Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 1: Concepts of Buddhism - The Proper View of Studying Buddhism 卷一 佛教的理念 學佛的正見
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 正見 | zhèng jiàn | Right View | 學佛的正見 |
2 | 16 | 正見 | zhèng jiàn | right understanding; right view | 學佛的正見 |
3 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 就會心無恐怖 |
4 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 就會心無恐怖 |
5 | 9 | 無 | mó | mo | 就會心無恐怖 |
6 | 9 | 無 | wú | to not have | 就會心無恐怖 |
7 | 9 | 無 | wú | Wu | 就會心無恐怖 |
8 | 9 | 無 | mó | mo | 就會心無恐怖 |
9 | 8 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 正見佛道永恆 |
10 | 8 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 正見佛道永恆 |
11 | 8 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 正見佛道永恆 |
12 | 8 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 正見佛道永恆 |
13 | 8 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 正見佛道永恆 |
14 | 8 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 正見佛道永恆 |
15 | 8 | 業力 | yè lì | karmic effect | 正見善惡業力 |
16 | 8 | 業力 | yè lì | the power of karma | 正見善惡業力 |
17 | 7 | 善惡 | shàn è | good and evil | 正見善惡業力 |
18 | 7 | 善惡 | shàn è | good and evil | 正見善惡業力 |
19 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 學佛的人很多 |
20 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 學佛的人很多 |
21 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 學佛的人很多 |
22 | 7 | 人 | rén | everybody | 學佛的人很多 |
23 | 7 | 人 | rén | adult | 學佛的人很多 |
24 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 學佛的人很多 |
25 | 7 | 人 | rén | an upright person | 學佛的人很多 |
26 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 學佛的人很多 |
27 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空是究竟的道理 |
28 | 7 | 空 | kòng | free time | 空是究竟的道理 |
29 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空是究竟的道理 |
30 | 7 | 空 | kōng | the sky; the air | 空是究竟的道理 |
31 | 7 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空是究竟的道理 |
32 | 7 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空是究竟的道理 |
33 | 7 | 空 | kòng | empty space | 空是究竟的道理 |
34 | 7 | 空 | kōng | without substance | 空是究竟的道理 |
35 | 7 | 空 | kōng | to not have | 空是究竟的道理 |
36 | 7 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空是究竟的道理 |
37 | 7 | 空 | kōng | vast and high | 空是究竟的道理 |
38 | 7 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空是究竟的道理 |
39 | 7 | 空 | kòng | blank | 空是究竟的道理 |
40 | 7 | 空 | kòng | expansive | 空是究竟的道理 |
41 | 7 | 空 | kòng | lacking | 空是究竟的道理 |
42 | 7 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空是究竟的道理 |
43 | 7 | 空 | kōng | Emptiness | 空是究竟的道理 |
44 | 7 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空是究竟的道理 |
45 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就好比目標看錯了 |
46 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就好比目標看錯了 |
47 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就好比目標看錯了 |
48 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就好比目標看錯了 |
49 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就好比目標看錯了 |
50 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就好比目標看錯了 |
51 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就好比目標看錯了 |
52 | 7 | 就 | jiù | to die | 就好比目標看錯了 |
53 | 6 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛的正見 |
54 | 6 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 認識因緣果報 |
55 | 6 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 假如沒有正見 |
56 | 5 | 存在 | cúnzài | to exist | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
57 | 5 | 存在 | cúnzài | existence | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
58 | 4 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦是實相 |
59 | 4 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦是實相 |
60 | 4 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦是實相 |
61 | 4 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦是實相 |
62 | 4 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦是實相 |
63 | 4 | 苦 | kǔ | bitter | 苦是實相 |
64 | 4 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦是實相 |
65 | 4 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦是實相 |
66 | 4 | 苦 | kǔ | painful | 苦是實相 |
67 | 4 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦是實相 |
68 | 4 | 因緣果報 | yīnyuán guǒbào | Causes, Conditions, and Effects | 正見因緣果報 |
69 | 4 | 因緣果報 | yīnyuán guǒbào | the law of karma | 正見因緣果報 |
70 | 4 | 一 | yī | one | 卷一 |
71 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
72 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
73 | 4 | 一 | yī | first | 卷一 |
74 | 4 | 一 | yī | the same | 卷一 |
75 | 4 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
76 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
77 | 4 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
78 | 4 | 一 | yī | other | 卷一 |
79 | 4 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
80 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
81 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
82 | 4 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
83 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 空才能有 |
84 | 4 | 永恆 | yǒnghéng | eternal; everlasting | 正見佛道永恆 |
85 | 4 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
86 | 4 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
87 | 4 | 也 | yě | ya | 也要有樹木 |
88 | 4 | 都 | dū | capital city | 你可以什麼都不信 |
89 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你可以什麼都不信 |
90 | 4 | 都 | dōu | all | 你可以什麼都不信 |
91 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 你可以什麼都不信 |
92 | 4 | 都 | dū | Du | 你可以什麼都不信 |
93 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 你可以什麼都不信 |
94 | 4 | 都 | dū | to reside | 你可以什麼都不信 |
95 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 你可以什麼都不信 |
96 | 4 | 能 | néng | can; able | 就能自我負責 |
97 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 就能自我負責 |
98 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就能自我負責 |
99 | 4 | 能 | néng | energy | 就能自我負責 |
100 | 4 | 能 | néng | function; use | 就能自我負責 |
101 | 4 | 能 | néng | talent | 就能自我負責 |
102 | 4 | 能 | néng | expert at | 就能自我負責 |
103 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 就能自我負責 |
104 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就能自我負責 |
105 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就能自我負責 |
106 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 就能自我負責 |
107 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是信佛 |
108 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是信佛 |
109 | 3 | 無常苦空 | wú cháng kǔ kōng | Impermanence | 正見無常苦空 |
110 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
111 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
112 | 3 | 生命 | shēngmìng | life | 能讓我們的生命從過去到現在 |
113 | 3 | 生命 | shēngmìng | living | 能讓我們的生命從過去到現在 |
114 | 3 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 能讓我們的生命從過去到現在 |
115 | 3 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常是真理 |
116 | 3 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常是真理 |
117 | 3 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常是真理 |
118 | 3 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常是真理 |
119 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上 |
120 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 世間上 |
121 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 就明白一切其來有自 |
122 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 就明白一切其來有自 |
123 | 2 | 做 | zuò | to make | 泥土做食物 |
124 | 2 | 做 | zuò | to do; to work | 泥土做食物 |
125 | 2 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 泥土做食物 |
126 | 2 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 泥土做食物 |
127 | 2 | 做 | zuò | to pretend | 泥土做食物 |
128 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把生生世世串連在一起 |
129 | 2 | 把 | bà | a handle | 把生生世世串連在一起 |
130 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 把生生世世串連在一起 |
131 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 把生生世世串連在一起 |
132 | 2 | 把 | bǎ | to give | 把生生世世串連在一起 |
133 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 把生生世世串連在一起 |
134 | 2 | 把 | bà | a stem | 把生生世世串連在一起 |
135 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 把生生世世串連在一起 |
136 | 2 | 把 | bǎ | to control | 把生生世世串連在一起 |
137 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 把生生世世串連在一起 |
138 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把生生世世串連在一起 |
139 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把生生世世串連在一起 |
140 | 2 | 把 | pá | a claw | 把生生世世串連在一起 |
141 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂緣起 |
142 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
143 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
144 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
145 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
146 | 2 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 超越觀 |
147 | 2 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 超越觀 |
148 | 2 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 超越觀 |
149 | 2 | 觀 | guān | Guan | 超越觀 |
150 | 2 | 觀 | guān | appearance; looks | 超越觀 |
151 | 2 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 超越觀 |
152 | 2 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 超越觀 |
153 | 2 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 超越觀 |
154 | 2 | 觀 | guàn | an announcement | 超越觀 |
155 | 2 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 超越觀 |
156 | 2 | 觀 | guān | Surview | 超越觀 |
157 | 2 | 觀 | guān | Observe | 超越觀 |
158 | 2 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 超越觀 |
159 | 2 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 超越觀 |
160 | 2 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 超越觀 |
161 | 2 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 超越觀 |
162 | 2 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 所謂緣起 |
163 | 2 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 所謂緣起 |
164 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
165 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
166 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
167 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
168 | 2 | 於 | yú | to go; to | 生命的光輝能臻於永恆 |
169 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生命的光輝能臻於永恆 |
170 | 2 | 於 | yú | Yu | 生命的光輝能臻於永恆 |
171 | 2 | 於 | wū | a crow | 生命的光輝能臻於永恆 |
172 | 2 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 你懂得因緣 |
173 | 2 | 信佛 | xìn fó | to believe in Buddhism | 現在信佛 |
174 | 2 | 好比 | hǎobǐ | to be just like | 就好比目標看錯了 |
175 | 2 | 好比 | hǎobǐ | can be compared to | 就好比目標看錯了 |
176 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 就要成就眾生 |
177 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 就要成就眾生 |
178 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 就要成就眾生 |
179 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 就要成就眾生 |
180 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 就要成就眾生 |
181 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 就要成就眾生 |
182 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 就要成就眾生 |
183 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不是不報 |
184 | 2 | 因緣 | yīnyuán | chance | 你懂得因緣 |
185 | 2 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 你懂得因緣 |
186 | 2 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 你懂得因緣 |
187 | 2 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 你懂得因緣 |
188 | 2 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 你懂得因緣 |
189 | 2 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 你懂得因緣 |
190 | 2 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 你懂得因緣 |
191 | 2 | 萬物 | wànwù | all living things | 萬物的存在 |
192 | 2 | 隻 | zhī | single | 就是一隻小鳥 |
193 | 2 | 隻 | zhǐ | lone; solitary | 就是一隻小鳥 |
194 | 2 | 隻 | zhī | a single bird | 就是一隻小鳥 |
195 | 2 | 隻 | zhī | unique | 就是一隻小鳥 |
196 | 2 | 隻 | zhǐ | Zhi | 就是一隻小鳥 |
197 | 2 | 擁有 | yōngyǒu | to have; to possess | 空不但是擁有 |
198 | 2 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 好比房子不空 |
199 | 2 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 好比房子不空 |
200 | 2 | 到 | dào | to arrive | 還是很難得到利益 |
201 | 2 | 到 | dào | to go | 還是很難得到利益 |
202 | 2 | 到 | dào | careful | 還是很難得到利益 |
203 | 2 | 到 | dào | Dao | 還是很難得到利益 |
204 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 還是很難得到利益 |
205 | 2 | 正確 | zhèngquè | correct; proper | 才能做正確的思惟判斷 |
206 | 2 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷一 |
207 | 2 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷一 |
208 | 2 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷一 |
209 | 2 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷一 |
210 | 2 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷一 |
211 | 2 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷一 |
212 | 2 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷一 |
213 | 2 | 卷 | juàn | a file | 卷一 |
214 | 2 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷一 |
215 | 2 | 卷 | juǎn | to include | 卷一 |
216 | 2 | 卷 | juǎn | to store away | 卷一 |
217 | 2 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷一 |
218 | 2 | 卷 | juǎn | Juan | 卷一 |
219 | 2 | 卷 | juàn | tired | 卷一 |
220 | 2 | 卷 | quán | beautiful | 卷一 |
221 | 2 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷一 |
222 | 2 | 之 | zhī | to go | 而不至造下三塗之因 |
223 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而不至造下三塗之因 |
224 | 2 | 之 | zhī | is | 而不至造下三塗之因 |
225 | 2 | 之 | zhī | to use | 而不至造下三塗之因 |
226 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 而不至造下三塗之因 |
227 | 2 | 從 | cóng | to follow | 能讓我們的生命從過去到現在 |
228 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 能讓我們的生命從過去到現在 |
229 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 能讓我們的生命從過去到現在 |
230 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 能讓我們的生命從過去到現在 |
231 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 能讓我們的生命從過去到現在 |
232 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 能讓我們的生命從過去到現在 |
233 | 2 | 從 | cóng | secondary | 能讓我們的生命從過去到現在 |
234 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 能讓我們的生命從過去到現在 |
235 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 能讓我們的生命從過去到現在 |
236 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 能讓我們的生命從過去到現在 |
237 | 2 | 從 | zòng | to release | 能讓我們的生命從過去到現在 |
238 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 能讓我們的生命從過去到現在 |
239 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上 |
240 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上 |
241 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上 |
242 | 2 | 上 | shàng | shang | 世間上 |
243 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 世間上 |
244 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 世間上 |
245 | 2 | 上 | shàng | advanced | 世間上 |
246 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上 |
247 | 2 | 上 | shàng | time | 世間上 |
248 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上 |
249 | 2 | 上 | shàng | far | 世間上 |
250 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上 |
251 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上 |
252 | 2 | 上 | shàng | to report | 世間上 |
253 | 2 | 上 | shàng | to offer | 世間上 |
254 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上 |
255 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上 |
256 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上 |
257 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上 |
258 | 2 | 上 | shàng | to burn | 世間上 |
259 | 2 | 上 | shàng | to remember | 世間上 |
260 | 2 | 上 | shàng | to add | 世間上 |
261 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上 |
262 | 2 | 上 | shàng | to meet | 世間上 |
263 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上 |
264 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上 |
265 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 世間上 |
266 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上 |
267 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 就能認識宇宙的真理 |
268 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 就能認識宇宙的真理 |
269 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就好比目標看錯了 |
270 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就好比目標看錯了 |
271 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就好比目標看錯了 |
272 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 就好比目標看錯了 |
273 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就好比目標看錯了 |
274 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就好比目標看錯了 |
275 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
276 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
277 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
278 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
279 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
280 | 2 | 很 | hěn | disobey | 學佛的人很多 |
281 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 學佛的人很多 |
282 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 學佛的人很多 |
283 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 學佛的人很多 |
284 | 1 | 恐怖 | kǒngbù | to feat; to be afraid; to be scared | 就會心無恐怖 |
285 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 學佛修行不能不先把善惡業力認識清楚 |
286 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 學佛修行不能不先把善惡業力認識清楚 |
287 | 1 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 學佛修行不能不先把善惡業力認識清楚 |
288 | 1 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 學佛修行不能不先把善惡業力認識清楚 |
289 | 1 | 判斷 | pànduàn | to decide; to determine | 才能做正確的思惟判斷 |
290 | 1 | 判斷 | pànduàn | to manage; to be in charge of | 才能做正確的思惟判斷 |
291 | 1 | 判斷 | pànduàn | to appreciate | 才能做正確的思惟判斷 |
292 | 1 | 看錯 | kàncuò | to misinterpret what one sees or reads; to misjudge (sb); to mistake (sb for somebody else); to misread (a document) | 就好比目標看錯了 |
293 | 1 | 破壞 | pòhuài | to wreck; to break; to destroy | 不要破壞 |
294 | 1 | 破壞 | pòhuài | to injure; to harm | 不要破壞 |
295 | 1 | 但凡 | dànfán | every single; as long as | 但凡夫一聽到苦 |
296 | 1 | 花草 | huācǎo | flowers and plants | 花草 |
297 | 1 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體證佛道的人 |
298 | 1 | 體 | tǐ | form; style | 體證佛道的人 |
299 | 1 | 體 | tǐ | a substance | 體證佛道的人 |
300 | 1 | 體 | tǐ | a system | 體證佛道的人 |
301 | 1 | 體 | tǐ | a font | 體證佛道的人 |
302 | 1 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體證佛道的人 |
303 | 1 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體證佛道的人 |
304 | 1 | 體 | tī | ti | 體證佛道的人 |
305 | 1 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體證佛道的人 |
306 | 1 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體證佛道的人 |
307 | 1 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體證佛道的人 |
308 | 1 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體證佛道的人 |
309 | 1 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體證佛道的人 |
310 | 1 | 體 | tǐ | ti; essence | 體證佛道的人 |
311 | 1 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體證佛道的人 |
312 | 1 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 正見增上者 |
313 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更是存在的意思 |
314 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更是存在的意思 |
315 | 1 | 更 | gēng | to experience | 更是存在的意思 |
316 | 1 | 更 | gēng | to improve | 更是存在的意思 |
317 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更是存在的意思 |
318 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 更是存在的意思 |
319 | 1 | 更 | gēng | contacts | 更是存在的意思 |
320 | 1 | 更 | gèng | to increase | 更是存在的意思 |
321 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 更是存在的意思 |
322 | 1 | 更 | gēng | Geng | 更是存在的意思 |
323 | 1 | 更 | jīng | to experience | 更是存在的意思 |
324 | 1 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 學佛的正見有四點 |
325 | 1 | 聽到 | tīng dào | to hear | 但凡夫一聽到苦 |
326 | 1 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人的存在 |
327 | 1 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人的存在 |
328 | 1 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人的存在 |
329 | 1 | 知道 | zhīdào | to know | 就會知道獲得財富 |
330 | 1 | 知道 | zhīdào | Knowing | 就會知道獲得財富 |
331 | 1 | 靠 | kào | to depend upon | 要靠自己勤勞 |
332 | 1 | 靠 | kào | to lean on | 要靠自己勤勞 |
333 | 1 | 靠 | kào | to trust | 要靠自己勤勞 |
334 | 1 | 靠 | kào | near | 要靠自己勤勞 |
335 | 1 | 怪 | guài | odd; queer; strange; uncanny | 也不要怨怪別人 |
336 | 1 | 怪 | guài | a devil; a monster | 也不要怨怪別人 |
337 | 1 | 怪 | guài | to blame | 也不要怨怪別人 |
338 | 1 | 怪 | guài | to be surprised | 也不要怨怪別人 |
339 | 1 | 怪 | guài | grotesque | 也不要怨怪別人 |
340 | 1 | 怪 | guài | Guai | 也不要怨怪別人 |
341 | 1 | 怪 | guài | wonder; vismaya | 也不要怨怪別人 |
342 | 1 | 線 | xiàn | thread; string; wire | 業力好像念珠的線 |
343 | 1 | 線 | xiàn | an edge | 業力好像念珠的線 |
344 | 1 | 線 | xiàn | a clue; circumstances | 業力好像念珠的線 |
345 | 1 | 線 | xiàn | a line | 業力好像念珠的線 |
346 | 1 | 線 | xiàn | a route | 業力好像念珠的線 |
347 | 1 | 線 | xiàn | a political or party line | 業力好像念珠的線 |
348 | 1 | 線 | xiàn | a secret agent | 業力好像念珠的線 |
349 | 1 | 承擔 | chéngdān | to undertake; to assume; to bear | 承擔自己的一切 |
350 | 1 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 沒有老死 |
351 | 1 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 沒有老死 |
352 | 1 | 者 | zhě | ca | 正見增上者 |
353 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 你可以什麼都不信 |
354 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 你可以什麼都不信 |
355 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 你可以什麼都不信 |
356 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 你可以什麼都不信 |
357 | 1 | 惡有惡報 | è yǒu è bào | evil has its retribution; to suffer the consequences of one's bad deeds | 惡有惡報 |
358 | 1 | 受苦 | shòukǔ | to suffer hardship | 受苦受難 |
359 | 1 | 臻 | zhēn | to reach; to arrive | 生命的光輝能臻於永恆 |
360 | 1 | 臻 | zhēn | utmost; superior | 生命的光輝能臻於永恆 |
361 | 1 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 有了正見的智慧 |
362 | 1 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 而不至造下三塗之因 |
363 | 1 | 造 | zào | to arrive; to go | 而不至造下三塗之因 |
364 | 1 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 而不至造下三塗之因 |
365 | 1 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 而不至造下三塗之因 |
366 | 1 | 造 | zào | to attain; to achieve | 而不至造下三塗之因 |
367 | 1 | 造 | zào | an achievement | 而不至造下三塗之因 |
368 | 1 | 造 | zào | a crop | 而不至造下三塗之因 |
369 | 1 | 造 | zào | a time; an age | 而不至造下三塗之因 |
370 | 1 | 造 | zào | fortune; destiny | 而不至造下三塗之因 |
371 | 1 | 造 | zào | to educate; to train | 而不至造下三塗之因 |
372 | 1 | 造 | zào | to invent | 而不至造下三塗之因 |
373 | 1 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 而不至造下三塗之因 |
374 | 1 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 而不至造下三塗之因 |
375 | 1 | 造 | zào | indifferently; negligently | 而不至造下三塗之因 |
376 | 1 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 而不至造下三塗之因 |
377 | 1 | 造 | zào | imaginary | 而不至造下三塗之因 |
378 | 1 | 造 | zào | to found; to initiate | 而不至造下三塗之因 |
379 | 1 | 造 | zào | to contain | 而不至造下三塗之因 |
380 | 1 | 三塗 | sāntú | the three evil states of existence | 而不至造下三塗之因 |
381 | 1 | 三塗 | sān tú | the three evil rebirths; the three evil realms | 而不至造下三塗之因 |
382 | 1 | 到現在 | dàoxiànzài | up until now; to date | 能讓我們的生命從過去到現在 |
383 | 1 | 實相 | shíxiàng | reality | 苦是實相 |
384 | 1 | 實相 | shíxiàng | dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things | 苦是實相 |
385 | 1 | 不墮惡趣 | bù duò è qù | will not descend into an evil rebirth | 終不墮惡趣 |
386 | 1 | 百 | bǎi | one hundred | 雖復百千生 |
387 | 1 | 百 | bǎi | many | 雖復百千生 |
388 | 1 | 百 | bǎi | Bai | 雖復百千生 |
389 | 1 | 百 | bǎi | all | 雖復百千生 |
390 | 1 | 百 | bǎi | hundred; sata | 雖復百千生 |
391 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 卷二十八說 |
392 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 卷二十八說 |
393 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 卷二十八說 |
394 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 卷二十八說 |
395 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 卷二十八說 |
396 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 卷二十八說 |
397 | 1 | 說 | shuō | allocution | 卷二十八說 |
398 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 卷二十八說 |
399 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 卷二十八說 |
400 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 卷二十八說 |
401 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 卷二十八說 |
402 | 1 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 你懂得因果 |
403 | 1 | 因果 | yīnguǒ | reason | 你懂得因果 |
404 | 1 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 你懂得因果 |
405 | 1 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 你懂得因果 |
406 | 1 | 負責 | fùzé | to be in charge of; to be responsible for | 就能自我負責 |
407 | 1 | 在一起 | zàiyìqǐ | together | 把生生世世串連在一起 |
408 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 還是很難得到利益 |
409 | 1 | 利益 | lìyì | benefit | 還是很難得到利益 |
410 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 還是很難得到利益 |
411 | 1 | 對待 | duìdài | to treat | 無怨親對待的 |
412 | 1 | 對待 | duìdài | to handle | 無怨親對待的 |
413 | 1 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 終不墮惡趣 |
414 | 1 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 終不墮惡趣 |
415 | 1 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 終不墮惡趣 |
416 | 1 | 終 | zhōng | to study in detail | 終不墮惡趣 |
417 | 1 | 終 | zhōng | death | 終不墮惡趣 |
418 | 1 | 終 | zhōng | Zhong | 終不墮惡趣 |
419 | 1 | 終 | zhōng | to die | 終不墮惡趣 |
420 | 1 | 一旦 | yīdàn | in case; perhaps | 一旦見解錯誤 |
421 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 發諸於身口意才有正確的行為 |
422 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 發諸於身口意才有正確的行為 |
423 | 1 | 身 | shēn | self | 發諸於身口意才有正確的行為 |
424 | 1 | 身 | shēn | life | 發諸於身口意才有正確的行為 |
425 | 1 | 身 | shēn | an object | 發諸於身口意才有正確的行為 |
426 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 發諸於身口意才有正確的行為 |
427 | 1 | 身 | shēn | moral character | 發諸於身口意才有正確的行為 |
428 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 發諸於身口意才有正確的行為 |
429 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 發諸於身口意才有正確的行為 |
430 | 1 | 身 | juān | India | 發諸於身口意才有正確的行為 |
431 | 1 | 身 | shēn | body; kaya | 發諸於身口意才有正確的行為 |
432 | 1 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 而不至造下三塗之因 |
433 | 1 | 至 | zhì | to arrive | 而不至造下三塗之因 |
434 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的理念 |
435 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的理念 |
436 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 有了正見的智慧 |
437 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 有了正見的智慧 |
438 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 有了正見的智慧 |
439 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 有了正見的智慧 |
440 | 1 | 在世 | zài shì | to live in the world | 在世間上做人 |
441 | 1 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 也不要怨怪別人 |
442 | 1 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 也不要怨怪別人 |
443 | 1 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 也不要怨怪別人 |
444 | 1 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 也不要怨怪別人 |
445 | 1 | 怨 | yuàn | to mock | 也不要怨怪別人 |
446 | 1 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 也不要怨怪別人 |
447 | 1 | 怨 | yuàn | to violate | 也不要怨怪別人 |
448 | 1 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 也不要怨怪別人 |
449 | 1 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 也不要怨怪別人 |
450 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 自己也不能獨存 |
451 | 1 | 平等觀 | píngděng guān | contemplation of equality; contemplation on provisional truth | 平等觀 |
452 | 1 | 平等觀 | píngděng guān | Mind of Equality | 平等觀 |
453 | 1 | 食物 | shíwù | food | 泥土做食物 |
454 | 1 | 生活 | shēnghuó | life | 也需要士農工商供給生活所需 |
455 | 1 | 生活 | shēnghuó | to live | 也需要士農工商供給生活所需 |
456 | 1 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 也需要士農工商供給生活所需 |
457 | 1 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 也需要士農工商供給生活所需 |
458 | 1 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 也需要士農工商供給生活所需 |
459 | 1 | 超越 | chāoyuè | to surpass; to exceed; to transcend | 超越觀 |
460 | 1 | 打倒 | dǎdǎo | to knock down | 你打倒別人 |
461 | 1 | 打倒 | dǎdǎo | to overthrow; to defeat | 你打倒別人 |
462 | 1 | 錯誤 | cuòwù | error; mistake | 一旦見解錯誤 |
463 | 1 | 昆蟲 | kūnchóng | insect | 一隻昆蟲 |
464 | 1 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 甚至人的身體 |
465 | 1 | 無我 | wúwǒ | non-self | 無我 |
466 | 1 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 無我 |
467 | 1 | 分隔 | fēngé | to divide; to separate | 無生死分隔的 |
468 | 1 | 見解 | jiànjiě | opinion; view; understanding | 一旦見解錯誤 |
469 | 1 | 見解 | jiànjiě | to resolve; to settle | 一旦見解錯誤 |
470 | 1 | 相互關係 | xiānghù guānxì | mutual relations; common interest | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
471 | 1 | 無生 | wúshēng | No-Birth | 無生死分隔的 |
472 | 1 | 無生 | wúshēng | anutpāda; unproduced; non-arising | 無生死分隔的 |
473 | 1 | 我 | wǒ | self | 無人我差別的 |
474 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 無人我差別的 |
475 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 無人我差別的 |
476 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 無人我差別的 |
477 | 1 | 我 | wǒ | ga | 無人我差別的 |
478 | 1 | 證 | zhèng | proof | 體證佛道的人 |
479 | 1 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 體證佛道的人 |
480 | 1 | 證 | zhèng | to advise against | 體證佛道的人 |
481 | 1 | 證 | zhèng | certificate | 體證佛道的人 |
482 | 1 | 證 | zhèng | an illness | 體證佛道的人 |
483 | 1 | 證 | zhèng | to accuse | 體證佛道的人 |
484 | 1 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 體證佛道的人 |
485 | 1 | 重要 | zhòngyào | important; major | 學佛正見的重要 |
486 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 學佛的人很多 |
487 | 1 | 多 | duó | many; much | 學佛的人很多 |
488 | 1 | 多 | duō | more | 學佛的人很多 |
489 | 1 | 多 | duō | excessive | 學佛的人很多 |
490 | 1 | 多 | duō | abundant | 學佛的人很多 |
491 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 學佛的人很多 |
492 | 1 | 多 | duō | Duo | 學佛的人很多 |
493 | 1 | 多 | duō | ta | 學佛的人很多 |
494 | 1 | 五趣 | wǔ qù | Five Realms | 自然免受五趣輪迴之苦 |
495 | 1 | 不信 | bùxìn | lack of faith | 你可以什麼都不信 |
496 | 1 | 不信 | bùxìn | not believe | 你可以什麼都不信 |
497 | 1 | 不信 | bùxìn | asraddhya; lack of faith | 你可以什麼都不信 |
498 | 1 | 泥土 | nítǔ | earth; soil; clay | 泥土做食物 |
499 | 1 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 要求得永恆的生命 |
500 | 1 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 要求得永恆的生命 |
Frequencies of all Words
Top 552
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 31 | 的 | de | possessive particle | 佛教的理念 |
2 | 31 | 的 | de | structural particle | 佛教的理念 |
3 | 31 | 的 | de | complement | 佛教的理念 |
4 | 31 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的理念 |
5 | 16 | 正見 | zhèng jiàn | Right View | 學佛的正見 |
6 | 16 | 正見 | zhèng jiàn | right understanding; right view | 學佛的正見 |
7 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
8 | 13 | 是 | shì | is exactly | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
9 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
10 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
11 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
12 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
13 | 13 | 是 | shì | true | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
14 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
15 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
16 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
17 | 13 | 是 | shì | Shi | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
18 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
19 | 13 | 是 | shì | this; idam | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
20 | 9 | 無 | wú | no | 就會心無恐怖 |
21 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 就會心無恐怖 |
22 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 就會心無恐怖 |
23 | 9 | 無 | wú | has not yet | 就會心無恐怖 |
24 | 9 | 無 | mó | mo | 就會心無恐怖 |
25 | 9 | 無 | wú | do not | 就會心無恐怖 |
26 | 9 | 無 | wú | not; -less; un- | 就會心無恐怖 |
27 | 9 | 無 | wú | regardless of | 就會心無恐怖 |
28 | 9 | 無 | wú | to not have | 就會心無恐怖 |
29 | 9 | 無 | wú | um | 就會心無恐怖 |
30 | 9 | 無 | wú | Wu | 就會心無恐怖 |
31 | 9 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 就會心無恐怖 |
32 | 9 | 無 | wú | not; non- | 就會心無恐怖 |
33 | 9 | 無 | mó | mo | 就會心無恐怖 |
34 | 8 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 正見佛道永恆 |
35 | 8 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 正見佛道永恆 |
36 | 8 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 正見佛道永恆 |
37 | 8 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 正見佛道永恆 |
38 | 8 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 正見佛道永恆 |
39 | 8 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 正見佛道永恆 |
40 | 8 | 業力 | yè lì | karmic effect | 正見善惡業力 |
41 | 8 | 業力 | yè lì | the power of karma | 正見善惡業力 |
42 | 8 | 你 | nǐ | you | 你可以什麼都不信 |
43 | 7 | 善惡 | shàn è | good and evil | 正見善惡業力 |
44 | 7 | 善惡 | shàn è | good and evil | 正見善惡業力 |
45 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 學佛的人很多 |
46 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 學佛的人很多 |
47 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 學佛的人很多 |
48 | 7 | 人 | rén | everybody | 學佛的人很多 |
49 | 7 | 人 | rén | adult | 學佛的人很多 |
50 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 學佛的人很多 |
51 | 7 | 人 | rén | an upright person | 學佛的人很多 |
52 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 學佛的人很多 |
53 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空是究竟的道理 |
54 | 7 | 空 | kòng | free time | 空是究竟的道理 |
55 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空是究竟的道理 |
56 | 7 | 空 | kōng | the sky; the air | 空是究竟的道理 |
57 | 7 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空是究竟的道理 |
58 | 7 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空是究竟的道理 |
59 | 7 | 空 | kòng | empty space | 空是究竟的道理 |
60 | 7 | 空 | kōng | without substance | 空是究竟的道理 |
61 | 7 | 空 | kōng | to not have | 空是究竟的道理 |
62 | 7 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空是究竟的道理 |
63 | 7 | 空 | kōng | vast and high | 空是究竟的道理 |
64 | 7 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空是究竟的道理 |
65 | 7 | 空 | kòng | blank | 空是究竟的道理 |
66 | 7 | 空 | kòng | expansive | 空是究竟的道理 |
67 | 7 | 空 | kòng | lacking | 空是究竟的道理 |
68 | 7 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空是究竟的道理 |
69 | 7 | 空 | kōng | Emptiness | 空是究竟的道理 |
70 | 7 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空是究竟的道理 |
71 | 7 | 就 | jiù | right away | 就好比目標看錯了 |
72 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就好比目標看錯了 |
73 | 7 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就好比目標看錯了 |
74 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就好比目標看錯了 |
75 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就好比目標看錯了 |
76 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就好比目標看錯了 |
77 | 7 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就好比目標看錯了 |
78 | 7 | 就 | jiù | namely | 就好比目標看錯了 |
79 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就好比目標看錯了 |
80 | 7 | 就 | jiù | only; just | 就好比目標看錯了 |
81 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就好比目標看錯了 |
82 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就好比目標看錯了 |
83 | 7 | 就 | jiù | already | 就好比目標看錯了 |
84 | 7 | 就 | jiù | as much as | 就好比目標看錯了 |
85 | 7 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就好比目標看錯了 |
86 | 7 | 就 | jiù | even if | 就好比目標看錯了 |
87 | 7 | 就 | jiù | to die | 就好比目標看錯了 |
88 | 7 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就好比目標看錯了 |
89 | 6 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛的正見 |
90 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 學佛的正見有四點 |
91 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 學佛的正見有四點 |
92 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 學佛的正見有四點 |
93 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 學佛的正見有四點 |
94 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 學佛的正見有四點 |
95 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 學佛的正見有四點 |
96 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 學佛的正見有四點 |
97 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 學佛的正見有四點 |
98 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 學佛的正見有四點 |
99 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 學佛的正見有四點 |
100 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 學佛的正見有四點 |
101 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 學佛的正見有四點 |
102 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 學佛的正見有四點 |
103 | 6 | 有 | yǒu | You | 學佛的正見有四點 |
104 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 學佛的正見有四點 |
105 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 學佛的正見有四點 |
106 | 6 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 認識因緣果報 |
107 | 6 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 假如沒有正見 |
108 | 6 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 假如沒有正見 |
109 | 5 | 存在 | cúnzài | to exist | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
110 | 5 | 存在 | cúnzài | existence | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
111 | 4 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦是實相 |
112 | 4 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦是實相 |
113 | 4 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦是實相 |
114 | 4 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦是實相 |
115 | 4 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦是實相 |
116 | 4 | 苦 | kǔ | bitter | 苦是實相 |
117 | 4 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦是實相 |
118 | 4 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦是實相 |
119 | 4 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦是實相 |
120 | 4 | 苦 | kǔ | painful | 苦是實相 |
121 | 4 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦是實相 |
122 | 4 | 因緣果報 | yīnyuán guǒbào | Causes, Conditions, and Effects | 正見因緣果報 |
123 | 4 | 因緣果報 | yīnyuán guǒbào | the law of karma | 正見因緣果報 |
124 | 4 | 一 | yī | one | 卷一 |
125 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
126 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 卷一 |
127 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
128 | 4 | 一 | yì | whole; all | 卷一 |
129 | 4 | 一 | yī | first | 卷一 |
130 | 4 | 一 | yī | the same | 卷一 |
131 | 4 | 一 | yī | each | 卷一 |
132 | 4 | 一 | yī | certain | 卷一 |
133 | 4 | 一 | yī | throughout | 卷一 |
134 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 卷一 |
135 | 4 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
136 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
137 | 4 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
138 | 4 | 一 | yī | other | 卷一 |
139 | 4 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
140 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
141 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
142 | 4 | 一 | yī | or | 卷一 |
143 | 4 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
144 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 空才能有 |
145 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 自己也不能獨存 |
146 | 4 | 永恆 | yǒnghéng | eternal; everlasting | 正見佛道永恆 |
147 | 4 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
148 | 4 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
149 | 4 | 也 | yě | also; too | 也要有樹木 |
150 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也要有樹木 |
151 | 4 | 也 | yě | either | 也要有樹木 |
152 | 4 | 也 | yě | even | 也要有樹木 |
153 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 也要有樹木 |
154 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 也要有樹木 |
155 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 也要有樹木 |
156 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 也要有樹木 |
157 | 4 | 也 | yě | ya | 也要有樹木 |
158 | 4 | 都 | dōu | all | 你可以什麼都不信 |
159 | 4 | 都 | dū | capital city | 你可以什麼都不信 |
160 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你可以什麼都不信 |
161 | 4 | 都 | dōu | all | 你可以什麼都不信 |
162 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 你可以什麼都不信 |
163 | 4 | 都 | dū | Du | 你可以什麼都不信 |
164 | 4 | 都 | dōu | already | 你可以什麼都不信 |
165 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 你可以什麼都不信 |
166 | 4 | 都 | dū | to reside | 你可以什麼都不信 |
167 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 你可以什麼都不信 |
168 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 你可以什麼都不信 |
169 | 4 | 能 | néng | can; able | 就能自我負責 |
170 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 就能自我負責 |
171 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就能自我負責 |
172 | 4 | 能 | néng | energy | 就能自我負責 |
173 | 4 | 能 | néng | function; use | 就能自我負責 |
174 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 就能自我負責 |
175 | 4 | 能 | néng | talent | 就能自我負責 |
176 | 4 | 能 | néng | expert at | 就能自我負責 |
177 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 就能自我負責 |
178 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就能自我負責 |
179 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就能自我負責 |
180 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 就能自我負責 |
181 | 4 | 能 | néng | even if | 就能自我負責 |
182 | 4 | 能 | néng | but | 就能自我負責 |
183 | 4 | 能 | néng | in this way | 就能自我負責 |
184 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 就能自我負責 |
185 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是信佛 |
186 | 4 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是信佛 |
187 | 4 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是信佛 |
188 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是信佛 |
189 | 3 | 不要 | búyào | must not | 不要破壞 |
190 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 你可以什麼都不信 |
191 | 3 | 什麼 | shénme | what; that | 你可以什麼都不信 |
192 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 你可以什麼都不信 |
193 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 你可以什麼都不信 |
194 | 3 | 無常苦空 | wú cháng kǔ kōng | Impermanence | 正見無常苦空 |
195 | 3 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何住人 |
196 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
197 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
198 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
199 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
200 | 3 | 生命 | shēngmìng | life | 能讓我們的生命從過去到現在 |
201 | 3 | 生命 | shēngmìng | living | 能讓我們的生命從過去到現在 |
202 | 3 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 能讓我們的生命從過去到現在 |
203 | 3 | 就要 | jiùyào | will; shall; to be going to | 就要成就眾生 |
204 | 3 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常是真理 |
205 | 3 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常是真理 |
206 | 3 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常是真理 |
207 | 3 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常是真理 |
208 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上 |
209 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 世間上 |
210 | 3 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 就明白一切其來有自 |
211 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 就明白一切其來有自 |
212 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 就明白一切其來有自 |
213 | 3 | 一切 | yīqiè | generally | 就明白一切其來有自 |
214 | 3 | 一切 | yīqiè | all, everything | 就明白一切其來有自 |
215 | 3 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 就明白一切其來有自 |
216 | 2 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
217 | 2 | 彼此 | bǐcǐ | both similar | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
218 | 2 | 別人 | biérén | other people; others | 你打倒別人 |
219 | 2 | 做 | zuò | to make | 泥土做食物 |
220 | 2 | 做 | zuò | to do; to work | 泥土做食物 |
221 | 2 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 泥土做食物 |
222 | 2 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 泥土做食物 |
223 | 2 | 做 | zuò | to pretend | 泥土做食物 |
224 | 2 | 不能不 | bùnéngbù | have to; cannot but | 但是不能不信因緣果報 |
225 | 2 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把生生世世串連在一起 |
226 | 2 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把生生世世串連在一起 |
227 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把生生世世串連在一起 |
228 | 2 | 把 | bà | a handle | 把生生世世串連在一起 |
229 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 把生生世世串連在一起 |
230 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 把生生世世串連在一起 |
231 | 2 | 把 | bǎ | to give | 把生生世世串連在一起 |
232 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 把生生世世串連在一起 |
233 | 2 | 把 | bà | a stem | 把生生世世串連在一起 |
234 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 把生生世世串連在一起 |
235 | 2 | 把 | bǎ | to control | 把生生世世串連在一起 |
236 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 把生生世世串連在一起 |
237 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把生生世世串連在一起 |
238 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把生生世世串連在一起 |
239 | 2 | 把 | pá | a claw | 把生生世世串連在一起 |
240 | 2 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把生生世世串連在一起 |
241 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂緣起 |
242 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
243 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
244 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
245 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
246 | 2 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 超越觀 |
247 | 2 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 超越觀 |
248 | 2 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 超越觀 |
249 | 2 | 觀 | guān | Guan | 超越觀 |
250 | 2 | 觀 | guān | appearance; looks | 超越觀 |
251 | 2 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 超越觀 |
252 | 2 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 超越觀 |
253 | 2 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 超越觀 |
254 | 2 | 觀 | guàn | an announcement | 超越觀 |
255 | 2 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 超越觀 |
256 | 2 | 觀 | guān | Surview | 超越觀 |
257 | 2 | 觀 | guān | Observe | 超越觀 |
258 | 2 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 超越觀 |
259 | 2 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 超越觀 |
260 | 2 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 超越觀 |
261 | 2 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 超越觀 |
262 | 2 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 所謂緣起 |
263 | 2 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 所謂緣起 |
264 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
265 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
266 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
267 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
268 | 2 | 於 | yú | in; at | 生命的光輝能臻於永恆 |
269 | 2 | 於 | yú | in; at | 生命的光輝能臻於永恆 |
270 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 生命的光輝能臻於永恆 |
271 | 2 | 於 | yú | to go; to | 生命的光輝能臻於永恆 |
272 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生命的光輝能臻於永恆 |
273 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 生命的光輝能臻於永恆 |
274 | 2 | 於 | yú | from | 生命的光輝能臻於永恆 |
275 | 2 | 於 | yú | give | 生命的光輝能臻於永恆 |
276 | 2 | 於 | yú | oppposing | 生命的光輝能臻於永恆 |
277 | 2 | 於 | yú | and | 生命的光輝能臻於永恆 |
278 | 2 | 於 | yú | compared to | 生命的光輝能臻於永恆 |
279 | 2 | 於 | yú | by | 生命的光輝能臻於永恆 |
280 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 生命的光輝能臻於永恆 |
281 | 2 | 於 | yú | for | 生命的光輝能臻於永恆 |
282 | 2 | 於 | yú | Yu | 生命的光輝能臻於永恆 |
283 | 2 | 於 | wū | a crow | 生命的光輝能臻於永恆 |
284 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 生命的光輝能臻於永恆 |
285 | 2 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 你懂得因緣 |
286 | 2 | 信佛 | xìn fó | to believe in Buddhism | 現在信佛 |
287 | 2 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在信佛 |
288 | 2 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在信佛 |
289 | 2 | 好比 | hǎobǐ | to be just like | 就好比目標看錯了 |
290 | 2 | 好比 | hǎobǐ | can be compared to | 就好比目標看錯了 |
291 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 就要成就眾生 |
292 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 就要成就眾生 |
293 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 就要成就眾生 |
294 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 就要成就眾生 |
295 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 就要成就眾生 |
296 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 就要成就眾生 |
297 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 就要成就眾生 |
298 | 2 | 不 | bù | not; no | 不是不報 |
299 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不是不報 |
300 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 不是不報 |
301 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 不是不報 |
302 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不是不報 |
303 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不是不報 |
304 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不是不報 |
305 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不是不報 |
306 | 2 | 不 | bù | no; na | 不是不報 |
307 | 2 | 因緣 | yīnyuán | chance | 你懂得因緣 |
308 | 2 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 你懂得因緣 |
309 | 2 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 你懂得因緣 |
310 | 2 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 你懂得因緣 |
311 | 2 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 你懂得因緣 |
312 | 2 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 你懂得因緣 |
313 | 2 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 你懂得因緣 |
314 | 2 | 萬物 | wànwù | all living things | 萬物的存在 |
315 | 2 | 隻 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 就是一隻小鳥 |
316 | 2 | 隻 | zhī | single | 就是一隻小鳥 |
317 | 2 | 隻 | zhǐ | lone; solitary | 就是一隻小鳥 |
318 | 2 | 隻 | zhī | a single bird | 就是一隻小鳥 |
319 | 2 | 隻 | zhī | unique | 就是一隻小鳥 |
320 | 2 | 隻 | zhǐ | only | 就是一隻小鳥 |
321 | 2 | 隻 | zhǐ | but | 就是一隻小鳥 |
322 | 2 | 隻 | zhǐ | a particle with no meaning | 就是一隻小鳥 |
323 | 2 | 隻 | zhǐ | Zhi | 就是一隻小鳥 |
324 | 2 | 擁有 | yōngyǒu | to have; to possess | 空不但是擁有 |
325 | 2 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 好比房子不空 |
326 | 2 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 好比房子不空 |
327 | 2 | 但是 | dànshì | but | 但是正知正見的人很少 |
328 | 2 | 但是 | dànshì | if only | 但是正知正見的人很少 |
329 | 2 | 到 | dào | to arrive | 還是很難得到利益 |
330 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 還是很難得到利益 |
331 | 2 | 到 | dào | to go | 還是很難得到利益 |
332 | 2 | 到 | dào | careful | 還是很難得到利益 |
333 | 2 | 到 | dào | Dao | 還是很難得到利益 |
334 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 還是很難得到利益 |
335 | 2 | 正確 | zhèngquè | correct; proper | 才能做正確的思惟判斷 |
336 | 2 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷一 |
337 | 2 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷一 |
338 | 2 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷一 |
339 | 2 | 卷 | juǎn | roll | 卷一 |
340 | 2 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷一 |
341 | 2 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷一 |
342 | 2 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷一 |
343 | 2 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷一 |
344 | 2 | 卷 | juàn | a file | 卷一 |
345 | 2 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷一 |
346 | 2 | 卷 | juǎn | to include | 卷一 |
347 | 2 | 卷 | juǎn | to store away | 卷一 |
348 | 2 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷一 |
349 | 2 | 卷 | juǎn | Juan | 卷一 |
350 | 2 | 卷 | juàn | a scroll | 卷一 |
351 | 2 | 卷 | juàn | tired | 卷一 |
352 | 2 | 卷 | quán | beautiful | 卷一 |
353 | 2 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷一 |
354 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 而不至造下三塗之因 |
355 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 而不至造下三塗之因 |
356 | 2 | 之 | zhī | to go | 而不至造下三塗之因 |
357 | 2 | 之 | zhī | this; that | 而不至造下三塗之因 |
358 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 而不至造下三塗之因 |
359 | 2 | 之 | zhī | it | 而不至造下三塗之因 |
360 | 2 | 之 | zhī | in | 而不至造下三塗之因 |
361 | 2 | 之 | zhī | all | 而不至造下三塗之因 |
362 | 2 | 之 | zhī | and | 而不至造下三塗之因 |
363 | 2 | 之 | zhī | however | 而不至造下三塗之因 |
364 | 2 | 之 | zhī | if | 而不至造下三塗之因 |
365 | 2 | 之 | zhī | then | 而不至造下三塗之因 |
366 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而不至造下三塗之因 |
367 | 2 | 之 | zhī | is | 而不至造下三塗之因 |
368 | 2 | 之 | zhī | to use | 而不至造下三塗之因 |
369 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 而不至造下三塗之因 |
370 | 2 | 從 | cóng | from | 能讓我們的生命從過去到現在 |
371 | 2 | 從 | cóng | to follow | 能讓我們的生命從過去到現在 |
372 | 2 | 從 | cóng | past; through | 能讓我們的生命從過去到現在 |
373 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 能讓我們的生命從過去到現在 |
374 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 能讓我們的生命從過去到現在 |
375 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 能讓我們的生命從過去到現在 |
376 | 2 | 從 | cóng | usually | 能讓我們的生命從過去到現在 |
377 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 能讓我們的生命從過去到現在 |
378 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 能讓我們的生命從過去到現在 |
379 | 2 | 從 | cóng | secondary | 能讓我們的生命從過去到現在 |
380 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 能讓我們的生命從過去到現在 |
381 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 能讓我們的生命從過去到現在 |
382 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 能讓我們的生命從過去到現在 |
383 | 2 | 從 | zòng | to release | 能讓我們的生命從過去到現在 |
384 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 能讓我們的生命從過去到現在 |
385 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 能讓我們的生命從過去到現在 |
386 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上 |
387 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上 |
388 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上 |
389 | 2 | 上 | shàng | shang | 世間上 |
390 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 世間上 |
391 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 世間上 |
392 | 2 | 上 | shàng | advanced | 世間上 |
393 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上 |
394 | 2 | 上 | shàng | time | 世間上 |
395 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上 |
396 | 2 | 上 | shàng | far | 世間上 |
397 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上 |
398 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上 |
399 | 2 | 上 | shàng | to report | 世間上 |
400 | 2 | 上 | shàng | to offer | 世間上 |
401 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上 |
402 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上 |
403 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上 |
404 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上 |
405 | 2 | 上 | shàng | to burn | 世間上 |
406 | 2 | 上 | shàng | to remember | 世間上 |
407 | 2 | 上 | shang | on; in | 世間上 |
408 | 2 | 上 | shàng | upward | 世間上 |
409 | 2 | 上 | shàng | to add | 世間上 |
410 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上 |
411 | 2 | 上 | shàng | to meet | 世間上 |
412 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上 |
413 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上 |
414 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 世間上 |
415 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上 |
416 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 就能認識宇宙的真理 |
417 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 就能認識宇宙的真理 |
418 | 2 | 了 | le | completion of an action | 就好比目標看錯了 |
419 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就好比目標看錯了 |
420 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就好比目標看錯了 |
421 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就好比目標看錯了 |
422 | 2 | 了 | le | modal particle | 就好比目標看錯了 |
423 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 就好比目標看錯了 |
424 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 就好比目標看錯了 |
425 | 2 | 了 | liǎo | completely | 就好比目標看錯了 |
426 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就好比目標看錯了 |
427 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就好比目標看錯了 |
428 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
429 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
430 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
431 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
432 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 就是說明宇宙人生都是彼此相互關係的存在 |
433 | 2 | 很 | hěn | very | 學佛的人很多 |
434 | 2 | 很 | hěn | disobey | 學佛的人很多 |
435 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 學佛的人很多 |
436 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 學佛的人很多 |
437 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 學佛的人很多 |
438 | 1 | 恐怖 | kǒngbù | to feat; to be afraid; to be scared | 就會心無恐怖 |
439 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 學佛修行不能不先把善惡業力認識清楚 |
440 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 學佛修行不能不先把善惡業力認識清楚 |
441 | 1 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 學佛修行不能不先把善惡業力認識清楚 |
442 | 1 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 學佛修行不能不先把善惡業力認識清楚 |
443 | 1 | 判斷 | pànduàn | to decide; to determine | 才能做正確的思惟判斷 |
444 | 1 | 判斷 | pànduàn | to manage; to be in charge of | 才能做正確的思惟判斷 |
445 | 1 | 判斷 | pànduàn | to appreciate | 才能做正確的思惟判斷 |
446 | 1 | 看錯 | kàncuò | to misinterpret what one sees or reads; to misjudge (sb); to mistake (sb for somebody else); to misread (a document) | 就好比目標看錯了 |
447 | 1 | 破壞 | pòhuài | to wreck; to break; to destroy | 不要破壞 |
448 | 1 | 破壞 | pòhuài | to injure; to harm | 不要破壞 |
449 | 1 | 但凡 | dànfán | every single; as long as | 但凡夫一聽到苦 |
450 | 1 | 花草 | huācǎo | flowers and plants | 花草 |
451 | 1 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體證佛道的人 |
452 | 1 | 體 | tǐ | form; style | 體證佛道的人 |
453 | 1 | 體 | tǐ | a substance | 體證佛道的人 |
454 | 1 | 體 | tǐ | a system | 體證佛道的人 |
455 | 1 | 體 | tǐ | a font | 體證佛道的人 |
456 | 1 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體證佛道的人 |
457 | 1 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體證佛道的人 |
458 | 1 | 體 | tī | ti | 體證佛道的人 |
459 | 1 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體證佛道的人 |
460 | 1 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體證佛道的人 |
461 | 1 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體證佛道的人 |
462 | 1 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體證佛道的人 |
463 | 1 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體證佛道的人 |
464 | 1 | 體 | tǐ | ti; essence | 體證佛道的人 |
465 | 1 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體證佛道的人 |
466 | 1 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 正見增上者 |
467 | 1 | 更 | gèng | more; even more | 更是存在的意思 |
468 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更是存在的意思 |
469 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更是存在的意思 |
470 | 1 | 更 | gèng | again; also | 更是存在的意思 |
471 | 1 | 更 | gēng | to experience | 更是存在的意思 |
472 | 1 | 更 | gēng | to improve | 更是存在的意思 |
473 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更是存在的意思 |
474 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 更是存在的意思 |
475 | 1 | 更 | gēng | contacts | 更是存在的意思 |
476 | 1 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更是存在的意思 |
477 | 1 | 更 | gèng | other | 更是存在的意思 |
478 | 1 | 更 | gèng | to increase | 更是存在的意思 |
479 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 更是存在的意思 |
480 | 1 | 更 | gēng | Geng | 更是存在的意思 |
481 | 1 | 更 | gèng | finally; eventually | 更是存在的意思 |
482 | 1 | 更 | jīng | to experience | 更是存在的意思 |
483 | 1 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 學佛的正見有四點 |
484 | 1 | 聽到 | tīng dào | to hear | 但凡夫一聽到苦 |
485 | 1 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人的存在 |
486 | 1 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人的存在 |
487 | 1 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人的存在 |
488 | 1 | 知道 | zhīdào | to know | 就會知道獲得財富 |
489 | 1 | 知道 | zhīdào | Knowing | 就會知道獲得財富 |
490 | 1 | 靠 | kào | to depend upon | 要靠自己勤勞 |
491 | 1 | 靠 | kào | to lean on | 要靠自己勤勞 |
492 | 1 | 靠 | kào | to trust | 要靠自己勤勞 |
493 | 1 | 靠 | kào | near | 要靠自己勤勞 |
494 | 1 | 怪 | guài | odd; queer; strange; uncanny | 也不要怨怪別人 |
495 | 1 | 怪 | guài | a devil; a monster | 也不要怨怪別人 |
496 | 1 | 怪 | guài | to blame | 也不要怨怪別人 |
497 | 1 | 怪 | guài | very; quite | 也不要怨怪別人 |
498 | 1 | 怪 | guài | to be surprised | 也不要怨怪別人 |
499 | 1 | 怪 | guài | grotesque | 也不要怨怪別人 |
500 | 1 | 怪 | guài | Guai | 也不要怨怪別人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
正见 | 正見 |
|
|
是 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
佛道 |
|
|
|
业力 | 業力 |
|
|
善恶 | 善惡 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
空 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
学佛 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
五趣 | 119 | Five Realms | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
慈悲观 | 慈悲觀 | 99 | contemplation of loving-kindness and compassion |
独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
佛道 | 70 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
念珠 | 110 |
|
|
平等观 | 平等觀 | 112 |
|
三涂 | 三塗 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | Impermanence |
无生 | 無生 | 119 |
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业力 | 業力 | 121 |
|
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |