Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》, Chapter 3: Honesty is Important - Mother and Daughter-in-Law Relations 卷三 誠實的重要 婆媳關係
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 26 | 婆婆 | pópó | husband's mother; mother-in-law | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 2 | 25 | 媳婦 | xífù | daughter-in-law | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 3 | 25 | 媳婦 | xífù | wife | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 4 | 25 | 媳婦 | xífù | young married woman | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 5 | 18 | 婆媳 | póxí | mother-in-law and daughter-in-law | 婆媳關係 |
| 6 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 7 | 12 | 要 | yào | to want | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 8 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 9 | 12 | 要 | yào | to request | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 10 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 11 | 12 | 要 | yāo | waist | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 12 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 13 | 12 | 要 | yāo | waistband | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 14 | 12 | 要 | yāo | Yao | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 15 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 16 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 17 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 18 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 19 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 20 | 12 | 要 | yào | to summarize | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 21 | 12 | 要 | yào | essential; important | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 22 | 12 | 要 | yào | to desire | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 23 | 12 | 要 | yào | to demand | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 24 | 12 | 要 | yào | to need | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 25 | 12 | 要 | yào | should; must | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 26 | 12 | 要 | yào | might | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 27 | 8 | 也 | yě | ya | 媳婦也看婆婆不順眼 |
| 28 | 8 | 在 | zài | in; at | 在一個家庭裡 |
| 29 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 在一個家庭裡 |
| 30 | 8 | 在 | zài | to consist of | 在一個家庭裡 |
| 31 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 在一個家庭裡 |
| 32 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 在一個家庭裡 |
| 33 | 7 | 好 | hǎo | good | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 34 | 7 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 35 | 7 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 36 | 7 | 好 | hǎo | easy; convenient | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 37 | 7 | 好 | hǎo | so as to | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 38 | 7 | 好 | hǎo | friendly; kind | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 39 | 7 | 好 | hào | to be likely to | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 40 | 7 | 好 | hǎo | beautiful | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 41 | 7 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 42 | 7 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 43 | 7 | 好 | hǎo | suitable | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 44 | 7 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 45 | 7 | 好 | hào | a fond object | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 46 | 7 | 好 | hǎo | Good | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 47 | 7 | 好 | hǎo | good; sādhu | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 48 | 7 | 之間 | zhījiān | between; among | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
| 49 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 身為丈夫跟兒子的男人 |
| 50 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 身為丈夫跟兒子的男人 |
| 51 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 身為丈夫跟兒子的男人 |
| 52 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 身為丈夫跟兒子的男人 |
| 53 | 6 | 母親 | mǔqīn | mother | 他先對母親說 |
| 54 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 55 | 6 | 對 | duì | correct; right | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 56 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 57 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 58 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 59 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 60 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 61 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 62 | 6 | 對 | duì | to mix | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 63 | 6 | 對 | duì | a pair | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 64 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 65 | 6 | 對 | duì | mutual | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 66 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 67 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 68 | 6 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 69 | 6 | 把 | bà | a handle | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 70 | 6 | 把 | bǎ | to guard | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 71 | 6 | 把 | bǎ | to regard as | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 72 | 6 | 把 | bǎ | to give | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 73 | 6 | 把 | bǎ | approximate | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 74 | 6 | 把 | bà | a stem | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 75 | 6 | 把 | bǎi | to grasp | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 76 | 6 | 把 | bǎ | to control | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 77 | 6 | 把 | bǎ | a handlebar | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 78 | 6 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 79 | 6 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 80 | 6 | 把 | pá | a claw | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 81 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 會把秘方帶出去 |
| 82 | 6 | 會 | huì | able to | 會把秘方帶出去 |
| 83 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會把秘方帶出去 |
| 84 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 會把秘方帶出去 |
| 85 | 6 | 會 | huì | to assemble | 會把秘方帶出去 |
| 86 | 6 | 會 | huì | to meet | 會把秘方帶出去 |
| 87 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 會把秘方帶出去 |
| 88 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 會把秘方帶出去 |
| 89 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 會把秘方帶出去 |
| 90 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會把秘方帶出去 |
| 91 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 會把秘方帶出去 |
| 92 | 6 | 會 | huì | to understand | 會把秘方帶出去 |
| 93 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會把秘方帶出去 |
| 94 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會把秘方帶出去 |
| 95 | 6 | 會 | huì | to be good at | 會把秘方帶出去 |
| 96 | 6 | 會 | huì | a moment | 會把秘方帶出去 |
| 97 | 6 | 會 | huì | to happen to | 會把秘方帶出去 |
| 98 | 6 | 會 | huì | to pay | 會把秘方帶出去 |
| 99 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 會把秘方帶出去 |
| 100 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會把秘方帶出去 |
| 101 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 會把秘方帶出去 |
| 102 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會把秘方帶出去 |
| 103 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會把秘方帶出去 |
| 104 | 6 | 會 | huì | Hui | 會把秘方帶出去 |
| 105 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 會把秘方帶出去 |
| 106 | 5 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 不如此難以建立水乳交融的感情 |
| 107 | 5 | 兒子 | érzi | son | 身為丈夫跟兒子的男人 |
| 108 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 婆媳相知相惜 |
| 109 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 婆媳相知相惜 |
| 110 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 婆媳相知相惜 |
| 111 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 婆媳相知相惜 |
| 112 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 婆媳相知相惜 |
| 113 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 婆媳相知相惜 |
| 114 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 婆媳相知相惜 |
| 115 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 婆媳相知相惜 |
| 116 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 婆媳相知相惜 |
| 117 | 5 | 相 | xiāng | to express | 婆媳相知相惜 |
| 118 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 婆媳相知相惜 |
| 119 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 婆媳相知相惜 |
| 120 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 婆媳相知相惜 |
| 121 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 婆媳相知相惜 |
| 122 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 婆媳相知相惜 |
| 123 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 婆媳相知相惜 |
| 124 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 婆媳相知相惜 |
| 125 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 婆媳相知相惜 |
| 126 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 婆媳相知相惜 |
| 127 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 婆媳相知相惜 |
| 128 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 婆媳相知相惜 |
| 129 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 婆媳相知相惜 |
| 130 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 婆媳相知相惜 |
| 131 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 婆媳相知相惜 |
| 132 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 婆媳相知相惜 |
| 133 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 婆媳相知相惜 |
| 134 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 婆媳相知相惜 |
| 135 | 4 | 能 | néng | can; able | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 136 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 137 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 138 | 4 | 能 | néng | energy | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 139 | 4 | 能 | néng | function; use | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 140 | 4 | 能 | néng | talent | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 141 | 4 | 能 | néng | expert at | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 142 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 143 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 144 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 145 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 146 | 4 | 當成 | dāngchéng | to consider as; to take to be | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 147 | 4 | 面前 | miànqián | in front of; presence | 媳婦在婆婆面前要謙恭有禮 |
| 148 | 4 | 半年 | bànnián | half a year | 半年以後將和太太離婚 |
| 149 | 4 | 一 | yī | one | 於是心生一計 |
| 150 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於是心生一計 |
| 151 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 於是心生一計 |
| 152 | 4 | 一 | yī | first | 於是心生一計 |
| 153 | 4 | 一 | yī | the same | 於是心生一計 |
| 154 | 4 | 一 | yī | sole; single | 於是心生一計 |
| 155 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 於是心生一計 |
| 156 | 4 | 一 | yī | Yi | 於是心生一計 |
| 157 | 4 | 一 | yī | other | 於是心生一計 |
| 158 | 4 | 一 | yī | to unify | 於是心生一計 |
| 159 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於是心生一計 |
| 160 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於是心生一計 |
| 161 | 4 | 一 | yī | one; eka | 於是心生一計 |
| 162 | 4 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 婆媳關係 |
| 163 | 4 | 關係 | guānxi | relations | 婆媳關係 |
| 164 | 4 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 婆媳關係 |
| 165 | 4 | 關係 | guānxi | a reason | 婆媳關係 |
| 166 | 4 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 婆媳關係 |
| 167 | 4 | 關係 | guānxi | credentials | 婆媳關係 |
| 168 | 4 | 關係 | guānxi | a reference | 婆媳關係 |
| 169 | 4 | 女兒 | nǚ ér | daughter | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 170 | 4 | 女兒 | nǚ ér | a woman; a female | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 171 | 4 | 女兒 | nǚ ér | an unmarried woman | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 172 | 4 | 覺得 | juéde | to feel | 媳婦覺得婆婆對自己實在愛護 |
| 173 | 4 | 覺得 | juéde | to think | 媳婦覺得婆婆對自己實在愛護 |
| 174 | 3 | 女人 | nǚrén | woman; women | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 175 | 3 | 女人 | nǚrén | wife | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 176 | 3 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此觀念一改 |
| 177 | 3 | 母女 | mǔ nǚ | mother and daughter | 婆媳親如母女 |
| 178 | 3 | 親 | qīn | relatives | 婆媳親如母女 |
| 179 | 3 | 親 | qīn | intimate | 婆媳親如母女 |
| 180 | 3 | 親 | qīn | a bride | 婆媳親如母女 |
| 181 | 3 | 親 | qīn | parents | 婆媳親如母女 |
| 182 | 3 | 親 | qīn | marriage | 婆媳親如母女 |
| 183 | 3 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 婆媳親如母女 |
| 184 | 3 | 親 | qīn | friendship | 婆媳親如母女 |
| 185 | 3 | 親 | qīn | Qin | 婆媳親如母女 |
| 186 | 3 | 親 | qīn | to be close to | 婆媳親如母女 |
| 187 | 3 | 親 | qīn | to love | 婆媳親如母女 |
| 188 | 3 | 親 | qīn | to kiss | 婆媳親如母女 |
| 189 | 3 | 親 | qīn | related [by blood] | 婆媳親如母女 |
| 190 | 3 | 親 | qìng | relatives by marriage | 婆媳親如母女 |
| 191 | 3 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 婆媳親如母女 |
| 192 | 3 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 婆媳親如母女 |
| 193 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
| 194 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
| 195 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
| 196 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會照顧媳婦 |
| 197 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就會照顧媳婦 |
| 198 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會照顧媳婦 |
| 199 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會照顧媳婦 |
| 200 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會照顧媳婦 |
| 201 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就會照顧媳婦 |
| 202 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就會照顧媳婦 |
| 203 | 3 | 就 | jiù | to die | 就會照顧媳婦 |
| 204 | 3 | 太太 | tàitai | wife | 半年以後將和太太離婚 |
| 205 | 3 | 太太 | tàitai | madam [wife of a senior official] | 半年以後將和太太離婚 |
| 206 | 3 | 三 | sān | three | 卷三 |
| 207 | 3 | 三 | sān | third | 卷三 |
| 208 | 3 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
| 209 | 3 | 三 | sān | very few | 卷三 |
| 210 | 3 | 三 | sān | San | 卷三 |
| 211 | 3 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
| 212 | 3 | 三 | sān | sa | 卷三 |
| 213 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 在一個家庭裡 |
| 214 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 在一個家庭裡 |
| 215 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 在一個家庭裡 |
| 216 | 3 | 與 | yǔ | to give | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 217 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 218 | 3 | 與 | yù | to particate in | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 219 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 220 | 3 | 與 | yù | to help | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 221 | 3 | 與 | yǔ | for | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 222 | 3 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 而是受到兩個女人照顧的幸福男人 |
| 223 | 3 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 而是受到兩個女人照顧的幸福男人 |
| 224 | 3 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 而是受到兩個女人照顧的幸福男人 |
| 225 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在一個家庭裡 |
| 226 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在一個家庭裡 |
| 227 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在一個家庭裡 |
| 228 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 在一個家庭裡 |
| 229 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在一個家庭裡 |
| 230 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在一個家庭裡 |
| 231 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 半年以後將和太太離婚 |
| 232 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 半年以後將和太太離婚 |
| 233 | 3 | 和 | hé | He | 半年以後將和太太離婚 |
| 234 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 半年以後將和太太離婚 |
| 235 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 半年以後將和太太離婚 |
| 236 | 3 | 和 | hé | warm | 半年以後將和太太離婚 |
| 237 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 半年以後將和太太離婚 |
| 238 | 3 | 和 | hé | a transaction | 半年以後將和太太離婚 |
| 239 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 半年以後將和太太離婚 |
| 240 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 半年以後將和太太離婚 |
| 241 | 3 | 和 | hé | a military gate | 半年以後將和太太離婚 |
| 242 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 半年以後將和太太離婚 |
| 243 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 半年以後將和太太離婚 |
| 244 | 3 | 和 | hé | compatible | 半年以後將和太太離婚 |
| 245 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 半年以後將和太太離婚 |
| 246 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 半年以後將和太太離婚 |
| 247 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 半年以後將和太太離婚 |
| 248 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 半年以後將和太太離婚 |
| 249 | 3 | 和 | hé | venerable | 半年以後將和太太離婚 |
| 250 | 3 | 家庭 | jiātíng | family; household | 在一個家庭裡 |
| 251 | 3 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 茲提供作法和觀念如下 |
| 252 | 3 | 觀念 | guānniàn | point of view | 茲提供作法和觀念如下 |
| 253 | 3 | 觀念 | guānniàn | perception | 茲提供作法和觀念如下 |
| 254 | 2 | 搬 | bān | to transport; to move; to shift | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 255 | 2 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 媳婦除了每天問候 |
| 256 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 婆媳彼此尊重 |
| 257 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 婆媳彼此尊重 |
| 258 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 婆媳彼此尊重 |
| 259 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 婆媳彼此尊重 |
| 260 | 2 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 媳婦不可以開口丈夫 |
| 261 | 2 | 孝敬 | xiàojìng | to show filial respect; to show respect | 對自己孝敬有加 |
| 262 | 2 | 惜 | xī | to pity; to regret | 婆媳相知相惜 |
| 263 | 2 | 惜 | xī | to preserve | 婆媳相知相惜 |
| 264 | 2 | 惜 | xī | to reject | 婆媳相知相惜 |
| 265 | 2 | 惜 | xī | to treasure; to value; to cherish | 婆媳相知相惜 |
| 266 | 2 | 惜 | xī | to begrudge; to gudge | 婆媳相知相惜 |
| 267 | 2 | 惜 | xī | Cherish | 婆媳相知相惜 |
| 268 | 2 | 惜 | xī | to care for; long for; spṛhā | 婆媳相知相惜 |
| 269 | 2 | 家的 | jiāde | wife | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
| 270 | 2 | 家的 | jiāde | belonging to the family | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
| 271 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 272 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 273 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 274 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 275 | 2 | 同 | tóng | Tong | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 276 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 277 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 278 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 279 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 280 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 281 | 2 | 同 | tóng | same; sama | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 282 | 2 | 同 | tóng | together; saha | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 283 | 2 | 出去 | chūqù | to go out | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
| 284 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他先對母親說 |
| 285 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他先對母親說 |
| 286 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 他先對母親說 |
| 287 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他先對母親說 |
| 288 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他先對母親說 |
| 289 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他先對母親說 |
| 290 | 2 | 說 | shuō | allocution | 他先對母親說 |
| 291 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他先對母親說 |
| 292 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他先對母親說 |
| 293 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 他先對母親說 |
| 294 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他先對母親說 |
| 295 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更不要經常提起自己的過去 |
| 296 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更不要經常提起自己的過去 |
| 297 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更不要經常提起自己的過去 |
| 298 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更不要經常提起自己的過去 |
| 299 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更不要經常提起自己的過去 |
| 300 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更不要經常提起自己的過去 |
| 301 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更不要經常提起自己的過去 |
| 302 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更不要經常提起自己的過去 |
| 303 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更不要經常提起自己的過去 |
| 304 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更不要經常提起自己的過去 |
| 305 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更不要經常提起自己的過去 |
| 306 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 婆媳的問題也是可以改善的 |
| 307 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 婆媳的問題也是可以改善的 |
| 308 | 2 | 來 | lái | to come | 如此婆媳之間好來好去 |
| 309 | 2 | 來 | lái | please | 如此婆媳之間好來好去 |
| 310 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 如此婆媳之間好來好去 |
| 311 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 如此婆媳之間好來好去 |
| 312 | 2 | 來 | lái | wheat | 如此婆媳之間好來好去 |
| 313 | 2 | 來 | lái | next; future | 如此婆媳之間好來好去 |
| 314 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 如此婆媳之間好來好去 |
| 315 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 如此婆媳之間好來好去 |
| 316 | 2 | 來 | lái | to earn | 如此婆媳之間好來好去 |
| 317 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 如此婆媳之間好來好去 |
| 318 | 2 | 到 | dào | to arrive | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 319 | 2 | 到 | dào | to go | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 320 | 2 | 到 | dào | careful | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 321 | 2 | 到 | dào | Dao | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 322 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 323 | 2 | 很 | hěn | disobey | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 324 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 325 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 326 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 327 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 還有什麼婆媳問題呢 |
| 328 | 2 | 經驗 | jīngyàn | experience | 互相經驗傳承 |
| 329 | 2 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 互相經驗傳承 |
| 330 | 2 | 離婚 | líhūn | to divorce | 半年以後將和太太離婚 |
| 331 | 2 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 332 | 2 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 半年以後將和太太離婚 |
| 333 | 2 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 還要讚美婆婆的優點 |
| 334 | 2 | 外人 | wàirén | outsider | 總把媳婦當成外人 |
| 335 | 2 | 外人 | wàirén | foreigner | 總把媳婦當成外人 |
| 336 | 2 | 外人 | wàirén | an estranged person | 總把媳婦當成外人 |
| 337 | 2 | 外人 | wàirén | a person from a different place | 總把媳婦當成外人 |
| 338 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
| 339 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
| 340 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
| 341 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
| 342 | 2 | 感情 | gǎnqíng | feeling; emotion; affection; sensation | 不如此難以建立水乳交融的感情 |
| 343 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 就覺得應該要孝順 |
| 344 | 2 | 切忌 | qiējì | to avoid as taboo; to be prohibited | 但是切忌擺架子要媳婦尊敬 |
| 345 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 自然無法建立厚實的感情 |
| 346 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 自然無法建立厚實的感情 |
| 347 | 2 | 假如 | jiǎrú | for example | 假如婆婆的觀念裡 |
| 348 | 2 | 男人 | nánrén | man; men; male | 身為丈夫跟兒子的男人 |
| 349 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 350 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 351 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 352 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 353 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 354 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 355 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 356 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 357 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 358 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 359 | 2 | 外面 | wàimian | outside; exterior | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 360 | 2 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 請太太務必要好好孝順母親 |
| 361 | 2 | 知 | zhī | to know | 婆媳相知相惜 |
| 362 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 婆媳相知相惜 |
| 363 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 婆媳相知相惜 |
| 364 | 2 | 知 | zhī | to administer | 婆媳相知相惜 |
| 365 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 婆媳相知相惜 |
| 366 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 婆媳相知相惜 |
| 367 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 婆媳相知相惜 |
| 368 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 婆媳相知相惜 |
| 369 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 婆媳相知相惜 |
| 370 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 婆媳相知相惜 |
| 371 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 婆媳相知相惜 |
| 372 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 婆媳相知相惜 |
| 373 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 婆媳相知相惜 |
| 374 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 婆媳相知相惜 |
| 375 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 婆媳相知相惜 |
| 376 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 377 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 378 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 379 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 380 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 381 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 382 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而媳婦會守住家的根本 |
| 383 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而媳婦會守住家的根本 |
| 384 | 2 | 而 | néng | can; able | 而媳婦會守住家的根本 |
| 385 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而媳婦會守住家的根本 |
| 386 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而媳婦會守住家的根本 |
| 387 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 最好每天要有三 |
| 388 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 389 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 390 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 391 | 2 | 請 | qǐng | please | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 392 | 2 | 請 | qǐng | to request | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 393 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 394 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 395 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 396 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 397 | 2 | 兩個 | liǎng gè | two; two units | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 398 | 2 | 傳 | chuán | to transmit | 都是傳媳不傳女 |
| 399 | 2 | 傳 | zhuàn | a biography | 都是傳媳不傳女 |
| 400 | 2 | 傳 | chuán | to teach | 都是傳媳不傳女 |
| 401 | 2 | 傳 | chuán | to summon | 都是傳媳不傳女 |
| 402 | 2 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 都是傳媳不傳女 |
| 403 | 2 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 都是傳媳不傳女 |
| 404 | 2 | 傳 | chuán | to express | 都是傳媳不傳女 |
| 405 | 2 | 傳 | chuán | to conduct | 都是傳媳不傳女 |
| 406 | 2 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 都是傳媳不傳女 |
| 407 | 2 | 傳 | zhuàn | a commentary | 都是傳媳不傳女 |
| 408 | 2 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 都是傳媳不傳女 |
| 409 | 1 | 親熱 | qīnrè | affectionate; intimate; warm-hearted | 夫妻經常在婆婆面前表現親熱 |
| 410 | 1 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 411 | 1 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 412 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 |
| 413 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 |
| 414 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 |
| 415 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 |
| 416 | 1 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 417 | 1 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 418 | 1 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 419 | 1 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如媳婦切忌經常在婆婆面前與丈夫特別親密 |
| 420 | 1 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 不要老是開示媳婦要做一個如完人的賢妻良母 |
| 421 | 1 | 開示 | kāishì | Teach | 不要老是開示媳婦要做一個如完人的賢妻良母 |
| 422 | 1 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 不要老是開示媳婦要做一個如完人的賢妻良母 |
| 423 | 1 | 賢妻良母 | xián qī liáng mǔ | a good wife and loving mother | 不要老是開示媳婦要做一個如完人的賢妻良母 |
| 424 | 1 | 三代同堂 | sān dài tóng táng | three generations under one roof | 自能建立美好的三代同堂了 |
| 425 | 1 | 改善 | gǎishàn | to improve | 婆媳的問題也是可以改善的 |
| 426 | 1 | 改 | gǎi | to change; to alter | 如此觀念一改 |
| 427 | 1 | 改 | gǎi | Gai | 如此觀念一改 |
| 428 | 1 | 分享 | fēnxiǎng | to share (of wealth, rights, etc.) | 互相分享成長心得 |
| 429 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 大家吉祥 |
| 430 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 大家吉祥 |
| 431 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 大家吉祥 |
| 432 | 1 | 愛 | ài | to love | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 433 | 1 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 434 | 1 | 愛 | ài | somebody who is loved | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 435 | 1 | 愛 | ài | love; affection | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 436 | 1 | 愛 | ài | to like | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 437 | 1 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 438 | 1 | 愛 | ài | to begrudge | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 439 | 1 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 440 | 1 | 愛 | ài | my dear | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 441 | 1 | 愛 | ài | Ai | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 442 | 1 | 愛 | ài | loved; beloved | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 443 | 1 | 愛 | ài | Love | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 444 | 1 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 445 | 1 | 傳承 | chuánchéng | a continued tradition; an inheritance | 互相經驗傳承 |
| 446 | 1 | 傳承 | chuánchéng | Lineage | 互相經驗傳承 |
| 447 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 448 | 1 | 多 | duó | many; much | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 449 | 1 | 多 | duō | more | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 450 | 1 | 多 | duō | excessive | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 451 | 1 | 多 | duō | abundant | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 452 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 453 | 1 | 多 | duō | Duo | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 454 | 1 | 多 | duō | ta | 假如婆媳之間能多一些愛的包容 |
| 455 | 1 | 嫁 | jià | to marry | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
| 456 | 1 | 嫁 | jià | to shift blame | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
| 457 | 1 | 嫁 | jià | to go forward | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
| 458 | 1 | 禁忌 | jìnjì | to abstain from | 還是有一些必須注意的禁忌 |
| 459 | 1 | 禁忌 | jìnjì | a taboo | 還是有一些必須注意的禁忌 |
| 460 | 1 | 禁忌 | jìnjì | contraindication | 還是有一些必須注意的禁忌 |
| 461 | 1 | 注意 | zhùyì | to take note of; to pay attention | 還是有一些必須注意的禁忌 |
| 462 | 1 | 注意 | zhùyì | attention | 還是有一些必須注意的禁忌 |
| 463 | 1 | 必 | bì | must | 如此必能親如母女 |
| 464 | 1 | 必 | bì | Bi | 如此必能親如母女 |
| 465 | 1 | 作法 | zuòfǎ | method of doing something; modus operandi | 茲提供作法和觀念如下 |
| 466 | 1 | 再怎麼 | zàizěnme | no matter how ... | 婆媳之間關係再怎麼好 |
| 467 | 1 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 閉口丈夫 |
| 468 | 1 | 口 | kǒu | mouth | 閉口丈夫 |
| 469 | 1 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 閉口丈夫 |
| 470 | 1 | 口 | kǒu | eloquence | 閉口丈夫 |
| 471 | 1 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 閉口丈夫 |
| 472 | 1 | 口 | kǒu | edge; border | 閉口丈夫 |
| 473 | 1 | 口 | kǒu | verbal; oral | 閉口丈夫 |
| 474 | 1 | 口 | kǒu | taste | 閉口丈夫 |
| 475 | 1 | 口 | kǒu | population; people | 閉口丈夫 |
| 476 | 1 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 閉口丈夫 |
| 477 | 1 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 閉口丈夫 |
| 478 | 1 | 值得 | zhíde | to be worth; to deserve | 要感覺婆婆是很值得學習的對象 |
| 479 | 1 | 優勢 | yōushì | superiority; dominance | 優勢 |
| 480 | 1 | 真心 | zhēnxīn | sincere; heartfelt | 多用真心示好 |
| 481 | 1 | 真心 | zhēnxīn | true mind | 多用真心示好 |
| 482 | 1 | 技藝 | jìyì | a skill; an art | 技藝 |
| 483 | 1 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於是心生一計 |
| 484 | 1 | 生 | shēng | to live | 於是心生一計 |
| 485 | 1 | 生 | shēng | raw | 於是心生一計 |
| 486 | 1 | 生 | shēng | a student | 於是心生一計 |
| 487 | 1 | 生 | shēng | life | 於是心生一計 |
| 488 | 1 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於是心生一計 |
| 489 | 1 | 生 | shēng | alive | 於是心生一計 |
| 490 | 1 | 生 | shēng | a lifetime | 於是心生一計 |
| 491 | 1 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於是心生一計 |
| 492 | 1 | 生 | shēng | to grow | 於是心生一計 |
| 493 | 1 | 生 | shēng | unfamiliar | 於是心生一計 |
| 494 | 1 | 生 | shēng | not experienced | 於是心生一計 |
| 495 | 1 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於是心生一計 |
| 496 | 1 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於是心生一計 |
| 497 | 1 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於是心生一計 |
| 498 | 1 | 生 | shēng | gender | 於是心生一計 |
| 499 | 1 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於是心生一計 |
| 500 | 1 | 生 | shēng | to set up | 於是心生一計 |
Frequencies of all Words
Top 578
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 34 | 的 | de | possessive particle | 誠實的重要 |
| 2 | 34 | 的 | de | structural particle | 誠實的重要 |
| 3 | 34 | 的 | de | complement | 誠實的重要 |
| 4 | 34 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 誠實的重要 |
| 5 | 26 | 婆婆 | pópó | husband's mother; mother-in-law | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 6 | 25 | 媳婦 | xífù | daughter-in-law | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 7 | 25 | 媳婦 | xífù | wife | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 8 | 25 | 媳婦 | xífù | young married woman | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 9 | 18 | 婆媳 | póxí | mother-in-law and daughter-in-law | 婆媳關係 |
| 10 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 11 | 12 | 要 | yào | if | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 12 | 12 | 要 | yào | to be about to; in the future | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 13 | 12 | 要 | yào | to want | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 14 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 15 | 12 | 要 | yào | to request | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 16 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 17 | 12 | 要 | yāo | waist | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 18 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 19 | 12 | 要 | yāo | waistband | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 20 | 12 | 要 | yāo | Yao | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 21 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 22 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 23 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 24 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 25 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 26 | 12 | 要 | yào | to summarize | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 27 | 12 | 要 | yào | essential; important | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 28 | 12 | 要 | yào | to desire | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 29 | 12 | 要 | yào | to demand | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 30 | 12 | 要 | yào | to need | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 31 | 12 | 要 | yào | should; must | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 32 | 12 | 要 | yào | might | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 33 | 12 | 要 | yào | or | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 34 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是一個好婆婆 |
| 35 | 11 | 是 | shì | is exactly | 是一個好婆婆 |
| 36 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是一個好婆婆 |
| 37 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 是一個好婆婆 |
| 38 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 是一個好婆婆 |
| 39 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是一個好婆婆 |
| 40 | 11 | 是 | shì | true | 是一個好婆婆 |
| 41 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 是一個好婆婆 |
| 42 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是一個好婆婆 |
| 43 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 是一個好婆婆 |
| 44 | 11 | 是 | shì | Shi | 是一個好婆婆 |
| 45 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 是一個好婆婆 |
| 46 | 11 | 是 | shì | this; idam | 是一個好婆婆 |
| 47 | 8 | 也 | yě | also; too | 媳婦也看婆婆不順眼 |
| 48 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 媳婦也看婆婆不順眼 |
| 49 | 8 | 也 | yě | either | 媳婦也看婆婆不順眼 |
| 50 | 8 | 也 | yě | even | 媳婦也看婆婆不順眼 |
| 51 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 媳婦也看婆婆不順眼 |
| 52 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 媳婦也看婆婆不順眼 |
| 53 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 媳婦也看婆婆不順眼 |
| 54 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 媳婦也看婆婆不順眼 |
| 55 | 8 | 也 | yě | ya | 媳婦也看婆婆不順眼 |
| 56 | 8 | 在 | zài | in; at | 在一個家庭裡 |
| 57 | 8 | 在 | zài | at | 在一個家庭裡 |
| 58 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在一個家庭裡 |
| 59 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 在一個家庭裡 |
| 60 | 8 | 在 | zài | to consist of | 在一個家庭裡 |
| 61 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 在一個家庭裡 |
| 62 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 在一個家庭裡 |
| 63 | 7 | 好 | hǎo | good | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 64 | 7 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 65 | 7 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 66 | 7 | 好 | hǎo | indicates agreement | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 67 | 7 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 68 | 7 | 好 | hǎo | easy; convenient | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 69 | 7 | 好 | hǎo | very; quite | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 70 | 7 | 好 | hǎo | many; long | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 71 | 7 | 好 | hǎo | so as to | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 72 | 7 | 好 | hǎo | friendly; kind | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 73 | 7 | 好 | hào | to be likely to | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 74 | 7 | 好 | hǎo | beautiful | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 75 | 7 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 76 | 7 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 77 | 7 | 好 | hǎo | suitable | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 78 | 7 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 79 | 7 | 好 | hào | a fond object | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 80 | 7 | 好 | hǎo | Good | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 81 | 7 | 好 | hǎo | good; sādhu | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 82 | 7 | 之間 | zhījiān | between; among | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
| 83 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 身為丈夫跟兒子的男人 |
| 84 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 身為丈夫跟兒子的男人 |
| 85 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 身為丈夫跟兒子的男人 |
| 86 | 6 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 身為丈夫跟兒子的男人 |
| 87 | 6 | 母親 | mǔqīn | mother | 他先對母親說 |
| 88 | 6 | 對 | duì | to; toward | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 89 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 90 | 6 | 對 | duì | correct; right | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 91 | 6 | 對 | duì | pair | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 92 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 93 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 94 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 95 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 96 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 97 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 98 | 6 | 對 | duì | to mix | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 99 | 6 | 對 | duì | a pair | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 100 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 101 | 6 | 對 | duì | mutual | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 102 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 103 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 由於婆婆對媳婦不滿意 |
| 104 | 6 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 105 | 6 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 106 | 6 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 107 | 6 | 把 | bà | a handle | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 108 | 6 | 把 | bǎ | to guard | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 109 | 6 | 把 | bǎ | to regard as | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 110 | 6 | 把 | bǎ | to give | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 111 | 6 | 把 | bǎ | approximate | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 112 | 6 | 把 | bà | a stem | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 113 | 6 | 把 | bǎi | to grasp | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 114 | 6 | 把 | bǎ | to control | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 115 | 6 | 把 | bǎ | a handlebar | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 116 | 6 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 117 | 6 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 118 | 6 | 把 | pá | a claw | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 119 | 6 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 120 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 會把秘方帶出去 |
| 121 | 6 | 會 | huì | able to | 會把秘方帶出去 |
| 122 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會把秘方帶出去 |
| 123 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 會把秘方帶出去 |
| 124 | 6 | 會 | huì | to assemble | 會把秘方帶出去 |
| 125 | 6 | 會 | huì | to meet | 會把秘方帶出去 |
| 126 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 會把秘方帶出去 |
| 127 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 會把秘方帶出去 |
| 128 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 會把秘方帶出去 |
| 129 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會把秘方帶出去 |
| 130 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 會把秘方帶出去 |
| 131 | 6 | 會 | huì | to understand | 會把秘方帶出去 |
| 132 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會把秘方帶出去 |
| 133 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會把秘方帶出去 |
| 134 | 6 | 會 | huì | to be good at | 會把秘方帶出去 |
| 135 | 6 | 會 | huì | a moment | 會把秘方帶出去 |
| 136 | 6 | 會 | huì | to happen to | 會把秘方帶出去 |
| 137 | 6 | 會 | huì | to pay | 會把秘方帶出去 |
| 138 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 會把秘方帶出去 |
| 139 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會把秘方帶出去 |
| 140 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 會把秘方帶出去 |
| 141 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會把秘方帶出去 |
| 142 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會把秘方帶出去 |
| 143 | 6 | 會 | huì | Hui | 會把秘方帶出去 |
| 144 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 會把秘方帶出去 |
| 145 | 5 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 不如此難以建立水乳交融的感情 |
| 146 | 5 | 兒子 | érzi | son | 身為丈夫跟兒子的男人 |
| 147 | 5 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 婆媳相知相惜 |
| 148 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 婆媳相知相惜 |
| 149 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 婆媳相知相惜 |
| 150 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 婆媳相知相惜 |
| 151 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 婆媳相知相惜 |
| 152 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 婆媳相知相惜 |
| 153 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 婆媳相知相惜 |
| 154 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 婆媳相知相惜 |
| 155 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 婆媳相知相惜 |
| 156 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 婆媳相知相惜 |
| 157 | 5 | 相 | xiāng | to express | 婆媳相知相惜 |
| 158 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 婆媳相知相惜 |
| 159 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 婆媳相知相惜 |
| 160 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 婆媳相知相惜 |
| 161 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 婆媳相知相惜 |
| 162 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 婆媳相知相惜 |
| 163 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 婆媳相知相惜 |
| 164 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 婆媳相知相惜 |
| 165 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 婆媳相知相惜 |
| 166 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 婆媳相知相惜 |
| 167 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 婆媳相知相惜 |
| 168 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 婆媳相知相惜 |
| 169 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 婆媳相知相惜 |
| 170 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 婆媳相知相惜 |
| 171 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 婆媳相知相惜 |
| 172 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 婆媳相知相惜 |
| 173 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 婆媳相知相惜 |
| 174 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 婆媳相知相惜 |
| 175 | 4 | 能 | néng | can; able | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 176 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 177 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 178 | 4 | 能 | néng | energy | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 179 | 4 | 能 | néng | function; use | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 180 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 181 | 4 | 能 | néng | talent | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 182 | 4 | 能 | néng | expert at | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 183 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 184 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 185 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 186 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 187 | 4 | 能 | néng | even if | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 188 | 4 | 能 | néng | but | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 189 | 4 | 能 | néng | in this way | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 190 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 請母親在這段期間能儘量對媳婦好一點 |
| 191 | 4 | 當成 | dāngchéng | to consider as; to take to be | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 192 | 4 | 不要 | búyào | must not | 更不要經常提起自己的過去 |
| 193 | 4 | 面前 | miànqián | in front of; presence | 媳婦在婆婆面前要謙恭有禮 |
| 194 | 4 | 經常 | jīngcháng | frequently; constantly; regularly; often | 例如媳婦切忌經常在婆婆面前與丈夫特別親密 |
| 195 | 4 | 經常 | jīngcháng | daily | 例如媳婦切忌經常在婆婆面前與丈夫特別親密 |
| 196 | 4 | 經常 | jīngcháng | fixed; unchanging | 例如媳婦切忌經常在婆婆面前與丈夫特別親密 |
| 197 | 4 | 半年 | bànnián | half a year | 半年以後將和太太離婚 |
| 198 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 媳婦覺得婆婆對自己實在愛護 |
| 199 | 4 | 一 | yī | one | 於是心生一計 |
| 200 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於是心生一計 |
| 201 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 於是心生一計 |
| 202 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 於是心生一計 |
| 203 | 4 | 一 | yì | whole; all | 於是心生一計 |
| 204 | 4 | 一 | yī | first | 於是心生一計 |
| 205 | 4 | 一 | yī | the same | 於是心生一計 |
| 206 | 4 | 一 | yī | each | 於是心生一計 |
| 207 | 4 | 一 | yī | certain | 於是心生一計 |
| 208 | 4 | 一 | yī | throughout | 於是心生一計 |
| 209 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 於是心生一計 |
| 210 | 4 | 一 | yī | sole; single | 於是心生一計 |
| 211 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 於是心生一計 |
| 212 | 4 | 一 | yī | Yi | 於是心生一計 |
| 213 | 4 | 一 | yī | other | 於是心生一計 |
| 214 | 4 | 一 | yī | to unify | 於是心生一計 |
| 215 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於是心生一計 |
| 216 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於是心生一計 |
| 217 | 4 | 一 | yī | or | 於是心生一計 |
| 218 | 4 | 一 | yī | one; eka | 於是心生一計 |
| 219 | 4 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 婆媳關係 |
| 220 | 4 | 關係 | guānxi | relations | 婆媳關係 |
| 221 | 4 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 婆媳關係 |
| 222 | 4 | 關係 | guānxi | a reason | 婆媳關係 |
| 223 | 4 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 婆媳關係 |
| 224 | 4 | 關係 | guānxi | credentials | 婆媳關係 |
| 225 | 4 | 關係 | guānxi | a reference | 婆媳關係 |
| 226 | 4 | 女兒 | nǚ ér | daughter | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 227 | 4 | 女兒 | nǚ ér | a woman; a female | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 228 | 4 | 女兒 | nǚ ér | an unmarried woman | 婆婆要把媳婦當成女兒 |
| 229 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 婆媳親如母女 |
| 230 | 4 | 如 | rú | if | 婆媳親如母女 |
| 231 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 婆媳親如母女 |
| 232 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 婆媳親如母女 |
| 233 | 4 | 如 | rú | this | 婆媳親如母女 |
| 234 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 婆媳親如母女 |
| 235 | 4 | 如 | rú | to go to | 婆媳親如母女 |
| 236 | 4 | 如 | rú | to meet | 婆媳親如母女 |
| 237 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 婆媳親如母女 |
| 238 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 婆媳親如母女 |
| 239 | 4 | 如 | rú | and | 婆媳親如母女 |
| 240 | 4 | 如 | rú | or | 婆媳親如母女 |
| 241 | 4 | 如 | rú | but | 婆媳親如母女 |
| 242 | 4 | 如 | rú | then | 婆媳親如母女 |
| 243 | 4 | 如 | rú | naturally | 婆媳親如母女 |
| 244 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 婆媳親如母女 |
| 245 | 4 | 如 | rú | you | 婆媳親如母女 |
| 246 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 婆媳親如母女 |
| 247 | 4 | 如 | rú | in; at | 婆媳親如母女 |
| 248 | 4 | 如 | rú | Ru | 婆媳親如母女 |
| 249 | 4 | 如 | rú | Thus | 婆媳親如母女 |
| 250 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 婆媳親如母女 |
| 251 | 4 | 如 | rú | like; iva | 婆媳親如母女 |
| 252 | 4 | 覺得 | juéde | to feel | 媳婦覺得婆婆對自己實在愛護 |
| 253 | 4 | 覺得 | juéde | to think | 媳婦覺得婆婆對自己實在愛護 |
| 254 | 3 | 你 | nǐ | you | 讓婆婆覺得你依恃丈夫來顯示自己的權威 |
| 255 | 3 | 女人 | nǚrén | woman; women | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 256 | 3 | 女人 | nǚrén | wife | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 257 | 3 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此觀念一改 |
| 258 | 3 | 母女 | mǔ nǚ | mother and daughter | 婆媳親如母女 |
| 259 | 3 | 互相 | hùxiāng | each other; mutually | 婆媳之間要互相尊重 |
| 260 | 3 | 親 | qīn | relatives | 婆媳親如母女 |
| 261 | 3 | 親 | qīn | intimate | 婆媳親如母女 |
| 262 | 3 | 親 | qīn | a bride | 婆媳親如母女 |
| 263 | 3 | 親 | qīn | parents | 婆媳親如母女 |
| 264 | 3 | 親 | qīn | marriage | 婆媳親如母女 |
| 265 | 3 | 親 | qīn | personally | 婆媳親如母女 |
| 266 | 3 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 婆媳親如母女 |
| 267 | 3 | 親 | qīn | friendship | 婆媳親如母女 |
| 268 | 3 | 親 | qīn | Qin | 婆媳親如母女 |
| 269 | 3 | 親 | qīn | to be close to | 婆媳親如母女 |
| 270 | 3 | 親 | qīn | to love | 婆媳親如母女 |
| 271 | 3 | 親 | qīn | to kiss | 婆媳親如母女 |
| 272 | 3 | 親 | qīn | related [by blood] | 婆媳親如母女 |
| 273 | 3 | 親 | qìng | relatives by marriage | 婆媳親如母女 |
| 274 | 3 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 婆媳親如母女 |
| 275 | 3 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 婆媳親如母女 |
| 276 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
| 277 | 3 | 讓 | ràng | by | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
| 278 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
| 279 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 婆婆也不願讓兒子和媳婦離婚 |
| 280 | 3 | 就 | jiù | right away | 就會照顧媳婦 |
| 281 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會照顧媳婦 |
| 282 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就會照顧媳婦 |
| 283 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就會照顧媳婦 |
| 284 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會照顧媳婦 |
| 285 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會照顧媳婦 |
| 286 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就會照顧媳婦 |
| 287 | 3 | 就 | jiù | namely | 就會照顧媳婦 |
| 288 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會照顧媳婦 |
| 289 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就會照顧媳婦 |
| 290 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就會照顧媳婦 |
| 291 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就會照顧媳婦 |
| 292 | 3 | 就 | jiù | already | 就會照顧媳婦 |
| 293 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就會照顧媳婦 |
| 294 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就會照顧媳婦 |
| 295 | 3 | 就 | jiù | even if | 就會照顧媳婦 |
| 296 | 3 | 就 | jiù | to die | 就會照顧媳婦 |
| 297 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就會照顧媳婦 |
| 298 | 3 | 太太 | tàitai | wife | 半年以後將和太太離婚 |
| 299 | 3 | 太太 | tàitai | madam [wife of a senior official] | 半年以後將和太太離婚 |
| 300 | 3 | 三 | sān | three | 卷三 |
| 301 | 3 | 三 | sān | third | 卷三 |
| 302 | 3 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
| 303 | 3 | 三 | sān | very few | 卷三 |
| 304 | 3 | 三 | sān | repeatedly | 卷三 |
| 305 | 3 | 三 | sān | San | 卷三 |
| 306 | 3 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
| 307 | 3 | 三 | sān | sa | 卷三 |
| 308 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 在一個家庭裡 |
| 309 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 在一個家庭裡 |
| 310 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 在一個家庭裡 |
| 311 | 3 | 與 | yǔ | and | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 312 | 3 | 與 | yǔ | to give | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 313 | 3 | 與 | yǔ | together with | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 314 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 315 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 316 | 3 | 與 | yù | to particate in | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 317 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 318 | 3 | 與 | yù | to help | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 319 | 3 | 與 | yǔ | for | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 320 | 3 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 而是受到兩個女人照顧的幸福男人 |
| 321 | 3 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 而是受到兩個女人照顧的幸福男人 |
| 322 | 3 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 而是受到兩個女人照顧的幸福男人 |
| 323 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在一個家庭裡 |
| 324 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在一個家庭裡 |
| 325 | 3 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在一個家庭裡 |
| 326 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在一個家庭裡 |
| 327 | 3 | 裡 | lǐ | inside; within | 在一個家庭裡 |
| 328 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 在一個家庭裡 |
| 329 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在一個家庭裡 |
| 330 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在一個家庭裡 |
| 331 | 3 | 和 | hé | and | 半年以後將和太太離婚 |
| 332 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 半年以後將和太太離婚 |
| 333 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 半年以後將和太太離婚 |
| 334 | 3 | 和 | hé | He | 半年以後將和太太離婚 |
| 335 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 半年以後將和太太離婚 |
| 336 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 半年以後將和太太離婚 |
| 337 | 3 | 和 | hé | warm | 半年以後將和太太離婚 |
| 338 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 半年以後將和太太離婚 |
| 339 | 3 | 和 | hé | a transaction | 半年以後將和太太離婚 |
| 340 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 半年以後將和太太離婚 |
| 341 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 半年以後將和太太離婚 |
| 342 | 3 | 和 | hé | a military gate | 半年以後將和太太離婚 |
| 343 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 半年以後將和太太離婚 |
| 344 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 半年以後將和太太離婚 |
| 345 | 3 | 和 | hé | compatible | 半年以後將和太太離婚 |
| 346 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 半年以後將和太太離婚 |
| 347 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 半年以後將和太太離婚 |
| 348 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 半年以後將和太太離婚 |
| 349 | 3 | 和 | hé | Harmony | 半年以後將和太太離婚 |
| 350 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 半年以後將和太太離婚 |
| 351 | 3 | 和 | hé | venerable | 半年以後將和太太離婚 |
| 352 | 3 | 家庭 | jiātíng | family; household | 在一個家庭裡 |
| 353 | 3 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 茲提供作法和觀念如下 |
| 354 | 3 | 觀念 | guānniàn | point of view | 茲提供作法和觀念如下 |
| 355 | 3 | 觀念 | guānniàn | perception | 茲提供作法和觀念如下 |
| 356 | 2 | 搬 | bān | to transport; to move; to shift | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 357 | 2 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 媳婦除了每天問候 |
| 358 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 婆媳彼此尊重 |
| 359 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 婆媳彼此尊重 |
| 360 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 婆媳彼此尊重 |
| 361 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 婆媳彼此尊重 |
| 362 | 2 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 媳婦不可以開口丈夫 |
| 363 | 2 | 孝敬 | xiàojìng | to show filial respect; to show respect | 對自己孝敬有加 |
| 364 | 2 | 惜 | xī | to pity; to regret | 婆媳相知相惜 |
| 365 | 2 | 惜 | xī | to preserve | 婆媳相知相惜 |
| 366 | 2 | 惜 | xī | to reject | 婆媳相知相惜 |
| 367 | 2 | 惜 | xī | to treasure; to value; to cherish | 婆媳相知相惜 |
| 368 | 2 | 惜 | xī | to begrudge; to gudge | 婆媳相知相惜 |
| 369 | 2 | 惜 | xī | Cherish | 婆媳相知相惜 |
| 370 | 2 | 惜 | xī | to care for; long for; spṛhā | 婆媳相知相惜 |
| 371 | 2 | 家的 | jiāde | wife | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
| 372 | 2 | 家的 | jiāde | belonging to the family | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
| 373 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 374 | 2 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 375 | 2 | 同 | tóng | together | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 376 | 2 | 同 | tóng | together | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 377 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 378 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 379 | 2 | 同 | tóng | same- | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 380 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 381 | 2 | 同 | tóng | Tong | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 382 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 383 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 384 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 385 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 386 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 387 | 2 | 同 | tóng | same; sama | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 388 | 2 | 同 | tóng | together; saha | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 389 | 2 | 但是 | dànshì | but | 但是古代的中國 |
| 390 | 2 | 但是 | dànshì | if only | 但是古代的中國 |
| 391 | 2 | 出去 | chūqù | to go out | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
| 392 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他先對母親說 |
| 393 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他先對母親說 |
| 394 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 他先對母親說 |
| 395 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他先對母親說 |
| 396 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他先對母親說 |
| 397 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他先對母親說 |
| 398 | 2 | 說 | shuō | allocution | 他先對母親說 |
| 399 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他先對母親說 |
| 400 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他先對母親說 |
| 401 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 他先對母親說 |
| 402 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他先對母親說 |
| 403 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 更不要經常提起自己的過去 |
| 404 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更不要經常提起自己的過去 |
| 405 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更不要經常提起自己的過去 |
| 406 | 2 | 更 | gèng | again; also | 更不要經常提起自己的過去 |
| 407 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更不要經常提起自己的過去 |
| 408 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更不要經常提起自己的過去 |
| 409 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更不要經常提起自己的過去 |
| 410 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更不要經常提起自己的過去 |
| 411 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更不要經常提起自己的過去 |
| 412 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更不要經常提起自己的過去 |
| 413 | 2 | 更 | gèng | other | 更不要經常提起自己的過去 |
| 414 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更不要經常提起自己的過去 |
| 415 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更不要經常提起自己的過去 |
| 416 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更不要經常提起自己的過去 |
| 417 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 更不要經常提起自己的過去 |
| 418 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更不要經常提起自己的過去 |
| 419 | 2 | 也是 | yěshì | in addition | 婆媳的問題也是可以改善的 |
| 420 | 2 | 也是 | yěshì | either | 婆媳的問題也是可以改善的 |
| 421 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 婆媳的問題也是可以改善的 |
| 422 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 婆媳的問題也是可以改善的 |
| 423 | 2 | 來 | lái | to come | 如此婆媳之間好來好去 |
| 424 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 如此婆媳之間好來好去 |
| 425 | 2 | 來 | lái | please | 如此婆媳之間好來好去 |
| 426 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 如此婆媳之間好來好去 |
| 427 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 如此婆媳之間好來好去 |
| 428 | 2 | 來 | lái | ever since | 如此婆媳之間好來好去 |
| 429 | 2 | 來 | lái | wheat | 如此婆媳之間好來好去 |
| 430 | 2 | 來 | lái | next; future | 如此婆媳之間好來好去 |
| 431 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 如此婆媳之間好來好去 |
| 432 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 如此婆媳之間好來好去 |
| 433 | 2 | 來 | lái | to earn | 如此婆媳之間好來好去 |
| 434 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 如此婆媳之間好來好去 |
| 435 | 2 | 她 | tā | she; her | 應該讓婆婆談論她的歷史與經驗 |
| 436 | 2 | 到 | dào | to arrive | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 437 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 438 | 2 | 到 | dào | to go | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 439 | 2 | 到 | dào | careful | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 440 | 2 | 到 | dào | Dao | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 441 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 442 | 2 | 很 | hěn | very | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 443 | 2 | 很 | hěn | disobey | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 444 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 445 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 446 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 夾在兩個女人當中很難做人 |
| 447 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 還有什麼婆媳問題呢 |
| 448 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 還有什麼婆媳問題呢 |
| 449 | 2 | 經驗 | jīngyàn | experience | 互相經驗傳承 |
| 450 | 2 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 互相經驗傳承 |
| 451 | 2 | 離婚 | líhūn | to divorce | 半年以後將和太太離婚 |
| 452 | 2 | 不過 | bùguò | but; however | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 453 | 2 | 不過 | bùguò | only; merely; no more than | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 454 | 2 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 455 | 2 | 不過 | bùguò | used for emphasis | 不過在與母親同住的半年裡 |
| 456 | 2 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 半年以後將和太太離婚 |
| 457 | 2 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 還要讚美婆婆的優點 |
| 458 | 2 | 外人 | wàirén | outsider | 總把媳婦當成外人 |
| 459 | 2 | 外人 | wàirén | foreigner | 總把媳婦當成外人 |
| 460 | 2 | 外人 | wàirén | an estranged person | 總把媳婦當成外人 |
| 461 | 2 | 外人 | wàirén | a person from a different place | 總把媳婦當成外人 |
| 462 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
| 463 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
| 464 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
| 465 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 婆媳之間的關係是可以促進的 |
| 466 | 2 | 感情 | gǎnqíng | feeling; emotion; affection; sensation | 不如此難以建立水乳交融的感情 |
| 467 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 就覺得應該要孝順 |
| 468 | 2 | 切忌 | qiējì | to avoid as taboo; to be prohibited | 但是切忌擺架子要媳婦尊敬 |
| 469 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 自然無法建立厚實的感情 |
| 470 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 自然無法建立厚實的感情 |
| 471 | 2 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 自然無法建立厚實的感情 |
| 472 | 2 | 特別 | tèbié | especially; special; particular | 二次的特別關心 |
| 473 | 2 | 假如 | jiǎrú | if | 假如婆婆的觀念裡 |
| 474 | 2 | 假如 | jiǎrú | even if | 假如婆婆的觀念裡 |
| 475 | 2 | 假如 | jiǎrú | for example | 假如婆婆的觀念裡 |
| 476 | 2 | 男人 | nánrén | man; men; male | 身為丈夫跟兒子的男人 |
| 477 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為女兒嫁出去是別人家的 |
| 478 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 479 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 480 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 481 | 2 | 以 | yǐ | according to | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 482 | 2 | 以 | yǐ | because of | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 483 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 484 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 485 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 486 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 487 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 488 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 489 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 490 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 491 | 2 | 以 | yǐ | very | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 492 | 2 | 以 | yǐ | already | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 493 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 494 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 495 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 496 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 497 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 不能以傲慢的態度對待婆婆 |
| 498 | 2 | 外面 | wàimian | outside; exterior | 半年以後就要搬到外面組織小家庭 |
| 499 | 2 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 請太太務必要好好孝順母親 |
| 500 | 2 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 婆媳彼此尊重 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 好 |
|
|
|
| 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | |
| 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | |
| 会 | 會 | huì | combining; samsarga |
| 相 |
|
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 一 | yī | one; eka |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 1.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |