Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Great Flood of Life and Death (Impermanence) 生死如大雨(無常)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 大雨 dà yǔ heavy rain 生死如大雨
2 5 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
3 5 弟子 dìzi youngster 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
4 5 弟子 dìzi prostitute 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
5 5 弟子 dìzi believer 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
6 5 弟子 dìzi disciple 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
7 5 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
8 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
9 4 眾生 zhòngshēng all living things 表達他們對眾生的關懷
10 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 表達他們對眾生的關懷
11 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 表達他們對眾生的關懷
12 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 表達他們對眾生的關懷
13 3 調 tiáo to harmonize 弓匠調角
14 3 調 diào to transfer; to change job 弓匠調角
15 3 調 diào tune; tone 弓匠調角
16 3 調 diào a stanza; a verse 弓匠調角
17 3 調 tiáo to twist threads together 弓匠調角
18 3 調 tiáo to tame 弓匠調角
19 3 調 tiáo to provoke 弓匠調角
20 3 調 tiáo to reconcile 弓匠調角
21 3 調 tiáo to be equal 弓匠調角
22 3 調 tiáo to blend 弓匠調角
23 3 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 弓匠調角
24 3 調 tiáo normal; regular 弓匠調角
25 3 調 diào to exchange 弓匠調角
26 3 調 diào to arrange; to plan; to set up 弓匠調角
27 3 調 diào tone of voice 弓匠調角
28 3 調 diào stress; emphasis 弓匠調角
29 3 調 diào idea; opinion 弓匠調角
30 3 調 diào personal style 弓匠調角
31 3 調 diào household tax 弓匠調角
32 3 調 tiáo tame; dam 弓匠調角
33 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死如大雨
34 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死如大雨
35 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死如大雨
36 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 優波離說
37 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 優波離說
38 3 shuì to persuade 優波離說
39 3 shuō to teach; to recite; to explain 優波離說
40 3 shuō a doctrine; a theory 優波離說
41 3 shuō to claim; to assert 優波離說
42 3 shuō allocution 優波離說
43 3 shuō to criticize; to scold 優波離說
44 3 shuō to indicate; to refer to 優波離說
45 3 shuō speach; vāda 優波離說
46 3 shuō to speak; bhāṣate 優波離說
47 3 liǎo to know; to understand 一年一度的雨季又來臨了
48 3 liǎo to understand; to know 一年一度的雨季又來臨了
49 3 liào to look afar from a high place 一年一度的雨季又來臨了
50 3 liǎo to complete 一年一度的雨季又來臨了
51 3 liǎo clever; intelligent 一年一度的雨季又來臨了
52 3 liǎo to know; jñāta 一年一度的雨季又來臨了
53 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 大雨日夜不停地下著
54 3 zhù outstanding 大雨日夜不停地下著
55 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 大雨日夜不停地下著
56 3 zhuó to wear (clothes) 大雨日夜不停地下著
57 3 zhe expresses a command 大雨日夜不停地下著
58 3 zháo to attach; to grasp 大雨日夜不停地下著
59 3 zhāo to add; to put 大雨日夜不停地下著
60 3 zhuó a chess move 大雨日夜不停地下著
61 3 zhāo a trick; a move; a method 大雨日夜不停地下著
62 3 zhāo OK 大雨日夜不停地下著
63 3 zháo to fall into [a trap] 大雨日夜不停地下著
64 3 zháo to ignite 大雨日夜不停地下著
65 3 zháo to fall asleep 大雨日夜不停地下著
66 3 zhuó whereabouts; end result 大雨日夜不停地下著
67 3 zhù to appear; to manifest 大雨日夜不停地下著
68 3 zhù to show 大雨日夜不停地下著
69 3 zhù to indicate; to be distinguished by 大雨日夜不停地下著
70 3 zhù to write 大雨日夜不停地下著
71 3 zhù to record 大雨日夜不停地下著
72 3 zhù a document; writings 大雨日夜不停地下著
73 3 zhù Zhu 大雨日夜不停地下著
74 3 zháo expresses that a continuing process has a result 大雨日夜不停地下著
75 3 zhuó to arrive 大雨日夜不停地下著
76 3 zhuó to result in 大雨日夜不停地下著
77 3 zhuó to command 大雨日夜不停地下著
78 3 zhuó a strategy 大雨日夜不停地下著
79 3 zhāo to happen; to occur 大雨日夜不停地下著
80 3 zhù space between main doorwary and a screen 大雨日夜不停地下著
81 3 zhuó somebody attached to a place; a local 大雨日夜不停地下著
82 3 zhe attachment to 大雨日夜不停地下著
83 3 one 一年一度的雨季又來臨了
84 3 Kangxi radical 1 一年一度的雨季又來臨了
85 3 pure; concentrated 一年一度的雨季又來臨了
86 3 first 一年一度的雨季又來臨了
87 3 the same 一年一度的雨季又來臨了
88 3 sole; single 一年一度的雨季又來臨了
89 3 a very small amount 一年一度的雨季又來臨了
90 3 Yi 一年一度的雨季又來臨了
91 3 other 一年一度的雨季又來臨了
92 3 to unify 一年一度的雨季又來臨了
93 3 accidentally; coincidentally 一年一度的雨季又來臨了
94 3 abruptly; suddenly 一年一度的雨季又來臨了
95 3 one; eka 一年一度的雨季又來臨了
96 2 意見 yìjiàn idea; opinion 弟子們憂心忡忡地發表意見
97 2 意見 yìjiàn suggestion; objection; complaint 弟子們憂心忡忡地發表意見
98 2 ér Kangxi radical 126 任由天災一而再
99 2 ér as if; to seem like 任由天災一而再
100 2 néng can; able 任由天災一而再
101 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 任由天災一而再
102 2 ér to arrive; up to 任由天災一而再
103 2 zài in; at 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
104 2 zài to exist; to be living 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
105 2 zài to consist of 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
106 2 zài to be at a post 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
107 2 zài in; bhū 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
108 2 以來 yǐlái afterwards 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
109 2 以來 yǐlái additional; extra 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
110 2 soil; ground; land 弟子們憂心忡忡地發表意見
111 2 floor 弟子們憂心忡忡地發表意見
112 2 the earth 弟子們憂心忡忡地發表意見
113 2 fields 弟子們憂心忡忡地發表意見
114 2 a place 弟子們憂心忡忡地發表意見
115 2 a situation; a position 弟子們憂心忡忡地發表意見
116 2 background 弟子們憂心忡忡地發表意見
117 2 terrain 弟子們憂心忡忡地發表意見
118 2 a territory; a region 弟子們憂心忡忡地發表意見
119 2 used after a distance measure 弟子們憂心忡忡地發表意見
120 2 coming from the same clan 弟子們憂心忡忡地發表意見
121 2 earth; prthivi 弟子們憂心忡忡地發表意見
122 2 stage; ground; level; bhumi 弟子們憂心忡忡地發表意見
123 2 shǐ beginning; start 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
124 2 shǐ beginning; ādi 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
125 2 kàn to see; to look 看著外面的大雨
126 2 kàn to visit 看著外面的大雨
127 2 kàn to examine [a patient] 看著外面的大雨
128 2 kàn to regard; to consider 看著外面的大雨
129 2 kàn to watch out; to look out for 看著外面的大雨
130 2 kàn to try and see the result 看著外面的大雨
131 2 kàn to oberve 看著外面的大雨
132 2 kàn to take care of; to protect 看著外面的大雨
133 2 kàn see 看著外面的大雨
134 2 發表 fābiǎo to issue (a statement); to publish 弟子們憂心忡忡地發表意見
135 2 發表 fābiǎo to present a document to a feudal lord 弟子們憂心忡忡地發表意見
136 2 Kangxi radical 71 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
137 2 to not have; without 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
138 2 mo 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
139 2 to not have 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
140 2 Wu 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
141 2 mo 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
142 2 天災 tiānzāi a natural disaster 這樣的天災不知傷害多少生靈
143 2 嘩啦 huála sound of a crash 看著嘩啦嘩啦的大雨說
144 2 嘩啦 huála to collapse 看著嘩啦嘩啦的大雨說
145 2 長夜 chángyè long dark night 長夜輪轉
146 2 長夜 chángyè death 長夜輪轉
147 2 長夜 chángyè a long period of misery and oppression 長夜輪轉
148 2 長夜 chángyè long dark night; dīrgharātram 長夜輪轉
149 2 不知道 bù zhīdào do not know 不知道苦的根本
150 2 雨季 yǔjì rainy season; monsoon season 一年一度的雨季又來臨了
151 2 輪轉 lúnzhuǎn to rotate 長夜輪轉
152 2 輪轉 lúnzhuǎn Saṃsāra; cycle of life and death 長夜輪轉
153 1 用功 yònggōng diligent; industrious 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
154 1 lái to come 希望以智慧來渡過生死的河流
155 1 lái please 希望以智慧來渡過生死的河流
156 1 lái used to substitute for another verb 希望以智慧來渡過生死的河流
157 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 希望以智慧來渡過生死的河流
158 1 lái wheat 希望以智慧來渡過生死的河流
159 1 lái next; future 希望以智慧來渡過生死的河流
160 1 lái a simple complement of direction 希望以智慧來渡過生死的河流
161 1 lái to occur; to arise 希望以智慧來渡過生死的河流
162 1 lái to earn 希望以智慧來渡過生死的河流
163 1 lái to come; āgata 希望以智慧來渡過生死的河流
164 1 chuán boat; ship; watercraft 水人調船
165 1 chuán a vessel 水人調船
166 1 chuán ship; nau 水人調船
167 1 教訓 jiàoxun to teach; to instruct on a moral lesson 屢次的教訓
168 1 教訓 jiàoxun a lesson; a moral 屢次的教訓
169 1 No 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
170 1 nuó to move 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
171 1 nuó much 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
172 1 nuó stable; quiet 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
173 1 na 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
174 1 人力 rénlì manpower; labor 不是人力可以抵擋的
175 1 人力 rénlì the power of human effort 不是人力可以抵擋的
176 1 人力 rénlì labor [market] 不是人力可以抵擋的
177 1 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 舍利弗也發表意見
178 1 行人 xíngrén pedestrian 行人舉步維艱
179 1 行人 xíngrén a traveller 行人舉步維艱
180 1 行人 xíngrén an emissary 行人舉步維艱
181 1 行人 xíngrén a matchmaker 行人舉步維艱
182 1 行人 xíngrén a greeter; a host 行人舉步維艱
183 1 行人 xíngrén Practitioner 行人舉步維艱
184 1 財產 cáichǎn property 北方無數生命財產被毀壞
185 1 沒有 méiyǒu to not have; there is not 都是因為沒有徹底做好防災的準備
186 1 nán south
187 1 nán nan
188 1 nán southern part
189 1 nán southward
190 1 nán south; dakṣiṇā
191 1 nián year 一年一度的雨季又來臨了
192 1 nián New Year festival 一年一度的雨季又來臨了
193 1 nián age 一年一度的雨季又來臨了
194 1 nián life span; life expectancy 一年一度的雨季又來臨了
195 1 nián an era; a period 一年一度的雨季又來臨了
196 1 nián a date 一年一度的雨季又來臨了
197 1 nián time; years 一年一度的雨季又來臨了
198 1 nián harvest 一年一度的雨季又來臨了
199 1 nián annual; every year 一年一度的雨季又來臨了
200 1 nián year; varṣa 一年一度的雨季又來臨了
201 1 正念 zhèng niàn Right Mindfulness 攝心正念
202 1 正念 zhèng niàn right mindfulness 攝心正念
203 1 來臨 láilín to arrive 一年一度的雨季又來臨了
204 1 氣勢 qìshì a strong military force 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
205 1 氣勢 qìshì energy; vigor 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
206 1 氣勢 qìshì to rely on power 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
207 1 氣勢 qìshì bearing; imposing manner; loftiness 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
208 1 悽慘 qīcǎn plaintive; mournful; miserable 真是悽慘萬狀呀
209 1 猶豫 yóuyù to hesitate 行善不猶豫
210 1 精舍 jīngshè vihara 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
211 1 精舍 jīngshè vihara; hermitage 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
212 1 造成 zàochéng to create; to cause 造成積水
213 1 議論紛紛 yìlùn fēnfēn to discuss spiritedly ; tongues are wagging 佛陀見弟子們議論紛紛
214 1 氾濫 fànlàn to flood; to overflow 氾濫成災
215 1 北方 běi fāng The North 北方無數生命財產被毀壞
216 1 è evil; vice 斷惡要儘速
217 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 斷惡要儘速
218 1 ě queasy; nauseous 斷惡要儘速
219 1 to hate; to detest 斷惡要儘速
220 1 è fierce 斷惡要儘速
221 1 è detestable; offensive; unpleasant 斷惡要儘速
222 1 to denounce 斷惡要儘速
223 1 è e 斷惡要儘速
224 1 è evil 斷惡要儘速
225 1 speed 斷惡要儘速
226 1 quick; fast 斷惡要儘速
227 1 urgent 斷惡要儘速
228 1 to accelerate 斷惡要儘速
229 1 to urge 斷惡要儘速
230 1 豪雨 háoyǔ a cloudburst; a downpour 譬如天降豪雨
231 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 不是人力可以抵擋的
232 1 可以 kěyǐ capable; adequate 不是人力可以抵擋的
233 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 不是人力可以抵擋的
234 1 可以 kěyǐ good 不是人力可以抵擋的
235 1 路面 lùmiàn pavement 沖毀路面
236 1 a machine 藉機開示弟子
237 1 impulse; stimulus; motion 藉機開示弟子
238 1 opportunity; chance 藉機開示弟子
239 1 a turning point; an important affair 藉機開示弟子
240 1 adaptable; flexible 藉機開示弟子
241 1 opportunity; chance 藉機開示弟子
242 1 crossbow trigger 藉機開示弟子
243 1 a latch; a trigger 藉機開示弟子
244 1 a mechanism 藉機開示弟子
245 1 efficient; effective 藉機開示弟子
246 1 skill 藉機開示弟子
247 1 a loom [weaving] 藉機開示弟子
248 1 an airplane 藉機開示弟子
249 1 a plan; a scheme 藉機開示弟子
250 1 根本 gēnběn fundamental; basic 不知道苦的根本
251 1 根本 gēnběn a foundation; a basis 不知道苦的根本
252 1 根本 gēnběn root 不知道苦的根本
253 1 根本 gēnběn capital 不知道苦的根本
254 1 根本 gēnběn Basis 不知道苦的根本
255 1 根本 gēnběn mūla; root 不知道苦的根本
256 1 無數 wúshù countless; innumerable 北方無數生命財產被毀壞
257 1 無數 wúshù extremely many 北方無數生命財產被毀壞
258 1 防災 fángzāi disaster prevention; to protect against natural disasters 都是因為沒有徹底做好防災的準備
259 1 日夜 rìyè day and night; around the clock 大雨日夜不停地下著
260 1 jiàng to descend; to fall; to drop 譬如天降豪雨
261 1 jiàng to degrade 譬如天降豪雨
262 1 jiàng Jiang [jupiter station] 譬如天降豪雨
263 1 jiàng to confer; to bestow; to give 譬如天降豪雨
264 1 jiàng to reduce; to decline 譬如天降豪雨
265 1 jiàng to condescend 譬如天降豪雨
266 1 jiàng to surrender 譬如天降豪雨
267 1 jiàng Jiang 譬如天降豪雨
268 1 xiáng to surrender 譬如天降豪雨
269 1 xiáng to conquer; to subdue 譬如天降豪雨
270 1 一直 yīzhí straight (in a straight line) 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
271 1 憂心忡忡 yōuxīn chōngchōng worried and sad 弟子們憂心忡忡地發表意見
272 1 六道輪迴 liù dào lúnhuí six realms of existence 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
273 1 水鄉 shuǐxiāng patchwork of waterways 到處是水鄉澤國
274 1 道理 dàolǐ a principle 這與眾生長夜輪轉於六道是同樣的道理
275 1 道理 dàolǐ reason; grounds; justification 這與眾生長夜輪轉於六道是同樣的道理
276 1 道理 dàolǐ a plan for handling something 這與眾生長夜輪轉於六道是同樣的道理
277 1 道理 dàolǐ a moral principle 這與眾生長夜輪轉於六道是同樣的道理
278 1 shǒu head 佛陀於是說了一首偈語
279 1 shǒu Kangxi radical 185 佛陀於是說了一首偈語
280 1 shǒu leader; chief 佛陀於是說了一首偈語
281 1 shǒu foremost; first 佛陀於是說了一首偈語
282 1 shǒu to obey; to bow one's head 佛陀於是說了一首偈語
283 1 shǒu beginning; start 佛陀於是說了一首偈語
284 1 shǒu to denounce 佛陀於是說了一首偈語
285 1 shǒu top; apex 佛陀於是說了一首偈語
286 1 shǒu to acknowledge guilt 佛陀於是說了一首偈語
287 1 shǒu the main offender 佛陀於是說了一首偈語
288 1 shǒu essence; gist 佛陀於是說了一首偈語
289 1 shǒu a side; a direction 佛陀於是說了一首偈語
290 1 shǒu to face towards 佛陀於是說了一首偈語
291 1 巧匠 qiǎojiàng a skilled worker 巧匠調木
292 1 zuò to make 都是因為沒有徹底做好防災的準備
293 1 zuò to do; to work 都是因為沒有徹底做好防災的準備
294 1 zuò to serve as; to become; to act as 都是因為沒有徹底做好防災的準備
295 1 zuò to conduct; to hold 都是因為沒有徹底做好防災的準備
296 1 zuò to pretend 都是因為沒有徹底做好防災的準備
297 1 任由 rènyóu to allow 任由天災一而再
298 1 chuán to transmit 到處災害頻傳
299 1 zhuàn a biography 到處災害頻傳
300 1 chuán to teach 到處災害頻傳
301 1 chuán to summon 到處災害頻傳
302 1 chuán to pass on to later generations 到處災害頻傳
303 1 chuán to spread; to propagate 到處災害頻傳
304 1 chuán to express 到處災害頻傳
305 1 chuán to conduct 到處災害頻傳
306 1 zhuàn a posthouse 到處災害頻傳
307 1 zhuàn a commentary 到處災害頻傳
308 1 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 到處災害頻傳
309 1 災害 zāihài disastrous damage; scourge 到處災害頻傳
310 1 連綿 liánmián to continue uninterrupted 大雨連綿
311 1 多少 duōshǎo very many; a large amount 這樣的天災不知傷害多少生靈
312 1 huǐ to destroy 沖毀路面
313 1 huǐ to destroy 沖毀路面
314 1 huǐ to defame; to slander 沖毀路面
315 1 huǐ to harm one's health through excessive mourning 沖毀路面
316 1 開示 kāishì to express; to indicate 藉機開示弟子
317 1 開示 kāishì Teach 藉機開示弟子
318 1 開示 kāishì teaching; prakāśanā 藉機開示弟子
319 1 yòu Kangxi radical 29 一年一度的雨季又來臨了
320 1 辦道 bàn dào to carry out spiritual practice 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
321 1 不是 bùshì a fault; an error 不是人力可以抵擋的
322 1 不是 bùshì illegal 不是人力可以抵擋的
323 1 chōng to charge at 沖毀路面
324 1 chōng to ram 沖毀路面
325 1 chòng to attack 沖毀路面
326 1 chòng to break a run of bad luck 沖毀路面
327 1 chōng to dash against 沖毀路面
328 1 chòng fierce 沖毀路面
329 1 chōng to pour; to infuse; to steep 沖毀路面
330 1 chōng to rinse; to wash away 沖毀路面
331 1 chòng Chong 沖毀路面
332 1 tiān day 譬如天降豪雨
333 1 tiān heaven 譬如天降豪雨
334 1 tiān nature 譬如天降豪雨
335 1 tiān sky 譬如天降豪雨
336 1 tiān weather 譬如天降豪雨
337 1 tiān father; husband 譬如天降豪雨
338 1 tiān a necessity 譬如天降豪雨
339 1 tiān season 譬如天降豪雨
340 1 tiān destiny 譬如天降豪雨
341 1 tiān very high; sky high [prices] 譬如天降豪雨
342 1 tiān a deva; a god 譬如天降豪雨
343 1 tiān Heavenly Realm 譬如天降豪雨
344 1 所以 suǒyǐ that by which 所以
345 1 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
346 1 無常 wúcháng irregular 無常
347 1 無常 wúcháng changing frequently 無常
348 1 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 無常
349 1 無常 wúcháng impermanence 無常
350 1 外面 wàimian outside; exterior 看著外面的大雨
351 1 痛改前非 tònggǎiqiánfēi completely correcting one's former misdeeds; to repent past mistakes and turn over a new leaf 人們仍然不知道痛改前非
352 1 sān three 再而三地發生
353 1 sān third 再而三地發生
354 1 sān more than two 再而三地發生
355 1 sān very few 再而三地發生
356 1 sān San 再而三地發生
357 1 sān three; tri 再而三地發生
358 1 sān sa 再而三地發生
359 1 攝心 shèxīn to concentrate 攝心正念
360 1 調身 tiáo shēn Adjusting the Body 智者調身
361 1 毀壞 huǐhuài to destroy; to devastate 北方無數生命財產被毀壞
362 1 毀壞 huǐhuài to damage; to impair 北方無數生命財產被毀壞
363 1 偈語 jì yǔ the words of a chant 佛陀於是說了一首偈語
364 1 抵擋 dǐdǎng to resist 不是人力可以抵擋的
365 1 準備 zhǔnbèi to prepare 都是因為沒有徹底做好防災的準備
366 1 準備 zhǔnbèi to plan 都是因為沒有徹底做好防災的準備
367 1 生命 shēngmìng life 北方無數生命財產被毀壞
368 1 生命 shēngmìng living 北方無數生命財產被毀壞
369 1 生命 shēngmìng vivid; lively 北方無數生命財產被毀壞
370 1 正是 zhèngshì precisely; exactly; even; if; just like; in the same way as 現在正是雨季
371 1 富樓那 fùlóunà Purna; Punna 富樓那走到門口
372 1 huà spoken words; talk; conversation; dialect; language 弟子們聽了佛陀的一番話
373 1 huà dialect 弟子們聽了佛陀的一番話
374 1 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
375 1 萬馬奔騰 wàn mǎ bēn téng a stampede of ten thousand horses 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
376 1 譬如 pìrú for examlpe 譬如天降豪雨
377 1 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如天降豪雨
378 1 jìn to the greatest extent; utmost 斷惡要儘速
379 1 jìn perfect; flawless 斷惡要儘速
380 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 斷惡要儘速
381 1 jìn to vanish 斷惡要儘速
382 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 斷惡要儘速
383 1 jìn to die 斷惡要儘速
384 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘們
385 1 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘們
386 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘們
387 1 wàn ten thousand 真是悽慘萬狀呀
388 1 wàn many; myriad; innumerable 真是悽慘萬狀呀
389 1 wàn Wan 真是悽慘萬狀呀
390 1 Mo 真是悽慘萬狀呀
391 1 wàn scorpion dance 真是悽慘萬狀呀
392 1 wàn ten thousand; myriad; ayuta 真是悽慘萬狀呀
393 1 to use; to grasp 希望以智慧來渡過生死的河流
394 1 to rely on 希望以智慧來渡過生死的河流
395 1 to regard 希望以智慧來渡過生死的河流
396 1 to be able to 希望以智慧來渡過生死的河流
397 1 to order; to command 希望以智慧來渡過生死的河流
398 1 used after a verb 希望以智慧來渡過生死的河流
399 1 a reason; a cause 希望以智慧來渡過生死的河流
400 1 Israel 希望以智慧來渡過生死的河流
401 1 Yi 希望以智慧來渡過生死的河流
402 1 use; yogena 希望以智慧來渡過生死的河流
403 1 pín urgent; pressing 到處災害頻傳
404 1 pín frequency 到處災害頻傳
405 1 pín Pin 到處災害頻傳
406 1 to join together; together with; to accompany 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
407 1 peace; harmony 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
408 1 He 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
409 1 harmonious [sound] 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
410 1 gentle; amiable; acquiescent 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
411 1 warm 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
412 1 to harmonize; to make peace 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
413 1 a transaction 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
414 1 a bell on a chariot 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
415 1 a musical instrument 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
416 1 a military gate 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
417 1 a coffin headboard 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
418 1 a skilled worker 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
419 1 compatible 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
420 1 calm; peaceful 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
421 1 to sing in accompaniment 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
422 1 to write a matching poem 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
423 1 harmony; gentleness 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
424 1 venerable 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
425 1 發生 fāshēng to happen; to occur; to take place 再而三地發生
426 1 dào to arrive 富樓那走到門口
427 1 dào to go 富樓那走到門口
428 1 dào careful 富樓那走到門口
429 1 dào Dao 富樓那走到門口
430 1 dào approach; upagati 富樓那走到門口
431 1 人們 rénmén people 人們仍然不知道痛改前非
432 1 表達 biǎodá to express 表達他們對眾生的關懷
433 1 成災 chéngzāi disastrous; to turn into a disaster 氾濫成災
434 1 tīng to listen 弟子們聽了佛陀的一番話
435 1 tīng to obey 弟子們聽了佛陀的一番話
436 1 tīng to understand 弟子們聽了佛陀的一番話
437 1 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 弟子們聽了佛陀的一番話
438 1 tìng to allow; to let something take its course 弟子們聽了佛陀的一番話
439 1 tīng to await 弟子們聽了佛陀的一番話
440 1 tīng to acknowledge 弟子們聽了佛陀的一番話
441 1 tīng information 弟子們聽了佛陀的一番話
442 1 tīng a hall 弟子們聽了佛陀的一番話
443 1 tīng Ting 弟子們聽了佛陀的一番話
444 1 tìng to administer; to process 弟子們聽了佛陀的一番話
445 1 jiè a mat; a pad 藉機開示弟子
446 1 jiè to rely on; to lean on 藉機開示弟子
447 1 jiè to help 藉機開示弟子
448 1 jiè using; by means of 藉機開示弟子
449 1 jiè a woven mat for offerings 藉機開示弟子
450 1 jiè to lay out a mat 藉機開示弟子
451 1 jiè to stretch out; to sit on a mat 藉機開示弟子
452 1 jiè to borrow 藉機開示弟子
453 1 jiè to trample; to tread on; to humiliate 藉機開示弟子
454 1 in disorder 藉機開示弟子
455 1 to offer [a tribute] 藉機開示弟子
456 1 to attach to with a cord 藉機開示弟子
457 1 to look back at 藉機開示弟子
458 1 jiè to use as a pretext 藉機開示弟子
459 1 西 The West 西
460 1 西 west 西
461 1 西 Kangxi radical 146 西
462 1 西 Spain 西
463 1 西 foreign 西
464 1 shuǐ water 水人調船
465 1 shuǐ Kangxi radical 85 水人調船
466 1 shuǐ a river 水人調船
467 1 shuǐ liquid; lotion; juice 水人調船
468 1 shuǐ a flood 水人調船
469 1 shuǐ to swim 水人調船
470 1 shuǐ a body of water 水人調船
471 1 shuǐ Shui 水人調船
472 1 shuǐ water element 水人調船
473 1 shuǐ water 水人調船
474 1 地下 dìxià underground; subterranean; covert 大雨日夜不停地下著
475 1 zhuàng form; appearance; shape 真是悽慘萬狀呀
476 1 zhuàng condition 真是悽慘萬狀呀
477 1 zhuàng official 真是悽慘萬狀呀
478 1 zhuàng merit 真是悽慘萬狀呀
479 1 zhuàng a written accusation; a record of conduct 真是悽慘萬狀呀
480 1 zhuàng a certificate 真是悽慘萬狀呀
481 1 zhuàng to describe; to attest 真是悽慘萬狀呀
482 1 capital city 都是因為沒有徹底做好防災的準備
483 1 a city; a metropolis 都是因為沒有徹底做好防災的準備
484 1 dōu all 都是因為沒有徹底做好防災的準備
485 1 elegant; refined 都是因為沒有徹底做好防災的準備
486 1 Du 都是因為沒有徹底做好防災的準備
487 1 to establish a capital city 都是因為沒有徹底做好防災的準備
488 1 to reside 都是因為沒有徹底做好防災的準備
489 1 to total; to tally 都是因為沒有徹底做好防災的準備
490 1 六道 liù dào six realms; six realms of existence; six destinies 這與眾生長夜輪轉於六道是同樣的道理
491 1 rén person; people; a human being 水人調船
492 1 rén Kangxi radical 9 水人調船
493 1 rén a kind of person 水人調船
494 1 rén everybody 水人調船
495 1 rén adult 水人調船
496 1 rén somebody; others 水人調船
497 1 rén an upright person 水人調船
498 1 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 水人調船
499 1 真是 zhēnshì really 真是悽慘萬狀呀
500 1 門口 ménkǒu doorway; gate 富樓那走到門口

Frequencies of all Words

Top 471

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 de possessive particle 一年一度的雨季又來臨了
2 13 de structural particle 一年一度的雨季又來臨了
3 13 de complement 一年一度的雨季又來臨了
4 13 de a substitute for something already referred to 一年一度的雨季又來臨了
5 7 大雨 dà yǔ heavy rain 生死如大雨
6 5 men plural 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
7 5 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
8 5 弟子 dìzi youngster 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
9 5 弟子 dìzi prostitute 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
10 5 弟子 dìzi believer 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
11 5 弟子 dìzi disciple 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
12 5 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
13 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
14 4 眾生 zhòngshēng all living things 表達他們對眾生的關懷
15 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 表達他們對眾生的關懷
16 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 表達他們對眾生的關懷
17 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 表達他們對眾生的關懷
18 3 調 tiáo to harmonize 弓匠調角
19 3 調 diào to transfer; to change job 弓匠調角
20 3 調 diào tune; tone 弓匠調角
21 3 調 diào a stanza; a verse 弓匠調角
22 3 調 tiáo to twist threads together 弓匠調角
23 3 調 tiáo to tame 弓匠調角
24 3 調 tiáo to provoke 弓匠調角
25 3 調 tiáo to reconcile 弓匠調角
26 3 調 tiáo to be equal 弓匠調角
27 3 調 tiáo to blend 弓匠調角
28 3 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 弓匠調角
29 3 調 tiáo normal; regular 弓匠調角
30 3 調 diào to exchange 弓匠調角
31 3 調 diào to arrange; to plan; to set up 弓匠調角
32 3 調 diào tone of voice 弓匠調角
33 3 調 diào stress; emphasis 弓匠調角
34 3 調 diào idea; opinion 弓匠調角
35 3 調 diào personal style 弓匠調角
36 3 調 diào household tax 弓匠調角
37 3 調 tiáo tame; dam 弓匠調角
38 3 shì is; are; am; to be 到處是水鄉澤國
39 3 shì is exactly 到處是水鄉澤國
40 3 shì is suitable; is in contrast 到處是水鄉澤國
41 3 shì this; that; those 到處是水鄉澤國
42 3 shì really; certainly 到處是水鄉澤國
43 3 shì correct; yes; affirmative 到處是水鄉澤國
44 3 shì true 到處是水鄉澤國
45 3 shì is; has; exists 到處是水鄉澤國
46 3 shì used between repetitions of a word 到處是水鄉澤國
47 3 shì a matter; an affair 到處是水鄉澤國
48 3 shì Shi 到處是水鄉澤國
49 3 shì is; bhū 到處是水鄉澤國
50 3 shì this; idam 到處是水鄉澤國
51 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死如大雨
52 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死如大雨
53 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死如大雨
54 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 優波離說
55 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 優波離說
56 3 shuì to persuade 優波離說
57 3 shuō to teach; to recite; to explain 優波離說
58 3 shuō a doctrine; a theory 優波離說
59 3 shuō to claim; to assert 優波離說
60 3 shuō allocution 優波離說
61 3 shuō to criticize; to scold 優波離說
62 3 shuō to indicate; to refer to 優波離說
63 3 shuō speach; vāda 優波離說
64 3 shuō to speak; bhāṣate 優波離說
65 3 le completion of an action 一年一度的雨季又來臨了
66 3 liǎo to know; to understand 一年一度的雨季又來臨了
67 3 liǎo to understand; to know 一年一度的雨季又來臨了
68 3 liào to look afar from a high place 一年一度的雨季又來臨了
69 3 le modal particle 一年一度的雨季又來臨了
70 3 le particle used in certain fixed expressions 一年一度的雨季又來臨了
71 3 liǎo to complete 一年一度的雨季又來臨了
72 3 liǎo completely 一年一度的雨季又來臨了
73 3 liǎo clever; intelligent 一年一度的雨季又來臨了
74 3 liǎo to know; jñāta 一年一度的雨季又來臨了
75 3 zhe indicates that an action is continuing 大雨日夜不停地下著
76 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 大雨日夜不停地下著
77 3 zhù outstanding 大雨日夜不停地下著
78 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 大雨日夜不停地下著
79 3 zhuó to wear (clothes) 大雨日夜不停地下著
80 3 zhe expresses a command 大雨日夜不停地下著
81 3 zháo to attach; to grasp 大雨日夜不停地下著
82 3 zhe indicates an accompanying action 大雨日夜不停地下著
83 3 zhāo to add; to put 大雨日夜不停地下著
84 3 zhuó a chess move 大雨日夜不停地下著
85 3 zhāo a trick; a move; a method 大雨日夜不停地下著
86 3 zhāo OK 大雨日夜不停地下著
87 3 zháo to fall into [a trap] 大雨日夜不停地下著
88 3 zháo to ignite 大雨日夜不停地下著
89 3 zháo to fall asleep 大雨日夜不停地下著
90 3 zhuó whereabouts; end result 大雨日夜不停地下著
91 3 zhù to appear; to manifest 大雨日夜不停地下著
92 3 zhù to show 大雨日夜不停地下著
93 3 zhù to indicate; to be distinguished by 大雨日夜不停地下著
94 3 zhù to write 大雨日夜不停地下著
95 3 zhù to record 大雨日夜不停地下著
96 3 zhù a document; writings 大雨日夜不停地下著
97 3 zhù Zhu 大雨日夜不停地下著
98 3 zháo expresses that a continuing process has a result 大雨日夜不停地下著
99 3 zháo as it turns out; coincidentally 大雨日夜不停地下著
100 3 zhuó to arrive 大雨日夜不停地下著
101 3 zhuó to result in 大雨日夜不停地下著
102 3 zhuó to command 大雨日夜不停地下著
103 3 zhuó a strategy 大雨日夜不停地下著
104 3 zhāo to happen; to occur 大雨日夜不停地下著
105 3 zhù space between main doorwary and a screen 大雨日夜不停地下著
106 3 zhuó somebody attached to a place; a local 大雨日夜不停地下著
107 3 zhe attachment to 大雨日夜不停地下著
108 3 one 一年一度的雨季又來臨了
109 3 Kangxi radical 1 一年一度的雨季又來臨了
110 3 as soon as; all at once 一年一度的雨季又來臨了
111 3 pure; concentrated 一年一度的雨季又來臨了
112 3 whole; all 一年一度的雨季又來臨了
113 3 first 一年一度的雨季又來臨了
114 3 the same 一年一度的雨季又來臨了
115 3 each 一年一度的雨季又來臨了
116 3 certain 一年一度的雨季又來臨了
117 3 throughout 一年一度的雨季又來臨了
118 3 used in between a reduplicated verb 一年一度的雨季又來臨了
119 3 sole; single 一年一度的雨季又來臨了
120 3 a very small amount 一年一度的雨季又來臨了
121 3 Yi 一年一度的雨季又來臨了
122 3 other 一年一度的雨季又來臨了
123 3 to unify 一年一度的雨季又來臨了
124 3 accidentally; coincidentally 一年一度的雨季又來臨了
125 3 abruptly; suddenly 一年一度的雨季又來臨了
126 3 or 一年一度的雨季又來臨了
127 3 one; eka 一年一度的雨季又來臨了
128 2 意見 yìjiàn idea; opinion 弟子們憂心忡忡地發表意見
129 2 意見 yìjiàn suggestion; objection; complaint 弟子們憂心忡忡地發表意見
130 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 任由天災一而再
131 2 ér Kangxi radical 126 任由天災一而再
132 2 ér you 任由天災一而再
133 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 任由天災一而再
134 2 ér right away; then 任由天災一而再
135 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 任由天災一而再
136 2 ér if; in case; in the event that 任由天災一而再
137 2 ér therefore; as a result; thus 任由天災一而再
138 2 ér how can it be that? 任由天災一而再
139 2 ér so as to 任由天災一而再
140 2 ér only then 任由天災一而再
141 2 ér as if; to seem like 任由天災一而再
142 2 néng can; able 任由天災一而再
143 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 任由天災一而再
144 2 ér me 任由天災一而再
145 2 ér to arrive; up to 任由天災一而再
146 2 ér possessive 任由天災一而再
147 2 zài in; at 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
148 2 zài at 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
149 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
150 2 zài to exist; to be living 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
151 2 zài to consist of 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
152 2 zài to be at a post 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
153 2 zài in; bhū 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
154 2 以來 yǐlái since 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
155 2 以來 yǐlái afterwards 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
156 2 以來 yǐlái additional; extra 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
157 2 soil; ground; land 弟子們憂心忡忡地發表意見
158 2 de subordinate particle 弟子們憂心忡忡地發表意見
159 2 floor 弟子們憂心忡忡地發表意見
160 2 the earth 弟子們憂心忡忡地發表意見
161 2 fields 弟子們憂心忡忡地發表意見
162 2 a place 弟子們憂心忡忡地發表意見
163 2 a situation; a position 弟子們憂心忡忡地發表意見
164 2 background 弟子們憂心忡忡地發表意見
165 2 terrain 弟子們憂心忡忡地發表意見
166 2 a territory; a region 弟子們憂心忡忡地發表意見
167 2 used after a distance measure 弟子們憂心忡忡地發表意見
168 2 coming from the same clan 弟子們憂心忡忡地發表意見
169 2 earth; prthivi 弟子們憂心忡忡地發表意見
170 2 stage; ground; level; bhumi 弟子們憂心忡忡地發表意見
171 2 shǐ beginning; start 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
172 2 shǐ just now; then; only then 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
173 2 shǐ first; for the first time 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
174 2 shǐ exactly; just 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
175 2 shǐ formerly 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
176 2 shǐ beginning; ādi 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
177 2 到處 dàochù everywhere 到處災害頻傳
178 2 kàn to see; to look 看著外面的大雨
179 2 kàn to visit 看著外面的大雨
180 2 kàn to examine [a patient] 看著外面的大雨
181 2 kàn to regard; to consider 看著外面的大雨
182 2 kàn to watch out; to look out for 看著外面的大雨
183 2 kàn to try and see the result 看著外面的大雨
184 2 kàn to oberve 看著外面的大雨
185 2 kàn to take care of; to protect 看著外面的大雨
186 2 kàn see 看著外面的大雨
187 2 發表 fābiǎo to issue (a statement); to publish 弟子們憂心忡忡地發表意見
188 2 發表 fābiǎo to present a document to a feudal lord 弟子們憂心忡忡地發表意見
189 2 no 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
190 2 Kangxi radical 71 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
191 2 to not have; without 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
192 2 has not yet 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
193 2 mo 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
194 2 do not 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
195 2 not; -less; un- 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
196 2 regardless of 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
197 2 to not have 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
198 2 um 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
199 2 Wu 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
200 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
201 2 not; non- 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
202 2 mo 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
203 2 天災 tiānzāi a natural disaster 這樣的天災不知傷害多少生靈
204 2 zài again; once more; re-; repeatedly 任由天災一而再
205 2 zài twice 任由天災一而再
206 2 zài even though 任由天災一而再
207 2 zài in addition; even more 任由天災一而再
208 2 zài expressing that if a condition continues then something will occur 任由天災一而再
209 2 zài again; punar 任由天災一而再
210 2 嘩啦 huála sound of a crash 看著嘩啦嘩啦的大雨說
211 2 嘩啦 huála to collapse 看著嘩啦嘩啦的大雨說
212 2 長夜 chángyè long dark night 長夜輪轉
213 2 長夜 chángyè death 長夜輪轉
214 2 長夜 chángyè a long period of misery and oppression 長夜輪轉
215 2 長夜 chángyè long dark night; dīrgharātram 長夜輪轉
216 2 不知道 bù zhīdào do not know 不知道苦的根本
217 2 雨季 yǔjì rainy season; monsoon season 一年一度的雨季又來臨了
218 2 輪轉 lúnzhuǎn to rotate 長夜輪轉
219 2 輪轉 lúnzhuǎn Saṃsāra; cycle of life and death 長夜輪轉
220 1 他們 tāmen they 表達他們對眾生的關懷
221 1 用功 yònggōng diligent; industrious 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
222 1 lái to come 希望以智慧來渡過生死的河流
223 1 lái indicates an approximate quantity 希望以智慧來渡過生死的河流
224 1 lái please 希望以智慧來渡過生死的河流
225 1 lái used to substitute for another verb 希望以智慧來渡過生死的河流
226 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 希望以智慧來渡過生死的河流
227 1 lái ever since 希望以智慧來渡過生死的河流
228 1 lái wheat 希望以智慧來渡過生死的河流
229 1 lái next; future 希望以智慧來渡過生死的河流
230 1 lái a simple complement of direction 希望以智慧來渡過生死的河流
231 1 lái to occur; to arise 希望以智慧來渡過生死的河流
232 1 lái to earn 希望以智慧來渡過生死的河流
233 1 lái to come; āgata 希望以智慧來渡過生死的河流
234 1 chuán boat; ship; watercraft 水人調船
235 1 chuán a vessel 水人調船
236 1 chuán ship; nau 水人調船
237 1 教訓 jiàoxun to teach; to instruct on a moral lesson 屢次的教訓
238 1 教訓 jiàoxun a lesson; a moral 屢次的教訓
239 1 仍然 réngrán still; yet 人們仍然不知道痛改前非
240 1 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 佛陀於是說了一首偈語
241 1 that 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
242 1 if that is the case 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
243 1 nèi that 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
244 1 where 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
245 1 how 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
246 1 No 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
247 1 nuó to move 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
248 1 nuó much 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
249 1 nuó stable; quiet 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
250 1 na 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
251 1 人力 rénlì manpower; labor 不是人力可以抵擋的
252 1 人力 rénlì the power of human effort 不是人力可以抵擋的
253 1 人力 rénlì labor [market] 不是人力可以抵擋的
254 1 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 舍利弗也發表意見
255 1 行人 xíngrén pedestrian 行人舉步維艱
256 1 行人 xíngrén a traveller 行人舉步維艱
257 1 行人 xíngrén an emissary 行人舉步維艱
258 1 行人 xíngrén a matchmaker 行人舉步維艱
259 1 行人 xíngrén a greeter; a host 行人舉步維艱
260 1 行人 xíngrén Practitioner 行人舉步維艱
261 1 財產 cáichǎn property 北方無數生命財產被毀壞
262 1 沒有 méiyǒu to not have; there is not 都是因為沒有徹底做好防災的準備
263 1 沒有 méiyǒu to not have; there is not 都是因為沒有徹底做好防災的準備
264 1 nán south
265 1 nán nan
266 1 nán southern part
267 1 nán southward
268 1 nán south; dakṣiṇā
269 1 nián year 一年一度的雨季又來臨了
270 1 nián New Year festival 一年一度的雨季又來臨了
271 1 nián age 一年一度的雨季又來臨了
272 1 nián life span; life expectancy 一年一度的雨季又來臨了
273 1 nián an era; a period 一年一度的雨季又來臨了
274 1 nián a date 一年一度的雨季又來臨了
275 1 nián time; years 一年一度的雨季又來臨了
276 1 nián harvest 一年一度的雨季又來臨了
277 1 nián annual; every year 一年一度的雨季又來臨了
278 1 nián year; varṣa 一年一度的雨季又來臨了
279 1 正念 zhèng niàn Right Mindfulness 攝心正念
280 1 正念 zhèng niàn right mindfulness 攝心正念
281 1 來臨 láilín to arrive 一年一度的雨季又來臨了
282 1 現在 xiànzài at present; in the process of 現在正是雨季
283 1 現在 xiànzài now, present 現在正是雨季
284 1 氣勢 qìshì a strong military force 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
285 1 氣勢 qìshì energy; vigor 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
286 1 氣勢 qìshì to rely on power 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
287 1 氣勢 qìshì bearing; imposing manner; loftiness 猶如大雨那萬馬奔騰的氣勢
288 1 悽慘 qīcǎn plaintive; mournful; miserable 真是悽慘萬狀呀
289 1 猶豫 yóuyù to hesitate 行善不猶豫
290 1 一度 yīdù one time 一年一度的雨季又來臨了
291 1 一度 yīdù once 一年一度的雨季又來臨了
292 1 一度 yīdù a unit 一年一度的雨季又來臨了
293 1 精舍 jīngshè vihara 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
294 1 精舍 jīngshè vihara; hermitage 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
295 1 造成 zàochéng to create; to cause 造成積水
296 1 議論紛紛 yìlùn fēnfēn to discuss spiritedly ; tongues are wagging 佛陀見弟子們議論紛紛
297 1 氾濫 fànlàn to flood; to overflow 氾濫成災
298 1 北方 běi fāng The North 北方無數生命財產被毀壞
299 1 è evil; vice 斷惡要儘速
300 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 斷惡要儘速
301 1 ě queasy; nauseous 斷惡要儘速
302 1 to hate; to detest 斷惡要儘速
303 1 how? 斷惡要儘速
304 1 è fierce 斷惡要儘速
305 1 è detestable; offensive; unpleasant 斷惡要儘速
306 1 to denounce 斷惡要儘速
307 1 oh! 斷惡要儘速
308 1 è e 斷惡要儘速
309 1 è evil 斷惡要儘速
310 1 speed 斷惡要儘速
311 1 quick; fast 斷惡要儘速
312 1 urgent 斷惡要儘速
313 1 to accelerate 斷惡要儘速
314 1 to urge 斷惡要儘速
315 1 豪雨 háoyǔ a cloudburst; a downpour 譬如天降豪雨
316 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 不是人力可以抵擋的
317 1 可以 kěyǐ capable; adequate 不是人力可以抵擋的
318 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 不是人力可以抵擋的
319 1 可以 kěyǐ good 不是人力可以抵擋的
320 1 路面 lùmiàn pavement 沖毀路面
321 1 a machine 藉機開示弟子
322 1 impulse; stimulus; motion 藉機開示弟子
323 1 opportunity; chance 藉機開示弟子
324 1 a turning point; an important affair 藉機開示弟子
325 1 adaptable; flexible 藉機開示弟子
326 1 opportunity; chance 藉機開示弟子
327 1 crossbow trigger 藉機開示弟子
328 1 a latch; a trigger 藉機開示弟子
329 1 a mechanism 藉機開示弟子
330 1 efficient; effective 藉機開示弟子
331 1 skill 藉機開示弟子
332 1 a loom [weaving] 藉機開示弟子
333 1 an airplane 藉機開示弟子
334 1 a plan; a scheme 藉機開示弟子
335 1 根本 gēnběn fundamental; basic 不知道苦的根本
336 1 根本 gēnběn a foundation; a basis 不知道苦的根本
337 1 根本 gēnběn root 不知道苦的根本
338 1 根本 gēnběn thoroughly 不知道苦的根本
339 1 根本 gēnběn capital 不知道苦的根本
340 1 根本 gēnběn Basis 不知道苦的根本
341 1 根本 gēnběn mūla; root 不知道苦的根本
342 1 無數 wúshù countless; innumerable 北方無數生命財產被毀壞
343 1 無數 wúshù extremely many 北方無數生命財產被毀壞
344 1 防災 fángzāi disaster prevention; to protect against natural disasters 都是因為沒有徹底做好防災的準備
345 1 日夜 rìyè day and night; around the clock 大雨日夜不停地下著
346 1 jiàng to descend; to fall; to drop 譬如天降豪雨
347 1 jiàng to degrade 譬如天降豪雨
348 1 jiàng Jiang [jupiter station] 譬如天降豪雨
349 1 jiàng to confer; to bestow; to give 譬如天降豪雨
350 1 jiàng to reduce; to decline 譬如天降豪雨
351 1 jiàng to condescend 譬如天降豪雨
352 1 jiàng to surrender 譬如天降豪雨
353 1 jiàng Jiang 譬如天降豪雨
354 1 xiáng to surrender 譬如天降豪雨
355 1 xiáng to conquer; to subdue 譬如天降豪雨
356 1 一直 yīzhí straight (in a straight line) 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
357 1 一直 yīzhí straight (in a straight line); continuously 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
358 1 憂心忡忡 yōuxīn chōngchōng worried and sad 弟子們憂心忡忡地發表意見
359 1 六道輪迴 liù dào lúnhuí six realms of existence 眾生無始以來一直在六道輪迴受苦
360 1 水鄉 shuǐxiāng patchwork of waterways 到處是水鄉澤國
361 1 道理 dàolǐ a principle 這與眾生長夜輪轉於六道是同樣的道理
362 1 道理 dàolǐ reason; grounds; justification 這與眾生長夜輪轉於六道是同樣的道理
363 1 道理 dàolǐ a plan for handling something 這與眾生長夜輪轉於六道是同樣的道理
364 1 道理 dàolǐ a moral principle 這與眾生長夜輪轉於六道是同樣的道理
365 1 shǒu head 佛陀於是說了一首偈語
366 1 shǒu measure word for poems 佛陀於是說了一首偈語
367 1 shǒu Kangxi radical 185 佛陀於是說了一首偈語
368 1 shǒu leader; chief 佛陀於是說了一首偈語
369 1 shǒu foremost; first 佛陀於是說了一首偈語
370 1 shǒu to obey; to bow one's head 佛陀於是說了一首偈語
371 1 shǒu beginning; start 佛陀於是說了一首偈語
372 1 shǒu to denounce 佛陀於是說了一首偈語
373 1 shǒu top; apex 佛陀於是說了一首偈語
374 1 shǒu to acknowledge guilt 佛陀於是說了一首偈語
375 1 shǒu the main offender 佛陀於是說了一首偈語
376 1 shǒu essence; gist 佛陀於是說了一首偈語
377 1 shǒu a side; a direction 佛陀於是說了一首偈語
378 1 shǒu to face towards 佛陀於是說了一首偈語
379 1 巧匠 qiǎojiàng a skilled worker 巧匠調木
380 1 zuò to make 都是因為沒有徹底做好防災的準備
381 1 zuò to do; to work 都是因為沒有徹底做好防災的準備
382 1 zuò to serve as; to become; to act as 都是因為沒有徹底做好防災的準備
383 1 zuò to conduct; to hold 都是因為沒有徹底做好防災的準備
384 1 zuò to pretend 都是因為沒有徹底做好防災的準備
385 1 任由 rènyóu to allow 任由天災一而再
386 1 chuán to transmit 到處災害頻傳
387 1 zhuàn a biography 到處災害頻傳
388 1 chuán to teach 到處災害頻傳
389 1 chuán to summon 到處災害頻傳
390 1 chuán to pass on to later generations 到處災害頻傳
391 1 chuán to spread; to propagate 到處災害頻傳
392 1 chuán to express 到處災害頻傳
393 1 chuán to conduct 到處災害頻傳
394 1 zhuàn a posthouse 到處災害頻傳
395 1 zhuàn a commentary 到處災害頻傳
396 1 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 到處災害頻傳
397 1 災害 zāihài disastrous damage; scourge 到處災害頻傳
398 1 連綿 liánmián to continue uninterrupted 大雨連綿
399 1 多少 duōshǎo number; amount; how much; how many 這樣的天災不知傷害多少生靈
400 1 多少 duōshǎo very many; a large amount 這樣的天災不知傷害多少生靈
401 1 多少 duōshǎo more or less; somewhat 這樣的天災不知傷害多少生靈
402 1 huǐ to destroy 沖毀路面
403 1 huǐ to destroy 沖毀路面
404 1 huǐ to defame; to slander 沖毀路面
405 1 huǐ to harm one's health through excessive mourning 沖毀路面
406 1 開示 kāishì to express; to indicate 藉機開示弟子
407 1 開示 kāishì Teach 藉機開示弟子
408 1 開示 kāishì teaching; prakāśanā 藉機開示弟子
409 1 yòu again; also 一年一度的雨季又來臨了
410 1 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 一年一度的雨季又來臨了
411 1 yòu Kangxi radical 29 一年一度的雨季又來臨了
412 1 yòu and 一年一度的雨季又來臨了
413 1 yòu furthermore 一年一度的雨季又來臨了
414 1 yòu in addition 一年一度的雨季又來臨了
415 1 yòu but 一年一度的雨季又來臨了
416 1 yòu again; also; punar 一年一度的雨季又來臨了
417 1 辦道 bàn dào to carry out spiritual practice 佛陀和弟子們在精舍用功辦道
418 1 不是 bùshi no; is not; not 不是人力可以抵擋的
419 1 不是 bùshì a fault; an error 不是人力可以抵擋的
420 1 不是 bùshì illegal 不是人力可以抵擋的
421 1 不是 bùshì or else; otherwise 不是人力可以抵擋的
422 1 chōng to charge at 沖毀路面
423 1 chōng to ram 沖毀路面
424 1 chòng to attack 沖毀路面
425 1 chòng to break a run of bad luck 沖毀路面
426 1 chōng to dash against 沖毀路面
427 1 chòng fierce 沖毀路面
428 1 chōng to pour; to infuse; to steep 沖毀路面
429 1 chōng to rinse; to wash away 沖毀路面
430 1 chòng Chong 沖毀路面
431 1 tiān day 譬如天降豪雨
432 1 tiān day 譬如天降豪雨
433 1 tiān heaven 譬如天降豪雨
434 1 tiān nature 譬如天降豪雨
435 1 tiān sky 譬如天降豪雨
436 1 tiān weather 譬如天降豪雨
437 1 tiān father; husband 譬如天降豪雨
438 1 tiān a necessity 譬如天降豪雨
439 1 tiān season 譬如天降豪雨
440 1 tiān destiny 譬如天降豪雨
441 1 tiān very high; sky high [prices] 譬如天降豪雨
442 1 tiān very 譬如天降豪雨
443 1 tiān a deva; a god 譬如天降豪雨
444 1 tiān Heavenly Realm 譬如天降豪雨
445 1 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
446 1 所以 suǒyǐ that by which 所以
447 1 所以 suǒyǐ how; why 所以
448 1 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
449 1 無常 wúcháng irregular 無常
450 1 無常 wúcháng changing frequently 無常
451 1 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 無常
452 1 無常 wúcháng impermanence 無常
453 1 外面 wàimian outside; exterior 看著外面的大雨
454 1 痛改前非 tònggǎiqiánfēi completely correcting one's former misdeeds; to repent past mistakes and turn over a new leaf 人們仍然不知道痛改前非
455 1 sān three 再而三地發生
456 1 sān third 再而三地發生
457 1 sān more than two 再而三地發生
458 1 sān very few 再而三地發生
459 1 sān repeatedly 再而三地發生
460 1 sān San 再而三地發生
461 1 sān three; tri 再而三地發生
462 1 sān sa 再而三地發生
463 1 攝心 shèxīn to concentrate 攝心正念
464 1 調身 tiáo shēn Adjusting the Body 智者調身
465 1 毀壞 huǐhuài to destroy; to devastate 北方無數生命財產被毀壞
466 1 毀壞 huǐhuài to damage; to impair 北方無數生命財產被毀壞
467 1 偈語 jì yǔ the words of a chant 佛陀於是說了一首偈語
468 1 不停 bùtíng incessant 大雨日夜不停地下著
469 1 抵擋 dǐdǎng to resist 不是人力可以抵擋的
470 1 準備 zhǔnbèi to prepare 都是因為沒有徹底做好防災的準備
471 1 準備 zhǔnbèi to plan 都是因為沒有徹底做好防災的準備

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
調 tiáo tame; dam
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
liǎo to know; jñāta
zhe attachment to
one; eka
zài in; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
优波离 優波離 121 Upāli; Upali

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.

Simplified Traditional Pinyin English
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
偈语 偈語 106 the words of a chant
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
摄心 攝心 115 to concentrate
调身 調身 116 Adjusting the Body
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness