Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - Curing the Body 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■治身

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 己得身心教
2 11 jiào a school of thought; a sect 己得身心教
3 11 jiào to make; to cause 己得身心教
4 11 jiào religion 己得身心教
5 11 jiào instruction; a teaching 己得身心教
6 11 jiào Jiao 己得身心教
7 11 jiào a directive; an order 己得身心教
8 11 jiào to urge; to incite 己得身心教
9 11 jiào to pass on; to convey 己得身心教
10 11 jiào etiquette 己得身心教
11 11 身心 shēnxīn body and mind 己得身心教
12 8 yào to want; to wish for 不僅思想要淨
13 8 yào to want 不僅思想要淨
14 8 yāo a treaty 不僅思想要淨
15 8 yào to request 不僅思想要淨
16 8 yào essential points; crux 不僅思想要淨
17 8 yāo waist 不僅思想要淨
18 8 yāo to cinch 不僅思想要淨
19 8 yāo waistband 不僅思想要淨
20 8 yāo Yao 不僅思想要淨
21 8 yāo to pursue; to seek; to strive for 不僅思想要淨
22 8 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 不僅思想要淨
23 8 yāo to obstruct; to intercept 不僅思想要淨
24 8 yāo to agree with 不僅思想要淨
25 8 yāo to invite; to welcome 不僅思想要淨
26 8 yào to summarize 不僅思想要淨
27 8 yào essential; important 不僅思想要淨
28 8 yào to desire 不僅思想要淨
29 8 yào to demand 不僅思想要淨
30 8 yào to need 不僅思想要淨
31 8 yào should; must 不僅思想要淨
32 8 yào might 不僅思想要淨
33 8 淨化 jìnghuà to purify 淨化自己
34 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
35 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
36 7 shuì to persuade
37 7 shuō to teach; to recite; to explain
38 7 shuō a doctrine; a theory
39 7 shuō to claim; to assert
40 7 shuō allocution
41 7 shuō to criticize; to scold
42 7 shuō to indicate; to refer to
43 7 shuō speach; vāda
44 7 shuō to speak; bhāṣate
45 6 zuì superior 惡口是最犀利的刀劍
46 6 zuì top place 惡口是最犀利的刀劍
47 6 zuì to assemble together 惡口是最犀利的刀劍
48 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 所說都是清淨的語言
49 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 所說都是清淨的語言
50 5 清淨 qīngjìng concise 所說都是清淨的語言
51 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 所說都是清淨的語言
52 5 清淨 qīngjìng pure and clean 所說都是清淨的語言
53 5 清淨 qīngjìng purity 所說都是清淨的語言
54 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 所說都是清淨的語言
55 5 shēn human body; torso 治身
56 5 shēn Kangxi radical 158 治身
57 5 shēn self 治身
58 5 shēn life 治身
59 5 shēn an object 治身
60 5 shēn a lifetime 治身
61 5 shēn moral character 治身
62 5 shēn status; identity; position 治身
63 5 shēn pregnancy 治身
64 5 juān India 治身
65 5 shēn body; kaya 治身
66 5 capital city 全部都要淨
67 5 a city; a metropolis 全部都要淨
68 5 dōu all 全部都要淨
69 5 elegant; refined 全部都要淨
70 5 Du 全部都要淨
71 5 to establish a capital city 全部都要淨
72 5 to reside 全部都要淨
73 5 to total; to tally 全部都要淨
74 5 néng can; able 若能具足持淨戒
75 5 néng ability; capacity 若能具足持淨戒
76 5 néng a mythical bear-like beast 若能具足持淨戒
77 5 néng energy 若能具足持淨戒
78 5 néng function; use 若能具足持淨戒
79 5 néng talent 若能具足持淨戒
80 5 néng expert at 若能具足持淨戒
81 5 néng to be in harmony 若能具足持淨戒
82 5 néng to tend to; to care for 若能具足持淨戒
83 5 néng to reach; to arrive at 若能具足持淨戒
84 5 néng to be able; śak 若能具足持淨戒
85 5 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能成就自己
86 4 持戒 chí jiè to uphold precepts 吾人要以持戒修法淨化身心
87 4 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 吾人要以持戒修法淨化身心
88 4 jiè to quit 謂身受七戒
89 4 jiè to warn against 謂身受七戒
90 4 jiè to be purified before a religious ceremony 謂身受七戒
91 4 jiè vow 謂身受七戒
92 4 jiè to instruct; to command 謂身受七戒
93 4 jiè to ordain 謂身受七戒
94 4 jiè a genre of writing containing maxims 謂身受七戒
95 4 jiè to be cautious; to be prudent 謂身受七戒
96 4 jiè to prohibit; to proscribe 謂身受七戒
97 4 jiè boundary; realm 謂身受七戒
98 4 jiè third finger 謂身受七戒
99 4 jiè a precept; a vow; sila 謂身受七戒
100 4 jiè morality 謂身受七戒
101 4 rén person; people; a human being 一個人若想自度度人
102 4 rén Kangxi radical 9 一個人若想自度度人
103 4 rén a kind of person 一個人若想自度度人
104 4 rén everybody 一個人若想自度度人
105 4 rén adult 一個人若想自度度人
106 4 rén somebody; others 一個人若想自度度人
107 4 rén an upright person 一個人若想自度度人
108 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人若想自度度人
109 4 xiān first 先須教自己
110 4 xiān early; prior; former 先須教自己
111 4 xiān to go forward; to advance 先須教自己
112 4 xiān to attach importance to; to value 先須教自己
113 4 xiān to start 先須教自己
114 4 xiān ancestors; forebears 先須教自己
115 4 xiān before; in front 先須教自己
116 4 xiān fundamental; basic 先須教自己
117 4 xiān Xian 先須教自己
118 4 xiān ancient; archaic 先須教自己
119 4 xiān super 先須教自己
120 4 xiān deceased 先須教自己
121 4 xiān first; former; pūrva 先須教自己
122 4 infix potential marker 不令而行
123 4 一切 yīqiè temporary 使我們一切行止中規中矩
124 4 一切 yīqiè the same 使我們一切行止中規中矩
125 3 禮佛 lǐ fó to worship the Buddha 讀經禮佛增福慧
126 3 禮佛 lǐ fó to prostrate to the Buddha 讀經禮佛增福慧
127 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 禮佛可以莊嚴身心
128 3 可以 kěyǐ capable; adequate 禮佛可以莊嚴身心
129 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 禮佛可以莊嚴身心
130 3 可以 kěyǐ good 禮佛可以莊嚴身心
131 3 zhī to go 才能造就世間之利濟
132 3 zhī to arrive; to go 才能造就世間之利濟
133 3 zhī is 才能造就世間之利濟
134 3 zhī to use 才能造就世間之利濟
135 3 zhī Zhi 才能造就世間之利濟
136 3 不行 bùxíng will not do; will not work 即身不行殺生
137 3 不行 bùxíng not good; not capable of 即身不行殺生
138 3 不行 bùxíng not acceptable; not permissible 即身不行殺生
139 3 不行 bùxíng failing; dying 即身不行殺生
140 3 不行 bùxíng to not go; to not move forward 即身不行殺生
141 3 不行 bùxíng impossible 即身不行殺生
142 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 道不可不學
143 3 不可 bù kě improbable 道不可不學
144 3 wéi to act as; to serve 戒為無上菩提本
145 3 wéi to change into; to become 戒為無上菩提本
146 3 wéi to be; is 戒為無上菩提本
147 3 wéi to do 戒為無上菩提本
148 3 wèi to support; to help 戒為無上菩提本
149 3 wéi to govern 戒為無上菩提本
150 3 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 梵行禪坐利身心
151 3 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 梵行禪坐利身心
152 3 xíng to walk 不令而行
153 3 xíng capable; competent 不令而行
154 3 háng profession 不令而行
155 3 xíng Kangxi radical 144 不令而行
156 3 xíng to travel 不令而行
157 3 xìng actions; conduct 不令而行
158 3 xíng to do; to act; to practice 不令而行
159 3 xíng all right; OK; okay 不令而行
160 3 háng horizontal line 不令而行
161 3 héng virtuous deeds 不令而行
162 3 hàng a line of trees 不令而行
163 3 hàng bold; steadfast 不令而行
164 3 xíng to move 不令而行
165 3 xíng to put into effect; to implement 不令而行
166 3 xíng travel 不令而行
167 3 xíng to circulate 不令而行
168 3 xíng running script; running script 不令而行
169 3 xíng temporary 不令而行
170 3 háng rank; order 不令而行
171 3 háng a business; a shop 不令而行
172 3 xíng to depart; to leave 不令而行
173 3 xíng to experience 不令而行
174 3 xíng path; way 不令而行
175 3 xíng xing; ballad 不令而行
176 3 xíng Xing 不令而行
177 3 xíng Practice 不令而行
178 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不令而行
179 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不令而行
180 3 must 如此必能健全自己
181 3 Bi 如此必能健全自己
182 3 suǒ a few; various; some 一切如來所讚歎
183 3 suǒ a place; a location 一切如來所讚歎
184 3 suǒ indicates a passive voice 一切如來所讚歎
185 3 suǒ an ordinal number 一切如來所讚歎
186 3 suǒ meaning 一切如來所讚歎
187 3 suǒ garrison 一切如來所讚歎
188 3 suǒ place; pradeśa 一切如來所讚歎
189 3 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 能夠熟知外學
190 3 big; huge; large 是很大的力量
191 3 Kangxi radical 37 是很大的力量
192 3 great; major; important 是很大的力量
193 3 size 是很大的力量
194 3 old 是很大的力量
195 3 oldest; earliest 是很大的力量
196 3 adult 是很大的力量
197 3 dài an important person 是很大的力量
198 3 senior 是很大的力量
199 3 an element 是很大的力量
200 3 great; mahā 是很大的力量
201 3 修養 xiūyǎng accomplishment; training; mastery 是很大的修養
202 3 修養 xiūyǎng moral character; cultivation; self cultivation 是很大的修養
203 3 sixth of 10 heavenly trunks 己得身心教
204 3 Kangxi radical 49 己得身心教
205 3 sixth 己得身心教
206 3 self; ātman 己得身心教
207 3 shàng top; a high position 經上說
208 3 shang top; the position on or above something 經上說
209 3 shàng to go up; to go forward 經上說
210 3 shàng shang 經上說
211 3 shàng previous; last 經上說
212 3 shàng high; higher 經上說
213 3 shàng advanced 經上說
214 3 shàng a monarch; a sovereign 經上說
215 3 shàng time 經上說
216 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 經上說
217 3 shàng far 經上說
218 3 shàng big; as big as 經上說
219 3 shàng abundant; plentiful 經上說
220 3 shàng to report 經上說
221 3 shàng to offer 經上說
222 3 shàng to go on stage 經上說
223 3 shàng to take office; to assume a post 經上說
224 3 shàng to install; to erect 經上說
225 3 shàng to suffer; to sustain 經上說
226 3 shàng to burn 經上說
227 3 shàng to remember 經上說
228 3 shàng to add 經上說
229 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 經上說
230 3 shàng to meet 經上說
231 3 shàng falling then rising (4th) tone 經上說
232 3 shang used after a verb indicating a result 經上說
233 3 shàng a musical note 經上說
234 3 shàng higher, superior; uttara 經上說
235 3 to use; to grasp 吾人要以持戒修法淨化身心
236 3 to rely on 吾人要以持戒修法淨化身心
237 3 to regard 吾人要以持戒修法淨化身心
238 3 to be able to 吾人要以持戒修法淨化身心
239 3 to order; to command 吾人要以持戒修法淨化身心
240 3 used after a verb 吾人要以持戒修法淨化身心
241 3 a reason; a cause 吾人要以持戒修法淨化身心
242 3 Israel 吾人要以持戒修法淨化身心
243 3 Yi 吾人要以持戒修法淨化身心
244 3 use; yogena 吾人要以持戒修法淨化身心
245 3 xué to study; to learn 道不可不學
246 3 xué to imitate 道不可不學
247 3 xué a school; an academy 道不可不學
248 3 xué to understand 道不可不學
249 3 xué learning; acquired knowledge 道不可不學
250 3 xué learned 道不可不學
251 3 xué a learner 道不可不學
252 3 xué student; learning; śikṣā 道不可不學
253 3 忍耐 rěnnài to show restraint; to exercise patience 要忍耐他人的能力不足
254 3 所以 suǒyǐ that by which 所以
255 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
256 3 Kangxi radical 132 所以我們平常要謙沖自牧
257 3 Zi 所以我們平常要謙沖自牧
258 3 a nose 所以我們平常要謙沖自牧
259 3 the beginning; the start 所以我們平常要謙沖自牧
260 3 origin 所以我們平常要謙沖自牧
261 3 to employ; to use 所以我們平常要謙沖自牧
262 3 to be 所以我們平常要謙沖自牧
263 3 self; soul; ātman 所以我們平常要謙沖自牧
264 3 hěn disobey 是很大的力量
265 3 hěn a dispute 是很大的力量
266 3 hěn violent; cruel 是很大的力量
267 3 hěn very; atīva 是很大的力量
268 3 chí to grasp; to hold 我們要持著戒律的鎧盾
269 3 chí to resist; to oppose 我們要持著戒律的鎧盾
270 3 chí to uphold 我們要持著戒律的鎧盾
271 3 chí to sustain; to keep; to uphold 我們要持著戒律的鎧盾
272 3 chí to administer; to manage 我們要持著戒律的鎧盾
273 3 chí to control 我們要持著戒律的鎧盾
274 3 chí to be cautious 我們要持著戒律的鎧盾
275 3 chí to remember 我們要持著戒律的鎧盾
276 3 chí to assist 我們要持著戒律的鎧盾
277 3 chí to hold; dhara 我們要持著戒律的鎧盾
278 3 chí with; using 我們要持著戒律的鎧盾
279 2 zuò to make 所做都是清淨的事情
280 2 zuò to do; to work 所做都是清淨的事情
281 2 zuò to serve as; to become; to act as 所做都是清淨的事情
282 2 zuò to conduct; to hold 所做都是清淨的事情
283 2 zuò to pretend 所做都是清淨的事情
284 2 extra; surplus; remainder 不復難教餘
285 2 to remain 不復難教餘
286 2 the time after an event 不復難教餘
287 2 the others; the rest 不復難教餘
288 2 additional; complementary 不復難教餘
289 2 zhōng middle 一個人在日常生活中
290 2 zhōng medium; medium sized 一個人在日常生活中
291 2 zhōng China 一個人在日常生活中
292 2 zhòng to hit the mark 一個人在日常生活中
293 2 zhōng midday 一個人在日常生活中
294 2 zhōng inside 一個人在日常生活中
295 2 zhōng during 一個人在日常生活中
296 2 zhōng Zhong 一個人在日常生活中
297 2 zhōng intermediary 一個人在日常生活中
298 2 zhōng half 一個人在日常生活中
299 2 zhòng to reach; to attain 一個人在日常生活中
300 2 zhòng to suffer; to infect 一個人在日常生活中
301 2 zhòng to obtain 一個人在日常生活中
302 2 zhòng to pass an exam 一個人在日常生活中
303 2 zhōng middle 一個人在日常生活中
304 2 惡口 èkǒu to use bad language; to have a foul mouth 惡口
305 2 jīng to go through; to experience 經上說
306 2 jīng a sutra; a scripture 經上說
307 2 jīng warp 經上說
308 2 jīng longitude 經上說
309 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經上說
310 2 jīng a woman's period 經上說
311 2 jīng to bear; to endure 經上說
312 2 jīng to hang; to die by hanging 經上說
313 2 jīng classics 經上說
314 2 jīng to be frugal; to save 經上說
315 2 jīng a classic; a scripture; canon 經上說
316 2 jīng a standard; a norm 經上說
317 2 jīng a section of a Confucian work 經上說
318 2 jīng to measure 經上說
319 2 jīng human pulse 經上說
320 2 jīng menstruation; a woman's period 經上說
321 2 jīng sutra; discourse 經上說
322 2 所謂 suǒwèi so-called 所謂淨化
323 2 健全 jiànquán robust; strong 如此必能健全自己
324 2 健全 jiànquán to perfect 如此必能健全自己
325 2 健全 jiànquán to be perfect 如此必能健全自己
326 2 nán difficult; arduous; hard 不復難教餘
327 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 不復難教餘
328 2 nán hardly possible; unable 不復難教餘
329 2 nàn disaster; calamity 不復難教餘
330 2 nàn enemy; foe 不復難教餘
331 2 nán bad; unpleasant 不復難教餘
332 2 nàn to blame; to rebuke 不復難教餘
333 2 nàn to object to; to argue against 不復難教餘
334 2 nàn to reject; to repudiate 不復難教餘
335 2 nán inopportune; aksana 不復難教餘
336 2 世間 shìjiān world; the human world 才能得到世間上最光亮的明燈
337 2 世間 shìjiān world 才能得到世間上最光亮的明燈
338 2 zhèng upright; straight 其身正
339 2 zhèng to straighten; to correct 其身正
340 2 zhèng main; central; primary 其身正
341 2 zhèng fundamental; original 其身正
342 2 zhèng precise; exact; accurate 其身正
343 2 zhèng at right angles 其身正
344 2 zhèng unbiased; impartial 其身正
345 2 zhèng true; correct; orthodox 其身正
346 2 zhèng unmixed; pure 其身正
347 2 zhèng positive (charge) 其身正
348 2 zhèng positive (number) 其身正
349 2 zhèng standard 其身正
350 2 zhèng chief; principal; primary 其身正
351 2 zhèng honest 其身正
352 2 zhèng to execute; to carry out 其身正
353 2 zhèng accepted; conventional 其身正
354 2 zhèng to govern 其身正
355 2 zhēng first month 其身正
356 2 zhēng center of a target 其身正
357 2 zhèng Righteous 其身正
358 2 zhèng right manner; nyāya 其身正
359 2 結善緣 jié shàn yuán Develop Broad and Good Affinity with Others 忍辱精進結善緣
360 2 佛治身經 fó zhì shēn jīng Fo Zhi Shen Jing 佛治身經
361 2 qiān one thousand 千千為敵
362 2 qiān many; numerous; countless 千千為敵
363 2 qiān a cheat; swindler 千千為敵
364 2 shèng to beat; to win; to conquer 一夫勝之
365 2 shèng victory; success 一夫勝之
366 2 shèng wonderful; supurb; superior 一夫勝之
367 2 shèng to surpass 一夫勝之
368 2 shèng triumphant 一夫勝之
369 2 shèng a scenic view 一夫勝之
370 2 shèng a woman's hair decoration 一夫勝之
371 2 shèng Sheng 一夫勝之
372 2 shèng conquering; victorious; jaya 一夫勝之
373 2 shèng superior; agra 一夫勝之
374 2 禪坐 chánzuò sitting meditation 梵行禪坐利身心
375 2 禪坐 chánzuò to meditate 梵行禪坐利身心
376 2 作務 zuòwù to work; to serve 持戒布施勤作務
377 2 作務 zuòwù Service and Chore 持戒布施勤作務
378 2 yòu Kangxi radical 29 又如何來淨化社會
379 2 守法 shǒufǎ to abide by the law 就是守法
380 2 布施 bùshī generosity 持戒布施勤作務
381 2 布施 bùshī dana; giving; generosity 持戒布施勤作務
382 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 我們要持著戒律的鎧盾
383 2 zhù outstanding 我們要持著戒律的鎧盾
384 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 我們要持著戒律的鎧盾
385 2 zhuó to wear (clothes) 我們要持著戒律的鎧盾
386 2 zhe expresses a command 我們要持著戒律的鎧盾
387 2 zháo to attach; to grasp 我們要持著戒律的鎧盾
388 2 zhāo to add; to put 我們要持著戒律的鎧盾
389 2 zhuó a chess move 我們要持著戒律的鎧盾
390 2 zhāo a trick; a move; a method 我們要持著戒律的鎧盾
391 2 zhāo OK 我們要持著戒律的鎧盾
392 2 zháo to fall into [a trap] 我們要持著戒律的鎧盾
393 2 zháo to ignite 我們要持著戒律的鎧盾
394 2 zháo to fall asleep 我們要持著戒律的鎧盾
395 2 zhuó whereabouts; end result 我們要持著戒律的鎧盾
396 2 zhù to appear; to manifest 我們要持著戒律的鎧盾
397 2 zhù to show 我們要持著戒律的鎧盾
398 2 zhù to indicate; to be distinguished by 我們要持著戒律的鎧盾
399 2 zhù to write 我們要持著戒律的鎧盾
400 2 zhù to record 我們要持著戒律的鎧盾
401 2 zhù a document; writings 我們要持著戒律的鎧盾
402 2 zhù Zhu 我們要持著戒律的鎧盾
403 2 zháo expresses that a continuing process has a result 我們要持著戒律的鎧盾
404 2 zhuó to arrive 我們要持著戒律的鎧盾
405 2 zhuó to result in 我們要持著戒律的鎧盾
406 2 zhuó to command 我們要持著戒律的鎧盾
407 2 zhuó a strategy 我們要持著戒律的鎧盾
408 2 zhāo to happen; to occur 我們要持著戒律的鎧盾
409 2 zhù space between main doorwary and a screen 我們要持著戒律的鎧盾
410 2 zhuó somebody attached to a place; a local 我們要持著戒律的鎧盾
411 2 zhe attachment to 我們要持著戒律的鎧盾
412 2 lìng to make; to cause to be; to lead 不令而行
413 2 lìng to issue a command 不令而行
414 2 lìng rules of behavior; customs 不令而行
415 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不令而行
416 2 lìng a season 不令而行
417 2 lìng respected; good reputation 不令而行
418 2 lìng good 不令而行
419 2 lìng pretentious 不令而行
420 2 lìng a transcending state of existence 不令而行
421 2 lìng a commander 不令而行
422 2 lìng a commanding quality; an impressive character 不令而行
423 2 lìng lyrics 不令而行
424 2 lìng Ling 不令而行
425 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不令而行
426 2 rěn to bear; to endure; to tolerate
427 2 rěn callous; heartless
428 2 rěn Patience
429 2 rěn tolerance; patience
430 2 to read 經不可不讀
431 2 to investigate 經不可不讀
432 2 to pronounce; to read aloud 經不可不讀
433 2 dòu comma; phrase marked by pause 經不可不讀
434 2 read; recite; pathati 經不可不讀
435 2 自然 zìrán nature 自然福慧雙增
436 2 自然 zìrán natural 自然福慧雙增
437 2 餘者 yúzhě the remaining people 若欲教餘者
438 2 具足 jùzú Purāṇa 應當具足持淨戒
439 2 具足 jùzú Completeness 應當具足持淨戒
440 2 具足 jùzú complete; accomplished 應當具足持淨戒
441 2 精進 jīngjìn to be diligent 忍辱精進結善緣
442 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 忍辱精進結善緣
443 2 精進 jīngjìn Be Diligent 忍辱精進結善緣
444 2 精進 jīngjìn diligence 忍辱精進結善緣
445 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 忍辱精進結善緣
446 2 思想 sīxiǎng thought; ideology 不僅思想要淨
447 2 常行 chángxíng to perpetually practice; a permanent norm 應該要常行梵行
448 2 常行 chángxíng normal; ordinary 應該要常行梵行
449 2 常行 chángxíng constantly walking in meditation 應該要常行梵行
450 2 一個 yī gè one instance; one unit 一個人若想自度度人
451 2 一個 yī gè a certain degreee 一個人若想自度度人
452 2 一個 yī gè whole; entire 一個人若想自度度人
453 2 必須 bìxū to have to; must 首先就必須先以身作則
454 2 Qi 其身正
455 2 不復 bùfù to not go back 不復難教餘
456 2 不復 bùfù not again 不復難教餘
457 2 jìng clean 不僅思想要淨
458 2 jìng no surplus; net 不僅思想要淨
459 2 jìng pure 不僅思想要淨
460 2 jìng tranquil 不僅思想要淨
461 2 jìng cold 不僅思想要淨
462 2 jìng to wash; to clense 不僅思想要淨
463 2 jìng role of hero 不僅思想要淨
464 2 jìng to remove sexual desire 不僅思想要淨
465 2 jìng bright and clean; luminous 不僅思想要淨
466 2 jìng clean; pure 不僅思想要淨
467 2 jìng cleanse 不僅思想要淨
468 2 jìng cleanse 不僅思想要淨
469 2 jìng Pure 不僅思想要淨
470 2 jìng vyavadāna; purification; cleansing 不僅思想要淨
471 2 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 不僅思想要淨
472 2 jìng viśuddhi; purity 不僅思想要淨
473 2 one
474 2 Kangxi radical 1
475 2 pure; concentrated
476 2 first
477 2 the same
478 2 sole; single
479 2 a very small amount
480 2 Yi
481 2 other
482 2 to unify
483 2 accidentally; coincidentally
484 2 abruptly; suddenly
485 2 one; eka
486 2 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 應當具足持淨戒
487 2 淨戒 jìngjiè Jing Jie 應當具足持淨戒
488 2 淨戒 jìngjiè perfect observance 應當具足持淨戒
489 2 beard; whiskers 先須教自己
490 2 must 先須教自己
491 2 to wait 先須教自己
492 2 moment 先須教自己
493 2 whiskers 先須教自己
494 2 Xu 先須教自己
495 2 to be slow 先須教自己
496 2 to stop 先須教自己
497 2 to use 先須教自己
498 2 to be; is 先須教自己
499 2 tentacles; feelers; antennae 先須教自己
500 2 a fine stem 先須教自己

Frequencies of all Words

Top 801

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 de possessive particle 惡口是最犀利的刀劍
2 22 de structural particle 惡口是最犀利的刀劍
3 22 de complement 惡口是最犀利的刀劍
4 22 de a substitute for something already referred to 惡口是最犀利的刀劍
5 15 shì is; are; am; to be 惡口是最犀利的刀劍
6 15 shì is exactly 惡口是最犀利的刀劍
7 15 shì is suitable; is in contrast 惡口是最犀利的刀劍
8 15 shì this; that; those 惡口是最犀利的刀劍
9 15 shì really; certainly 惡口是最犀利的刀劍
10 15 shì correct; yes; affirmative 惡口是最犀利的刀劍
11 15 shì true 惡口是最犀利的刀劍
12 15 shì is; has; exists 惡口是最犀利的刀劍
13 15 shì used between repetitions of a word 惡口是最犀利的刀劍
14 15 shì a matter; an affair 惡口是最犀利的刀劍
15 15 shì Shi 惡口是最犀利的刀劍
16 15 shì is; bhū 惡口是最犀利的刀劍
17 15 shì this; idam 惡口是最犀利的刀劍
18 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 己得身心教
19 11 jiào a school of thought; a sect 己得身心教
20 11 jiào to make; to cause 己得身心教
21 11 jiào religion 己得身心教
22 11 jiào instruction; a teaching 己得身心教
23 11 jiào Jiao 己得身心教
24 11 jiào a directive; an order 己得身心教
25 11 jiào to urge; to incite 己得身心教
26 11 jiào to pass on; to convey 己得身心教
27 11 jiào etiquette 己得身心教
28 11 身心 shēnxīn body and mind 己得身心教
29 8 yào to want; to wish for 不僅思想要淨
30 8 yào if 不僅思想要淨
31 8 yào to be about to; in the future 不僅思想要淨
32 8 yào to want 不僅思想要淨
33 8 yāo a treaty 不僅思想要淨
34 8 yào to request 不僅思想要淨
35 8 yào essential points; crux 不僅思想要淨
36 8 yāo waist 不僅思想要淨
37 8 yāo to cinch 不僅思想要淨
38 8 yāo waistband 不僅思想要淨
39 8 yāo Yao 不僅思想要淨
40 8 yāo to pursue; to seek; to strive for 不僅思想要淨
41 8 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 不僅思想要淨
42 8 yāo to obstruct; to intercept 不僅思想要淨
43 8 yāo to agree with 不僅思想要淨
44 8 yāo to invite; to welcome 不僅思想要淨
45 8 yào to summarize 不僅思想要淨
46 8 yào essential; important 不僅思想要淨
47 8 yào to desire 不僅思想要淨
48 8 yào to demand 不僅思想要淨
49 8 yào to need 不僅思想要淨
50 8 yào should; must 不僅思想要淨
51 8 yào might 不僅思想要淨
52 8 yào or 不僅思想要淨
53 8 淨化 jìnghuà to purify 淨化自己
54 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
55 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
56 7 shuì to persuade
57 7 shuō to teach; to recite; to explain
58 7 shuō a doctrine; a theory
59 7 shuō to claim; to assert
60 7 shuō allocution
61 7 shuō to criticize; to scold
62 7 shuō to indicate; to refer to
63 7 shuō speach; vāda
64 7 shuō to speak; bhāṣate
65 7 他人 tārén someone else; other people 淨化他人呢
66 6 自己 zìjǐ self 先須教自己
67 6 zuì most; extremely; exceedingly 惡口是最犀利的刀劍
68 6 zuì superior 惡口是最犀利的刀劍
69 6 zuì top place 惡口是最犀利的刀劍
70 6 zuì in sum; altogether 惡口是最犀利的刀劍
71 6 zuì to assemble together 惡口是最犀利的刀劍
72 6 ruò to seem; to be like; as 若欲教餘者
73 6 ruò seemingly 若欲教餘者
74 6 ruò if 若欲教餘者
75 6 ruò you 若欲教餘者
76 6 ruò this; that 若欲教餘者
77 6 ruò and; or 若欲教餘者
78 6 ruò as for; pertaining to 若欲教餘者
79 6 pomegranite 若欲教餘者
80 6 ruò to choose 若欲教餘者
81 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若欲教餘者
82 6 ruò thus 若欲教餘者
83 6 ruò pollia 若欲教餘者
84 6 ruò Ruo 若欲教餘者
85 6 ruò only then 若欲教餘者
86 6 ja 若欲教餘者
87 6 jñā 若欲教餘者
88 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 所說都是清淨的語言
89 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 所說都是清淨的語言
90 5 清淨 qīngjìng concise 所說都是清淨的語言
91 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 所說都是清淨的語言
92 5 清淨 qīngjìng pure and clean 所說都是清淨的語言
93 5 清淨 qīngjìng purity 所說都是清淨的語言
94 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 所說都是清淨的語言
95 5 shēn human body; torso 治身
96 5 shēn Kangxi radical 158 治身
97 5 shēn measure word for clothes 治身
98 5 shēn self 治身
99 5 shēn life 治身
100 5 shēn an object 治身
101 5 shēn a lifetime 治身
102 5 shēn personally 治身
103 5 shēn moral character 治身
104 5 shēn status; identity; position 治身
105 5 shēn pregnancy 治身
106 5 juān India 治身
107 5 shēn body; kaya 治身
108 5 dōu all 全部都要淨
109 5 capital city 全部都要淨
110 5 a city; a metropolis 全部都要淨
111 5 dōu all 全部都要淨
112 5 elegant; refined 全部都要淨
113 5 Du 全部都要淨
114 5 dōu already 全部都要淨
115 5 to establish a capital city 全部都要淨
116 5 to reside 全部都要淨
117 5 to total; to tally 全部都要淨
118 5 dōu all; sarva 全部都要淨
119 5 néng can; able 若能具足持淨戒
120 5 néng ability; capacity 若能具足持淨戒
121 5 néng a mythical bear-like beast 若能具足持淨戒
122 5 néng energy 若能具足持淨戒
123 5 néng function; use 若能具足持淨戒
124 5 néng may; should; permitted to 若能具足持淨戒
125 5 néng talent 若能具足持淨戒
126 5 néng expert at 若能具足持淨戒
127 5 néng to be in harmony 若能具足持淨戒
128 5 néng to tend to; to care for 若能具足持淨戒
129 5 néng to reach; to arrive at 若能具足持淨戒
130 5 néng as long as; only 若能具足持淨戒
131 5 néng even if 若能具足持淨戒
132 5 néng but 若能具足持淨戒
133 5 néng in this way 若能具足持淨戒
134 5 néng to be able; śak 若能具足持淨戒
135 5 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能成就自己
136 4 持戒 chí jiè to uphold precepts 吾人要以持戒修法淨化身心
137 4 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 吾人要以持戒修法淨化身心
138 4 jiè to quit 謂身受七戒
139 4 jiè to warn against 謂身受七戒
140 4 jiè to be purified before a religious ceremony 謂身受七戒
141 4 jiè vow 謂身受七戒
142 4 jiè to instruct; to command 謂身受七戒
143 4 jiè to ordain 謂身受七戒
144 4 jiè a genre of writing containing maxims 謂身受七戒
145 4 jiè to be cautious; to be prudent 謂身受七戒
146 4 jiè to prohibit; to proscribe 謂身受七戒
147 4 jiè boundary; realm 謂身受七戒
148 4 jiè third finger 謂身受七戒
149 4 jiè a precept; a vow; sila 謂身受七戒
150 4 jiè morality 謂身受七戒
151 4 我們 wǒmen we 我們要持著戒律的鎧盾
152 4 rén person; people; a human being 一個人若想自度度人
153 4 rén Kangxi radical 9 一個人若想自度度人
154 4 rén a kind of person 一個人若想自度度人
155 4 rén everybody 一個人若想自度度人
156 4 rén adult 一個人若想自度度人
157 4 rén somebody; others 一個人若想自度度人
158 4 rén an upright person 一個人若想自度度人
159 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人若想自度度人
160 4 xiān first 先須教自己
161 4 xiān early; prior; former 先須教自己
162 4 xiān to go forward; to advance 先須教自己
163 4 xiān to attach importance to; to value 先須教自己
164 4 xiān to start 先須教自己
165 4 xiān ancestors; forebears 先須教自己
166 4 xiān earlier 先須教自己
167 4 xiān before; in front 先須教自己
168 4 xiān fundamental; basic 先須教自己
169 4 xiān Xian 先須教自己
170 4 xiān ancient; archaic 先須教自己
171 4 xiān super 先須教自己
172 4 xiān deceased 先須教自己
173 4 xiān first; former; pūrva 先須教自己
174 4 not; no 不令而行
175 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 不令而行
176 4 as a correlative 不令而行
177 4 no (answering a question) 不令而行
178 4 forms a negative adjective from a noun 不令而行
179 4 at the end of a sentence to form a question 不令而行
180 4 to form a yes or no question 不令而行
181 4 infix potential marker 不令而行
182 4 no; na 不令而行
183 4 一切 yīqiè all; every; everything 使我們一切行止中規中矩
184 4 一切 yīqiè temporary 使我們一切行止中規中矩
185 4 一切 yīqiè the same 使我們一切行止中規中矩
186 4 一切 yīqiè generally 使我們一切行止中規中矩
187 4 一切 yīqiè all, everything 使我們一切行止中規中矩
188 4 一切 yīqiè all; sarva 使我們一切行止中規中矩
189 3 禮佛 lǐ fó to worship the Buddha 讀經禮佛增福慧
190 3 禮佛 lǐ fó to prostrate to the Buddha 讀經禮佛增福慧
191 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 禮佛可以莊嚴身心
192 3 可以 kěyǐ capable; adequate 禮佛可以莊嚴身心
193 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 禮佛可以莊嚴身心
194 3 可以 kěyǐ good 禮佛可以莊嚴身心
195 3 zhī him; her; them; that 才能造就世間之利濟
196 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 才能造就世間之利濟
197 3 zhī to go 才能造就世間之利濟
198 3 zhī this; that 才能造就世間之利濟
199 3 zhī genetive marker 才能造就世間之利濟
200 3 zhī it 才能造就世間之利濟
201 3 zhī in 才能造就世間之利濟
202 3 zhī all 才能造就世間之利濟
203 3 zhī and 才能造就世間之利濟
204 3 zhī however 才能造就世間之利濟
205 3 zhī if 才能造就世間之利濟
206 3 zhī then 才能造就世間之利濟
207 3 zhī to arrive; to go 才能造就世間之利濟
208 3 zhī is 才能造就世間之利濟
209 3 zhī to use 才能造就世間之利濟
210 3 zhī Zhi 才能造就世間之利濟
211 3 不行 bùxíng will not do; will not work 即身不行殺生
212 3 不行 bùxíng not good; not capable of 即身不行殺生
213 3 不行 bùxíng not acceptable; not permissible 即身不行殺生
214 3 不行 bùxíng failing; dying 即身不行殺生
215 3 不行 bùxíng extremely 即身不行殺生
216 3 不行 bùxíng to not go; to not move forward 即身不行殺生
217 3 不行 bùxíng impossible 即身不行殺生
218 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 道不可不學
219 3 不可 bù kě improbable 道不可不學
220 3 wèi for; to 戒為無上菩提本
221 3 wèi because of 戒為無上菩提本
222 3 wéi to act as; to serve 戒為無上菩提本
223 3 wéi to change into; to become 戒為無上菩提本
224 3 wéi to be; is 戒為無上菩提本
225 3 wéi to do 戒為無上菩提本
226 3 wèi for 戒為無上菩提本
227 3 wèi because of; for; to 戒為無上菩提本
228 3 wèi to 戒為無上菩提本
229 3 wéi in a passive construction 戒為無上菩提本
230 3 wéi forming a rehetorical question 戒為無上菩提本
231 3 wéi forming an adverb 戒為無上菩提本
232 3 wéi to add emphasis 戒為無上菩提本
233 3 wèi to support; to help 戒為無上菩提本
234 3 wéi to govern 戒為無上菩提本
235 3 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 梵行禪坐利身心
236 3 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 梵行禪坐利身心
237 3 xíng to walk 不令而行
238 3 xíng capable; competent 不令而行
239 3 háng profession 不令而行
240 3 háng line; row 不令而行
241 3 xíng Kangxi radical 144 不令而行
242 3 xíng to travel 不令而行
243 3 xìng actions; conduct 不令而行
244 3 xíng to do; to act; to practice 不令而行
245 3 xíng all right; OK; okay 不令而行
246 3 háng horizontal line 不令而行
247 3 héng virtuous deeds 不令而行
248 3 hàng a line of trees 不令而行
249 3 hàng bold; steadfast 不令而行
250 3 xíng to move 不令而行
251 3 xíng to put into effect; to implement 不令而行
252 3 xíng travel 不令而行
253 3 xíng to circulate 不令而行
254 3 xíng running script; running script 不令而行
255 3 xíng temporary 不令而行
256 3 xíng soon 不令而行
257 3 háng rank; order 不令而行
258 3 háng a business; a shop 不令而行
259 3 xíng to depart; to leave 不令而行
260 3 xíng to experience 不令而行
261 3 xíng path; way 不令而行
262 3 xíng xing; ballad 不令而行
263 3 xíng a round [of drinks] 不令而行
264 3 xíng Xing 不令而行
265 3 xíng moreover; also 不令而行
266 3 xíng Practice 不令而行
267 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不令而行
268 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不令而行
269 3 certainly; must; will; necessarily 如此必能健全自己
270 3 must 如此必能健全自己
271 3 if; suppose 如此必能健全自己
272 3 Bi 如此必能健全自己
273 3 certainly; avaśyam 如此必能健全自己
274 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一切如來所讚歎
275 3 suǒ an office; an institute 一切如來所讚歎
276 3 suǒ introduces a relative clause 一切如來所讚歎
277 3 suǒ it 一切如來所讚歎
278 3 suǒ if; supposing 一切如來所讚歎
279 3 suǒ a few; various; some 一切如來所讚歎
280 3 suǒ a place; a location 一切如來所讚歎
281 3 suǒ indicates a passive voice 一切如來所讚歎
282 3 suǒ that which 一切如來所讚歎
283 3 suǒ an ordinal number 一切如來所讚歎
284 3 suǒ meaning 一切如來所讚歎
285 3 suǒ garrison 一切如來所讚歎
286 3 suǒ place; pradeśa 一切如來所讚歎
287 3 suǒ that which; yad 一切如來所讚歎
288 3 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 能夠熟知外學
289 3 big; huge; large 是很大的力量
290 3 Kangxi radical 37 是很大的力量
291 3 great; major; important 是很大的力量
292 3 size 是很大的力量
293 3 old 是很大的力量
294 3 greatly; very 是很大的力量
295 3 oldest; earliest 是很大的力量
296 3 adult 是很大的力量
297 3 tài greatest; grand 是很大的力量
298 3 dài an important person 是很大的力量
299 3 senior 是很大的力量
300 3 approximately 是很大的力量
301 3 tài greatest; grand 是很大的力量
302 3 an element 是很大的力量
303 3 great; mahā 是很大的力量
304 3 修養 xiūyǎng accomplishment; training; mastery 是很大的修養
305 3 修養 xiūyǎng moral character; cultivation; self cultivation 是很大的修養
306 3 self 己得身心教
307 3 sixth of 10 heavenly trunks 己得身心教
308 3 Kangxi radical 49 己得身心教
309 3 her; him; it 己得身心教
310 3 sixth 己得身心教
311 3 self; ātman 己得身心教
312 3 shàng top; a high position 經上說
313 3 shang top; the position on or above something 經上說
314 3 shàng to go up; to go forward 經上說
315 3 shàng shang 經上說
316 3 shàng previous; last 經上說
317 3 shàng high; higher 經上說
318 3 shàng advanced 經上說
319 3 shàng a monarch; a sovereign 經上說
320 3 shàng time 經上說
321 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 經上說
322 3 shàng far 經上說
323 3 shàng big; as big as 經上說
324 3 shàng abundant; plentiful 經上說
325 3 shàng to report 經上說
326 3 shàng to offer 經上說
327 3 shàng to go on stage 經上說
328 3 shàng to take office; to assume a post 經上說
329 3 shàng to install; to erect 經上說
330 3 shàng to suffer; to sustain 經上說
331 3 shàng to burn 經上說
332 3 shàng to remember 經上說
333 3 shang on; in 經上說
334 3 shàng upward 經上說
335 3 shàng to add 經上說
336 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 經上說
337 3 shàng to meet 經上說
338 3 shàng falling then rising (4th) tone 經上說
339 3 shang used after a verb indicating a result 經上說
340 3 shàng a musical note 經上說
341 3 shàng higher, superior; uttara 經上說
342 3 so as to; in order to 吾人要以持戒修法淨化身心
343 3 to use; to regard as 吾人要以持戒修法淨化身心
344 3 to use; to grasp 吾人要以持戒修法淨化身心
345 3 according to 吾人要以持戒修法淨化身心
346 3 because of 吾人要以持戒修法淨化身心
347 3 on a certain date 吾人要以持戒修法淨化身心
348 3 and; as well as 吾人要以持戒修法淨化身心
349 3 to rely on 吾人要以持戒修法淨化身心
350 3 to regard 吾人要以持戒修法淨化身心
351 3 to be able to 吾人要以持戒修法淨化身心
352 3 to order; to command 吾人要以持戒修法淨化身心
353 3 further; moreover 吾人要以持戒修法淨化身心
354 3 used after a verb 吾人要以持戒修法淨化身心
355 3 very 吾人要以持戒修法淨化身心
356 3 already 吾人要以持戒修法淨化身心
357 3 increasingly 吾人要以持戒修法淨化身心
358 3 a reason; a cause 吾人要以持戒修法淨化身心
359 3 Israel 吾人要以持戒修法淨化身心
360 3 Yi 吾人要以持戒修法淨化身心
361 3 use; yogena 吾人要以持戒修法淨化身心
362 3 xué to study; to learn 道不可不學
363 3 xué a discipline; a branch of study 道不可不學
364 3 xué to imitate 道不可不學
365 3 xué a school; an academy 道不可不學
366 3 xué to understand 道不可不學
367 3 xué learning; acquired knowledge 道不可不學
368 3 xué a doctrine 道不可不學
369 3 xué learned 道不可不學
370 3 xué a learner 道不可不學
371 3 xué student; learning; śikṣā 道不可不學
372 3 忍耐 rěnnài to show restraint; to exercise patience 要忍耐他人的能力不足
373 3 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
374 3 所以 suǒyǐ that by which 所以
375 3 所以 suǒyǐ how; why 所以
376 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
377 3 naturally; of course; certainly 所以我們平常要謙沖自牧
378 3 from; since 所以我們平常要謙沖自牧
379 3 self; oneself; itself 所以我們平常要謙沖自牧
380 3 Kangxi radical 132 所以我們平常要謙沖自牧
381 3 Zi 所以我們平常要謙沖自牧
382 3 a nose 所以我們平常要謙沖自牧
383 3 the beginning; the start 所以我們平常要謙沖自牧
384 3 origin 所以我們平常要謙沖自牧
385 3 originally 所以我們平常要謙沖自牧
386 3 still; to remain 所以我們平常要謙沖自牧
387 3 in person; personally 所以我們平常要謙沖自牧
388 3 in addition; besides 所以我們平常要謙沖自牧
389 3 if; even if 所以我們平常要謙沖自牧
390 3 but 所以我們平常要謙沖自牧
391 3 because 所以我們平常要謙沖自牧
392 3 to employ; to use 所以我們平常要謙沖自牧
393 3 to be 所以我們平常要謙沖自牧
394 3 own; one's own; oneself 所以我們平常要謙沖自牧
395 3 self; soul; ātman 所以我們平常要謙沖自牧
396 3 hěn very 是很大的力量
397 3 hěn disobey 是很大的力量
398 3 hěn a dispute 是很大的力量
399 3 hěn violent; cruel 是很大的力量
400 3 hěn very; atīva 是很大的力量
401 3 chí to grasp; to hold 我們要持著戒律的鎧盾
402 3 chí to resist; to oppose 我們要持著戒律的鎧盾
403 3 chí to uphold 我們要持著戒律的鎧盾
404 3 chí to sustain; to keep; to uphold 我們要持著戒律的鎧盾
405 3 chí to administer; to manage 我們要持著戒律的鎧盾
406 3 chí to control 我們要持著戒律的鎧盾
407 3 chí to be cautious 我們要持著戒律的鎧盾
408 3 chí to remember 我們要持著戒律的鎧盾
409 3 chí to assist 我們要持著戒律的鎧盾
410 3 chí to hold; dhara 我們要持著戒律的鎧盾
411 3 chí with; using 我們要持著戒律的鎧盾
412 2 zuò to make 所做都是清淨的事情
413 2 zuò to do; to work 所做都是清淨的事情
414 2 zuò to serve as; to become; to act as 所做都是清淨的事情
415 2 zuò to conduct; to hold 所做都是清淨的事情
416 2 zuò to pretend 所做都是清淨的事情
417 2 extra; surplus; remainder 不復難教餘
418 2 odd 不復難教餘
419 2 I 不復難教餘
420 2 to remain 不復難教餘
421 2 the time after an event 不復難教餘
422 2 the others; the rest 不復難教餘
423 2 additional; complementary 不復難教餘
424 2 zhōng middle 一個人在日常生活中
425 2 zhōng medium; medium sized 一個人在日常生活中
426 2 zhōng China 一個人在日常生活中
427 2 zhòng to hit the mark 一個人在日常生活中
428 2 zhōng in; amongst 一個人在日常生活中
429 2 zhōng midday 一個人在日常生活中
430 2 zhōng inside 一個人在日常生活中
431 2 zhōng during 一個人在日常生活中
432 2 zhōng Zhong 一個人在日常生活中
433 2 zhōng intermediary 一個人在日常生活中
434 2 zhōng half 一個人在日常生活中
435 2 zhōng just right; suitably 一個人在日常生活中
436 2 zhōng while 一個人在日常生活中
437 2 zhòng to reach; to attain 一個人在日常生活中
438 2 zhòng to suffer; to infect 一個人在日常生活中
439 2 zhòng to obtain 一個人在日常生活中
440 2 zhòng to pass an exam 一個人在日常生活中
441 2 zhōng middle 一個人在日常生活中
442 2 惡口 èkǒu to use bad language; to have a foul mouth 惡口
443 2 jīng to go through; to experience 經上說
444 2 jīng a sutra; a scripture 經上說
445 2 jīng warp 經上說
446 2 jīng longitude 經上說
447 2 jīng often; regularly; frequently 經上說
448 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經上說
449 2 jīng a woman's period 經上說
450 2 jīng to bear; to endure 經上說
451 2 jīng to hang; to die by hanging 經上說
452 2 jīng classics 經上說
453 2 jīng to be frugal; to save 經上說
454 2 jīng a classic; a scripture; canon 經上說
455 2 jīng a standard; a norm 經上說
456 2 jīng a section of a Confucian work 經上說
457 2 jīng to measure 經上說
458 2 jīng human pulse 經上說
459 2 jīng menstruation; a woman's period 經上說
460 2 jīng sutra; discourse 經上說
461 2 所謂 suǒwèi so-called 所謂淨化
462 2 健全 jiànquán robust; strong 如此必能健全自己
463 2 健全 jiànquán to perfect 如此必能健全自己
464 2 健全 jiànquán to be perfect 如此必能健全自己
465 2 nán difficult; arduous; hard 不復難教餘
466 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 不復難教餘
467 2 nán hardly possible; unable 不復難教餘
468 2 nàn disaster; calamity 不復難教餘
469 2 nàn enemy; foe 不復難教餘
470 2 nán bad; unpleasant 不復難教餘
471 2 nàn to blame; to rebuke 不復難教餘
472 2 nàn to object to; to argue against 不復難教餘
473 2 nàn to reject; to repudiate 不復難教餘
474 2 nán inopportune; aksana 不復難教餘
475 2 世間 shìjiān world; the human world 才能得到世間上最光亮的明燈
476 2 世間 shìjiān world 才能得到世間上最光亮的明燈
477 2 zhèng upright; straight 其身正
478 2 zhèng just doing something; just now 其身正
479 2 zhèng to straighten; to correct 其身正
480 2 zhèng main; central; primary 其身正
481 2 zhèng fundamental; original 其身正
482 2 zhèng precise; exact; accurate 其身正
483 2 zhèng at right angles 其身正
484 2 zhèng unbiased; impartial 其身正
485 2 zhèng true; correct; orthodox 其身正
486 2 zhèng unmixed; pure 其身正
487 2 zhèng positive (charge) 其身正
488 2 zhèng positive (number) 其身正
489 2 zhèng standard 其身正
490 2 zhèng chief; principal; primary 其身正
491 2 zhèng honest 其身正
492 2 zhèng to execute; to carry out 其身正
493 2 zhèng precisely 其身正
494 2 zhèng accepted; conventional 其身正
495 2 zhèng to govern 其身正
496 2 zhèng only; just 其身正
497 2 zhēng first month 其身正
498 2 zhēng center of a target 其身正
499 2 zhèng Righteous 其身正
500 2 zhèng right manner; nyāya 其身正

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. ja
  2. jñā
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
shēn body; kaya
dōu all; sarva
néng to be able; śak
持戒
  1. chí jiè
  2. chí jiè
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
  1. jiè
  2. jiè
  1. a precept; a vow; sila
  2. morality
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
法句经 法句經 70 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
佛治身经 佛治身經 102 Fo Zhi Shen Jing
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧安 72 Hui An
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
论语 論語 76 The Analects of Confucius
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
人间佛教的经证 人間佛教的經證 114 Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life
深坑 115 Shenkeng
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
子路 122 Zi Lu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.

Simplified Traditional Pinyin English
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
瞋恨 99 to be angry; to hate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结善缘 結善緣 106 Develop Broad and Good Affinity with Others
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. Jing Jie
  3. perfect observance
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身受 115 the sense of touch; physical perception
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
妄语 妄語 119 Lying
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪淫 120 sexual misconduct
心受 120 mental perception
修法 120 a ritual
音声 音聲 121 sound; noise
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
赞歎 讚歎 122 praise
增福慧 122 increase merit and wisdom
自度度人 122 liberate ourselves and others
自觉觉人 自覺覺人 122 one has to enlighten oneself and others
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
罪障 122 the barrier of sin