3 xīn emotion 愚痴的心垢去除之後
84 3 xīn intention; consideration 愚痴的心垢去除之後
85 3 xīn disposition; temperament 愚痴的心垢去除之後
86 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 愚痴的心垢去除之後
87 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說已經到了人見人厭的地步
88 3 可以 kěyǐ capable; adequate 可以說已經到了人見人厭的地步
89 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說已經到了人見人厭的地步
90 3 可以 kěyǐ good 可以說已經到了人見人厭的地步
91 3 接受 jiēshòu to accept; to receive 請佛陀接受
92 3 如此 rúcǐ in this way; so 雖然如此
93 3 學道 xuédào examiner 要想學道
94 3 學道 xuédào Learning the Way 要想學道
95 3 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是他馬上到精舍懇求佛陀
96 3 zhōng middle 使得家道逐漸中落
97 3 zhōng medium; medium sized 使得家道逐漸中落
98 3 zhōng China 使得家道逐漸中落
99 3 zhòng to hit the mark 使得家道逐漸中落
100 3 zhōng in; amongst 使得家道逐漸中落
101 3 zhōng midday 使得家道逐漸中落
102 3 zhōng inside 使得家道逐漸中落
103 3 zhōng during 使得家道逐漸中落
104 3 zhōng Zhong 使得家道逐漸中落
105 3 zhōng intermediary 使得家道逐漸中落
106 3 zhōng half 使得家道逐漸中落
107 3 zhōng just right; suitably 使得家道逐漸中落
108 3 zhōng while 使得家道逐漸中落
109 3 zhòng to reach; to attain 使得家道逐漸中落
110 3 zhòng to suffer; to infect 使得家道逐漸中落
111 3 zhòng to obtain 使得家道逐漸中落
112 3 zhòng to pass an exam 使得家道逐漸中落
113 3 zhōng middle 使得家道逐漸中落
114 3 no 上無兄姊
115 3 Kangxi radical 71 上無兄姊
116 3 to not have; without 上無兄姊
117 3 has not yet 上無兄姊
118 3 mo 上無兄姊
119 3 do not 上無兄姊
120 3 not; -less; un- 上無兄姊
121 3 regardless of 上無兄姊
122 3 to not have 上無兄姊
123 3 um 上無兄姊
124 3 Wu 上無兄姊
125 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 上無兄姊
126 3 not; non- 上無兄姊
127 3 mo 上無兄姊
128 3 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此身為獨子的他
129 3 chēng to call; to address 於是宗族稱孝
130 3 chèn to suit; to match; to suit 於是宗族稱孝
131 3 chēng to say; to describe 於是宗族稱孝
132 3 chēng to weigh 於是宗族稱孝
133 3 chèng to weigh 於是宗族稱孝
134 3 chēng to praise; to commend 於是宗族稱孝
135 3 chēng to name; to designate 於是宗族稱孝
136 3 chēng a name; an appellation 於是宗族稱孝
137 3 chēng to claim to be; to proclaim oneself 於是宗族稱孝
138 3 chēng to raise; to lift up 於是宗族稱孝
139 3 chèn to pretend 於是宗族稱孝
140 3 chēng to consider; to evaluate 於是宗族稱孝
141 3 chēng to bow to; to defer to 於是宗族稱孝
142 3 chèng scales 於是宗族稱孝
143 3 chèng a standard weight 於是宗族稱孝
144 3 chēng reputation 於是宗族稱孝
145 3 chèng a steelyard 於是宗族稱孝
146 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 首先要行為清淨
147 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 首先要行為清淨
148 2 清淨 qīngjìng concise 首先要行為清淨
149 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 首先要行為清淨
150 2 清淨 qīngjìng pure and clean 首先要行為清淨
151 2 清淨 qīngjìng purity 首先要行為清淨
152 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 首先要行為清淨
153 2 yǒu is; are; to exist 從前有一個人
154 2 yǒu to have; to possess 從前有一個人
155 2 yǒu indicates an estimate 從前有一個人
156 2 yǒu indicates a large quantity 從前有一個人
157 2 yǒu indicates an affirmative response 從前有一個人
158 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 從前有一個人
159 2 yǒu used to compare two things 從前有一個人
160 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 從前有一個人
161 2 yǒu used before the names of dynasties 從前有一個人
162 2 yǒu a certain thing; what exists 從前有一個人
163 2 yǒu multiple of ten and ... 從前有一個人
164 2 yǒu abundant 從前有一個人
165 2 yǒu purposeful 從前有一個人
166 2 yǒu You 從前有一個人
167 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 從前有一個人
168 2 yǒu becoming; bhava 從前有一個人
169 2 尤其 yóuqí especially; particularly 尤其整天在外遊蕩
170 2 xué to study; to learn 不但學無所成
171 2 xué a discipline; a branch of study 不但學無所成
172 2 xué to imitate 不但學無所成
173 2 xué a school; an academy 不但學無所成
174 2 xué to understand 不但學無所成
175 2 xué learning; acquired knowledge 不但學無所成
176 2 xué a doctrine 不但學無所成
177 2 xué learned 不但學無所成
178 2 xué a learner 不但學無所成
179 2 xué student; learning; śikṣā 不但學無所成
180 2 孝順 xiàoshùn filial obedience 好好孝順父母
181 2 xiǎng to think 後來他想
182 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 後來他想
183 2 xiǎng to want 後來他想
184 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 後來他想
185 2 xiǎng to plan 後來他想
186 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 後來他想
187 2 去除 qùchú to remove; dislodge; to eliminate 愚痴的心垢去除之後
188 2 kuài fast; quick 你不如快快回家
189 2 kuài to hurry up 你不如快快回家
190 2 kuài about to 你不如快快回家
191 2 kuài quick witted 你不如快快回家
192 2 kuài sharp 你不如快快回家
193 2 kuài forthright 你不如快快回家
194 2 kuài happy; pleased 你不如快快回家
195 2 kuài to be smooth; to be satisfactory 你不如快快回家
196 2 kuài speed 你不如快快回家
197 2 kuài bailiff 你不如快快回家
198 2 kuài Kuai 你不如快快回家
199 2 kuài joyful; sukha 你不如快快回家
200 2 kuài swift; āśu 你不如快快回家
201 2 qián front 恍然覺悟前非
202 2 qián former; the past 恍然覺悟前非
203 2 qián to go forward 恍然覺悟前非
204 2 qián preceding 恍然覺悟前非
205 2 qián before; earlier; prior 恍然覺悟前非
206 2 qián to appear before 恍然覺悟前非
207 2 qián future 恍然覺悟前非
208 2 qián top; first 恍然覺悟前非
209 2 qián battlefront 恍然覺悟前非
210 2 qián pre- 恍然覺悟前非
211 2 qián before; former; pūrva 恍然覺悟前非
212 2 qián facing; mukha 恍然覺悟前非
213 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說已經到了人見人厭的地步
214 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說已經到了人見人厭的地步
215 2 shuì to persuade 可以說已經到了人見人厭的地步
216 2 shuō to teach; to recite; to explain 可以說已經到了人見人厭的地步
217 2 shuō a doctrine; a theory 可以說已經到了人見人厭的地步
218 2 shuō to claim; to assert 可以說已經到了人見人厭的地步
219 2 shuō allocution 可以說已經到了人見人厭的地步
220 2 shuō to criticize; to scold 可以說已經到了人見人厭的地步
221 2 shuō to indicate; to refer to 可以說已經到了人見人厭的地步
222 2 shuō speach; vāda 可以說已經到了人見人厭的地步
223 2 shuō to speak; bhāṣate 可以說已經到了人見人厭的地步
224 2 in; at 莫甚於痴
225 2 in; at 莫甚於痴
226 2 in; at; to; from 莫甚於痴
227 2 to go; to 莫甚於痴
228 2 to rely on; to depend on 莫甚於痴
229 2 to go to; to arrive at 莫甚於痴
230 2 from 莫甚於痴
231 2 give 莫甚於痴
232 2 oppposing 莫甚於痴
233 2 and 莫甚於痴
234 2 compared to 莫甚於痴
235 2 by 莫甚於痴
236 2 and; as well as 莫甚於痴
237 2 for 莫甚於痴
238 2 Yu 莫甚於痴
239 2 a crow 莫甚於痴
240 2 whew; wow 莫甚於痴
241 2 zhe indicates that an action is continuing 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
242 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
243 2 zhù outstanding 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
244 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
245 2 zhuó to wear (clothes) 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
246 2 zhe expresses a command 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
247 2 zháo to attach; to grasp 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
248 2 zhe indicates an accompanying action 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
249 2 zhāo to add; to put 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
250 2 zhuó a chess move 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
251 2 zhāo a trick; a move; a method 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
252 2 zhāo OK 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
253 2 zháo to fall into [a trap] 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
254 2 zháo to ignite 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
255 2 zháo to fall asleep 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
256 2 zhuó whereabouts; end result 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
257 2 zhù to appear; to manifest 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
258 2 zhù to show 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
259 2 zhù to indicate; to be distinguished by 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
260 2 zhù to write 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
261 2 zhù to record 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
262 2 zhù a document; writings 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
263 2 zhù Zhu 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
264 2 zháo expresses that a continuing process has a result 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
265 2 zháo as it turns out; coincidentally 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
266 2 zhuó to arrive 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
267 2 zhuó to result in 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
268 2 zhuó to command 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
269 2 zhuó a strategy 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
270 2 zhāo to happen; to occur 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
271 2 zhù space between main doorwary and a screen 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
272 2 zhuó somebody attached to a place; a local 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
273 2 zhe attachment to 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
274 2 便 biàn convenient; handy; easy 別人便會讚歎你
275 2 便 biàn advantageous 別人便會讚歎你
276 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 別人便會讚歎你
277 2 便 pián fat; obese 別人便會讚歎你
278 2 便 biàn to make easy 別人便會讚歎你
279 2 便 biàn an unearned advantage 別人便會讚歎你
280 2 便 biàn ordinary; plain 別人便會讚歎你
281 2 便 biàn if only; so long as; to the contrary 別人便會讚歎你
282 2 便 biàn in passing 別人便會讚歎你
283 2 便 biàn informal 別人便會讚歎你
284 2 便 biàn right away; then; right after 別人便會讚歎你
285 2 便 biàn appropriate; suitable 別人便會讚歎你
286 2 便 biàn an advantageous occasion 別人便會讚歎你
287 2 便 biàn stool 別人便會讚歎你
288 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 別人便會讚歎你
289 2 便 biàn proficient; skilled 別人便會讚歎你
290 2 便 biàn even if; even though 別人便會讚歎你
291 2 便 pián shrewd; slick; good with words 別人便會讚歎你
292 2 便 biàn then; atha 別人便會讚歎你
293 2 不但 bùdàn not only 不但學無所成
294 2 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 總希望他日後能有所成就
295 2 希望 xīwàng a wish; a desire 總希望他日後能有所成就
296 2 cái just now 才使他如此狼狽
297 2 cái not until; only then 才使他如此狼狽
298 2 cái ability; talent 才使他如此狼狽
299 2 cái strength; wisdom 才使他如此狼狽
300 2 cái Cai 才使他如此狼狽
301 2 cái merely; barely 才使他如此狼狽
302 2 cái a person of greast talent 才使他如此狼狽
303 2 cái excellence; bhaga 才使他如此狼狽
304 2 le completion of an action 佛陀於是為他說了一首偈語
305 2 liǎo to know; to understand 佛陀於是為他說了一首偈語
306 2 liǎo to understand; to know 佛陀於是為他說了一首偈語
307 2 liào to look afar from a high place 佛陀於是為他說了一首偈語
308 2 le modal particle 佛陀於是為他說了一首偈語
309 2 le particle used in certain fixed expressions 佛陀於是為他說了一首偈語
310 2 liǎo to complete 佛陀於是為他說了一首偈語
311 2 liǎo completely 佛陀於是為他說了一首偈語
312 2 liǎo clever; intelligent 佛陀於是為他說了一首偈語
313 2 liǎo to know; jñāta 佛陀於是為他說了一首偈語
314 2 yào to want; to wish for 他仍然不知要自我反省
315 2 yào if 他仍然不知要自我反省
316 2 yào to be about to; in the future 他仍然不知要自我反省
317 2 yào to want 他仍然不知要自我反省
318 2 yāo a treaty 他仍然不知要自我反省
319 2 yào to request 他仍然不知要自我反省
320 2 yào essential points; crux 他仍然不知要自我反省
321 2 yāo waist 他仍然不知要自我反省
322 2 yāo to cinch 他仍然不知要自我反省
323 2 yāo waistband 他仍然不知要自我反省
324 2 yāo Yao 他仍然不知要自我反省
325 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 他仍然不知要自我反省
326 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 他仍然不知要自我反省
327 2 yāo to obstruct; to intercept 他仍然不知要自我反省
328 2 yāo to agree with 他仍然不知要自我反省
329 2 yāo to invite; to welcome 他仍然不知要自我反省
330 2 yào to summarize 他仍然不知要自我反省
331 2 yào essential; important 他仍然不知要自我反省
332 2 yào to desire 他仍然不知要自我反省
333 2 yào to demand 他仍然不知要自我反省
334 2 yào to need 他仍然不知要自我反省
335 2 yào should; must 他仍然不知要自我反省
336 2 yào might 他仍然不知要自我反省
337 2 yào or 他仍然不知要自我反省
338 2 不知 bùzhī do not know 此人不但不知悔改
339 2 不知 bùzhī unknowingly 此人不但不知悔改
340 2 hòu after; later 總希望他日後能有所成就
341 2 hòu empress; queen 總希望他日後能有所成就
342 2 hòu sovereign 總希望他日後能有所成就
343 2 hòu behind 總希望他日後能有所成就
344 2 hòu the god of the earth 總希望他日後能有所成就
345 2 hòu late; later 總希望他日後能有所成就
346 2 hòu arriving late 總希望他日後能有所成就
347 2 hòu offspring; descendents 總希望他日後能有所成就
348 2 hòu to fall behind; to lag 總希望他日後能有所成就
349 2 hòu behind; back 總希望他日後能有所成就
350 2 hòu then 總希望他日後能有所成就
351 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 總希望他日後能有所成就
352 2 hòu Hou 總希望他日後能有所成就
353 2 hòu after; behind 總希望他日後能有所成就
354 2 hòu following 總希望他日後能有所成就
355 2 hòu to be delayed 總希望他日後能有所成就
356 2 hòu to abandon; to discard 總希望他日後能有所成就
357 2 hòu feudal lords 總希望他日後能有所成就
358 2 hòu Hou 總希望他日後能有所成就
359 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 總希望他日後能有所成就
360 2 hòu rear; paścāt 總希望他日後能有所成就
361 2 不如 bùrú not equal to; not as good as 倒不如去事奉佛陀
362 2 不如 bùrú inferior to; it would be better to 倒不如去事奉佛陀
363 2 shì matter; thing; item 放逸為事垢
364 2 shì to serve 放逸為事垢
365 2 shì a government post 放逸為事垢
366 2 shì duty; post; work 放逸為事垢
367 2 shì occupation 放逸為事垢
368 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 放逸為事垢
369 2 shì an accident 放逸為事垢
370 2 shì to attend 放逸為事垢
371 2 shì an allusion 放逸為事垢
372 2 shì a condition; a state; a situation 放逸為事垢
373 2 shì to engage in 放逸為事垢
374 2 shì to enslave 放逸為事垢
375 2 shì to pursue 放逸為事垢
376 2 shì to administer 放逸為事垢
377 2 shì to appoint 放逸為事垢
378 2 shì a piece 放逸為事垢
379 2 shì meaning; phenomena 放逸為事垢
380 2 shì actions; karma 放逸為事垢
381 2 反而 fǎnér instead; rather 反而更加的放蕩不拘
382 2 回家 huíjiā to return home 你不如快快回家
383 1 污濁 wūzhuó dirty; muddy; foul 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中
384 1 zuò seat 終於又回到佛陀座前
385 1 zuò measure word for large things 終於又回到佛陀座前
386 1 zuò stand; base 終於又回到佛陀座前
387 1 zuò a constellation; a star constellation 終於又回到佛陀座前
388 1 zuò seat; āsana 終於又回到佛陀座前
389 1 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能接受清淨的佛法
390 1 elder sister 上無兄姊
391 1 sister; bhaginī 上無兄姊
392 1 師長 shīzhǎng teacher 尊敬師長
393 1 師長 shīzhǎng military division level commander 尊敬師長
394 1 師長 shīzhǎng minister; senior court official 尊敬師長
395 1 jiā house; home; residence 不勤為家垢
396 1 jiā family 不勤為家垢
397 1 jiā a specialist 不勤為家垢
398 1 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 不勤為家垢
399 1 jiā measure word for families, companies, etc 不勤為家垢
400 1 jiā a family or person engaged in a particular trade 不勤為家垢
401 1 jiā a person with particular characteristics 不勤為家垢
402 1 jiā someone related to oneself in a particular way 不勤為家垢
403 1 jiā domestic 不勤為家垢
404 1 jiā ethnic group; nationality 不勤為家垢
405 1 jiā side; party 不勤為家垢
406 1 jiā dynastic line 不勤為家垢
407 1 jiā a respectful form of address 不勤為家垢
408 1 jiā a familiar form of address 不勤為家垢
409 1 jiā school; sect; lineage 不勤為家垢
410 1 jiā I; my; our 不勤為家垢
411 1 jiā district 不勤為家垢
412 1 jiā private propery 不勤為家垢
413 1 jiā Jia 不勤為家垢
414 1 jiā to reside; to dwell 不勤為家垢
415 1 lady 不勤為家垢
416 1 jiā house; gṛha 不勤為家垢
417 1 to make a mistake; to miss 不犯錯誤
418 1 to interfere; to hinder 不犯錯誤
419 1 to harm 不犯錯誤
420 1 a mistake 不犯錯誤
421 1 to be confused 不犯錯誤
422 1 shě to give 學當捨此
423 1 shě to give up; to abandon 學當捨此
424 1 shě a house; a home; an abode 學當捨此
425 1 shè my 學當捨此
426 1 shè a unit of length equal to 30 li 學當捨此
427 1 shě equanimity 學當捨此
428 1 shè my house 學當捨此
429 1 shě to to shoot; to fire; to launch 學當捨此
430 1 shè to leave 學當捨此
431 1 shě She 學當捨此
432 1 shè disciple 學當捨此
433 1 shè a barn; a pen 學當捨此
434 1 shè to reside 學當捨此
435 1 shè to stop; to halt; to cease 學當捨此
436 1 shè to find a place for; to arrange 學當捨此
437 1 shě Give 學當捨此
438 1 shě equanimity; upeksa 學當捨此
439 1 dāng to be; to act as; to serve as 學當捨此
440 1 dāng at or in the very same; be apposite 學當捨此
441 1 dāng dang (sound of a bell) 學當捨此
442 1 dāng to face 學當捨此
443 1 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 學當捨此
444 1 dāng to manage; to host 學當捨此
445 1 dāng should 學當捨此
446 1 dāng to treat; to regard as 學當捨此
447 1 dǎng to think 學當捨此
448 1 dàng suitable; correspond to 學當捨此
449 1 dǎng to be equal 學當捨此
450 1 dàng that 學當捨此
451 1 dāng an end; top 學當捨此
452 1 dàng clang; jingle 學當捨此
453 1 dāng to judge 學當捨此
454 1 dǎng to bear on one's shoulder 學當捨此
455 1 dàng the same 學當捨此
456 1 dàng to pawn 學當捨此
457 1 dàng to fail [an exam] 學當捨此
458 1 dàng a trap 學當捨此
459 1 dàng a pawned item 學當捨此
460 1 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 不但學無所成
461 1 chéng one tenth 不但學無所成
462 1 chéng to become; to turn into 不但學無所成
463 1 chéng to grow up; to ripen; to mature 不但學無所成
464 1 chéng to set up; to establish; to develop; to form 不但學無所成
465 1 chéng a full measure of 不但學無所成
466 1 chéng whole 不但學無所成
467 1 chéng set; established 不但學無所成
468 1 chéng to reache a certain degree; to amount to 不但學無所成
469 1 chéng to reconcile 不但學無所成
470 1 chéng alright; OK 不但學無所成
471 1 chéng an area of ten square miles 不但學無所成
472 1 chéng to resmble; to be similar to 不但學無所成
473 1 chéng composed of 不但學無所成
474 1 chéng a result; a harvest; an achievement 不但學無所成
475 1 chéng capable; able; accomplished 不但學無所成
476 1 chéng to help somebody achieve something 不但學無所成
477 1 chéng Cheng 不但學無所成
478 1 chéng Become 不但學無所成
479 1 chéng becoming; bhāva 不但學無所成
480 1 tóu head 經常蓬頭赤足
481 1 tóu measure word for heads of cattle, etc 經常蓬頭赤足
482 1 tóu top 經常蓬頭赤足
483 1 tóu a piece; an aspect 經常蓬頭赤足
484 1 tóu a leader 經常蓬頭赤足
485 1 tóu first 經常蓬頭赤足
486 1 tou head 經常蓬頭赤足
487 1 tóu top; side; head 經常蓬頭赤足
488 1 tóu hair 經常蓬頭赤足
489 1 tóu start; end 經常蓬頭赤足
490 1 tóu a commission 經常蓬頭赤足
491 1 tóu a person 經常蓬頭赤足
492 1 tóu direction; bearing 經常蓬頭赤足
493 1 tóu previous 經常蓬頭赤足
494 1 tóu head; śiras 經常蓬頭赤足
495 1 xiān fresh; new; delicious 尤其寡廉鮮恥
496 1 xiǎn few; rare 尤其寡廉鮮恥
497 1 成為 chéngwéi to become; to turn into 我希望成為佛子
498 1 method; way 惡法為常垢
499 1 France 惡法為常垢
500 1 the law; rules; regulations 惡法為常垢

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
gòu filth; mala
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
no; na
yòu again; also; punar
this; here; etad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
学道 學道 xuédào Learning the Way
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
弟妹 100 younger sibling; younger brother's wife
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.

Simplified Traditional Pinyin English
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
偈语 偈語 106 the words of a chant
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
要行 121 essential conduct
赞歎 讚歎 122 praise