Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》, Scroll 2: Sources of Joy - Demeanor 卷二 快樂的來源 風度
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人要想受到他人的尊敬 |
2 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人要想受到他人的尊敬 |
3 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 一個人要想受到他人的尊敬 |
4 | 23 | 人 | rén | everybody | 一個人要想受到他人的尊敬 |
5 | 23 | 人 | rén | adult | 一個人要想受到他人的尊敬 |
6 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 一個人要想受到他人的尊敬 |
7 | 23 | 人 | rén | an upright person | 一個人要想受到他人的尊敬 |
8 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人要想受到他人的尊敬 |
9 | 15 | 風度 | fēngdù | demeanor; elegance; grace; poise | 風度 |
10 | 11 | 在 | zài | in; at | 我在美國的機場 |
11 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 我在美國的機場 |
12 | 11 | 在 | zài | to consist of | 我在美國的機場 |
13 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 我在美國的機場 |
14 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 我在美國的機場 |
15 | 10 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人要想受到他人的尊敬 |
16 | 10 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人要想受到他人的尊敬 |
17 | 10 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人要想受到他人的尊敬 |
18 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 覺得他有大將之風 |
19 | 7 | 他 | tā | other | 覺得他有大將之風 |
20 | 7 | 他 | tā | tha | 覺得他有大將之風 |
21 | 7 | 他 | tā | ṭha | 覺得他有大將之風 |
22 | 7 | 他 | tā | other; anya | 覺得他有大將之風 |
23 | 6 | 也 | yě | ya | 風度也非常重要 |
24 | 6 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以禪門講修行 |
25 | 6 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以禪門講修行 |
26 | 5 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 所以說話的風度也非常重要 |
27 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 一個人要想受到他人的尊敬 |
28 | 5 | 要 | yào | to want | 一個人要想受到他人的尊敬 |
29 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 一個人要想受到他人的尊敬 |
30 | 5 | 要 | yào | to request | 一個人要想受到他人的尊敬 |
31 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 一個人要想受到他人的尊敬 |
32 | 5 | 要 | yāo | waist | 一個人要想受到他人的尊敬 |
33 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 一個人要想受到他人的尊敬 |
34 | 5 | 要 | yāo | waistband | 一個人要想受到他人的尊敬 |
35 | 5 | 要 | yāo | Yao | 一個人要想受到他人的尊敬 |
36 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一個人要想受到他人的尊敬 |
37 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一個人要想受到他人的尊敬 |
38 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一個人要想受到他人的尊敬 |
39 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 一個人要想受到他人的尊敬 |
40 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一個人要想受到他人的尊敬 |
41 | 5 | 要 | yào | to summarize | 一個人要想受到他人的尊敬 |
42 | 5 | 要 | yào | essential; important | 一個人要想受到他人的尊敬 |
43 | 5 | 要 | yào | to desire | 一個人要想受到他人的尊敬 |
44 | 5 | 要 | yào | to demand | 一個人要想受到他人的尊敬 |
45 | 5 | 要 | yào | to need | 一個人要想受到他人的尊敬 |
46 | 5 | 要 | yào | should; must | 一個人要想受到他人的尊敬 |
47 | 5 | 要 | yào | might | 一個人要想受到他人的尊敬 |
48 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就手足無措 |
49 | 5 | 就 | jiù | to assume | 就手足無措 |
50 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就手足無措 |
51 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就手足無措 |
52 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就手足無措 |
53 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 就手足無措 |
54 | 5 | 就 | jiù | to go with | 就手足無措 |
55 | 5 | 就 | jiù | to die | 就手足無措 |
56 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 固然沒有風度 |
57 | 5 | 都 | dū | capital city | 覺得他們十之八九都能當總統 |
58 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 覺得他們十之八九都能當總統 |
59 | 5 | 都 | dōu | all | 覺得他們十之八九都能當總統 |
60 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 覺得他們十之八九都能當總統 |
61 | 5 | 都 | dū | Du | 覺得他們十之八九都能當總統 |
62 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 覺得他們十之八九都能當總統 |
63 | 5 | 都 | dū | to reside | 覺得他們十之八九都能當總統 |
64 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 覺得他們十之八九都能當總統 |
65 | 5 | 有風 | yǒufēng | windy | 怎樣才叫做有風度呢 |
66 | 5 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 怎樣才叫做有風度呢 |
67 | 5 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 怎樣才叫做有風度呢 |
68 | 5 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 怎樣才叫做有風度呢 |
69 | 5 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 怎樣才叫做有風度呢 |
70 | 5 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 怎樣才叫做有風度呢 |
71 | 5 | 度 | dù | conduct; bearing | 怎樣才叫做有風度呢 |
72 | 5 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 怎樣才叫做有風度呢 |
73 | 5 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 怎樣才叫做有風度呢 |
74 | 5 | 度 | dù | ordination | 怎樣才叫做有風度呢 |
75 | 5 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 怎樣才叫做有風度呢 |
76 | 4 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人讚歎 |
77 | 4 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人讚歎 |
78 | 4 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人讚歎 |
79 | 3 | 尊敬 | zūnjìng | to respect; to revere | 一個人要想受到他人的尊敬 |
80 | 3 | 尊敬 | zūnjìng | Respectful | 一個人要想受到他人的尊敬 |
81 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 正是所謂 |
82 | 3 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 做人要有禮貌 |
83 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 立法院經常做了不良的示範 |
84 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 立法院經常做了不良的示範 |
85 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 立法院經常做了不良的示範 |
86 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 立法院經常做了不良的示範 |
87 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 立法院經常做了不良的示範 |
88 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 立法院經常做了不良的示範 |
89 | 3 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 我們有時候看到一個小兵 |
90 | 3 | 重要 | zhòngyào | important; major | 風度也非常重要 |
91 | 3 | 一 | yī | one | 一 |
92 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
93 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
94 | 3 | 一 | yī | first | 一 |
95 | 3 | 一 | yī | the same | 一 |
96 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 |
97 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
98 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 |
99 | 3 | 一 | yī | other | 一 |
100 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 |
101 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
102 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
103 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 |
104 | 3 | 之 | zhī | to go | 在公共場合群眾聚集之處 |
105 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 在公共場合群眾聚集之處 |
106 | 3 | 之 | zhī | is | 在公共場合群眾聚集之處 |
107 | 3 | 之 | zhī | to use | 在公共場合群眾聚集之處 |
108 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 在公共場合群眾聚集之處 |
109 | 3 | 曲躬 | qǔgōng | to bow | 不要曲躬諂媚 |
110 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不輸一個董事長 |
111 | 3 | 覺得 | juéde | to feel | 覺得他有大將之風 |
112 | 3 | 覺得 | juéde | to think | 覺得他有大將之風 |
113 | 3 | 諂媚 | chǎnmèi | to flatter | 不要曲躬諂媚 |
114 | 3 | 惡口 | èkǒu | to use bad language; to have a foul mouth | 不要惡口相向 |
115 | 2 | 養成 | yǎngchéng | to cultivate; to raise; to form; to acquire | 而是因為從小養成 |
116 | 2 | 人為 | rénwèi | man-made | 但一個人為了逢迎拍馬 |
117 | 2 | 人為 | rénwèi | artificial; manmade | 但一個人為了逢迎拍馬 |
118 | 2 | 面紅耳赤 | miàn hóng ěr chì | flushed with anger (or excitement) | 不要面紅耳赤 |
119 | 2 | 動不動 | dòngbùdòng | apt to happen (usually of something undesirable); frequently; happening easily (e.g. accident or illness) | 男士們動不動在人前爭得面紅耳赤 |
120 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 稍為忙碌一點 |
121 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 稍為忙碌一點 |
122 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 稍為忙碌一點 |
123 | 2 | 為 | wéi | to do | 稍為忙碌一點 |
124 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 稍為忙碌一點 |
125 | 2 | 為 | wéi | to govern | 稍為忙碌一點 |
126 | 2 | 大人物 | dà rénwù | an important person | 在大人物面前曲躬諂媚 |
127 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
128 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
129 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
130 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
131 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
132 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
133 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
134 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
135 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
136 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
137 | 2 | 氣急敗壞 | qì jí bàihuài | flustered and exasperated; utterly discomfited | 不要氣急敗壞 |
138 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 從行為上表現出來的氣質 |
139 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 從行為上表現出來的氣質 |
140 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 從行為上表現出來的氣質 |
141 | 2 | 上 | shàng | shang | 從行為上表現出來的氣質 |
142 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 從行為上表現出來的氣質 |
143 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 從行為上表現出來的氣質 |
144 | 2 | 上 | shàng | advanced | 從行為上表現出來的氣質 |
145 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 從行為上表現出來的氣質 |
146 | 2 | 上 | shàng | time | 從行為上表現出來的氣質 |
147 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 從行為上表現出來的氣質 |
148 | 2 | 上 | shàng | far | 從行為上表現出來的氣質 |
149 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 從行為上表現出來的氣質 |
150 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 從行為上表現出來的氣質 |
151 | 2 | 上 | shàng | to report | 從行為上表現出來的氣質 |
152 | 2 | 上 | shàng | to offer | 從行為上表現出來的氣質 |
153 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 從行為上表現出來的氣質 |
154 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 從行為上表現出來的氣質 |
155 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 從行為上表現出來的氣質 |
156 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 從行為上表現出來的氣質 |
157 | 2 | 上 | shàng | to burn | 從行為上表現出來的氣質 |
158 | 2 | 上 | shàng | to remember | 從行為上表現出來的氣質 |
159 | 2 | 上 | shàng | to add | 從行為上表現出來的氣質 |
160 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 從行為上表現出來的氣質 |
161 | 2 | 上 | shàng | to meet | 從行為上表現出來的氣質 |
162 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 從行為上表現出來的氣質 |
163 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 從行為上表現出來的氣質 |
164 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 從行為上表現出來的氣質 |
165 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 從行為上表現出來的氣質 |
166 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 一個人要想受到他人的尊敬 |
167 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 一個人要想受到他人的尊敬 |
168 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 一個人要想受到他人的尊敬 |
169 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 一個人要想受到他人的尊敬 |
170 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 一個人要想受到他人的尊敬 |
171 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 一個人要想受到他人的尊敬 |
172 | 2 | 氣質 | qìzhì | bearing; manner | 風度也是一個人的氣質 |
173 | 2 | 不會 | bù huì | will not; not able | 絕對不會惡口相向 |
174 | 2 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 絕對不會惡口相向 |
175 | 2 | 實 | shí | real; true | 老老實實 |
176 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 老老實實 |
177 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 老老實實 |
178 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 老老實實 |
179 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 老老實實 |
180 | 2 | 實 | shí | solid | 老老實實 |
181 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 老老實實 |
182 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 老老實實 |
183 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 老老實實 |
184 | 2 | 實 | shí | effect; result | 老老實實 |
185 | 2 | 實 | shí | an honest person | 老老實實 |
186 | 2 | 實 | shí | to fill | 老老實實 |
187 | 2 | 實 | shí | complete | 老老實實 |
188 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 老老實實 |
189 | 2 | 實 | shí | to practice | 老老實實 |
190 | 2 | 實 | shí | namely | 老老實實 |
191 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 老老實實 |
192 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 老老實實 |
193 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 老老實實 |
194 | 2 | 實 | shí | Shichen | 老老實實 |
195 | 2 | 實 | shí | Real | 老老實實 |
196 | 2 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 老老實實 |
197 | 2 | 花言巧語 | huā yán qiǎo yǔ | flowery but false speech | 不要花言巧語 |
198 | 2 | 語言 | yǔyán | a language | 人的語言 |
199 | 2 | 語言 | yǔyán | language; speech | 人的語言 |
200 | 2 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 人的語言 |
201 | 2 | 相向 | xiāngxiàng | to face one another; face-to-face | 不要惡口相向 |
202 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 不要心浮氣躁 |
203 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不要心浮氣躁 |
204 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不要心浮氣躁 |
205 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不要心浮氣躁 |
206 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不要心浮氣躁 |
207 | 2 | 心 | xīn | heart | 不要心浮氣躁 |
208 | 2 | 心 | xīn | emotion | 不要心浮氣躁 |
209 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 不要心浮氣躁 |
210 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不要心浮氣躁 |
211 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不要心浮氣躁 |
212 | 2 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德 |
213 | 2 | 尊嚴 | zūnyán | dignity; sanctity; honor | 不但有損自己的尊嚴 |
214 | 2 | 尊嚴 | zūnyán | strict | 不但有損自己的尊嚴 |
215 | 2 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 總叫人要調節氣息 |
216 | 2 | 總 | zǒng | to sum up | 總叫人要調節氣息 |
217 | 2 | 總 | zǒng | in general | 總叫人要調節氣息 |
218 | 2 | 總 | zǒng | invariably | 總叫人要調節氣息 |
219 | 2 | 總 | zǒng | to assemble together | 總叫人要調節氣息 |
220 | 2 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 總叫人要調節氣息 |
221 | 2 | 總 | zǒng | to manage | 總叫人要調節氣息 |
222 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
223 | 2 | 對 | duì | correct; right | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
224 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
225 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
226 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
227 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
228 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
229 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
230 | 2 | 對 | duì | to mix | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
231 | 2 | 對 | duì | a pair | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
232 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
233 | 2 | 對 | duì | mutual | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
234 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
235 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
236 | 2 | 偏激 | piānjī | extreme (usu. of thoughts, speech, circumstances) | 不要傲慢偏激 |
237 | 2 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 所表現出來的風度 |
238 | 2 | 前 | qián | front | 有些女士常在人前涕淚交流 |
239 | 2 | 前 | qián | former; the past | 有些女士常在人前涕淚交流 |
240 | 2 | 前 | qián | to go forward | 有些女士常在人前涕淚交流 |
241 | 2 | 前 | qián | preceding | 有些女士常在人前涕淚交流 |
242 | 2 | 前 | qián | before; earlier; prior | 有些女士常在人前涕淚交流 |
243 | 2 | 前 | qián | to appear before | 有些女士常在人前涕淚交流 |
244 | 2 | 前 | qián | future | 有些女士常在人前涕淚交流 |
245 | 2 | 前 | qián | top; first | 有些女士常在人前涕淚交流 |
246 | 2 | 前 | qián | battlefront | 有些女士常在人前涕淚交流 |
247 | 2 | 前 | qián | before; former; pūrva | 有些女士常在人前涕淚交流 |
248 | 2 | 前 | qián | facing; mukha | 有些女士常在人前涕淚交流 |
249 | 2 | 二 | èr | two | 卷二 |
250 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
251 | 2 | 二 | èr | second | 卷二 |
252 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
253 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
254 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
255 | 2 | 學問 | xuéwèn | learning; knowledge | 學問以外 |
256 | 2 | 知 | zhī | to know | 馬上就知輕重 |
257 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 馬上就知輕重 |
258 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 馬上就知輕重 |
259 | 2 | 知 | zhī | to administer | 馬上就知輕重 |
260 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 馬上就知輕重 |
261 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 馬上就知輕重 |
262 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 馬上就知輕重 |
263 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 馬上就知輕重 |
264 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 馬上就知輕重 |
265 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 馬上就知輕重 |
266 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 馬上就知輕重 |
267 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 馬上就知輕重 |
268 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 馬上就知輕重 |
269 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 馬上就知輕重 |
270 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 馬上就知輕重 |
271 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所表現出來的風度 |
272 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 所表現出來的風度 |
273 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所表現出來的風度 |
274 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所表現出來的風度 |
275 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 所表現出來的風度 |
276 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 所表現出來的風度 |
277 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所表現出來的風度 |
278 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 怎樣才叫做有風度呢 |
279 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 怎樣才叫做有風度呢 |
280 | 2 | 才 | cái | Cai | 怎樣才叫做有風度呢 |
281 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 怎樣才叫做有風度呢 |
282 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 怎樣才叫做有風度呢 |
283 | 2 | 之前 | zhīqián | before | 在任何危難之前 |
284 | 2 | 表現 | biǎoxiàn | to display; to manifest; to show | 所表現出來的風度 |
285 | 2 | 傲慢 | àomàn | arrogant; haughty | 不要傲慢偏激 |
286 | 2 | 阿諛奉承 | ā yú fèngcheng | fawning and flatter | 不要阿諛奉承 |
287 | 2 | 面前 | miànqián | in front of; presence | 在大人物面前曲躬諂媚 |
288 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但也是哈哈一笑 |
289 | 2 | 派 | pài | school of thought; a sect; a faction | 說話都是正正派派 |
290 | 2 | 派 | pài | to dispatch | 說話都是正正派派 |
291 | 2 | 派 | pài | the circular ratio π (pi) | 說話都是正正派派 |
292 | 2 | 派 | pài | the Greek letter π (pi) | 說話都是正正派派 |
293 | 2 | 派 | pài | a tributary | 說話都是正正派派 |
294 | 2 | 派 | pài | bearing; manner; style | 說話都是正正派派 |
295 | 2 | 派 | pài | pie | 說話都是正正派派 |
296 | 2 | 派 | pài | to distribute; to assign; to allocate | 說話都是正正派派 |
297 | 2 | 派 | pài | to arrange | 說話都是正正派派 |
298 | 2 | 派 | pài | to criticize; to denounce | 說話都是正正派派 |
299 | 2 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 風度也非常重要 |
300 | 2 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 風度也非常重要 |
301 | 1 | 個子 | gèzi | height; stature; build | 不是因為他們個子高大 |
302 | 1 | 一目了然 | yī mù liǎo rán | obvious at a glance | 一目了然 |
303 | 1 | 女士 | nǚshì | lady; Ms. | 有些女士常在人前涕淚交流 |
304 | 1 | 幽默 | yōumò | humorous | 幽默 |
305 | 1 | 幽默 | yōumò | deep calm | 幽默 |
306 | 1 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 做人要有禮貌 |
307 | 1 | 體 | tǐ | a human or animal body | 出言吐語要得體 |
308 | 1 | 體 | tǐ | form; style | 出言吐語要得體 |
309 | 1 | 體 | tǐ | a substance | 出言吐語要得體 |
310 | 1 | 體 | tǐ | a system | 出言吐語要得體 |
311 | 1 | 體 | tǐ | a font | 出言吐語要得體 |
312 | 1 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 出言吐語要得體 |
313 | 1 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 出言吐語要得體 |
314 | 1 | 體 | tī | ti | 出言吐語要得體 |
315 | 1 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 出言吐語要得體 |
316 | 1 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 出言吐語要得體 |
317 | 1 | 體 | tǐ | a genre of writing | 出言吐語要得體 |
318 | 1 | 體 | tǐ | body; śarīra | 出言吐語要得體 |
319 | 1 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 出言吐語要得體 |
320 | 1 | 體 | tǐ | ti; essence | 出言吐語要得體 |
321 | 1 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 出言吐語要得體 |
322 | 1 | 傷害 | shānghài | to injure; to harm | 以不傷害人為原則 |
323 | 1 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 一個人要想受到他人的尊敬 |
324 | 1 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
325 | 1 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
326 | 1 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
327 | 1 | 禮 | lǐ | a bow | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
328 | 1 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
329 | 1 | 禮 | lǐ | Li | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
330 | 1 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
331 | 1 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
332 | 1 | 音 | yīn | sound; noise | 一句不入耳之音 |
333 | 1 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 一句不入耳之音 |
334 | 1 | 音 | yīn | news | 一句不入耳之音 |
335 | 1 | 音 | yīn | tone; timbre | 一句不入耳之音 |
336 | 1 | 音 | yīn | music | 一句不入耳之音 |
337 | 1 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 一句不入耳之音 |
338 | 1 | 音 | yīn | voice; words | 一句不入耳之音 |
339 | 1 | 音 | yīn | tone of voice | 一句不入耳之音 |
340 | 1 | 音 | yīn | rumour | 一句不入耳之音 |
341 | 1 | 音 | yīn | shade | 一句不入耳之音 |
342 | 1 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 一句不入耳之音 |
343 | 1 | 匆忙 | cōngmáng | hasty; hurried | 平時走路顯得匆忙 |
344 | 1 | 叫囂 | jiàoxiāo | to hoot; to squawk | 有些立委動不動就拍桌叫囂 |
345 | 1 | 老老 | lǎolǎo | maternal grandmother | 老老實實 |
346 | 1 | 做 | zuò | to make | 立法院經常做了不良的示範 |
347 | 1 | 做 | zuò | to do; to work | 立法院經常做了不良的示範 |
348 | 1 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 立法院經常做了不良的示範 |
349 | 1 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 立法院經常做了不良的示範 |
350 | 1 | 做 | zuò | to pretend | 立法院經常做了不良的示範 |
351 | 1 | 危難 | wēinàn | a calamity | 在任何危難之前 |
352 | 1 | 保持 | bǎochí | to keep; to maintain; to preserve | 保持自己的風度 |
353 | 1 | 富商巨賈 | fù shāng jù jiǎ | tycoon; magnate | 在富商巨賈之前搖尾乞憐 |
354 | 1 | 叫做 | jiàozuò | to be called | 怎樣才叫做有風度呢 |
355 | 1 | 入 | rù | to enter | 一句不入耳之音 |
356 | 1 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 一句不入耳之音 |
357 | 1 | 入 | rù | radical | 一句不入耳之音 |
358 | 1 | 入 | rù | income | 一句不入耳之音 |
359 | 1 | 入 | rù | to conform with | 一句不入耳之音 |
360 | 1 | 入 | rù | to descend | 一句不入耳之音 |
361 | 1 | 入 | rù | the entering tone | 一句不入耳之音 |
362 | 1 | 入 | rù | to pay | 一句不入耳之音 |
363 | 1 | 入 | rù | to join | 一句不入耳之音 |
364 | 1 | 入 | rù | entering; praveśa | 一句不入耳之音 |
365 | 1 | 傾倒 | qīngdǎo | to admire | 為之傾倒 |
366 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 可以表達內在的智慧 |
367 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 可以表達內在的智慧 |
368 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 可以表達內在的智慧 |
369 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 可以表達內在的智慧 |
370 | 1 | 不卑不亢 | bù bēi bù kàng | neither servile nor overbearing; neither obsequious nor supercilious | 所以做人要不卑不亢 |
371 | 1 | 句話 | jù huà | a saying | 只要說上幾句話 |
372 | 1 | 總統 | zǒngtǒng | president | 覺得他們十之八九都能當總統 |
373 | 1 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 不夠沉穩 |
374 | 1 | 要得 | yàode | good; fine | 出言吐語要得體 |
375 | 1 | 一般人 | yībānrén | average person | 一般人在他面前 |
376 | 1 | 讚歎 | zàntàn | praise | 讓人讚歎 |
377 | 1 | 心平氣和 | xīn píng qì hé | tranquil and even-tempered; calmly and without stress | 要心平氣和 |
378 | 1 | 桌 | zhuō | a table; a desk; a stand | 有些立委動不動就拍桌叫囂 |
379 | 1 | 那種 | nàzhǒng | that; that kind of; that sort of; that type of | 那種模樣讓人噁心 |
380 | 1 | 假如 | jiǎrú | for example | 假如一個人說話盛氣凌人 |
381 | 1 | 適當 | shìdàng | suitable; appropriate | 有時適當的奉承 |
382 | 1 | 氣息 | qìxī | breath; odor | 總叫人要調節氣息 |
383 | 1 | 氣息 | qìxī | to breathe out; to pant | 總叫人要調節氣息 |
384 | 1 | 豐富 | fēngfù | rich; plentiful; abundant | 閱歷豐富的人 |
385 | 1 | 非凡 | fēifán | out of the ordinary; unusual | 覺得他的氣度非凡 |
386 | 1 | 自古以來 | zìgǔ yǐlái | since ancient times | 所以自古以來 |
387 | 1 | 氣勢 | qìshì | a strong military force | 而不以氣勢壓人 |
388 | 1 | 氣勢 | qìshì | energy; vigor | 而不以氣勢壓人 |
389 | 1 | 氣勢 | qìshì | to rely on power | 而不以氣勢壓人 |
390 | 1 | 氣勢 | qìshì | bearing; imposing manner; loftiness | 而不以氣勢壓人 |
391 | 1 | 有些人 | yǒuxiērén | some people | 有些人做人毫無風骨 |
392 | 1 | 讀者 | dúzhě | a reader | 各位讀者 |
393 | 1 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 我們看一個有修養的人 |
394 | 1 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 我們看一個有修養的人 |
395 | 1 | 幽默感 | yōumògǎn | sense of humor | 一個有幽默感的人 |
396 | 1 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
397 | 1 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
398 | 1 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
399 | 1 | 相 | xiàng | to aid; to help | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
400 | 1 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
401 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
402 | 1 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
403 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
404 | 1 | 相 | xiāng | form substance | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
405 | 1 | 相 | xiāng | to express | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
406 | 1 | 相 | xiàng | to choose | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
407 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
408 | 1 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
409 | 1 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
410 | 1 | 相 | xiāng | to compare | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
411 | 1 | 相 | xiàng | to divine | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
412 | 1 | 相 | xiàng | to administer | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
413 | 1 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
414 | 1 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
415 | 1 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
416 | 1 | 相 | xiāng | coralwood | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
417 | 1 | 相 | xiàng | ministry | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
418 | 1 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
419 | 1 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
420 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
421 | 1 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
422 | 1 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
423 | 1 | 高雅 | gāoyǎ | dainty; elegant | 必須養成高雅的風度 |
424 | 1 | 難為 | nánwèi | difficult to do well | 否則難為人所尊敬也 |
425 | 1 | 美國 | měiguó | United States | 我在美國的機場 |
426 | 1 | 幾 | jǐ | several | 只要說上幾句話 |
427 | 1 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 只要說上幾句話 |
428 | 1 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 只要說上幾句話 |
429 | 1 | 幾 | jī | sign; omen | 只要說上幾句話 |
430 | 1 | 幾 | jī | near to | 只要說上幾句話 |
431 | 1 | 幾 | jī | imminent danger | 只要說上幾句話 |
432 | 1 | 幾 | jī | circumstances | 只要說上幾句話 |
433 | 1 | 幾 | jī | duration; time | 只要說上幾句話 |
434 | 1 | 幾 | jī | opportunity | 只要說上幾句話 |
435 | 1 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 只要說上幾句話 |
436 | 1 | 幾 | jǐ | a small table | 只要說上幾句話 |
437 | 1 | 幾 | jǐ | [self] composed | 只要說上幾句話 |
438 | 1 | 幾 | jī | ji | 只要說上幾句話 |
439 | 1 | 氣勢凌人 | qìshì líng rén | arrogant and overbearing | 不要氣勢凌人 |
440 | 1 | 語氣 | yǔqì | tone; manner of speaking; mood | 說話都是語氣和緩 |
441 | 1 | 經驗 | jīngyàn | experience | 經驗 |
442 | 1 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 經驗 |
443 | 1 | 勢 | shì | power; authority | 縱使有權有勢 |
444 | 1 | 勢 | shì | position of power | 縱使有權有勢 |
445 | 1 | 勢 | shì | conditions; tendency | 縱使有權有勢 |
446 | 1 | 勢 | shì | might; formidable power | 縱使有權有勢 |
447 | 1 | 勢 | shì | posture | 縱使有權有勢 |
448 | 1 | 勢 | shì | appearance | 縱使有權有勢 |
449 | 1 | 勢 | shì | opportunity | 縱使有權有勢 |
450 | 1 | 勢 | shì | male reproductive organ | 縱使有權有勢 |
451 | 1 | 勢 | shì | strength; power; authority; sthāman | 縱使有權有勢 |
452 | 1 | 安之若素 | ān zhī ruò sù | bear hardship with equanimity; regard wrongdoing with equanimity | 都是安之若素 |
453 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 也得不到別人的尊重 |
454 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 也得不到別人的尊重 |
455 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 也得不到別人的尊重 |
456 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 也得不到別人的尊重 |
457 | 1 | 高大 | gāodà | tall and lofty | 不是因為他們個子高大 |
458 | 1 | 高大 | gāodà | an old age | 不是因為他們個子高大 |
459 | 1 | 有損 | yǒusǔn | to be harmful (to) | 不但有損自己的尊嚴 |
460 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以表達內在的智慧 |
461 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以表達內在的智慧 |
462 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以表達內在的智慧 |
463 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 可以表達內在的智慧 |
464 | 1 | 有理 | yǒulǐ | reasonable; justified; right; rational | 有理不在高聲 |
465 | 1 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 從行為上表現出來的氣質 |
466 | 1 | 送貨 | sònghuò | to deliver goods | 看到一個送貨員 |
467 | 1 | 哈哈 | hāhā | laughing sound | 但也是哈哈一笑 |
468 | 1 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 乃至道德學問有多少 |
469 | 1 | 原則 | yuánzé | principle | 以不傷害人為原則 |
470 | 1 | 顯得 | xiǎnde | to seem; to look; to appear | 平時走路顯得匆忙 |
471 | 1 | 出言 | chūyán | to speak | 出言吐語要得體 |
472 | 1 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 總叫人要調節氣息 |
473 | 1 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 總叫人要調節氣息 |
474 | 1 | 叫 | jiào | to order; to cause | 總叫人要調節氣息 |
475 | 1 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 總叫人要調節氣息 |
476 | 1 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 總叫人要調節氣息 |
477 | 1 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 總叫人要調節氣息 |
478 | 1 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 總叫人要調節氣息 |
479 | 1 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 無可厚非 |
480 | 1 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 無可厚非 |
481 | 1 | 非 | fēi | different | 無可厚非 |
482 | 1 | 非 | fēi | to not be; to not have | 無可厚非 |
483 | 1 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 無可厚非 |
484 | 1 | 非 | fēi | Africa | 無可厚非 |
485 | 1 | 非 | fēi | to slander | 無可厚非 |
486 | 1 | 非 | fěi | to avoid | 無可厚非 |
487 | 1 | 非 | fēi | must | 無可厚非 |
488 | 1 | 非 | fēi | an error | 無可厚非 |
489 | 1 | 非 | fēi | a problem; a question | 無可厚非 |
490 | 1 | 非 | fēi | evil | 無可厚非 |
491 | 1 | 噁 | ě | nauseating | 那種模樣讓人噁心 |
492 | 1 | 噁 | ě | nastiness | 那種模樣讓人噁心 |
493 | 1 | 噁 | ě | e | 那種模樣讓人噁心 |
494 | 1 | 小 | xiǎo | small; tiny | 我們有時候看到一個小兵 |
495 | 1 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 我們有時候看到一個小兵 |
496 | 1 | 小 | xiǎo | brief | 我們有時候看到一個小兵 |
497 | 1 | 小 | xiǎo | small in amount | 我們有時候看到一個小兵 |
498 | 1 | 小 | xiǎo | insignificant | 我們有時候看到一個小兵 |
499 | 1 | 小 | xiǎo | small in ability | 我們有時候看到一個小兵 |
500 | 1 | 小 | xiǎo | to shrink | 我們有時候看到一個小兵 |
Frequencies of all Words
Top 519
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 27 | 的 | de | possessive particle | 快樂的來源 |
2 | 27 | 的 | de | structural particle | 快樂的來源 |
3 | 27 | 的 | de | complement | 快樂的來源 |
4 | 27 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 快樂的來源 |
5 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人要想受到他人的尊敬 |
6 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人要想受到他人的尊敬 |
7 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 一個人要想受到他人的尊敬 |
8 | 23 | 人 | rén | everybody | 一個人要想受到他人的尊敬 |
9 | 23 | 人 | rén | adult | 一個人要想受到他人的尊敬 |
10 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 一個人要想受到他人的尊敬 |
11 | 23 | 人 | rén | an upright person | 一個人要想受到他人的尊敬 |
12 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人要想受到他人的尊敬 |
13 | 15 | 風度 | fēngdù | demeanor; elegance; grace; poise | 風度 |
14 | 11 | 在 | zài | in; at | 我在美國的機場 |
15 | 11 | 在 | zài | at | 我在美國的機場 |
16 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 我在美國的機場 |
17 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 我在美國的機場 |
18 | 11 | 在 | zài | to consist of | 我在美國的機場 |
19 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 我在美國的機場 |
20 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 我在美國的機場 |
21 | 10 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人要想受到他人的尊敬 |
22 | 10 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人要想受到他人的尊敬 |
23 | 10 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人要想受到他人的尊敬 |
24 | 9 | 不要 | búyào | must not | 不要氣急敗壞 |
25 | 7 | 他 | tā | he; him | 覺得他有大將之風 |
26 | 7 | 他 | tā | another aspect | 覺得他有大將之風 |
27 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 覺得他有大將之風 |
28 | 7 | 他 | tā | everybody | 覺得他有大將之風 |
29 | 7 | 他 | tā | other | 覺得他有大將之風 |
30 | 7 | 他 | tuō | other; another; some other | 覺得他有大將之風 |
31 | 7 | 他 | tā | tha | 覺得他有大將之風 |
32 | 7 | 他 | tā | ṭha | 覺得他有大將之風 |
33 | 7 | 他 | tā | other; anya | 覺得他有大將之風 |
34 | 6 | 也 | yě | also; too | 風度也非常重要 |
35 | 6 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 風度也非常重要 |
36 | 6 | 也 | yě | either | 風度也非常重要 |
37 | 6 | 也 | yě | even | 風度也非常重要 |
38 | 6 | 也 | yě | used to soften the tone | 風度也非常重要 |
39 | 6 | 也 | yě | used for emphasis | 風度也非常重要 |
40 | 6 | 也 | yě | used to mark contrast | 風度也非常重要 |
41 | 6 | 也 | yě | used to mark compromise | 風度也非常重要 |
42 | 6 | 也 | yě | ya | 風度也非常重要 |
43 | 6 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以禪門講修行 |
44 | 6 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以禪門講修行 |
45 | 6 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以禪門講修行 |
46 | 6 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以禪門講修行 |
47 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 覺得他有大將之風 |
48 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 覺得他有大將之風 |
49 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 覺得他有大將之風 |
50 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 覺得他有大將之風 |
51 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 覺得他有大將之風 |
52 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 覺得他有大將之風 |
53 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 覺得他有大將之風 |
54 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 覺得他有大將之風 |
55 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 覺得他有大將之風 |
56 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 覺得他有大將之風 |
57 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 覺得他有大將之風 |
58 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 覺得他有大將之風 |
59 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 覺得他有大將之風 |
60 | 6 | 有 | yǒu | You | 覺得他有大將之風 |
61 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 覺得他有大將之風 |
62 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 覺得他有大將之風 |
63 | 5 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 所以說話的風度也非常重要 |
64 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 一個人要想受到他人的尊敬 |
65 | 5 | 要 | yào | if | 一個人要想受到他人的尊敬 |
66 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 一個人要想受到他人的尊敬 |
67 | 5 | 要 | yào | to want | 一個人要想受到他人的尊敬 |
68 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 一個人要想受到他人的尊敬 |
69 | 5 | 要 | yào | to request | 一個人要想受到他人的尊敬 |
70 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 一個人要想受到他人的尊敬 |
71 | 5 | 要 | yāo | waist | 一個人要想受到他人的尊敬 |
72 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 一個人要想受到他人的尊敬 |
73 | 5 | 要 | yāo | waistband | 一個人要想受到他人的尊敬 |
74 | 5 | 要 | yāo | Yao | 一個人要想受到他人的尊敬 |
75 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一個人要想受到他人的尊敬 |
76 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一個人要想受到他人的尊敬 |
77 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一個人要想受到他人的尊敬 |
78 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 一個人要想受到他人的尊敬 |
79 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一個人要想受到他人的尊敬 |
80 | 5 | 要 | yào | to summarize | 一個人要想受到他人的尊敬 |
81 | 5 | 要 | yào | essential; important | 一個人要想受到他人的尊敬 |
82 | 5 | 要 | yào | to desire | 一個人要想受到他人的尊敬 |
83 | 5 | 要 | yào | to demand | 一個人要想受到他人的尊敬 |
84 | 5 | 要 | yào | to need | 一個人要想受到他人的尊敬 |
85 | 5 | 要 | yào | should; must | 一個人要想受到他人的尊敬 |
86 | 5 | 要 | yào | might | 一個人要想受到他人的尊敬 |
87 | 5 | 要 | yào | or | 一個人要想受到他人的尊敬 |
88 | 5 | 就 | jiù | right away | 就手足無措 |
89 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就手足無措 |
90 | 5 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就手足無措 |
91 | 5 | 就 | jiù | to assume | 就手足無措 |
92 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就手足無措 |
93 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就手足無措 |
94 | 5 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就手足無措 |
95 | 5 | 就 | jiù | namely | 就手足無措 |
96 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就手足無措 |
97 | 5 | 就 | jiù | only; just | 就手足無措 |
98 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 就手足無措 |
99 | 5 | 就 | jiù | to go with | 就手足無措 |
100 | 5 | 就 | jiù | already | 就手足無措 |
101 | 5 | 就 | jiù | as much as | 就手足無措 |
102 | 5 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就手足無措 |
103 | 5 | 就 | jiù | even if | 就手足無措 |
104 | 5 | 就 | jiù | to die | 就手足無措 |
105 | 5 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就手足無措 |
106 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 固然沒有風度 |
107 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 固然沒有風度 |
108 | 5 | 都 | dōu | all | 覺得他們十之八九都能當總統 |
109 | 5 | 都 | dū | capital city | 覺得他們十之八九都能當總統 |
110 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 覺得他們十之八九都能當總統 |
111 | 5 | 都 | dōu | all | 覺得他們十之八九都能當總統 |
112 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 覺得他們十之八九都能當總統 |
113 | 5 | 都 | dū | Du | 覺得他們十之八九都能當總統 |
114 | 5 | 都 | dōu | already | 覺得他們十之八九都能當總統 |
115 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 覺得他們十之八九都能當總統 |
116 | 5 | 都 | dū | to reside | 覺得他們十之八九都能當總統 |
117 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 覺得他們十之八九都能當總統 |
118 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 覺得他們十之八九都能當總統 |
119 | 5 | 有風 | yǒufēng | windy | 怎樣才叫做有風度呢 |
120 | 5 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 怎樣才叫做有風度呢 |
121 | 5 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 怎樣才叫做有風度呢 |
122 | 5 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 怎樣才叫做有風度呢 |
123 | 5 | 度 | dù | amount | 怎樣才叫做有風度呢 |
124 | 5 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 怎樣才叫做有風度呢 |
125 | 5 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 怎樣才叫做有風度呢 |
126 | 5 | 度 | dù | conduct; bearing | 怎樣才叫做有風度呢 |
127 | 5 | 度 | dù | a time | 怎樣才叫做有風度呢 |
128 | 5 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 怎樣才叫做有風度呢 |
129 | 5 | 度 | dù | kilowatt-hour | 怎樣才叫做有風度呢 |
130 | 5 | 度 | dù | degree | 怎樣才叫做有風度呢 |
131 | 5 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 怎樣才叫做有風度呢 |
132 | 5 | 度 | dù | ordination | 怎樣才叫做有風度呢 |
133 | 5 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 怎樣才叫做有風度呢 |
134 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 不但有損自己的尊嚴 |
135 | 4 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人讚歎 |
136 | 4 | 讓 | ràng | by | 讓人讚歎 |
137 | 4 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人讚歎 |
138 | 4 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人讚歎 |
139 | 3 | 別人 | biérén | other people; others | 即使別人的話他深不以為然 |
140 | 3 | 尊敬 | zūnjìng | to respect; to revere | 一個人要想受到他人的尊敬 |
141 | 3 | 尊敬 | zūnjìng | Respectful | 一個人要想受到他人的尊敬 |
142 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 正是所謂 |
143 | 3 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 做人要有禮貌 |
144 | 3 | 了 | le | completion of an action | 立法院經常做了不良的示範 |
145 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 立法院經常做了不良的示範 |
146 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 立法院經常做了不良的示範 |
147 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 立法院經常做了不良的示範 |
148 | 3 | 了 | le | modal particle | 立法院經常做了不良的示範 |
149 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 立法院經常做了不良的示範 |
150 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 立法院經常做了不良的示範 |
151 | 3 | 了 | liǎo | completely | 立法院經常做了不良的示範 |
152 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 立法院經常做了不良的示範 |
153 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 立法院經常做了不良的示範 |
154 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 都是安之若素 |
155 | 3 | 是 | shì | is exactly | 都是安之若素 |
156 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 都是安之若素 |
157 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 都是安之若素 |
158 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 都是安之若素 |
159 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 都是安之若素 |
160 | 3 | 是 | shì | true | 都是安之若素 |
161 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 都是安之若素 |
162 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 都是安之若素 |
163 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 都是安之若素 |
164 | 3 | 是 | shì | Shi | 都是安之若素 |
165 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 都是安之若素 |
166 | 3 | 是 | shì | this; idam | 都是安之若素 |
167 | 3 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 我們有時候看到一個小兵 |
168 | 3 | 重要 | zhòngyào | important; major | 風度也非常重要 |
169 | 3 | 一 | yī | one | 一 |
170 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
171 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
172 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
173 | 3 | 一 | yì | whole; all | 一 |
174 | 3 | 一 | yī | first | 一 |
175 | 3 | 一 | yī | the same | 一 |
176 | 3 | 一 | yī | each | 一 |
177 | 3 | 一 | yī | certain | 一 |
178 | 3 | 一 | yī | throughout | 一 |
179 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
180 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 |
181 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
182 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 |
183 | 3 | 一 | yī | other | 一 |
184 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 |
185 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
186 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
187 | 3 | 一 | yī | or | 一 |
188 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 |
189 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 在公共場合群眾聚集之處 |
190 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 在公共場合群眾聚集之處 |
191 | 3 | 之 | zhī | to go | 在公共場合群眾聚集之處 |
192 | 3 | 之 | zhī | this; that | 在公共場合群眾聚集之處 |
193 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 在公共場合群眾聚集之處 |
194 | 3 | 之 | zhī | it | 在公共場合群眾聚集之處 |
195 | 3 | 之 | zhī | in | 在公共場合群眾聚集之處 |
196 | 3 | 之 | zhī | all | 在公共場合群眾聚集之處 |
197 | 3 | 之 | zhī | and | 在公共場合群眾聚集之處 |
198 | 3 | 之 | zhī | however | 在公共場合群眾聚集之處 |
199 | 3 | 之 | zhī | if | 在公共場合群眾聚集之處 |
200 | 3 | 之 | zhī | then | 在公共場合群眾聚集之處 |
201 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 在公共場合群眾聚集之處 |
202 | 3 | 之 | zhī | is | 在公共場合群眾聚集之處 |
203 | 3 | 之 | zhī | to use | 在公共場合群眾聚集之處 |
204 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 在公共場合群眾聚集之處 |
205 | 3 | 也是 | yěshì | in addition | 也是沒有風度 |
206 | 3 | 也是 | yěshì | either | 也是沒有風度 |
207 | 3 | 曲躬 | qǔgōng | to bow | 不要曲躬諂媚 |
208 | 3 | 不 | bù | not; no | 不輸一個董事長 |
209 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不輸一個董事長 |
210 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 不輸一個董事長 |
211 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 不輸一個董事長 |
212 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不輸一個董事長 |
213 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不輸一個董事長 |
214 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不輸一個董事長 |
215 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不輸一個董事長 |
216 | 3 | 不 | bù | no; na | 不輸一個董事長 |
217 | 3 | 覺得 | juéde | to feel | 覺得他有大將之風 |
218 | 3 | 覺得 | juéde | to think | 覺得他有大將之風 |
219 | 3 | 諂媚 | chǎnmèi | to flatter | 不要曲躬諂媚 |
220 | 3 | 有些 | yǒuxiē | some | 有些女士常在人前涕淚交流 |
221 | 3 | 有些 | yǒuxiē | somewhat | 有些女士常在人前涕淚交流 |
222 | 3 | 惡口 | èkǒu | to use bad language; to have a foul mouth | 不要惡口相向 |
223 | 2 | 養成 | yǎngchéng | to cultivate; to raise; to form; to acquire | 而是因為從小養成 |
224 | 2 | 人為 | rénwèi | man-made | 但一個人為了逢迎拍馬 |
225 | 2 | 人為 | rénwèi | artificial; manmade | 但一個人為了逢迎拍馬 |
226 | 2 | 面紅耳赤 | miàn hóng ěr chì | flushed with anger (or excitement) | 不要面紅耳赤 |
227 | 2 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要說上幾句話 |
228 | 2 | 動不動 | dòngbùdòng | apt to happen (usually of something undesirable); frequently; happening easily (e.g. accident or illness) | 男士們動不動在人前爭得面紅耳赤 |
229 | 2 | 為 | wèi | for; to | 稍為忙碌一點 |
230 | 2 | 為 | wèi | because of | 稍為忙碌一點 |
231 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 稍為忙碌一點 |
232 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 稍為忙碌一點 |
233 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 稍為忙碌一點 |
234 | 2 | 為 | wéi | to do | 稍為忙碌一點 |
235 | 2 | 為 | wèi | for | 稍為忙碌一點 |
236 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 稍為忙碌一點 |
237 | 2 | 為 | wèi | to | 稍為忙碌一點 |
238 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 稍為忙碌一點 |
239 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 稍為忙碌一點 |
240 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 稍為忙碌一點 |
241 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 稍為忙碌一點 |
242 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 稍為忙碌一點 |
243 | 2 | 為 | wéi | to govern | 稍為忙碌一點 |
244 | 2 | 大人物 | dà rénwù | an important person | 在大人物面前曲躬諂媚 |
245 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
246 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
247 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
248 | 2 | 以 | yǐ | according to | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
249 | 2 | 以 | yǐ | because of | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
250 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
251 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
252 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
253 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
254 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
255 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
256 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
257 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
258 | 2 | 以 | yǐ | very | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
259 | 2 | 以 | yǐ | already | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
260 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
261 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
262 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
263 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
264 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
265 | 2 | 們 | men | plural | 看到紳士們 |
266 | 2 | 氣急敗壞 | qì jí bàihuài | flustered and exasperated; utterly discomfited | 不要氣急敗壞 |
267 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 從行為上表現出來的氣質 |
268 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 從行為上表現出來的氣質 |
269 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 從行為上表現出來的氣質 |
270 | 2 | 上 | shàng | shang | 從行為上表現出來的氣質 |
271 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 從行為上表現出來的氣質 |
272 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 從行為上表現出來的氣質 |
273 | 2 | 上 | shàng | advanced | 從行為上表現出來的氣質 |
274 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 從行為上表現出來的氣質 |
275 | 2 | 上 | shàng | time | 從行為上表現出來的氣質 |
276 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 從行為上表現出來的氣質 |
277 | 2 | 上 | shàng | far | 從行為上表現出來的氣質 |
278 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 從行為上表現出來的氣質 |
279 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 從行為上表現出來的氣質 |
280 | 2 | 上 | shàng | to report | 從行為上表現出來的氣質 |
281 | 2 | 上 | shàng | to offer | 從行為上表現出來的氣質 |
282 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 從行為上表現出來的氣質 |
283 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 從行為上表現出來的氣質 |
284 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 從行為上表現出來的氣質 |
285 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 從行為上表現出來的氣質 |
286 | 2 | 上 | shàng | to burn | 從行為上表現出來的氣質 |
287 | 2 | 上 | shàng | to remember | 從行為上表現出來的氣質 |
288 | 2 | 上 | shang | on; in | 從行為上表現出來的氣質 |
289 | 2 | 上 | shàng | upward | 從行為上表現出來的氣質 |
290 | 2 | 上 | shàng | to add | 從行為上表現出來的氣質 |
291 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 從行為上表現出來的氣質 |
292 | 2 | 上 | shàng | to meet | 從行為上表現出來的氣質 |
293 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 從行為上表現出來的氣質 |
294 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 從行為上表現出來的氣質 |
295 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 從行為上表現出來的氣質 |
296 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 從行為上表現出來的氣質 |
297 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 一個人要想受到他人的尊敬 |
298 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 一個人要想受到他人的尊敬 |
299 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 一個人要想受到他人的尊敬 |
300 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 一個人要想受到他人的尊敬 |
301 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 一個人要想受到他人的尊敬 |
302 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 一個人要想受到他人的尊敬 |
303 | 2 | 馬上 | mǎshàng | immediately | 馬上氣急敗壞 |
304 | 2 | 氣質 | qìzhì | bearing; manner | 風度也是一個人的氣質 |
305 | 2 | 否則 | fǒuzé | if not; otherwise; else; or else | 否則難成大器 |
306 | 2 | 不會 | bù huì | will not; not able | 絕對不會惡口相向 |
307 | 2 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 絕對不會惡口相向 |
308 | 2 | 實 | shí | real; true | 老老實實 |
309 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 老老實實 |
310 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 老老實實 |
311 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 老老實實 |
312 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 老老實實 |
313 | 2 | 實 | shí | solid | 老老實實 |
314 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 老老實實 |
315 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 老老實實 |
316 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 老老實實 |
317 | 2 | 實 | shí | effect; result | 老老實實 |
318 | 2 | 實 | shí | an honest person | 老老實實 |
319 | 2 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 老老實實 |
320 | 2 | 實 | shí | to fill | 老老實實 |
321 | 2 | 實 | shí | finally | 老老實實 |
322 | 2 | 實 | shí | complete | 老老實實 |
323 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 老老實實 |
324 | 2 | 實 | shí | to practice | 老老實實 |
325 | 2 | 實 | shí | namely | 老老實實 |
326 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 老老實實 |
327 | 2 | 實 | shí | this | 老老實實 |
328 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 老老實實 |
329 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 老老實實 |
330 | 2 | 實 | shí | Shichen | 老老實實 |
331 | 2 | 實 | shí | Real | 老老實實 |
332 | 2 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 老老實實 |
333 | 2 | 花言巧語 | huā yán qiǎo yǔ | flowery but false speech | 不要花言巧語 |
334 | 2 | 語言 | yǔyán | a language | 人的語言 |
335 | 2 | 語言 | yǔyán | language; speech | 人的語言 |
336 | 2 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 人的語言 |
337 | 2 | 相向 | xiāngxiàng | to face one another; face-to-face | 不要惡口相向 |
338 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 不要心浮氣躁 |
339 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不要心浮氣躁 |
340 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不要心浮氣躁 |
341 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不要心浮氣躁 |
342 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不要心浮氣躁 |
343 | 2 | 心 | xīn | heart | 不要心浮氣躁 |
344 | 2 | 心 | xīn | emotion | 不要心浮氣躁 |
345 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 不要心浮氣躁 |
346 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不要心浮氣躁 |
347 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不要心浮氣躁 |
348 | 2 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德 |
349 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 我們有時候看到一個小兵 |
350 | 2 | 尊嚴 | zūnyán | dignity; sanctity; honor | 不但有損自己的尊嚴 |
351 | 2 | 尊嚴 | zūnyán | strict | 不但有損自己的尊嚴 |
352 | 2 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 總叫人要調節氣息 |
353 | 2 | 總 | zǒng | to sum up | 總叫人要調節氣息 |
354 | 2 | 總 | zǒng | in general | 總叫人要調節氣息 |
355 | 2 | 總 | zǒng | invariably | 總叫人要調節氣息 |
356 | 2 | 總 | zǒng | after all | 總叫人要調節氣息 |
357 | 2 | 總 | zǒng | to assemble together | 總叫人要調節氣息 |
358 | 2 | 總 | zǒng | although | 總叫人要調節氣息 |
359 | 2 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 總叫人要調節氣息 |
360 | 2 | 總 | zǒng | to manage | 總叫人要調節氣息 |
361 | 2 | 對 | duì | to; toward | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
362 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
363 | 2 | 對 | duì | correct; right | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
364 | 2 | 對 | duì | pair | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
365 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
366 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
367 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
368 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
369 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
370 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
371 | 2 | 對 | duì | to mix | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
372 | 2 | 對 | duì | a pair | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
373 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
374 | 2 | 對 | duì | mutual | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
375 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
376 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 或許有些大人物喜歡別人對他曲躬諂媚 |
377 | 2 | 偏激 | piānjī | extreme (usu. of thoughts, speech, circumstances) | 不要傲慢偏激 |
378 | 2 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 所表現出來的風度 |
379 | 2 | 前 | qián | front | 有些女士常在人前涕淚交流 |
380 | 2 | 前 | qián | former; the past | 有些女士常在人前涕淚交流 |
381 | 2 | 前 | qián | to go forward | 有些女士常在人前涕淚交流 |
382 | 2 | 前 | qián | preceding | 有些女士常在人前涕淚交流 |
383 | 2 | 前 | qián | before; earlier; prior | 有些女士常在人前涕淚交流 |
384 | 2 | 前 | qián | to appear before | 有些女士常在人前涕淚交流 |
385 | 2 | 前 | qián | future | 有些女士常在人前涕淚交流 |
386 | 2 | 前 | qián | top; first | 有些女士常在人前涕淚交流 |
387 | 2 | 前 | qián | battlefront | 有些女士常在人前涕淚交流 |
388 | 2 | 前 | qián | pre- | 有些女士常在人前涕淚交流 |
389 | 2 | 前 | qián | before; former; pūrva | 有些女士常在人前涕淚交流 |
390 | 2 | 前 | qián | facing; mukha | 有些女士常在人前涕淚交流 |
391 | 2 | 二 | èr | two | 卷二 |
392 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
393 | 2 | 二 | èr | second | 卷二 |
394 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
395 | 2 | 二 | èr | another; the other | 卷二 |
396 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
397 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
398 | 2 | 學問 | xuéwèn | learning; knowledge | 學問以外 |
399 | 2 | 知 | zhī | to know | 馬上就知輕重 |
400 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 馬上就知輕重 |
401 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 馬上就知輕重 |
402 | 2 | 知 | zhī | to administer | 馬上就知輕重 |
403 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 馬上就知輕重 |
404 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 馬上就知輕重 |
405 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 馬上就知輕重 |
406 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 馬上就知輕重 |
407 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 馬上就知輕重 |
408 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 馬上就知輕重 |
409 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 馬上就知輕重 |
410 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 馬上就知輕重 |
411 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 馬上就知輕重 |
412 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 馬上就知輕重 |
413 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 馬上就知輕重 |
414 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 不是因為他們個子高大 |
415 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所表現出來的風度 |
416 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所表現出來的風度 |
417 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所表現出來的風度 |
418 | 2 | 所 | suǒ | it | 所表現出來的風度 |
419 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 所表現出來的風度 |
420 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所表現出來的風度 |
421 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 所表現出來的風度 |
422 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所表現出來的風度 |
423 | 2 | 所 | suǒ | that which | 所表現出來的風度 |
424 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所表現出來的風度 |
425 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 所表現出來的風度 |
426 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 所表現出來的風度 |
427 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所表現出來的風度 |
428 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 所表現出來的風度 |
429 | 2 | 才 | cái | just now | 怎樣才叫做有風度呢 |
430 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 怎樣才叫做有風度呢 |
431 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 怎樣才叫做有風度呢 |
432 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 怎樣才叫做有風度呢 |
433 | 2 | 才 | cái | Cai | 怎樣才叫做有風度呢 |
434 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 怎樣才叫做有風度呢 |
435 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 怎樣才叫做有風度呢 |
436 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 怎樣才叫做有風度呢 |
437 | 2 | 之前 | zhīqián | before | 在任何危難之前 |
438 | 2 | 表現 | biǎoxiàn | to display; to manifest; to show | 所表現出來的風度 |
439 | 2 | 傲慢 | àomàn | arrogant; haughty | 不要傲慢偏激 |
440 | 2 | 阿諛奉承 | ā yú fèngcheng | fawning and flatter | 不要阿諛奉承 |
441 | 2 | 面前 | miànqián | in front of; presence | 在大人物面前曲躬諂媚 |
442 | 2 | 但 | dàn | but; yet; however | 但也是哈哈一笑 |
443 | 2 | 但 | dàn | merely; only | 但也是哈哈一笑 |
444 | 2 | 但 | dàn | vainly | 但也是哈哈一笑 |
445 | 2 | 但 | dàn | promptly | 但也是哈哈一笑 |
446 | 2 | 但 | dàn | all | 但也是哈哈一笑 |
447 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但也是哈哈一笑 |
448 | 2 | 但 | dàn | only; kevala | 但也是哈哈一笑 |
449 | 2 | 派 | pài | school of thought; a sect; a faction | 說話都是正正派派 |
450 | 2 | 派 | pài | to dispatch | 說話都是正正派派 |
451 | 2 | 派 | pài | the circular ratio π (pi) | 說話都是正正派派 |
452 | 2 | 派 | pài | the Greek letter π (pi) | 說話都是正正派派 |
453 | 2 | 派 | pài | a branch | 說話都是正正派派 |
454 | 2 | 派 | pài | a tributary | 說話都是正正派派 |
455 | 2 | 派 | pài | bearing; manner; style | 說話都是正正派派 |
456 | 2 | 派 | pài | pie | 說話都是正正派派 |
457 | 2 | 派 | pài | to distribute; to assign; to allocate | 說話都是正正派派 |
458 | 2 | 派 | pài | to arrange | 說話都是正正派派 |
459 | 2 | 派 | pài | to criticize; to denounce | 說話都是正正派派 |
460 | 2 | 他們 | tāmen | they | 覺得他們十之八九都能當總統 |
461 | 2 | 非常 | fēicháng | extraordinarily; very | 風度也非常重要 |
462 | 2 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 風度也非常重要 |
463 | 2 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 風度也非常重要 |
464 | 1 | 尤其 | yóuqí | especially; particularly | 尤其跟人說話 |
465 | 1 | 個子 | gèzi | height; stature; build | 不是因為他們個子高大 |
466 | 1 | 一目了然 | yī mù liǎo rán | obvious at a glance | 一目了然 |
467 | 1 | 女士 | nǚshì | lady; Ms. | 有些女士常在人前涕淚交流 |
468 | 1 | 幽默 | yōumò | humorous | 幽默 |
469 | 1 | 幽默 | yōumò | deep calm | 幽默 |
470 | 1 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 做人要有禮貌 |
471 | 1 | 體 | tǐ | a human or animal body | 出言吐語要得體 |
472 | 1 | 體 | tǐ | form; style | 出言吐語要得體 |
473 | 1 | 體 | tǐ | a substance | 出言吐語要得體 |
474 | 1 | 體 | tǐ | a system | 出言吐語要得體 |
475 | 1 | 體 | tǐ | a font | 出言吐語要得體 |
476 | 1 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 出言吐語要得體 |
477 | 1 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 出言吐語要得體 |
478 | 1 | 體 | tī | ti | 出言吐語要得體 |
479 | 1 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 出言吐語要得體 |
480 | 1 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 出言吐語要得體 |
481 | 1 | 體 | tǐ | a genre of writing | 出言吐語要得體 |
482 | 1 | 體 | tǐ | body; śarīra | 出言吐語要得體 |
483 | 1 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 出言吐語要得體 |
484 | 1 | 體 | tǐ | ti; essence | 出言吐語要得體 |
485 | 1 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 出言吐語要得體 |
486 | 1 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 但是如果過分的阿諛奉承 |
487 | 1 | 傷害 | shānghài | to injure; to harm | 以不傷害人為原則 |
488 | 1 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 一個人要想受到他人的尊敬 |
489 | 1 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
490 | 1 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
491 | 1 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
492 | 1 | 禮 | lǐ | a bow | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
493 | 1 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
494 | 1 | 禮 | lǐ | Li | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
495 | 1 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
496 | 1 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 也就難以令人對他相敬以禮了 |
497 | 1 | 音 | yīn | sound; noise | 一句不入耳之音 |
498 | 1 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 一句不入耳之音 |
499 | 1 | 音 | yīn | news | 一句不入耳之音 |
500 | 1 | 音 | yīn | tone; timbre | 一句不入耳之音 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
在 | zài | in; bhū | |
他 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
有 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
都 | dōu | all; sarva | |
度 |
|
|
|
让 | 讓 | ràng | Give Way |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
立法院 | 108 | Legislative Yuan | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 3.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
一句 | 121 |
|
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |