Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, A Great Fortification to Protect the Dharma (Politics, Cause and Effect) 護法長城(政治、因果)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
2 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀說 |
3 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀說 |
4 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀說 |
5 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀說 |
6 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀說 |
7 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀說 |
8 | 13 | 說 | shuō | allocution | 佛陀說 |
9 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀說 |
10 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀說 |
11 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀說 |
12 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀說 |
13 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
14 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
15 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
16 | 12 | 人 | rén | everybody | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
17 | 12 | 人 | rén | adult | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
18 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
19 | 12 | 人 | rén | an upright person | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
20 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
21 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 諸天善神都會離他而去 |
22 | 10 | 他 | tā | other | 諸天善神都會離他而去 |
23 | 10 | 他 | tā | tha | 諸天善神都會離他而去 |
24 | 10 | 他 | tā | ṭha | 諸天善神都會離他而去 |
25 | 10 | 他 | tā | other; anya | 諸天善神都會離他而去 |
26 | 8 | 頻婆娑羅王 | pínpósuōluó wáng | King Bimbisara | 頻婆娑羅王來到王舍城的迦蘭陀竹園 |
27 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
28 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
29 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
30 | 7 | 罪報 | zuìbào | retribution | 不必問有多少罪報 |
31 | 7 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor; an ugly person | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
32 | 6 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 這種非法的行為會有什麼果報 |
33 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
34 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
35 | 6 | 而 | néng | can; able | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
36 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
37 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
38 | 5 | 大王 | dàwáng | king | 大王 |
39 | 5 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王 |
40 | 5 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王 |
41 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
42 | 5 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
43 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養的功德 |
44 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養的功德 |
45 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養的功德 |
46 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養的功德 |
47 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
48 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
49 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
50 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
51 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 經過無量百千萬歲 |
52 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited; aparimāṇa | 經過無量百千萬歲 |
53 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 經過無量百千萬歲 |
54 | 5 | 無量 | wúliàng | Atula | 經過無量百千萬歲 |
55 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 如果有一個人 |
56 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 如果有一個人 |
57 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 如果有一個人 |
58 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 這種非法的行為會有什麼果報 |
59 | 5 | 會 | huì | able to | 這種非法的行為會有什麼果報 |
60 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 這種非法的行為會有什麼果報 |
61 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 這種非法的行為會有什麼果報 |
62 | 5 | 會 | huì | to assemble | 這種非法的行為會有什麼果報 |
63 | 5 | 會 | huì | to meet | 這種非法的行為會有什麼果報 |
64 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 這種非法的行為會有什麼果報 |
65 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 這種非法的行為會有什麼果報 |
66 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 這種非法的行為會有什麼果報 |
67 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 這種非法的行為會有什麼果報 |
68 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 這種非法的行為會有什麼果報 |
69 | 5 | 會 | huì | to understand | 這種非法的行為會有什麼果報 |
70 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 這種非法的行為會有什麼果報 |
71 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 這種非法的行為會有什麼果報 |
72 | 5 | 會 | huì | to be good at | 這種非法的行為會有什麼果報 |
73 | 5 | 會 | huì | a moment | 這種非法的行為會有什麼果報 |
74 | 5 | 會 | huì | to happen to | 這種非法的行為會有什麼果報 |
75 | 5 | 會 | huì | to pay | 這種非法的行為會有什麼果報 |
76 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 這種非法的行為會有什麼果報 |
77 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 這種非法的行為會有什麼果報 |
78 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 這種非法的行為會有什麼果報 |
79 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 這種非法的行為會有什麼果報 |
80 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 這種非法的行為會有什麼果報 |
81 | 5 | 會 | huì | Hui | 這種非法的行為會有什麼果報 |
82 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 這種非法的行為會有什麼果報 |
83 | 5 | 去 | qù | to go | 諸天善神都會離他而去 |
84 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 諸天善神都會離他而去 |
85 | 5 | 去 | qù | to be distant | 諸天善神都會離他而去 |
86 | 5 | 去 | qù | to leave | 諸天善神都會離他而去 |
87 | 5 | 去 | qù | to play a part | 諸天善神都會離他而去 |
88 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 諸天善神都會離他而去 |
89 | 5 | 去 | qù | to die | 諸天善神都會離他而去 |
90 | 5 | 去 | qù | previous; past | 諸天善神都會離他而去 |
91 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 諸天善神都會離他而去 |
92 | 5 | 去 | qù | falling tone | 諸天善神都會離他而去 |
93 | 5 | 去 | qù | to lose | 諸天善神都會離他而去 |
94 | 5 | 去 | qù | Qu | 諸天善神都會離他而去 |
95 | 5 | 去 | qù | go; gati | 諸天善神都會離他而去 |
96 | 4 | 布施 | bùshī | generosity | 像這種搶奪別人的布施 |
97 | 4 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 像這種搶奪別人的布施 |
98 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
99 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
100 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
101 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
102 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
103 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
104 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
105 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
106 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
107 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
108 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
109 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 請您慈悲垂示 |
110 | 4 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 請您慈悲垂示 |
111 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 請您慈悲垂示 |
112 | 4 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 請您慈悲垂示 |
113 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 請您慈悲垂示 |
114 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 請您慈悲垂示 |
115 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 侵奪信士所布施的財物 |
116 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 侵奪信士所布施的財物 |
117 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 侵奪信士所布施的財物 |
118 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 侵奪信士所布施的財物 |
119 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 侵奪信士所布施的財物 |
120 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 侵奪信士所布施的財物 |
121 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 侵奪信士所布施的財物 |
122 | 4 | 搶奪 | qiǎngduó | to forcibly take | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
123 | 4 | 侵奪 | qīnduó | to plunder | 侵奪信士所布施的財物 |
124 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
125 | 4 | 地 | dì | floor | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
126 | 4 | 地 | dì | the earth | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
127 | 4 | 地 | dì | fields | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
128 | 4 | 地 | dì | a place | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
129 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
130 | 4 | 地 | dì | background | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
131 | 4 | 地 | dì | terrain | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
132 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
133 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
134 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
135 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
136 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
137 | 4 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 辟支佛所有的福德 |
138 | 4 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 辟支佛所有的福德 |
139 | 4 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 辟支佛所有的福德 |
140 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 必然能夠具足梵行 |
141 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 必然能夠具足梵行 |
142 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 必然能夠具足梵行 |
143 | 4 | 財物 | cái wù | money and goods; property | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
144 | 4 | 財物 | cái wù | wealth; artha | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
145 | 4 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 常受痛苦 |
146 | 4 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 常受痛苦 |
147 | 4 | 受 | shòu | to receive; to accept | 常受痛苦 |
148 | 4 | 受 | shòu | to tolerate | 常受痛苦 |
149 | 4 | 受 | shòu | feelings; sensations | 常受痛苦 |
150 | 3 | 都會 | dūhuì | society; community; city; metropolis | 諸天善神都會離他而去 |
151 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 因此必然要承受這種惡果 |
152 | 3 | 要 | yào | to want | 因此必然要承受這種惡果 |
153 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 因此必然要承受這種惡果 |
154 | 3 | 要 | yào | to request | 因此必然要承受這種惡果 |
155 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 因此必然要承受這種惡果 |
156 | 3 | 要 | yāo | waist | 因此必然要承受這種惡果 |
157 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 因此必然要承受這種惡果 |
158 | 3 | 要 | yāo | waistband | 因此必然要承受這種惡果 |
159 | 3 | 要 | yāo | Yao | 因此必然要承受這種惡果 |
160 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 因此必然要承受這種惡果 |
161 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 因此必然要承受這種惡果 |
162 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 因此必然要承受這種惡果 |
163 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 因此必然要承受這種惡果 |
164 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 因此必然要承受這種惡果 |
165 | 3 | 要 | yào | to summarize | 因此必然要承受這種惡果 |
166 | 3 | 要 | yào | essential; important | 因此必然要承受這種惡果 |
167 | 3 | 要 | yào | to desire | 因此必然要承受這種惡果 |
168 | 3 | 要 | yào | to demand | 因此必然要承受這種惡果 |
169 | 3 | 要 | yào | to need | 因此必然要承受這種惡果 |
170 | 3 | 要 | yào | should; must | 因此必然要承受這種惡果 |
171 | 3 | 要 | yào | might | 因此必然要承受這種惡果 |
172 | 3 | 痛苦 | tòngkǔ | pain; suffering | 常受痛苦 |
173 | 3 | 問 | wèn | to ask | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
174 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
175 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
176 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
177 | 3 | 問 | wèn | to request something | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
178 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
179 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
180 | 3 | 問 | wèn | news | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
181 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
182 | 3 | 問 | wén | to inform | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
183 | 3 | 問 | wèn | to research | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
184 | 3 | 問 | wèn | Wen | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
185 | 3 | 問 | wèn | a question | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
186 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
187 | 3 | 現世 | xiànshì | the present | 現世中將有二十種大惡果報 |
188 | 3 | 現世 | xiànshì | to loose face | 現世中將有二十種大惡果報 |
189 | 3 | 現世 | xiànshì | the present rebirth; the present life | 現世中將有二十種大惡果報 |
190 | 3 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像這種搶奪別人的布施 |
191 | 3 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像這種搶奪別人的布施 |
192 | 3 | 像 | xiàng | appearance | 像這種搶奪別人的布施 |
193 | 3 | 像 | xiàng | for example | 像這種搶奪別人的布施 |
194 | 3 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像這種搶奪別人的布施 |
195 | 3 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果 |
196 | 3 | 因果 | yīnguǒ | reason | 因果 |
197 | 3 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果 |
198 | 3 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 因果 |
199 | 3 | 身為 | shēnwèi | in the capacity of; as | 身為國王的人應該要守護如法修行的比丘 |
200 | 3 | 二十 | èrshí | twenty | 現世中將有二十種大惡果報 |
201 | 3 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 現世中將有二十種大惡果報 |
202 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 如果不能制止惡人侵奪寺產 |
203 | 3 | 相信 | xiāngxìn | to believe | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
204 | 3 | 相信 | xiāngxìn | to trust | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
205 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
206 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
207 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
208 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
209 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
210 | 3 | 聽 | tīng | to await | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
211 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
212 | 3 | 聽 | tīng | information | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
213 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
214 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
215 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
216 | 3 | 愚痴 | yúchī | ignorance; stupidity | 像這種愚痴的人 |
217 | 3 | 愚痴 | yúchī | Ignorance | 像這種愚痴的人 |
218 | 3 | 愚痴 | yúchī | ignorance | 像這種愚痴的人 |
219 | 3 | 常 | cháng | Chang | 常和共事的人起爭執 |
220 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常和共事的人起爭執 |
221 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常和共事的人起爭執 |
222 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常和共事的人起爭執 |
223 | 3 | 很 | hěn | disobey | 罪報是很重的 |
224 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 罪報是很重的 |
225 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 罪報是很重的 |
226 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 罪報是很重的 |
227 | 3 | 在 | zài | in; at | 經常住在污穢處 |
228 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 經常住在污穢處 |
229 | 3 | 在 | zài | to consist of | 經常住在污穢處 |
230 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 經常住在污穢處 |
231 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 經常住在污穢處 |
232 | 3 | 國王 | guówáng | king; monarch | 身為國王的人應該要守護如法修行的比丘 |
233 | 3 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 身為國王的人應該要守護如法修行的比丘 |
234 | 3 | 惡果 | èguǒ | evil consequence; retribution (in Buddhism) | 現世中將有二十種大惡果報 |
235 | 3 | 擁護 | yōnghù | to help; to assist | 進而擁護如法修行的比丘 |
236 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect | 進而擁護如法修行的比丘 |
237 | 3 | 擁護 | yōnghù | to crowd around | 進而擁護如法修行的比丘 |
238 | 3 | 擁護 | yōnghù | to take care of | 進而擁護如法修行的比丘 |
239 | 3 | 擁護 | yōnghù | a defender; a bodyguard | 進而擁護如法修行的比丘 |
240 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect; goptā | 進而擁護如法修行的比丘 |
241 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 也不要去侵奪寺產 |
242 | 3 | 寺 | sì | a government office | 也不要去侵奪寺產 |
243 | 3 | 寺 | sì | a eunuch | 也不要去侵奪寺產 |
244 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 也不要去侵奪寺產 |
245 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 現世中將有二十種大惡果報 |
246 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 現世中將有二十種大惡果報 |
247 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 現世中將有二十種大惡果報 |
248 | 3 | 大 | dà | size | 現世中將有二十種大惡果報 |
249 | 3 | 大 | dà | old | 現世中將有二十種大惡果報 |
250 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 現世中將有二十種大惡果報 |
251 | 3 | 大 | dà | adult | 現世中將有二十種大惡果報 |
252 | 3 | 大 | dài | an important person | 現世中將有二十種大惡果報 |
253 | 3 | 大 | dà | senior | 現世中將有二十種大惡果報 |
254 | 3 | 大 | dà | an element | 現世中將有二十種大惡果報 |
255 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 現世中將有二十種大惡果報 |
256 | 3 | 侵凌 | qīnlíng | to infringe on; to encroach on; to violate | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
257 | 3 | 產 | chǎn | to bear; to reproduce; to give birth | 也不要去侵奪寺產 |
258 | 3 | 產 | chǎn | to produce; to bring forth | 也不要去侵奪寺產 |
259 | 3 | 產 | chǎn | a product | 也不要去侵奪寺產 |
260 | 3 | 產 | chǎn | property | 也不要去侵奪寺產 |
261 | 3 | 產 | chǎn | Chan | 也不要去侵奪寺產 |
262 | 3 | 產 | chǎn | livelihood | 也不要去侵奪寺產 |
263 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 身為國王的人應該要守護如法修行的比丘 |
264 | 2 | 奪 | duó | to take by force; to rob; to snatch | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
265 | 2 | 奪 | duó | to compete for; to strive | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
266 | 2 | 奪 | duó | to rush | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
267 | 2 | 奪 | duó | to lose | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
268 | 2 | 奪 | duó | to omit; to be missing | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
269 | 2 | 奪 | duó | to decide | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
270 | 2 | 奪 | duó | to force to do | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
271 | 2 | 奪 | duó | to reject | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
272 | 2 | 奪 | duó | to persuade | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
273 | 2 | 奪 | duó | to dazzle | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
274 | 2 | 奪 | duó | snatch; haraṇa | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
275 | 2 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 這種人的福德多得不可計數 |
276 | 2 | 不可 | bù kě | improbable | 這種人的福德多得不可計數 |
277 | 2 | 傷害 | shānghài | to injure; to harm | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
278 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 必然能夠具足梵行 |
279 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾不喜歡看到他 |
280 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾不喜歡看到他 |
281 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾不喜歡看到他 |
282 | 2 | 我 | wǒ | self | 我今天寧受地獄之苦 |
283 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今天寧受地獄之苦 |
284 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我今天寧受地獄之苦 |
285 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今天寧受地獄之苦 |
286 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我今天寧受地獄之苦 |
287 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
288 | 2 | 被 | bèi | to cover | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
289 | 2 | 被 | bèi | a cape | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
290 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
291 | 2 | 被 | bèi | to reach | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
292 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
293 | 2 | 被 | bèi | Bei | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
294 | 2 | 被 | pī | to drape over | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
295 | 2 | 被 | pī | to scatter | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
296 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 現世中將有二十種大惡果報 |
297 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 現世中將有二十種大惡果報 |
298 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 現世中將有二十種大惡果報 |
299 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 現世中將有二十種大惡果報 |
300 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 現世中將有二十種大惡果報 |
301 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 現世中將有二十種大惡果報 |
302 | 2 | 種 | zhǒng | race | 現世中將有二十種大惡果報 |
303 | 2 | 種 | zhǒng | species | 現世中將有二十種大惡果報 |
304 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 現世中將有二十種大惡果報 |
305 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 現世中將有二十種大惡果報 |
306 | 2 | 者 | zhě | ca | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
307 | 2 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 令後世有深信佛法 |
308 | 2 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 令後世有深信佛法 |
309 | 2 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
310 | 2 | 開示 | kāishì | Teach | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
311 | 2 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
312 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將它佔為己有 |
313 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將它佔為己有 |
314 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將它佔為己有 |
315 | 2 | 將 | qiāng | to request | 將它佔為己有 |
316 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將它佔為己有 |
317 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將它佔為己有 |
318 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 將它佔為己有 |
319 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將它佔為己有 |
320 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將它佔為己有 |
321 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 將它佔為己有 |
322 | 2 | 將 | jiàng | king | 將它佔為己有 |
323 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 將它佔為己有 |
324 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將它佔為己有 |
325 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 將它佔為己有 |
326 | 2 | 報 | bào | newspaper | 現世中將有二十種大惡果報 |
327 | 2 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 現世中將有二十種大惡果報 |
328 | 2 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 現世中將有二十種大惡果報 |
329 | 2 | 報 | bào | to respond; to reply | 現世中將有二十種大惡果報 |
330 | 2 | 報 | bào | to revenge | 現世中將有二十種大惡果報 |
331 | 2 | 報 | bào | a cable; a telegram | 現世中將有二十種大惡果報 |
332 | 2 | 報 | bào | a message; information | 現世中將有二十種大惡果報 |
333 | 2 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 現世中將有二十種大惡果報 |
334 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令後世有深信佛法 |
335 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 令後世有深信佛法 |
336 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令後世有深信佛法 |
337 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令後世有深信佛法 |
338 | 2 | 令 | lìng | a season | 令後世有深信佛法 |
339 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令後世有深信佛法 |
340 | 2 | 令 | lìng | good | 令後世有深信佛法 |
341 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 令後世有深信佛法 |
342 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令後世有深信佛法 |
343 | 2 | 令 | lìng | a commander | 令後世有深信佛法 |
344 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令後世有深信佛法 |
345 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 令後世有深信佛法 |
346 | 2 | 令 | lìng | Ling | 令後世有深信佛法 |
347 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令後世有深信佛法 |
348 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
349 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
350 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
351 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
352 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
353 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
354 | 2 | 使 | shǐ | to use | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
355 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
356 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
357 | 2 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
358 | 2 | 量 | liáng | to measure | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
359 | 2 | 量 | liàng | capacity | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
360 | 2 | 量 | liáng | to consider | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
361 | 2 | 量 | liàng | a measuring tool | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
362 | 2 | 量 | liàng | to estimate | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
363 | 2 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
364 | 2 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 那應該能夠得到很大的福報吧 |
365 | 2 | 執政者 | zhízhèngzhě | ruler | 身為執政者 |
366 | 2 | 必然 | bìrán | inevitable; certain | 必然能夠具足梵行 |
367 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 在現世中得二十種惡果報 |
368 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 在現世中得二十種惡果報 |
369 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 在現世中得二十種惡果報 |
370 | 2 | 得 | dé | de | 在現世中得二十種惡果報 |
371 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 在現世中得二十種惡果報 |
372 | 2 | 得 | dé | to result in | 在現世中得二十種惡果報 |
373 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 在現世中得二十種惡果報 |
374 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 在現世中得二十種惡果報 |
375 | 2 | 得 | dé | to be finished | 在現世中得二十種惡果報 |
376 | 2 | 得 | děi | satisfying | 在現世中得二十種惡果報 |
377 | 2 | 得 | dé | to contract | 在現世中得二十種惡果報 |
378 | 2 | 得 | dé | to hear | 在現世中得二十種惡果報 |
379 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 在現世中得二十種惡果報 |
380 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 在現世中得二十種惡果報 |
381 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 在現世中得二十種惡果報 |
382 | 2 | 是的 | shìde | yes | 是的 |
383 | 2 | 德 | dé | Germany | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
384 | 2 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
385 | 2 | 德 | dé | kindness; favor | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
386 | 2 | 德 | dé | conduct; behavior | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
387 | 2 | 德 | dé | to be grateful | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
388 | 2 | 德 | dé | heart; intention | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
389 | 2 | 德 | dé | De | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
390 | 2 | 德 | dé | potency; natural power | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
391 | 2 | 德 | dé | wholesome; good | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
392 | 2 | 德 | dé | Virtue | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
393 | 2 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
394 | 2 | 德 | dé | guṇa | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
395 | 2 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
396 | 2 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
397 | 2 | 都 | dū | capital city | 奴婢都不會相信他的話 |
398 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 奴婢都不會相信他的話 |
399 | 2 | 都 | dōu | all | 奴婢都不會相信他的話 |
400 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 奴婢都不會相信他的話 |
401 | 2 | 都 | dū | Du | 奴婢都不會相信他的話 |
402 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 奴婢都不會相信他的話 |
403 | 2 | 都 | dū | to reside | 奴婢都不會相信他的話 |
404 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 奴婢都不會相信他的話 |
405 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
406 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
407 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
408 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
409 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
410 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
411 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
412 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
413 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
414 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
415 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
416 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
417 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 |
418 | 2 | 道理 | dàolǐ | a principle | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
419 | 2 | 道理 | dàolǐ | reason; grounds; justification | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
420 | 2 | 道理 | dàolǐ | a plan for handling something | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
421 | 2 | 道理 | dàolǐ | a moral principle | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
422 | 2 | 親朋好友 | qīn péng hǎo yǒu | friends and family; kith and kin | 親朋好友都會唾棄他 |
423 | 2 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 一刻都不能放逸 |
424 | 2 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 一刻都不能放逸 |
425 | 2 | 惡報 | è bào | retribution for wrongdoing | 這就是侵奪如法比丘的惡報 |
426 | 2 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 是成就對方的一種願心 |
427 | 2 | 示 | shì | to show; to reveal | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
428 | 2 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
429 | 2 | 示 | shì | to notify; to inform | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
430 | 2 | 示 | shì | to guide; to show the way | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
431 | 2 | 示 | shì | to appear; to manifest | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
432 | 2 | 示 | shì | an order; a notice | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
433 | 2 | 示 | qí | earth spirit | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
434 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 生活所需多不如意 |
435 | 2 | 多 | duó | many; much | 生活所需多不如意 |
436 | 2 | 多 | duō | more | 生活所需多不如意 |
437 | 2 | 多 | duō | excessive | 生活所需多不如意 |
438 | 2 | 多 | duō | abundant | 生活所需多不如意 |
439 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 生活所需多不如意 |
440 | 2 | 多 | duō | Duo | 生活所需多不如意 |
441 | 2 | 多 | duō | ta | 生活所需多不如意 |
442 | 2 | 囑咐 | zhǔfù | to exhort; to tell; to instruct; to command | 頻婆娑羅王聽了佛陀的殷殷囑咐 |
443 | 2 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 諸天善神都會離他而去 |
444 | 2 | 離 | lí | a mythical bird | 諸天善神都會離他而去 |
445 | 2 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 諸天善神都會離他而去 |
446 | 2 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 諸天善神都會離他而去 |
447 | 2 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 諸天善神都會離他而去 |
448 | 2 | 離 | lí | a mountain ash | 諸天善神都會離他而去 |
449 | 2 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 諸天善神都會離他而去 |
450 | 2 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 諸天善神都會離他而去 |
451 | 2 | 離 | lí | to cut off | 諸天善神都會離他而去 |
452 | 2 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 諸天善神都會離他而去 |
453 | 2 | 離 | lí | to be distant from | 諸天善神都會離他而去 |
454 | 2 | 離 | lí | two | 諸天善神都會離他而去 |
455 | 2 | 離 | lí | to array; to align | 諸天善神都會離他而去 |
456 | 2 | 離 | lí | to pass through; to experience | 諸天善神都會離他而去 |
457 | 2 | 離 | lí | transcendence | 諸天善神都會離他而去 |
458 | 2 | 做到 | zuòdào | to accomplish; to achieve | 身為一個國家領導人要做到利國利民 |
459 | 2 | 地獄 | dìyù | a hell | 死後墮入地獄 |
460 | 2 | 地獄 | dìyù | hell | 死後墮入地獄 |
461 | 2 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 死後墮入地獄 |
462 | 2 | 未來 | wèilái | future | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
463 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
464 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
465 | 2 | 和 | hé | He | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
466 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
467 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
468 | 2 | 和 | hé | warm | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
469 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
470 | 2 | 和 | hé | a transaction | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
471 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
472 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
473 | 2 | 和 | hé | a military gate | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
474 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
475 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
476 | 2 | 和 | hé | compatible | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
477 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
478 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
479 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
480 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
481 | 2 | 和 | hé | venerable | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
482 | 2 | 及 | jí | to reach | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
483 | 2 | 及 | jí | to attain | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
484 | 2 | 及 | jí | to understand | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
485 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
486 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
487 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
488 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
489 | 2 | 也 | yě | ya | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
490 | 2 | 罪業 | zuìyè | sin; karma | 罪業慢慢減輕 |
491 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
492 | 2 | 對 | duì | correct; right | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
493 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
494 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
495 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
496 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
497 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
498 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
499 | 2 | 對 | duì | to mix | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
500 | 2 | 對 | duì | a pair | 如果對一個具有大福德的聖人割手斷足 |
Frequencies of all Words
Top 593
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 57 | 的 | de | possessive particle | 頻婆娑羅王來到王舍城的迦蘭陀竹園 |
2 | 57 | 的 | de | structural particle | 頻婆娑羅王來到王舍城的迦蘭陀竹園 |
3 | 57 | 的 | de | complement | 頻婆娑羅王來到王舍城的迦蘭陀竹園 |
4 | 57 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 頻婆娑羅王來到王舍城的迦蘭陀竹園 |
5 | 20 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
6 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀說 |
7 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀說 |
8 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀說 |
9 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀說 |
10 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀說 |
11 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀說 |
12 | 13 | 說 | shuō | allocution | 佛陀說 |
13 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀說 |
14 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀說 |
15 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀說 |
16 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀說 |
17 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
18 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
19 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
20 | 12 | 人 | rén | everybody | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
21 | 12 | 人 | rén | adult | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
22 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
23 | 12 | 人 | rén | an upright person | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
24 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
25 | 10 | 他 | tā | he; him | 諸天善神都會離他而去 |
26 | 10 | 他 | tā | another aspect | 諸天善神都會離他而去 |
27 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 諸天善神都會離他而去 |
28 | 10 | 他 | tā | everybody | 諸天善神都會離他而去 |
29 | 10 | 他 | tā | other | 諸天善神都會離他而去 |
30 | 10 | 他 | tuō | other; another; some other | 諸天善神都會離他而去 |
31 | 10 | 他 | tā | tha | 諸天善神都會離他而去 |
32 | 10 | 他 | tā | ṭha | 諸天善神都會離他而去 |
33 | 10 | 他 | tā | other; anya | 諸天善神都會離他而去 |
34 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
35 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
36 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
37 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
38 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
39 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
40 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
41 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
42 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
43 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
44 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
45 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
46 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
47 | 9 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
48 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
49 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
50 | 8 | 頻婆娑羅王 | pínpósuōluó wáng | King Bimbisara | 頻婆娑羅王來到王舍城的迦蘭陀竹園 |
51 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
52 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
53 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
54 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 罪報是很重的 |
55 | 7 | 是 | shì | is exactly | 罪報是很重的 |
56 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 罪報是很重的 |
57 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 罪報是很重的 |
58 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 罪報是很重的 |
59 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 罪報是很重的 |
60 | 7 | 是 | shì | true | 罪報是很重的 |
61 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 罪報是很重的 |
62 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 罪報是很重的 |
63 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 罪報是很重的 |
64 | 7 | 是 | shì | Shi | 罪報是很重的 |
65 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 罪報是很重的 |
66 | 7 | 是 | shì | this; idam | 罪報是很重的 |
67 | 7 | 罪報 | zuìbào | retribution | 不必問有多少罪報 |
68 | 7 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor; an ugly person | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
69 | 6 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 這種非法的行為會有什麼果報 |
70 | 6 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
71 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
72 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
73 | 6 | 而 | ér | you | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
74 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
75 | 6 | 而 | ér | right away; then | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
76 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
77 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
78 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
79 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
80 | 6 | 而 | ér | so as to | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
81 | 6 | 而 | ér | only then | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
82 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
83 | 6 | 而 | néng | can; able | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
84 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
85 | 6 | 而 | ér | me | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
86 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
87 | 6 | 而 | ér | possessive | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
88 | 5 | 大王 | dàwáng | king | 大王 |
89 | 5 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王 |
90 | 5 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王 |
91 | 5 | 不 | bù | not; no | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
92 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
93 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
94 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
95 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
96 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
97 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
98 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
99 | 5 | 不 | bù | no; na | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
100 | 5 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
101 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養的功德 |
102 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養的功德 |
103 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養的功德 |
104 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養的功德 |
105 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
106 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
107 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
108 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
109 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 經過無量百千萬歲 |
110 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited; aparimāṇa | 經過無量百千萬歲 |
111 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 經過無量百千萬歲 |
112 | 5 | 無量 | wúliàng | Atula | 經過無量百千萬歲 |
113 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 如果有一個人 |
114 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 如果有一個人 |
115 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 如果有一個人 |
116 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 這種非法的行為會有什麼果報 |
117 | 5 | 會 | huì | able to | 這種非法的行為會有什麼果報 |
118 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 這種非法的行為會有什麼果報 |
119 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 這種非法的行為會有什麼果報 |
120 | 5 | 會 | huì | to assemble | 這種非法的行為會有什麼果報 |
121 | 5 | 會 | huì | to meet | 這種非法的行為會有什麼果報 |
122 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 這種非法的行為會有什麼果報 |
123 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 這種非法的行為會有什麼果報 |
124 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 這種非法的行為會有什麼果報 |
125 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 這種非法的行為會有什麼果報 |
126 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 這種非法的行為會有什麼果報 |
127 | 5 | 會 | huì | to understand | 這種非法的行為會有什麼果報 |
128 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 這種非法的行為會有什麼果報 |
129 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 這種非法的行為會有什麼果報 |
130 | 5 | 會 | huì | to be good at | 這種非法的行為會有什麼果報 |
131 | 5 | 會 | huì | a moment | 這種非法的行為會有什麼果報 |
132 | 5 | 會 | huì | to happen to | 這種非法的行為會有什麼果報 |
133 | 5 | 會 | huì | to pay | 這種非法的行為會有什麼果報 |
134 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 這種非法的行為會有什麼果報 |
135 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 這種非法的行為會有什麼果報 |
136 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 這種非法的行為會有什麼果報 |
137 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 這種非法的行為會有什麼果報 |
138 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 這種非法的行為會有什麼果報 |
139 | 5 | 會 | huì | Hui | 這種非法的行為會有什麼果報 |
140 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 這種非法的行為會有什麼果報 |
141 | 5 | 去 | qù | to go | 諸天善神都會離他而去 |
142 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 諸天善神都會離他而去 |
143 | 5 | 去 | qù | to be distant | 諸天善神都會離他而去 |
144 | 5 | 去 | qù | to leave | 諸天善神都會離他而去 |
145 | 5 | 去 | qù | to play a part | 諸天善神都會離他而去 |
146 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 諸天善神都會離他而去 |
147 | 5 | 去 | qù | to die | 諸天善神都會離他而去 |
148 | 5 | 去 | qù | previous; past | 諸天善神都會離他而去 |
149 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 諸天善神都會離他而去 |
150 | 5 | 去 | qù | expresses a tendency | 諸天善神都會離他而去 |
151 | 5 | 去 | qù | falling tone | 諸天善神都會離他而去 |
152 | 5 | 去 | qù | to lose | 諸天善神都會離他而去 |
153 | 5 | 去 | qù | Qu | 諸天善神都會離他而去 |
154 | 5 | 去 | qù | go; gati | 諸天善神都會離他而去 |
155 | 4 | 布施 | bùshī | generosity | 像這種搶奪別人的布施 |
156 | 4 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 像這種搶奪別人的布施 |
157 | 4 | 了 | le | completion of an action | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
158 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
159 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
160 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
161 | 4 | 了 | le | modal particle | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
162 | 4 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
163 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
164 | 4 | 了 | liǎo | completely | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
165 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
166 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
167 | 4 | 又 | yòu | again; also | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
168 | 4 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
169 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
170 | 4 | 又 | yòu | and | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
171 | 4 | 又 | yòu | furthermore | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
172 | 4 | 又 | yòu | in addition | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
173 | 4 | 又 | yòu | but | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
174 | 4 | 又 | yòu | again; also; punar | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
175 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
176 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
177 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
178 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
179 | 4 | 種種 | zhǒngzhǒng | all kinds of | 而供養如法修行的比丘種種的田園舍宅 |
180 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 請您慈悲垂示 |
181 | 4 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 請您慈悲垂示 |
182 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 請您慈悲垂示 |
183 | 4 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 請您慈悲垂示 |
184 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 請您慈悲垂示 |
185 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 請您慈悲垂示 |
186 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 侵奪信士所布施的財物 |
187 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 侵奪信士所布施的財物 |
188 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 侵奪信士所布施的財物 |
189 | 4 | 所 | suǒ | it | 侵奪信士所布施的財物 |
190 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 侵奪信士所布施的財物 |
191 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 侵奪信士所布施的財物 |
192 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 侵奪信士所布施的財物 |
193 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 侵奪信士所布施的財物 |
194 | 4 | 所 | suǒ | that which | 侵奪信士所布施的財物 |
195 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 侵奪信士所布施的財物 |
196 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 侵奪信士所布施的財物 |
197 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 侵奪信士所布施的財物 |
198 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 侵奪信士所布施的財物 |
199 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 侵奪信士所布施的財物 |
200 | 4 | 搶奪 | qiǎngduó | to forcibly take | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
201 | 4 | 侵奪 | qīnduó | to plunder | 侵奪信士所布施的財物 |
202 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
203 | 4 | 地 | de | subordinate particle | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
204 | 4 | 地 | dì | floor | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
205 | 4 | 地 | dì | the earth | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
206 | 4 | 地 | dì | fields | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
207 | 4 | 地 | dì | a place | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
208 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
209 | 4 | 地 | dì | background | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
210 | 4 | 地 | dì | terrain | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
211 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
212 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
213 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
214 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
215 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
216 | 4 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 辟支佛所有的福德 |
217 | 4 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 辟支佛所有的福德 |
218 | 4 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 辟支佛所有的福德 |
219 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 必然能夠具足梵行 |
220 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 必然能夠具足梵行 |
221 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 必然能夠具足梵行 |
222 | 4 | 財物 | cái wù | money and goods; property | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
223 | 4 | 財物 | cái wù | wealth; artha | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
224 | 4 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 常受痛苦 |
225 | 4 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 常受痛苦 |
226 | 4 | 受 | shòu | to receive; to accept | 常受痛苦 |
227 | 4 | 受 | shòu | to tolerate | 常受痛苦 |
228 | 4 | 受 | shòu | suitably | 常受痛苦 |
229 | 4 | 受 | shòu | feelings; sensations | 常受痛苦 |
230 | 3 | 都會 | dūhuì | society; community; city; metropolis | 諸天善神都會離他而去 |
231 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 因此必然要承受這種惡果 |
232 | 3 | 要 | yào | if | 因此必然要承受這種惡果 |
233 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 因此必然要承受這種惡果 |
234 | 3 | 要 | yào | to want | 因此必然要承受這種惡果 |
235 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 因此必然要承受這種惡果 |
236 | 3 | 要 | yào | to request | 因此必然要承受這種惡果 |
237 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 因此必然要承受這種惡果 |
238 | 3 | 要 | yāo | waist | 因此必然要承受這種惡果 |
239 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 因此必然要承受這種惡果 |
240 | 3 | 要 | yāo | waistband | 因此必然要承受這種惡果 |
241 | 3 | 要 | yāo | Yao | 因此必然要承受這種惡果 |
242 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 因此必然要承受這種惡果 |
243 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 因此必然要承受這種惡果 |
244 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 因此必然要承受這種惡果 |
245 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 因此必然要承受這種惡果 |
246 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 因此必然要承受這種惡果 |
247 | 3 | 要 | yào | to summarize | 因此必然要承受這種惡果 |
248 | 3 | 要 | yào | essential; important | 因此必然要承受這種惡果 |
249 | 3 | 要 | yào | to desire | 因此必然要承受這種惡果 |
250 | 3 | 要 | yào | to demand | 因此必然要承受這種惡果 |
251 | 3 | 要 | yào | to need | 因此必然要承受這種惡果 |
252 | 3 | 要 | yào | should; must | 因此必然要承受這種惡果 |
253 | 3 | 要 | yào | might | 因此必然要承受這種惡果 |
254 | 3 | 要 | yào | or | 因此必然要承受這種惡果 |
255 | 3 | 痛苦 | tòngkǔ | pain; suffering | 常受痛苦 |
256 | 3 | 問 | wèn | to ask | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
257 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
258 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
259 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
260 | 3 | 問 | wèn | to request something | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
261 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
262 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
263 | 3 | 問 | wèn | news | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
264 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
265 | 3 | 問 | wén | to inform | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
266 | 3 | 問 | wèn | to research | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
267 | 3 | 問 | wèn | Wen | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
268 | 3 | 問 | wèn | to | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
269 | 3 | 問 | wèn | a question | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
270 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 頻婆娑羅王恭敬地問佛陀 |
271 | 3 | 現世 | xiànshì | the present | 現世中將有二十種大惡果報 |
272 | 3 | 現世 | xiànshì | to loose face | 現世中將有二十種大惡果報 |
273 | 3 | 現世 | xiànshì | the present rebirth; the present life | 現世中將有二十種大惡果報 |
274 | 3 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像這種搶奪別人的布施 |
275 | 3 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像這種搶奪別人的布施 |
276 | 3 | 像 | xiàng | appearance | 像這種搶奪別人的布施 |
277 | 3 | 像 | xiàng | for example | 像這種搶奪別人的布施 |
278 | 3 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像這種搶奪別人的布施 |
279 | 3 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果 |
280 | 3 | 因果 | yīnguǒ | reason | 因果 |
281 | 3 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果 |
282 | 3 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 因果 |
283 | 3 | 身為 | shēnwèi | in the capacity of; as | 身為國王的人應該要守護如法修行的比丘 |
284 | 3 | 二十 | èrshí | twenty | 現世中將有二十種大惡果報 |
285 | 3 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 現世中將有二十種大惡果報 |
286 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 如果不能制止惡人侵奪寺產 |
287 | 3 | 相信 | xiāngxìn | to believe | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
288 | 3 | 相信 | xiāngxìn | to trust | 頻婆娑羅王唯恐未來有人不相信佛法和因果的道理 |
289 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
290 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
291 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
292 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
293 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
294 | 3 | 聽 | tīng | to await | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
295 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
296 | 3 | 聽 | tīng | a tin can | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
297 | 3 | 聽 | tīng | information | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
298 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
299 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
300 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 了解因果報應的人聽了佛陀的開示 |
301 | 3 | 愚痴 | yúchī | ignorance; stupidity | 像這種愚痴的人 |
302 | 3 | 愚痴 | yúchī | Ignorance | 像這種愚痴的人 |
303 | 3 | 愚痴 | yúchī | ignorance | 像這種愚痴的人 |
304 | 3 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常和共事的人起爭執 |
305 | 3 | 常 | cháng | Chang | 常和共事的人起爭執 |
306 | 3 | 常 | cháng | long-lasting | 常和共事的人起爭執 |
307 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常和共事的人起爭執 |
308 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常和共事的人起爭執 |
309 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常和共事的人起爭執 |
310 | 3 | 很 | hěn | very | 罪報是很重的 |
311 | 3 | 很 | hěn | disobey | 罪報是很重的 |
312 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 罪報是很重的 |
313 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 罪報是很重的 |
314 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 罪報是很重的 |
315 | 3 | 在 | zài | in; at | 經常住在污穢處 |
316 | 3 | 在 | zài | at | 經常住在污穢處 |
317 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 經常住在污穢處 |
318 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 經常住在污穢處 |
319 | 3 | 在 | zài | to consist of | 經常住在污穢處 |
320 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 經常住在污穢處 |
321 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 經常住在污穢處 |
322 | 3 | 國王 | guówáng | king; monarch | 身為國王的人應該要守護如法修行的比丘 |
323 | 3 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 身為國王的人應該要守護如法修行的比丘 |
324 | 3 | 惡果 | èguǒ | evil consequence; retribution (in Buddhism) | 現世中將有二十種大惡果報 |
325 | 3 | 擁護 | yōnghù | to help; to assist | 進而擁護如法修行的比丘 |
326 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect | 進而擁護如法修行的比丘 |
327 | 3 | 擁護 | yōnghù | to crowd around | 進而擁護如法修行的比丘 |
328 | 3 | 擁護 | yōnghù | to take care of | 進而擁護如法修行的比丘 |
329 | 3 | 擁護 | yōnghù | a defender; a bodyguard | 進而擁護如法修行的比丘 |
330 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect; goptā | 進而擁護如法修行的比丘 |
331 | 3 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
332 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 也不要去侵奪寺產 |
333 | 3 | 寺 | sì | a government office | 也不要去侵奪寺產 |
334 | 3 | 寺 | sì | a eunuch | 也不要去侵奪寺產 |
335 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 也不要去侵奪寺產 |
336 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 現世中將有二十種大惡果報 |
337 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 現世中將有二十種大惡果報 |
338 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 現世中將有二十種大惡果報 |
339 | 3 | 大 | dà | size | 現世中將有二十種大惡果報 |
340 | 3 | 大 | dà | old | 現世中將有二十種大惡果報 |
341 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 現世中將有二十種大惡果報 |
342 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 現世中將有二十種大惡果報 |
343 | 3 | 大 | dà | adult | 現世中將有二十種大惡果報 |
344 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 現世中將有二十種大惡果報 |
345 | 3 | 大 | dài | an important person | 現世中將有二十種大惡果報 |
346 | 3 | 大 | dà | senior | 現世中將有二十種大惡果報 |
347 | 3 | 大 | dà | approximately | 現世中將有二十種大惡果報 |
348 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 現世中將有二十種大惡果報 |
349 | 3 | 大 | dà | an element | 現世中將有二十種大惡果報 |
350 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 現世中將有二十種大惡果報 |
351 | 3 | 侵凌 | qīnlíng | to infringe on; to encroach on; to violate | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
352 | 3 | 產 | chǎn | to bear; to reproduce; to give birth | 也不要去侵奪寺產 |
353 | 3 | 產 | chǎn | to produce; to bring forth | 也不要去侵奪寺產 |
354 | 3 | 產 | chǎn | related to giving birth | 也不要去侵奪寺產 |
355 | 3 | 產 | chǎn | a product | 也不要去侵奪寺產 |
356 | 3 | 產 | chǎn | property | 也不要去侵奪寺產 |
357 | 3 | 產 | chǎn | Chan | 也不要去侵奪寺產 |
358 | 3 | 產 | chǎn | livelihood | 也不要去侵奪寺產 |
359 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 身為國王的人應該要守護如法修行的比丘 |
360 | 2 | 奪 | duó | to take by force; to rob; to snatch | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
361 | 2 | 奪 | duó | to compete for; to strive | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
362 | 2 | 奪 | duó | to rush | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
363 | 2 | 奪 | duó | to lose | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
364 | 2 | 奪 | duó | to omit; to be missing | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
365 | 2 | 奪 | duó | to decide | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
366 | 2 | 奪 | duó | to force to do | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
367 | 2 | 奪 | duó | to reject | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
368 | 2 | 奪 | duó | to persuade | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
369 | 2 | 奪 | duó | to dazzle | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
370 | 2 | 奪 | duó | snatch; haraṇa | 如果有人侵凌欺奪善信供養的淨財 |
371 | 2 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 這種人的福德多得不可計數 |
372 | 2 | 不可 | bù kě | improbable | 這種人的福德多得不可計數 |
373 | 2 | 傷害 | shānghài | to injure; to harm | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
374 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 必然能夠具足梵行 |
375 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾不喜歡看到他 |
376 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾不喜歡看到他 |
377 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾不喜歡看到他 |
378 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今天寧受地獄之苦 |
379 | 2 | 我 | wǒ | self | 我今天寧受地獄之苦 |
380 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我今天寧受地獄之苦 |
381 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今天寧受地獄之苦 |
382 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我今天寧受地獄之苦 |
383 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今天寧受地獄之苦 |
384 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我今天寧受地獄之苦 |
385 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我今天寧受地獄之苦 |
386 | 2 | 被 | bèi | by | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
387 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
388 | 2 | 被 | bèi | to cover | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
389 | 2 | 被 | bèi | a cape | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
390 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
391 | 2 | 被 | bèi | to reach | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
392 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
393 | 2 | 被 | bèi | because | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
394 | 2 | 被 | bèi | Bei | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
395 | 2 | 被 | pī | to drape over | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
396 | 2 | 被 | pī | to scatter | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
397 | 2 | 不要 | búyào | must not | 也不要去侵奪寺產 |
398 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 現世中將有二十種大惡果報 |
399 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 現世中將有二十種大惡果報 |
400 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 現世中將有二十種大惡果報 |
401 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 現世中將有二十種大惡果報 |
402 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 現世中將有二十種大惡果報 |
403 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 現世中將有二十種大惡果報 |
404 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 現世中將有二十種大惡果報 |
405 | 2 | 種 | zhǒng | race | 現世中將有二十種大惡果報 |
406 | 2 | 種 | zhǒng | species | 現世中將有二十種大惡果報 |
407 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 現世中將有二十種大惡果報 |
408 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 現世中將有二十種大惡果報 |
409 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
410 | 2 | 者 | zhě | that | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
411 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
412 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
413 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
414 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
415 | 2 | 者 | zhuó | according to | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
416 | 2 | 者 | zhě | ca | 也不知道罪報的可怕而搶奪修行者的財物 |
417 | 2 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 令後世有深信佛法 |
418 | 2 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 令後世有深信佛法 |
419 | 2 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
420 | 2 | 開示 | kāishì | Teach | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
421 | 2 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 與諸大菩薩及比丘們聆聽佛陀開示三寶的不可思議 |
422 | 2 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將它佔為己有 |
423 | 2 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將它佔為己有 |
424 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將它佔為己有 |
425 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將它佔為己有 |
426 | 2 | 將 | jiāng | and; or | 將它佔為己有 |
427 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將它佔為己有 |
428 | 2 | 將 | qiāng | to request | 將它佔為己有 |
429 | 2 | 將 | jiāng | approximately | 將它佔為己有 |
430 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將它佔為己有 |
431 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將它佔為己有 |
432 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 將它佔為己有 |
433 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將它佔為己有 |
434 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將它佔為己有 |
435 | 2 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將它佔為己有 |
436 | 2 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將它佔為己有 |
437 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 將它佔為己有 |
438 | 2 | 將 | jiàng | king | 將它佔為己有 |
439 | 2 | 將 | jiāng | might; possibly | 將它佔為己有 |
440 | 2 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將它佔為己有 |
441 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 將它佔為己有 |
442 | 2 | 將 | jiāng | to the side | 將它佔為己有 |
443 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將它佔為己有 |
444 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 將它佔為己有 |
445 | 2 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將它佔為己有 |
446 | 2 | 報 | bào | newspaper | 現世中將有二十種大惡果報 |
447 | 2 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 現世中將有二十種大惡果報 |
448 | 2 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 現世中將有二十種大惡果報 |
449 | 2 | 報 | bào | to respond; to reply | 現世中將有二十種大惡果報 |
450 | 2 | 報 | bào | to revenge | 現世中將有二十種大惡果報 |
451 | 2 | 報 | bào | a cable; a telegram | 現世中將有二十種大惡果報 |
452 | 2 | 報 | bào | a message; information | 現世中將有二十種大惡果報 |
453 | 2 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 現世中將有二十種大惡果報 |
454 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令後世有深信佛法 |
455 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 令後世有深信佛法 |
456 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令後世有深信佛法 |
457 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令後世有深信佛法 |
458 | 2 | 令 | lìng | a season | 令後世有深信佛法 |
459 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令後世有深信佛法 |
460 | 2 | 令 | lìng | good | 令後世有深信佛法 |
461 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 令後世有深信佛法 |
462 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令後世有深信佛法 |
463 | 2 | 令 | lìng | a commander | 令後世有深信佛法 |
464 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令後世有深信佛法 |
465 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 令後世有深信佛法 |
466 | 2 | 令 | lìng | Ling | 令後世有深信佛法 |
467 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令後世有深信佛法 |
468 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
469 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
470 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
471 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
472 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
473 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
474 | 2 | 使 | shǐ | if | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
475 | 2 | 使 | shǐ | to use | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
476 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
477 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使他們不受惡人的侵凌逼奪 |
478 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此又再一次懇求佛陀說示搶奪寺院財物的罪報 |
479 | 2 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
480 | 2 | 量 | liáng | to measure | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
481 | 2 | 量 | liàng | capacity | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
482 | 2 | 量 | liáng | to consider | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
483 | 2 | 量 | liàng | a measuring tool | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
484 | 2 | 量 | liàng | to estimate | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
485 | 2 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 只要傷害一個有福德的人就有無量的罪報 |
486 | 2 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 那應該能夠得到很大的福報吧 |
487 | 2 | 執政者 | zhízhèngzhě | ruler | 身為執政者 |
488 | 2 | 必然 | bìrán | inevitable; certain | 必然能夠具足梵行 |
489 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 自己的隱私會被親朋好友所揭發 |
490 | 2 | 得 | de | potential marker | 在現世中得二十種惡果報 |
491 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 在現世中得二十種惡果報 |
492 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 在現世中得二十種惡果報 |
493 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 在現世中得二十種惡果報 |
494 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 在現世中得二十種惡果報 |
495 | 2 | 得 | dé | de | 在現世中得二十種惡果報 |
496 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 在現世中得二十種惡果報 |
497 | 2 | 得 | dé | to result in | 在現世中得二十種惡果報 |
498 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 在現世中得二十種惡果報 |
499 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 在現世中得二十種惡果報 |
500 | 2 | 得 | dé | to be finished | 在現世中得二十種惡果報 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
说 | 說 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
他 |
|
|
|
有 |
|
|
|
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | pínpósuōluó wáng | King Bimbisara |
比丘 |
|
|
|
是 |
|
|
|
罪報 | 罪報 | zuìbào | retribution |
大王 | dàwáng | great king; mahārāja | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
布施 | 98 |
|
|
垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
出离 | 出離 | 99 |
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶果 | 惡果 | 195 | evil consequence; retribution (in Buddhism) |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
如法 | 114 | In Accord With | |
善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |