Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》, Chapter 3: Honesty is Important - Mother and Daughter-in-Law Relations 卷三 誠實的重要 婆媳關係
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 26 | 婆婆 | pópó | husband's mother; mother-in-law | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
2 | 25 | 媳婦 | xífù | daughter-in-law | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
3 | 25 | 媳婦 | xífù | wife | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
4 | 25 | 媳婦 | xífù | young married woman | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
5 | 18 | 婆媳 | póxí | mother-in-law and daughter-in-law | 婆媳關係 |
6 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
7 | 12 | 要 | yào | to want | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
8 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
9 | 12 | 要 | yào | to request | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
10 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
11 | 12 | 要 | yāo | waist | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
12 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
13 | 12 | 要 | yāo | waistband | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
14 | 12 | 要 | yāo | Yao | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
15 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
16 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
17 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
18 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
19 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
20 | 12 | 要 | yào | to summarize | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
21 | 12 | 要 | yào | essential; important | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
22 | 12 | 要 | yào | to desire | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
23 | 12 | 要 | yào | to demand | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
24 | 12 | 要 | yào | to need | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
25 | 12 | 要 | yào | should; must | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
26 | 12 | 要 | yào | might | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
27 | 8 | 也 | yě | ya | 媳婦也看婆婆不順眼 |
28 | 8 | 在 | zài | in; at | 在一個家庭裡 |
29 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 在一個家庭裡 |
30 | 8 | 在 | zài | to consist of | 在一個家庭裡 |
31 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 在一個家庭裡 |
32 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 在一個家庭裡 |
33 | 7 | 好 | hǎo | good | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
34 | 7 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
35 | 7 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
36 | 7 | 好 | hǎo | easy; convenient | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
37 | 7 | 好 | hǎo | so as to | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
38 | 7 | 好 | hǎo | friendly; kind | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
39 | 7 | 好 | hào | to be likely to | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
40 | 7 | 好 | hǎo | beautiful | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
41 | 7 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
42 | 7 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
43 | 7 | 好 | hǎo | suitable | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
44 | 7 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
45 | 7 | 好 | hào | a fond object | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
46 | 7 | 好 | hǎo | Good | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
47 | 7 | 好 | hǎo | good; sādhu | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
48 | 7 | 之間 | zhījiān | between; among | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
49 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 身為丈夫跟兒子的男人 |
50 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 身為丈夫跟兒子的男人 |
51 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 身為丈夫跟兒子的男人 |
52 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 身為丈夫跟兒子的男人 |
53 | 6 | 母親 | mǔqīn | mother | 他先對母親說 |
54 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
55 | 6 | 對 | duì | correct; right | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
56 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
57 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
58 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
59 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
60 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
61 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
62 | 6 | 對 | duì | to mix | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
63 | 6 | 對 | duì | a pair | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
64 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
65 | 6 | 對 | duì | mutual | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
66 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
67 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
68 | 6 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
69 | 6 | 把 | bà | a handle | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
70 | 6 | 把 | bǎ | to guard | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
71 | 6 | 把 | bǎ | to regard as | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
72 | 6 | 把 | bǎ | to give | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
73 | 6 | 把 | bǎ | approximate | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
74 | 6 | 把 | bà | a stem | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
75 | 6 | 把 | bǎi | to grasp | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
76 | 6 | 把 | bǎ | to control | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
77 | 6 | 把 | bǎ | a handlebar | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
78 | 6 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
79 | 6 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
80 | 6 | 把 | pá | a claw | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
81 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 會把秘方帶出去 |
82 | 6 | 會 | huì | able to | 會把秘方帶出去 |
83 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會把秘方帶出去 |
84 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 會把秘方帶出去 |
85 | 6 | 會 | huì | to assemble | 會把秘方帶出去 |
86 | 6 | 會 | huì | to meet | 會把秘方帶出去 |
87 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 會把秘方帶出去 |
88 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 會把秘方帶出去 |
89 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 會把秘方帶出去 |
90 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會把秘方帶出去 |
91 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 會把秘方帶出去 |
92 | 6 | 會 | huì | to understand | 會把秘方帶出去 |
93 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會把秘方帶出去 |
94 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會把秘方帶出去 |
95 | 6 | 會 | huì | to be good at | 會把秘方帶出去 |
96 | 6 | 會 | huì | a moment | 會把秘方帶出去 |
97 | 6 | 會 | huì | to happen to | 會把秘方帶出去 |
98 | 6 | 會 | huì | to pay | 會把秘方帶出去 |
99 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 會把秘方帶出去 |
100 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會把秘方帶出去 |
101 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 會把秘方帶出去 |
102 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會把秘方帶出去 |
103 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會把秘方帶出去 |
104 | 6 | 會 | huì | Hui | 會把秘方帶出去 |
105 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 會把秘方帶出去 |
106 | 5 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 不如此難以建立水乳交融的感情 |
107 | 5 | 兒子 | érzi | son | 身為丈夫跟兒子的男人 |
108 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 婆媳相知相惜 |
109 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 婆媳相知相惜 |
110 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 婆媳相知相惜 |
111 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 婆媳相知相惜 |
112 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 婆媳相知相惜 |
113 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 婆媳相知相惜 |
114 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 婆媳相知相惜 |
115 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 婆媳相知相惜 |
116 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 婆媳相知相惜 |
117 | 5 | 相 | xiāng | to express | 婆媳相知相惜 |
118 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 婆媳相知相惜 |
119 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 婆媳相知相惜 |
120 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 婆媳相知相惜 |
121 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 婆媳相知相惜 |
122 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 婆媳相知相惜 |
123 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 婆媳相知相惜 |
124 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 婆媳相知相惜 |
125 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 婆媳相知相惜 |
126 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 婆媳相知相惜 |
127 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 婆媳相知相惜 |
128 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 婆媳相知相惜 |
129 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 婆媳相知相惜 |
130 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 婆媳相知相惜 |
131 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 婆媳相知相惜 |
132 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 婆媳相知相惜 |
133 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 婆媳相知相惜 |
134 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 婆媳相知相惜 |
135 | 4 | 能 | néng | can; able | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
136 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
137 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
138 | 4 | 能 | néng | energy | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
139 | 4 | 能 | néng | function; use | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
140 | 4 | 能 | néng | talent | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
141 | 4 | 能 | néng | expert at | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
142 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
143 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
144 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
145 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
146 | 4 | 當成 | dāngchéng | to consider as; to take to be | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
147 | 4 | 面前 | miànqián | in front of; presence | 媳婦在婆婆面前要謙恭有禮 |
148 | 4 | 半年 | bànnián | half a year | 半年以後將和太太離婚 |
149 | 4 | 一 | yī | one | 於是心生一計 |
150 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於是心生一計 |
151 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 於是心生一計 |
152 | 4 | 一 | yī | first | 於是心生一計 |
153 | 4 | 一 | yī | the same | 於是心生一計 |
154 | 4 | 一 | yī | sole; single | 於是心生一計 |
155 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 於是心生一計 |
156 | 4 | 一 | yī | Yi | 於是心生一計 |
157 | 4 | 一 | yī | other | 於是心生一計 |
158 | 4 | 一 | yī | to unify | 於是心生一計 |
159 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於是心生一計 |
160 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於是心生一計 |
161 | 4 | 一 | yī | one; eka | 於是心生一計 |
162 | 4 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 婆媳關係 |
163 | 4 | 關係 | guānxi | relations | 婆媳關係 |
164 | 4 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 婆媳關係 |
165 | 4 | 關係 | guānxi | a reason | 婆媳關係 |
166 | 4 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 婆媳關係 |
167 | 4 | 關係 | guānxi | credentials | 婆媳關係 |
168 | 4 | 關係 | guānxi | a reference | 婆媳關係 |
169 | 4 | 女兒 | nǚ ér | daughter | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
170 | 4 | 女兒 | nǚ ér | a woman; a female | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
171 | 4 | 女兒 | nǚ ér | an unmarried woman | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
172 | 4 | 覺得 | juéde | to feel | 媳婦覺得婆婆對自己實在愛護 |
173 | 4 | 覺得 | juéde | to think | 媳婦覺得婆婆對自己實在愛護 |
174 | 3 | 女人 | nǚrén | woman; women | 夾在兩個女人當中很難做人 |
175 | 3 | 女人 | nǚrén | wife | 夾在兩個女人當中很難做人 |
176 | 3 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此觀念一改 |
177 | 3 | 母女 | mǔ nǚ | mother and daughter | 婆媳親如母女 |
178 | 3 | 親 | qīn | relatives | 婆媳親如母女 |
179 | 3 | 親 | qīn | intimate | 婆媳親如母女 |
180 | 3 | 親 | qīn | a bride | 婆媳親如母女 |
181 | 3 | 親 | qīn | parents | 婆媳親如母女 |
182 | 3 | 親 | qīn | marriage | 婆媳親如母女 |
183 | 3 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 婆媳親如母女 |
184 | 3 | 親 | qīn | friendship | 婆媳親如母女 |
185 | 3 | 親 | qīn | Qin | 婆媳親如母女 |
186 | 3 | 親 | qīn | to be close to | 婆媳親如母女 |
187 | 3 | 親 | qīn | to love | 婆媳親如母女 |
188 | 3 | 親 | qīn | to kiss | 婆媳親如母女 |
189 | 3 | 親 | qīn | related [by blood] | 婆媳親如母女 |
190 | 3 | 親 | qìng | relatives by marriage | 婆媳親如母女 |
191 | 3 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 婆媳親如母女 |
192 | 3 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 婆媳親如母女 |
193 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
194 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
195 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
196 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會照顧媳婦 |
197 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就會照顧媳婦 |
198 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會照顧媳婦 |
199 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會照顧媳婦 |
200 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會照顧媳婦 |
201 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就會照顧媳婦 |
202 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就會照顧媳婦 |
203 | 3 | 就 | jiù | to die | 就會照顧媳婦 |
204 | 3 | 太太 | tàitai | wife | 半年以後將和太太離婚 |
205 | 3 | 太太 | tàitai | madam [wife of a senior official] | 半年以後將和太太離婚 |
206 | 3 | 三 | sān | three | 卷三 |
207 | 3 | 三 | sān | third | 卷三 |
208 | 3 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
209 | 3 | 三 | sān | very few | 卷三 |
210 | 3 | 三 | sān | San | 卷三 |
211 | 3 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
212 | 3 | 三 | sān | sa | 卷三 |
213 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 在一個家庭裡 |
214 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 在一個家庭裡 |
215 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 在一個家庭裡 |
216 | 3 | 與 | yǔ | to give | 不過在與母親同住的半年裡 |
217 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 不過在與母親同住的半年裡 |
218 | 3 | 與 | yù | to particate in | 不過在與母親同住的半年裡 |
219 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 不過在與母親同住的半年裡 |
220 | 3 | 與 | yù | to help | 不過在與母親同住的半年裡 |
221 | 3 | 與 | yǔ | for | 不過在與母親同住的半年裡 |
222 | 3 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 而是受到兩個女人照顧的幸福男人 |
223 | 3 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 而是受到兩個女人照顧的幸福男人 |
224 | 3 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 而是受到兩個女人照顧的幸福男人 |
225 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在一個家庭裡 |
226 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在一個家庭裡 |
227 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在一個家庭裡 |
228 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 在一個家庭裡 |
229 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在一個家庭裡 |
230 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在一個家庭裡 |
231 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 半年以後將和太太離婚 |
232 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 半年以後將和太太離婚 |
233 | 3 | 和 | hé | He | 半年以後將和太太離婚 |
234 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 半年以後將和太太離婚 |
235 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 半年以後將和太太離婚 |
236 | 3 | 和 | hé | warm | 半年以後將和太太離婚 |
237 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 半年以後將和太太離婚 |
238 | 3 | 和 | hé | a transaction | 半年以後將和太太離婚 |
239 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 半年以後將和太太離婚 |
240 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 半年以後將和太太離婚 |
241 | 3 | 和 | hé | a military gate | 半年以後將和太太離婚 |
242 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 半年以後將和太太離婚 |
243 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 半年以後將和太太離婚 |
244 | 3 | 和 | hé | compatible | 半年以後將和太太離婚 |
245 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 半年以後將和太太離婚 |
246 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 半年以後將和太太離婚 |
247 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 半年以後將和太太離婚 |
248 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 半年以後將和太太離婚 |
249 | 3 | 和 | hé | venerable | 半年以後將和太太離婚 |
250 | 3 | 家庭 | jiātíng | family; household | 在一個家庭裡 |
251 | 3 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 茲提供作法和觀念如下 |
252 | 3 | 觀念 | guānniàn | point of view | 茲提供作法和觀念如下 |
253 | 3 | 觀念 | guānniàn | perception | 茲提供作法和觀念如下 |
254 | 2 | 搬 | bān | to transport; to move; to shift | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
255 | 2 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 媳婦除了每天問候 |
256 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 婆媳彼此尊重 |
257 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 婆媳彼此尊重 |
258 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 婆媳彼此尊重 |
259 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 婆媳彼此尊重 |
260 | 2 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 媳婦不可以開口丈夫 |
261 | 2 | 孝敬 | xiàojìng | to show filial respect; to show respect | 對自己孝敬有加 |
262 | 2 | 惜 | xī | to pity; to regret | 婆媳相知相惜 |
263 | 2 | 惜 | xī | to preserve | 婆媳相知相惜 |
264 | 2 | 惜 | xī | to reject | 婆媳相知相惜 |
265 | 2 | 惜 | xī | to treasure; to value; to cherish | 婆媳相知相惜 |
266 | 2 | 惜 | xī | to begrudge; to gudge | 婆媳相知相惜 |
267 | 2 | 惜 | xī | Cherish | 婆媳相知相惜 |
268 | 2 | 惜 | xī | to care for; long for; spṛhā | 婆媳相知相惜 |
269 | 2 | 家的 | jiāde | wife | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
270 | 2 | 家的 | jiāde | belonging to the family | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
271 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 不過在與母親同住的半年裡 |
272 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 不過在與母親同住的半年裡 |
273 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 不過在與母親同住的半年裡 |
274 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 不過在與母親同住的半年裡 |
275 | 2 | 同 | tóng | Tong | 不過在與母親同住的半年裡 |
276 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 不過在與母親同住的半年裡 |
277 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 不過在與母親同住的半年裡 |
278 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 不過在與母親同住的半年裡 |
279 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 不過在與母親同住的半年裡 |
280 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 不過在與母親同住的半年裡 |
281 | 2 | 同 | tóng | same; sama | 不過在與母親同住的半年裡 |
282 | 2 | 同 | tóng | together; saha | 不過在與母親同住的半年裡 |
283 | 2 | 出去 | chūqù | to go out | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
284 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他先對母親說 |
285 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他先對母親說 |
286 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 他先對母親說 |
287 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他先對母親說 |
288 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他先對母親說 |
289 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他先對母親說 |
290 | 2 | 說 | shuō | allocution | 他先對母親說 |
291 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他先對母親說 |
292 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他先對母親說 |
293 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 他先對母親說 |
294 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他先對母親說 |
295 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更不要經常提起自己的過去 |
296 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更不要經常提起自己的過去 |
297 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更不要經常提起自己的過去 |
298 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更不要經常提起自己的過去 |
299 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更不要經常提起自己的過去 |
300 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更不要經常提起自己的過去 |
301 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更不要經常提起自己的過去 |
302 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更不要經常提起自己的過去 |
303 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更不要經常提起自己的過去 |
304 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更不要經常提起自己的過去 |
305 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更不要經常提起自己的過去 |
306 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 婆媳的問題也是可以改善的 |
307 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 婆媳的問題也是可以改善的 |
308 | 2 | 來 | lái | to come | 如此婆媳之間好來好去 |
309 | 2 | 來 | lái | please | 如此婆媳之間好來好去 |
310 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 如此婆媳之間好來好去 |
311 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 如此婆媳之間好來好去 |
312 | 2 | 來 | lái | wheat | 如此婆媳之間好來好去 |
313 | 2 | 來 | lái | next; future | 如此婆媳之間好來好去 |
314 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 如此婆媳之間好來好去 |
315 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 如此婆媳之間好來好去 |
316 | 2 | 來 | lái | to earn | 如此婆媳之間好來好去 |
317 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 如此婆媳之間好來好去 |
318 | 2 | 到 | dào | to arrive | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
319 | 2 | 到 | dào | to go | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
320 | 2 | 到 | dào | careful | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
321 | 2 | 到 | dào | Dao | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
322 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
323 | 2 | 很 | hěn | disobey | 夾在兩個女人當中很難做人 |
324 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 夾在兩個女人當中很難做人 |
325 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 夾在兩個女人當中很難做人 |
326 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 夾在兩個女人當中很難做人 |
327 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 還有什麼婆媳問題呢 |
328 | 2 | 經驗 | jīngyàn | experience | 互相經驗傳承 |
329 | 2 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 互相經驗傳承 |
330 | 2 | 離婚 | líhūn | to divorce | 半年以後將和太太離婚 |
331 | 2 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過在與母親同住的半年裡 |
332 | 2 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 半年以後將和太太離婚 |
333 | 2 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 還要讚美婆婆的優點 |
334 | 2 | 外人 | wàirén | outsider | 總把媳婦當成外人 |
335 | 2 | 外人 | wàirén | foreigner | 總把媳婦當成外人 |
336 | 2 | 外人 | wàirén | an estranged person | 總把媳婦當成外人 |
337 | 2 | 外人 | wàirén | a person from a different place | 總把媳婦當成外人 |
338 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
339 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
340 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
341 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
342 | 2 | 感情 | gǎnqíng | feeling; emotion; affection; sensation | 不如此難以建立水乳交融的感情 |
343 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 就覺得應該要孝順 |
344 | 2 | 切忌 | qiējì | to avoid as taboo; to be prohibited | 但是切忌擺架子要媳婦尊敬 |
345 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 自然無法建立厚實的感情 |
346 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 自然無法建立厚實的感情 |
347 | 2 | 假如 | jiǎrú | for example | 假如婆婆的觀念裡 |
348 | 2 | 男人 | nánrén | man; men; male | 身為丈夫跟兒子的男人 |
349 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
350 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
351 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
352 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
353 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
354 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
355 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
356 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
357 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
358 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
359 | 2 | 外面 | wàimian | outside; exterior | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
360 | 2 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 請太太務必要好好孝順母親 |
361 | 2 | 知 | zhī | to know | 婆媳相知相惜 |
362 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 婆媳相知相惜 |
363 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 婆媳相知相惜 |
364 | 2 | 知 | zhī | to administer | 婆媳相知相惜 |
365 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 婆媳相知相惜 |
366 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 婆媳相知相惜 |
367 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 婆媳相知相惜 |
368 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 婆媳相知相惜 |
369 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 婆媳相知相惜 |
370 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 婆媳相知相惜 |
371 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 婆媳相知相惜 |
372 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 婆媳相知相惜 |
373 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 婆媳相知相惜 |
374 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 婆媳相知相惜 |
375 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 婆媳相知相惜 |
376 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 不過在與母親同住的半年裡 |
377 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 不過在與母親同住的半年裡 |
378 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 不過在與母親同住的半年裡 |
379 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 不過在與母親同住的半年裡 |
380 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 不過在與母親同住的半年裡 |
381 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 不過在與母親同住的半年裡 |
382 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而媳婦會守住家的根本 |
383 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而媳婦會守住家的根本 |
384 | 2 | 而 | néng | can; able | 而媳婦會守住家的根本 |
385 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而媳婦會守住家的根本 |
386 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而媳婦會守住家的根本 |
387 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 最好每天要有三 |
388 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
389 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
390 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
391 | 2 | 請 | qǐng | please | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
392 | 2 | 請 | qǐng | to request | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
393 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
394 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
395 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
396 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
397 | 2 | 兩個 | liǎng gè | two; two units | 夾在兩個女人當中很難做人 |
398 | 2 | 傳 | chuán | to transmit | 都是傳媳不傳女 |
399 | 2 | 傳 | zhuàn | a biography | 都是傳媳不傳女 |
400 | 2 | 傳 | chuán | to teach | 都是傳媳不傳女 |
401 | 2 | 傳 | chuán | to summon | 都是傳媳不傳女 |
402 | 2 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 都是傳媳不傳女 |
403 | 2 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 都是傳媳不傳女 |
404 | 2 | 傳 | chuán | to express | 都是傳媳不傳女 |
405 | 2 | 傳 | chuán | to conduct | 都是傳媳不傳女 |
406 | 2 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 都是傳媳不傳女 |
407 | 2 | 傳 | zhuàn | a commentary | 都是傳媳不傳女 |
408 | 2 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 都是傳媳不傳女 |
409 | 1 | 親熱 | qīnrè | affectionate; intimate; warm-hearted | 夫妻經常在婆婆面前表現親熱 |
410 | 1 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
411 | 1 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
412 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 |
413 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 |
414 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 |
415 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 |
416 | 1 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
417 | 1 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
418 | 1 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
419 | 1 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如媳婦切忌經常在婆婆面前與丈夫特別親密 |
420 | 1 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 不要老是開示媳婦要做一個如完人的賢妻良母 |
421 | 1 | 開示 | kāishì | Teach | 不要老是開示媳婦要做一個如完人的賢妻良母 |
422 | 1 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 不要老是開示媳婦要做一個如完人的賢妻良母 |
423 | 1 | 賢妻良母 | xián qī liáng mǔ | a good wife and loving mother | 不要老是開示媳婦要做一個如完人的賢妻良母 |
424 | 1 | 三代同堂 | sān dài tóng táng | three generations under one roof | 自能建立美好的三代同堂了 |
425 | 1 | 改善 | gǎishàn | to improve | 婆媳的問題也是可以改善的 |
426 | 1 | 改 | gǎi | to change; to alter | 如此觀念一改 |
427 | 1 | 改 | gǎi | Gai | 如此觀念一改 |
428 | 1 | 分享 | fēnxiǎng | to share (of wealth, rights, etc.) | 互相分享成長心得 |
429 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 大家吉祥 |
430 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 大家吉祥 |
431 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 大家吉祥 |
432 | 1 | 愛 | ài | to love | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
433 | 1 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
434 | 1 | 愛 | ài | somebody who is loved | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
435 | 1 | 愛 | ài | love; affection | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
436 | 1 | 愛 | ài | to like | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
437 | 1 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
438 | 1 | 愛 | ài | to begrudge | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
439 | 1 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
440 | 1 | 愛 | ài | my dear | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
441 | 1 | 愛 | ài | Ai | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
442 | 1 | 愛 | ài | loved; beloved | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
443 | 1 | 愛 | ài | Love | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
444 | 1 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
445 | 1 | 傳承 | chuánchéng | a continued tradition; an inheritance | 互相經驗傳承 |
446 | 1 | 傳承 | chuánchéng | Lineage | 互相經驗傳承 |
447 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
448 | 1 | 多 | duó | many; much | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
449 | 1 | 多 | duō | more | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
450 | 1 | 多 | duō | excessive | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
451 | 1 | 多 | duō | abundant | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
452 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
453 | 1 | 多 | duō | Duo | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
454 | 1 | 多 | duō | ta | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
455 | 1 | 嫁 | jià | to marry | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
456 | 1 | 嫁 | jià | to shift blame | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
457 | 1 | 嫁 | jià | to go forward | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
458 | 1 | 禁忌 | jìnjì | to abstain from | 還是有一些必須注意的禁忌 |
459 | 1 | 禁忌 | jìnjì | a taboo | 還是有一些必須注意的禁忌 |
460 | 1 | 禁忌 | jìnjì | contraindication | 還是有一些必須注意的禁忌 |
461 | 1 | 注意 | zhùyì | to take note of; to pay attention | 還是有一些必須注意的禁忌 |
462 | 1 | 注意 | zhùyì | attention | 還是有一些必須注意的禁忌 |
463 | 1 | 必 | bì | must | 如此必能親如母女 |
464 | 1 | 必 | bì | Bi | 如此必能親如母女 |
465 | 1 | 作法 | zuòfǎ | method of doing something; modus operandi | 茲提供作法和觀念如下 |
466 | 1 | 再怎麼 | zàizěnme | no matter how ... | 婆媳之間關係再怎麼好 |
467 | 1 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 閉口丈夫 |
468 | 1 | 口 | kǒu | mouth | 閉口丈夫 |
469 | 1 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 閉口丈夫 |
470 | 1 | 口 | kǒu | eloquence | 閉口丈夫 |
471 | 1 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 閉口丈夫 |
472 | 1 | 口 | kǒu | edge; border | 閉口丈夫 |
473 | 1 | 口 | kǒu | verbal; oral | 閉口丈夫 |
474 | 1 | 口 | kǒu | taste | 閉口丈夫 |
475 | 1 | 口 | kǒu | population; people | 閉口丈夫 |
476 | 1 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 閉口丈夫 |
477 | 1 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 閉口丈夫 |
478 | 1 | 值得 | zhíde | to be worth; to deserve | 要感覺婆婆是很值得學習的對象 |
479 | 1 | 優勢 | yōushì | superiority; dominance | 優勢 |
480 | 1 | 真心 | zhēnxīn | sincere; heartfelt | 多用真心示好 |
481 | 1 | 真心 | zhēnxīn | true mind | 多用真心示好 |
482 | 1 | 技藝 | jìyì | a skill; an art | 技藝 |
483 | 1 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於是心生一計 |
484 | 1 | 生 | shēng | to live | 於是心生一計 |
485 | 1 | 生 | shēng | raw | 於是心生一計 |
486 | 1 | 生 | shēng | a student | 於是心生一計 |
487 | 1 | 生 | shēng | life | 於是心生一計 |
488 | 1 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於是心生一計 |
489 | 1 | 生 | shēng | alive | 於是心生一計 |
490 | 1 | 生 | shēng | a lifetime | 於是心生一計 |
491 | 1 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於是心生一計 |
492 | 1 | 生 | shēng | to grow | 於是心生一計 |
493 | 1 | 生 | shēng | unfamiliar | 於是心生一計 |
494 | 1 | 生 | shēng | not experienced | 於是心生一計 |
495 | 1 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於是心生一計 |
496 | 1 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於是心生一計 |
497 | 1 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於是心生一計 |
498 | 1 | 生 | shēng | gender | 於是心生一計 |
499 | 1 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於是心生一計 |
500 | 1 | 生 | shēng | to set up | 於是心生一計 |
Frequencies of all Words
Top 578
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 34 | 的 | de | possessive particle | 誠實的重要 |
2 | 34 | 的 | de | structural particle | 誠實的重要 |
3 | 34 | 的 | de | complement | 誠實的重要 |
4 | 34 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 誠實的重要 |
5 | 26 | 婆婆 | pópó | husband's mother; mother-in-law | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
6 | 25 | 媳婦 | xífù | daughter-in-law | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
7 | 25 | 媳婦 | xífù | wife | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
8 | 25 | 媳婦 | xífù | young married woman | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
9 | 18 | 婆媳 | póxí | mother-in-law and daughter-in-law | 婆媳關係 |
10 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
11 | 12 | 要 | yào | if | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
12 | 12 | 要 | yào | to be about to; in the future | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
13 | 12 | 要 | yào | to want | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
14 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
15 | 12 | 要 | yào | to request | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
16 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
17 | 12 | 要 | yāo | waist | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
18 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
19 | 12 | 要 | yāo | waistband | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
20 | 12 | 要 | yāo | Yao | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
21 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
22 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
23 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
24 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
25 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
26 | 12 | 要 | yào | to summarize | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
27 | 12 | 要 | yào | essential; important | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
28 | 12 | 要 | yào | to desire | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
29 | 12 | 要 | yào | to demand | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
30 | 12 | 要 | yào | to need | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
31 | 12 | 要 | yào | should; must | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
32 | 12 | 要 | yào | might | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
33 | 12 | 要 | yào | or | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
34 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是一個好婆婆 |
35 | 11 | 是 | shì | is exactly | 是一個好婆婆 |
36 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是一個好婆婆 |
37 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 是一個好婆婆 |
38 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 是一個好婆婆 |
39 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是一個好婆婆 |
40 | 11 | 是 | shì | true | 是一個好婆婆 |
41 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 是一個好婆婆 |
42 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是一個好婆婆 |
43 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 是一個好婆婆 |
44 | 11 | 是 | shì | Shi | 是一個好婆婆 |
45 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 是一個好婆婆 |
46 | 11 | 是 | shì | this; idam | 是一個好婆婆 |
47 | 8 | 也 | yě | also; too | 媳婦也看婆婆不順眼 |
48 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 媳婦也看婆婆不順眼 |
49 | 8 | 也 | yě | either | 媳婦也看婆婆不順眼 |
50 | 8 | 也 | yě | even | 媳婦也看婆婆不順眼 |
51 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 媳婦也看婆婆不順眼 |
52 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 媳婦也看婆婆不順眼 |
53 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 媳婦也看婆婆不順眼 |
54 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 媳婦也看婆婆不順眼 |
55 | 8 | 也 | yě | ya | 媳婦也看婆婆不順眼 |
56 | 8 | 在 | zài | in; at | 在一個家庭裡 |
57 | 8 | 在 | zài | at | 在一個家庭裡 |
58 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在一個家庭裡 |
59 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 在一個家庭裡 |
60 | 8 | 在 | zài | to consist of | 在一個家庭裡 |
61 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 在一個家庭裡 |
62 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 在一個家庭裡 |
63 | 7 | 好 | hǎo | good | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
64 | 7 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
65 | 7 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
66 | 7 | 好 | hǎo | indicates agreement | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
67 | 7 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
68 | 7 | 好 | hǎo | easy; convenient | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
69 | 7 | 好 | hǎo | very; quite | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
70 | 7 | 好 | hǎo | many; long | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
71 | 7 | 好 | hǎo | so as to | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
72 | 7 | 好 | hǎo | friendly; kind | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
73 | 7 | 好 | hào | to be likely to | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
74 | 7 | 好 | hǎo | beautiful | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
75 | 7 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
76 | 7 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
77 | 7 | 好 | hǎo | suitable | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
78 | 7 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
79 | 7 | 好 | hào | a fond object | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
80 | 7 | 好 | hǎo | Good | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
81 | 7 | 好 | hǎo | good; sādhu | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
82 | 7 | 之間 | zhījiān | between; among | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
83 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 身為丈夫跟兒子的男人 |
84 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 身為丈夫跟兒子的男人 |
85 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 身為丈夫跟兒子的男人 |
86 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 身為丈夫跟兒子的男人 |
87 | 6 | 母親 | mǔqīn | mother | 他先對母親說 |
88 | 6 | 對 | duì | to; toward | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
89 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
90 | 6 | 對 | duì | correct; right | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
91 | 6 | 對 | duì | pair | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
92 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
93 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
94 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
95 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
96 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
97 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
98 | 6 | 對 | duì | to mix | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
99 | 6 | 對 | duì | a pair | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
100 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
101 | 6 | 對 | duì | mutual | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
102 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
103 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
104 | 6 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
105 | 6 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
106 | 6 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
107 | 6 | 把 | bà | a handle | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
108 | 6 | 把 | bǎ | to guard | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
109 | 6 | 把 | bǎ | to regard as | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
110 | 6 | 把 | bǎ | to give | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
111 | 6 | 把 | bǎ | approximate | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
112 | 6 | 把 | bà | a stem | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
113 | 6 | 把 | bǎi | to grasp | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
114 | 6 | 把 | bǎ | to control | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
115 | 6 | 把 | bǎ | a handlebar | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
116 | 6 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
117 | 6 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
118 | 6 | 把 | pá | a claw | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
119 | 6 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
120 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 會把秘方帶出去 |
121 | 6 | 會 | huì | able to | 會把秘方帶出去 |
122 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會把秘方帶出去 |
123 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 會把秘方帶出去 |
124 | 6 | 會 | huì | to assemble | 會把秘方帶出去 |
125 | 6 | 會 | huì | to meet | 會把秘方帶出去 |
126 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 會把秘方帶出去 |
127 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 會把秘方帶出去 |
128 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 會把秘方帶出去 |
129 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會把秘方帶出去 |
130 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 會把秘方帶出去 |
131 | 6 | 會 | huì | to understand | 會把秘方帶出去 |
132 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會把秘方帶出去 |
133 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會把秘方帶出去 |
134 | 6 | 會 | huì | to be good at | 會把秘方帶出去 |
135 | 6 | 會 | huì | a moment | 會把秘方帶出去 |
136 | 6 | 會 | huì | to happen to | 會把秘方帶出去 |
137 | 6 | 會 | huì | to pay | 會把秘方帶出去 |
138 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 會把秘方帶出去 |
139 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會把秘方帶出去 |
140 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 會把秘方帶出去 |
141 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會把秘方帶出去 |
142 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會把秘方帶出去 |
143 | 6 | 會 | huì | Hui | 會把秘方帶出去 |
144 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 會把秘方帶出去 |
145 | 5 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 不如此難以建立水乳交融的感情 |
146 | 5 | 兒子 | érzi | son | 身為丈夫跟兒子的男人 |
147 | 5 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 婆媳相知相惜 |
148 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 婆媳相知相惜 |
149 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 婆媳相知相惜 |
150 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 婆媳相知相惜 |
151 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 婆媳相知相惜 |
152 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 婆媳相知相惜 |
153 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 婆媳相知相惜 |
154 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 婆媳相知相惜 |
155 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 婆媳相知相惜 |
156 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 婆媳相知相惜 |
157 | 5 | 相 | xiāng | to express | 婆媳相知相惜 |
158 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 婆媳相知相惜 |
159 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 婆媳相知相惜 |
160 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 婆媳相知相惜 |
161 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 婆媳相知相惜 |
162 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 婆媳相知相惜 |
163 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 婆媳相知相惜 |
164 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 婆媳相知相惜 |
165 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 婆媳相知相惜 |
166 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 婆媳相知相惜 |
167 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 婆媳相知相惜 |
168 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 婆媳相知相惜 |
169 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 婆媳相知相惜 |
170 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 婆媳相知相惜 |
171 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 婆媳相知相惜 |
172 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 婆媳相知相惜 |
173 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 婆媳相知相惜 |
174 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 婆媳相知相惜 |
175 | 4 | 能 | néng | can; able | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
176 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
177 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
178 | 4 | 能 | néng | energy | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
179 | 4 | 能 | néng | function; use | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
180 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
181 | 4 | 能 | néng | talent | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
182 | 4 | 能 | néng | expert at | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
183 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
184 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
185 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
186 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
187 | 4 | 能 | néng | even if | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
188 | 4 | 能 | néng | but | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
189 | 4 | 能 | néng | in this way | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
190 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
191 | 4 | 當成 | dāngchéng | to consider as; to take to be | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
192 | 4 | 不要 | búyào | must not | 更不要經常提起自己的過去 |
193 | 4 | 面前 | miànqián | in front of; presence | 媳婦在婆婆面前要謙恭有禮 |
194 | 4 | 經常 | jīngcháng | frequently; constantly; regularly; often | 例如媳婦切忌經常在婆婆面前與丈夫特別親密 |
195 | 4 | 經常 | jīngcháng | daily | 例如媳婦切忌經常在婆婆面前與丈夫特別親密 |
196 | 4 | 經常 | jīngcháng | fixed; unchanging | 例如媳婦切忌經常在婆婆面前與丈夫特別親密 |
197 | 4 | 半年 | bànnián | half a year | 半年以後將和太太離婚 |
198 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 媳婦覺得婆婆對自己實在愛護 |
199 | 4 | 一 | yī | one | 於是心生一計 |
200 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於是心生一計 |
201 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 於是心生一計 |
202 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 於是心生一計 |
203 | 4 | 一 | yì | whole; all | 於是心生一計 |
204 | 4 | 一 | yī | first | 於是心生一計 |
205 | 4 | 一 | yī | the same | 於是心生一計 |
206 | 4 | 一 | yī | each | 於是心生一計 |
207 | 4 | 一 | yī | certain | 於是心生一計 |
208 | 4 | 一 | yī | throughout | 於是心生一計 |
209 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 於是心生一計 |
210 | 4 | 一 | yī | sole; single | 於是心生一計 |
211 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 於是心生一計 |
212 | 4 | 一 | yī | Yi | 於是心生一計 |
213 | 4 | 一 | yī | other | 於是心生一計 |
214 | 4 | 一 | yī | to unify | 於是心生一計 |
215 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於是心生一計 |
216 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於是心生一計 |
217 | 4 | 一 | yī | or | 於是心生一計 |
218 | 4 | 一 | yī | one; eka | 於是心生一計 |
219 | 4 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 婆媳關係 |
220 | 4 | 關係 | guānxi | relations | 婆媳關係 |
221 | 4 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 婆媳關係 |
222 | 4 | 關係 | guānxi | a reason | 婆媳關係 |
223 | 4 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 婆媳關係 |
224 | 4 | 關係 | guānxi | credentials | 婆媳關係 |
225 | 4 | 關係 | guānxi | a reference | 婆媳關係 |
226 | 4 | 女兒 | nǚ ér | daughter | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
227 | 4 | 女兒 | nǚ ér | a woman; a female | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
228 | 4 | 女兒 | nǚ ér | an unmarried woman | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
229 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 婆媳親如母女 |
230 | 4 | 如 | rú | if | 婆媳親如母女 |
231 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 婆媳親如母女 |
232 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 婆媳親如母女 |
233 | 4 | 如 | rú | this | 婆媳親如母女 |
234 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 婆媳親如母女 |
235 | 4 | 如 | rú | to go to | 婆媳親如母女 |
236 | 4 | 如 | rú | to meet | 婆媳親如母女 |
237 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 婆媳親如母女 |
238 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 婆媳親如母女 |
239 | 4 | 如 | rú | and | 婆媳親如母女 |
240 | 4 | 如 | rú | or | 婆媳親如母女 |
241 | 4 | 如 | rú | but | 婆媳親如母女 |
242 | 4 | 如 | rú | then | 婆媳親如母女 |
243 | 4 | 如 | rú | naturally | 婆媳親如母女 |
244 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 婆媳親如母女 |
245 | 4 | 如 | rú | you | 婆媳親如母女 |
246 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 婆媳親如母女 |
247 | 4 | 如 | rú | in; at | 婆媳親如母女 |
248 | 4 | 如 | rú | Ru | 婆媳親如母女 |
249 | 4 | 如 | rú | Thus | 婆媳親如母女 |
250 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 婆媳親如母女 |
251 | 4 | 如 | rú | like; iva | 婆媳親如母女 |
252 | 4 | 覺得 | juéde | to feel | 媳婦覺得婆婆對自己實在愛護 |
253 | 4 | 覺得 | juéde | to think | 媳婦覺得婆婆對自己實在愛護 |
254 | 3 | 你 | nǐ | you | 讓婆婆覺得你依恃丈夫來顯示自己的權威 |
255 | 3 | 女人 | nǚrén | woman; women | 夾在兩個女人當中很難做人 |
256 | 3 | 女人 | nǚrén | wife | 夾在兩個女人當中很難做人 |
257 | 3 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此觀念一改 |
258 | 3 | 母女 | mǔ nǚ | mother and daughter | 婆媳親如母女 |
259 | 3 | 互相 | hùxiāng | each other; mutually | 婆媳之間要互相尊重 |
260 | 3 | 親 | qīn | relatives | 婆媳親如母女 |
261 | 3 | 親 | qīn | intimate | 婆媳親如母女 |
262 | 3 | 親 | qīn | a bride | 婆媳親如母女 |
263 | 3 | 親 | qīn | parents | 婆媳親如母女 |
264 | 3 | 親 | qīn | marriage | 婆媳親如母女 |
265 | 3 | 親 | qīn | personally | 婆媳親如母女 |
266 | 3 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 婆媳親如母女 |
267 | 3 | 親 | qīn | friendship | 婆媳親如母女 |
268 | 3 | 親 | qīn | Qin | 婆媳親如母女 |
269 | 3 | 親 | qīn | to be close to | 婆媳親如母女 |
270 | 3 | 親 | qīn | to love | 婆媳親如母女 |
271 | 3 | 親 | qīn | to kiss | 婆媳親如母女 |
272 | 3 | 親 | qīn | related [by blood] | 婆媳親如母女 |
273 | 3 | 親 | qìng | relatives by marriage | 婆媳親如母女 |
274 | 3 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 婆媳親如母女 |
275 | 3 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 婆媳親如母女 |
276 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
277 | 3 | 讓 | ràng | by | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
278 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
279 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
280 | 3 | 就 | jiù | right away | 就會照顧媳婦 |
281 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會照顧媳婦 |
282 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就會照顧媳婦 |
283 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就會照顧媳婦 |
284 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會照顧媳婦 |
285 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會照顧媳婦 |
286 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就會照顧媳婦 |
287 | 3 | 就 | jiù | namely | 就會照顧媳婦 |
288 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會照顧媳婦 |
289 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就會照顧媳婦 |
290 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就會照顧媳婦 |
291 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就會照顧媳婦 |
292 | 3 | 就 | jiù | already | 就會照顧媳婦 |
293 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就會照顧媳婦 |
294 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就會照顧媳婦 |
295 | 3 | 就 | jiù | even if | 就會照顧媳婦 |
296 | 3 | 就 | jiù | to die | 就會照顧媳婦 |
297 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就會照顧媳婦 |
298 | 3 | 太太 | tàitai | wife | 半年以後將和太太離婚 |
299 | 3 | 太太 | tàitai | madam [wife of a senior official] | 半年以後將和太太離婚 |
300 | 3 | 三 | sān | three | 卷三 |
301 | 3 | 三 | sān | third | 卷三 |
302 | 3 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
303 | 3 | 三 | sān | very few | 卷三 |
304 | 3 | 三 | sān | repeatedly | 卷三 |
305 | 3 | 三 | sān | San | 卷三 |
306 | 3 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
307 | 3 | 三 | sān | sa | 卷三 |
308 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 在一個家庭裡 |
309 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 在一個家庭裡 |
310 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 在一個家庭裡 |
311 | 3 | 與 | yǔ | and | 不過在與母親同住的半年裡 |
312 | 3 | 與 | yǔ | to give | 不過在與母親同住的半年裡 |
313 | 3 | 與 | yǔ | together with | 不過在與母親同住的半年裡 |
314 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 不過在與母親同住的半年裡 |
315 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 不過在與母親同住的半年裡 |
316 | 3 | 與 | yù | to particate in | 不過在與母親同住的半年裡 |
317 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 不過在與母親同住的半年裡 |
318 | 3 | 與 | yù | to help | 不過在與母親同住的半年裡 |
319 | 3 | 與 | yǔ | for | 不過在與母親同住的半年裡 |
320 | 3 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 而是受到兩個女人照顧的幸福男人 |
321 | 3 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 而是受到兩個女人照顧的幸福男人 |
322 | 3 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 而是受到兩個女人照顧的幸福男人 |
323 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在一個家庭裡 |
324 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在一個家庭裡 |
325 | 3 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在一個家庭裡 |
326 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在一個家庭裡 |
327 | 3 | 裡 | lǐ | inside; within | 在一個家庭裡 |
328 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 在一個家庭裡 |
329 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在一個家庭裡 |
330 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在一個家庭裡 |
331 | 3 | 和 | hé | and | 半年以後將和太太離婚 |
332 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 半年以後將和太太離婚 |
333 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 半年以後將和太太離婚 |
334 | 3 | 和 | hé | He | 半年以後將和太太離婚 |
335 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 半年以後將和太太離婚 |
336 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 半年以後將和太太離婚 |
337 | 3 | 和 | hé | warm | 半年以後將和太太離婚 |
338 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 半年以後將和太太離婚 |
339 | 3 | 和 | hé | a transaction | 半年以後將和太太離婚 |
340 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 半年以後將和太太離婚 |
341 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 半年以後將和太太離婚 |
342 | 3 | 和 | hé | a military gate | 半年以後將和太太離婚 |
343 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 半年以後將和太太離婚 |
344 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 半年以後將和太太離婚 |
345 | 3 | 和 | hé | compatible | 半年以後將和太太離婚 |
346 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 半年以後將和太太離婚 |
347 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 半年以後將和太太離婚 |
348 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 半年以後將和太太離婚 |
349 | 3 | 和 | hé | Harmony | 半年以後將和太太離婚 |
350 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 半年以後將和太太離婚 |
351 | 3 | 和 | hé | venerable | 半年以後將和太太離婚 |
352 | 3 | 家庭 | jiātíng | family; household | 在一個家庭裡 |
353 | 3 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 茲提供作法和觀念如下 |
354 | 3 | 觀念 | guānniàn | point of view | 茲提供作法和觀念如下 |
355 | 3 | 觀念 | guānniàn | perception | 茲提供作法和觀念如下 |
356 | 2 | 搬 | bān | to transport; to move; to shift | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
357 | 2 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 媳婦除了每天問候 |
358 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 婆媳彼此尊重 |
359 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 婆媳彼此尊重 |
360 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 婆媳彼此尊重 |
361 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 婆媳彼此尊重 |
362 | 2 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 媳婦不可以開口丈夫 |
363 | 2 | 孝敬 | xiàojìng | to show filial respect; to show respect | 對自己孝敬有加 |
364 | 2 | 惜 | xī | to pity; to regret | 婆媳相知相惜 |
365 | 2 | 惜 | xī | to preserve | 婆媳相知相惜 |
366 | 2 | 惜 | xī | to reject | 婆媳相知相惜 |
367 | 2 | 惜 | xī | to treasure; to value; to cherish | 婆媳相知相惜 |
368 | 2 | 惜 | xī | to begrudge; to gudge | 婆媳相知相惜 |
369 | 2 | 惜 | xī | Cherish | 婆媳相知相惜 |
370 | 2 | 惜 | xī | to care for; long for; spṛhā | 婆媳相知相惜 |
371 | 2 | 家的 | jiāde | wife | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
372 | 2 | 家的 | jiāde | belonging to the family | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
373 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 不過在與母親同住的半年裡 |
374 | 2 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 不過在與母親同住的半年裡 |
375 | 2 | 同 | tóng | together | 不過在與母親同住的半年裡 |
376 | 2 | 同 | tóng | together | 不過在與母親同住的半年裡 |
377 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 不過在與母親同住的半年裡 |
378 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 不過在與母親同住的半年裡 |
379 | 2 | 同 | tóng | same- | 不過在與母親同住的半年裡 |
380 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 不過在與母親同住的半年裡 |
381 | 2 | 同 | tóng | Tong | 不過在與母親同住的半年裡 |
382 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 不過在與母親同住的半年裡 |
383 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 不過在與母親同住的半年裡 |
384 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 不過在與母親同住的半年裡 |
385 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 不過在與母親同住的半年裡 |
386 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 不過在與母親同住的半年裡 |
387 | 2 | 同 | tóng | same; sama | 不過在與母親同住的半年裡 |
388 | 2 | 同 | tóng | together; saha | 不過在與母親同住的半年裡 |
389 | 2 | 但是 | dànshì | but | 但是古代的中國 |
390 | 2 | 但是 | dànshì | if only | 但是古代的中國 |
391 | 2 | 出去 | chūqù | to go out | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
392 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他先對母親說 |
393 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他先對母親說 |
394 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 他先對母親說 |
395 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他先對母親說 |
396 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他先對母親說 |
397 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他先對母親說 |
398 | 2 | 說 | shuō | allocution | 他先對母親說 |
399 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他先對母親說 |
400 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他先對母親說 |
401 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 他先對母親說 |
402 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他先對母親說 |
403 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 更不要經常提起自己的過去 |
404 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更不要經常提起自己的過去 |
405 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更不要經常提起自己的過去 |
406 | 2 | 更 | gèng | again; also | 更不要經常提起自己的過去 |
407 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更不要經常提起自己的過去 |
408 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更不要經常提起自己的過去 |
409 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更不要經常提起自己的過去 |
410 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更不要經常提起自己的過去 |
411 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更不要經常提起自己的過去 |
412 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更不要經常提起自己的過去 |
413 | 2 | 更 | gèng | other | 更不要經常提起自己的過去 |
414 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更不要經常提起自己的過去 |
415 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更不要經常提起自己的過去 |
416 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更不要經常提起自己的過去 |
417 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 更不要經常提起自己的過去 |
418 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更不要經常提起自己的過去 |
419 | 2 | 也是 | yěshì | in addition | 婆媳的問題也是可以改善的 |
420 | 2 | 也是 | yěshì | either | 婆媳的問題也是可以改善的 |
421 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 婆媳的問題也是可以改善的 |
422 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 婆媳的問題也是可以改善的 |
423 | 2 | 來 | lái | to come | 如此婆媳之間好來好去 |
424 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 如此婆媳之間好來好去 |
425 | 2 | 來 | lái | please | 如此婆媳之間好來好去 |
426 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 如此婆媳之間好來好去 |
427 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 如此婆媳之間好來好去 |
428 | 2 | 來 | lái | ever since | 如此婆媳之間好來好去 |
429 | 2 | 來 | lái | wheat | 如此婆媳之間好來好去 |
430 | 2 | 來 | lái | next; future | 如此婆媳之間好來好去 |
431 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 如此婆媳之間好來好去 |
432 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 如此婆媳之間好來好去 |
433 | 2 | 來 | lái | to earn | 如此婆媳之間好來好去 |
434 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 如此婆媳之間好來好去 |
435 | 2 | 她 | tā | she; her | 應該讓婆婆談論她的歷史與經驗 |
436 | 2 | 到 | dào | to arrive | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
437 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
438 | 2 | 到 | dào | to go | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
439 | 2 | 到 | dào | careful | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
440 | 2 | 到 | dào | Dao | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
441 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
442 | 2 | 很 | hěn | very | 夾在兩個女人當中很難做人 |
443 | 2 | 很 | hěn | disobey | 夾在兩個女人當中很難做人 |
444 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 夾在兩個女人當中很難做人 |
445 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 夾在兩個女人當中很難做人 |
446 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 夾在兩個女人當中很難做人 |
447 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 還有什麼婆媳問題呢 |
448 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 還有什麼婆媳問題呢 |
449 | 2 | 經驗 | jīngyàn | experience | 互相經驗傳承 |
450 | 2 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 互相經驗傳承 |
451 | 2 | 離婚 | líhūn | to divorce | 半年以後將和太太離婚 |
452 | 2 | 不過 | bùguò | but; however | 不過在與母親同住的半年裡 |
453 | 2 | 不過 | bùguò | only; merely; no more than | 不過在與母親同住的半年裡 |
454 | 2 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過在與母親同住的半年裡 |
455 | 2 | 不過 | bùguò | used for emphasis | 不過在與母親同住的半年裡 |
456 | 2 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 半年以後將和太太離婚 |
457 | 2 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 還要讚美婆婆的優點 |
458 | 2 | 外人 | wàirén | outsider | 總把媳婦當成外人 |
459 | 2 | 外人 | wàirén | foreigner | 總把媳婦當成外人 |
460 | 2 | 外人 | wàirén | an estranged person | 總把媳婦當成外人 |
461 | 2 | 外人 | wàirén | a person from a different place | 總把媳婦當成外人 |
462 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
463 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
464 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
465 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
466 | 2 | 感情 | gǎnqíng | feeling; emotion; affection; sensation | 不如此難以建立水乳交融的感情 |
467 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 就覺得應該要孝順 |
468 | 2 | 切忌 | qiējì | to avoid as taboo; to be prohibited | 但是切忌擺架子要媳婦尊敬 |
469 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 自然無法建立厚實的感情 |
470 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 自然無法建立厚實的感情 |
471 | 2 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 自然無法建立厚實的感情 |
472 | 2 | 特別 | tèbié | especially; special; particular | 二次的特別關心 |
473 | 2 | 假如 | jiǎrú | if | 假如婆婆的觀念裡 |
474 | 2 | 假如 | jiǎrú | even if | 假如婆婆的觀念裡 |
475 | 2 | 假如 | jiǎrú | for example | 假如婆婆的觀念裡 |
476 | 2 | 男人 | nánrén | man; men; male | 身為丈夫跟兒子的男人 |
477 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
478 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
479 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
480 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
481 | 2 | 以 | yǐ | according to | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
482 | 2 | 以 | yǐ | because of | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
483 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
484 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
485 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
486 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
487 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
488 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
489 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
490 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
491 | 2 | 以 | yǐ | very | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
492 | 2 | 以 | yǐ | already | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
493 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
494 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
495 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
496 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
497 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
498 | 2 | 外面 | wàimian | outside; exterior | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
499 | 2 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 請太太務必要好好孝順母親 |
500 | 2 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 婆媳彼此尊重 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
在 | zài | in; bhū | |
好 |
|
|
|
丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | |
把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | |
会 | 會 | huì | combining; samsarga |
相 |
|
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
一 | yī | one; eka |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 1.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |