Glossary and Vocabulary for Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 7 Ability to Accept Causes and Conditions - Canonical Text and Notes 第七 機緣品 經文.註釋

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 87 yuē to speak / to say 師曰
2 87 yuē Kangxi radical 73 師曰
3 87 yuē to be called 師曰
4 74 shī teacher 師自黃梅得法
5 74 shī multitude 師自黃梅得法
6 74 shī a host / a leader 師自黃梅得法
7 74 shī an expert 師自黃梅得法
8 74 shī an example / a model 師自黃梅得法
9 74 shī master 師自黃梅得法
10 74 shī a capital city / a well protected place 師自黃梅得法
11 74 shī Shi 師自黃梅得法
12 74 shī to imitate 師自黃梅得法
13 74 shī troops 師自黃梅得法
14 74 shī shi 師自黃梅得法
15 74 shī an army division 師自黃梅得法
16 74 shī the 7th hexagram 師自黃梅得法
17 74 shī a lion 師自黃梅得法
18 60 Ru River 由汝習性
19 60 Ru 由汝習性
20 43 to be near by / to be close to 師暫聽即知妙義
21 43 at that time 師暫聽即知妙義
22 43 to be exactly the same as / to be thus 師暫聽即知妙義
23 43 supposed / so-called 師暫聽即知妙義
24 43 to arrive at / to ascend 師暫聽即知妙義
25 39 zhī to go 尼驚異之
26 39 zhī to arrive / to go 尼驚異之
27 39 zhī is 尼驚異之
28 39 zhī to use 尼驚異之
29 39 zhī Zhi 尼驚異之
30 38 wéi to act as / to serve 志略有姑為尼
31 38 wéi to change into / to become 志略有姑為尼
32 38 wéi to be / is 志略有姑為尼
33 38 wéi to do 志略有姑為尼
34 38 wèi to support / to help 志略有姑為尼
35 38 wéi to govern 志略有姑為尼
36 27 Buddha / Awakened One 諸佛妙理
37 27 of Buddhism 諸佛妙理
38 27 a statue or image of a Buddha 諸佛妙理
39 27 a Buddhist text 諸佛妙理
40 27 to touch / to stroke 諸佛妙理
41 27 Buddha Realm 諸佛妙理
42 27 Buddha 諸佛妙理
43 26 to not have / without 亦無越於此
44 26 mo 亦無越於此
45 26 Wu 亦無越於此
46 25 infix potential marker 不悟而自屈
47 25 xīn heart 即心即佛
48 25 xīn Kangxi radical 61 即心即佛
49 25 xīn mind / consciousness 即心即佛
50 25 xīn the center / the core / the middle 即心即佛
51 25 xīn one of the 28 star constellations 即心即佛
52 25 xīn citta / thinking / thought / mind / mentality 即心即佛
53 25 xīn emotion 即心即佛
54 25 xīn intention / consideration 即心即佛
55 25 xīn disposition / temperament 即心即佛
56 23 míng fame / renown / reputation 名無盡藏
57 23 míng a name / personal name / designation 名無盡藏
58 23 míng rank / position 名無盡藏
59 23 míng an excuse 名無盡藏
60 23 míng life 名無盡藏
61 23 míng to name / to call 名無盡藏
62 23 míng to express / to describe 名無盡藏
63 23 míng to be called / to have the name 名無盡藏
64 23 míng to own / to possess 名無盡藏
65 23 míng famous / renowned 名無盡藏
66 23 míng moral 名無盡藏
67 21 知見 zhījiàn to know by seeing 佛之知見也
68 21 知見 zhījiàn Understanding 佛之知見也
69 21 method / way 僧法達
70 21 France 僧法達
71 21 the law / rules / regulations 僧法達
72 21 the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma 僧法達
73 21 a dharma / a dhárma / a natural law / teachings 僧法達
74 21 a mental object / a phenomenon / dharma / a thought 僧法達
75 21 a standard / a norm 僧法達
76 21 an institution 僧法達
77 21 to emulate 僧法達
78 21 magic / a magic trick 僧法達
79 21 punishment 僧法達
80 21 Fa 僧法達
81 21 quality / characteristic 僧法達
82 21 a precedent 僧法達
83 21 a classification of some kinds of Han texts 僧法達
84 21 relating to a ceremony or rite 僧法達
85 21 Dharma 僧法達
86 20 Kangxi radical 132 師自黃梅得法
87 20 Zi 師自黃梅得法
88 20 a nose 師自黃梅得法
89 20 the beginning / the start 師自黃梅得法
90 20 origin 師自黃梅得法
91 20 to employ / to use 師自黃梅得法
92 20 to be 師自黃梅得法
93 19 yún cloud
94 19 yún Yunnan
95 19 yún Yun
96 19 yún to say
97 19 yún to have
98 17 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 吾若具說
99 17 yuè to relax / to enjoy / to be delighted 吾若具說
100 17 shuì to persuade 吾若具說
101 17 shuō to teach / to recite / to explain 吾若具說
102 17 shuō a doctrine / a theory 吾若具說
103 17 shuō to claim / to assert 吾若具說
104 17 shuō allocution 吾若具說
105 17 shuō to criticize / to scold 吾若具說
106 17 shuō to indicate / to refer to 吾若具說
107 17 rén person / people / a human being 人無知者
108 17 rén Kangxi radical 9 人無知者
109 17 rén a kind of person 人無知者
110 17 rén everybody 人無知者
111 17 rén adult 人無知者
112 17 rén somebody / others 人無知者
113 17 rén an upright person 人無知者
114 17 rén Human Realm 人無知者
115 17 to carry on the shoulder 蘊習何事耶
116 17 what 蘊習何事耶
117 17 He 蘊習何事耶
118 16 jiàn to see 開覺知見
119 16 jiàn opinion / view / understanding 開覺知見
120 16 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 開覺知見
121 16 jiàn refer to / for details see 開覺知見
122 16 jiàn to appear 開覺知見
123 16 jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi 開覺知見
124 16 jiàn to meet 開覺知見
125 16 jiàn to receive (a guest) 開覺知見
126 16 jiàn let me / kindly 開覺知見
127 16 jiàn Jian 開覺知見
128 16 xiàn to appear 開覺知見
129 16 xiàn to introduce 開覺知見
130 16 Wu 吾若具說
131 16 lái to come 競來瞻禮
132 16 lái please 競來瞻禮
133 16 lái used to substitute for another verb 競來瞻禮
134 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 競來瞻禮
135 16 lái wheat 競來瞻禮
136 16 lái next / future 競來瞻禮
137 16 lái a simple complement of direction 競來瞻禮
138 16 lái to occur / to arise 競來瞻禮
139 16 lái to earn 競來瞻禮
140 16 to attain / to reach 僧法達
141 16 Da 僧法達
142 16 intelligent proficient 僧法達
143 16 to be open / to be connected 僧法達
144 16 to realize / to complete / to accomplish 僧法達
145 16 to display / to manifest 僧法達
146 16 to tell / to inform / to say 僧法達
147 16 illustrious / influential / prestigious 僧法達
148 16 everlasting / constant / unchanging 僧法達
149 16 generous / magnanimous 僧法達
150 16 arbitrary / freely come and go 僧法達
151 15 gatha / hymn / verse 聽吾偈曰
152 15 jié martial 聽吾偈曰
153 15 jié brave 聽吾偈曰
154 15 jié hasty 聽吾偈曰
155 15 xiàng to observe / to assess 成一切相即心
156 15 xiàng appearance / portrait / picture 成一切相即心
157 15 xiàng lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition 成一切相即心
158 15 xiàng to aid / to help 成一切相即心
159 15 xiāng a chancellor / a prime minister / a high minister 成一切相即心
160 15 xiàng nimitta / a sign / a mark / appearance 成一切相即心
161 15 xiàng a perception / cognition / conceptualization / a notion 成一切相即心
162 15 xiāng alternately / in turn 成一切相即心
163 15 xiāng Xiang 成一切相即心
164 15 xiāng form substance 成一切相即心
165 15 xiāng to express 成一切相即心
166 15 xiàng to choose 成一切相即心
167 15 xiāng Xiang 成一切相即心
168 15 xiāng an ancient musical instrument 成一切相即心
169 15 xiāng the seventh lunar month 成一切相即心
170 15 xiāng to compare 成一切相即心
171 15 xiàng to divine 成一切相即心
172 15 xiàng to administer 成一切相即心
173 15 xiàng helper for a blind person 成一切相即心
174 15 xiāng rhythm [music] 成一切相即心
175 15 xiāng the upper frets of a pipa 成一切相即心
176 15 xiāng coralwood 成一切相即心
177 15 xiàng ministry 成一切相即心
178 15 xiàng to supplement / to enhance 成一切相即心
179 15 pǐn product / goods / thing 機緣品
180 15 pǐn degree / rate / grade / a standard 機緣品
181 15 pǐn a work (of art) 機緣品
182 15 pǐn kind / type / category / variety 機緣品
183 15 pǐn to differentiate / to distinguish / to discriminate / to appraise 機緣品
184 15 pǐn to sample / to taste / to appreciate 機緣品
185 15 pǐn to ruminate / to ponder subtleties 機緣品
186 15 pǐn to play a flute 機緣品
187 15 pǐn a family name 機緣品
188 15 pǐn character / style 機緣品
189 15 pǐn pink / light red 機緣品
190 15 pǐn production rejects / seconds / scrap / discarded material 機緣品
191 15 pǐn a fret 機緣品
192 15 pǐn Pin 機緣品
193 15 pǐn a rank in the imperial government 機緣品
194 15 pǐn standard 機緣品
195 15 pǐn chapter / varga 機緣品
196 15 cháng Chang 常誦
197 15 cháng common / general / ordinary 常誦
198 15 cháng a principle / a rule 常誦
199 15 cháng eternal / nitya 常誦
200 15 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 生滅滅已
201 15 miè the cessation of suffering 生滅滅已
202 15 miè to submerge 生滅滅已
203 15 miè Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana 生滅滅已
204 15 miè to extinguish / to put out 生滅滅已
205 15 miè to eliminate 生滅滅已
206 15 miè to disappear / to fade away 生滅滅已
207 14 Yi 亦無越於此
208 14 一切 yīqiè temporary 成一切相即心
209 14 一切 yīqiè the same 成一切相即心
210 14 ér Kangxi radical 126 不悟而自屈
211 14 ér as if / to seem like 不悟而自屈
212 14 néng can / able 不悟而自屈
213 14 ér whiskers on the cheeks / sideburns 不悟而自屈
214 14 ér to arrive / up to 不悟而自屈
215 13 wén to hear 達聞偈
216 13 wén Wen 達聞偈
217 13 wén sniff at / to smell 達聞偈
218 13 wén to be widely known 達聞偈
219 13 wén to confirm / to accept 達聞偈
220 13 wén information 達聞偈
221 13 wèn famous / well known 達聞偈
222 13 wén knowledge / learning 達聞偈
223 13 wèn popularity / prestige / reputation 達聞偈
224 13 wén to question 達聞偈
225 13 zhǐ to point 願垂指諭
226 13 zhǐ finger 願垂指諭
227 13 zhǐ to indicate 願垂指諭
228 13 zhǐ to make one's hair stand on end 願垂指諭
229 13 zhǐ to refer to 願垂指諭
230 13 zhǐ to rely on / to depend on 願垂指諭
231 13 zhǐ toe 願垂指諭
232 13 zhǐ to face towards 願垂指諭
233 13 zhǐ to face upwards / to be upright 願垂指諭
234 13 zhǐ to take responsibility for 願垂指諭
235 13 zhǐ meaning / purpose 願垂指諭
236 13 zhǐ to denounce 願垂指諭
237 13 nǎi to be 尼乃執卷問字
238 13 zuò to do 若作此解
239 13 zuò to act as / to serve as 若作此解
240 13 zuò to start 若作此解
241 13 zuò a writing / a work 若作此解
242 13 zuò to dress as / to be disguised as 若作此解
243 13 zuō to create / to make 若作此解
244 13 zuō a workshop 若作此解
245 13 zuō to write / to compose 若作此解
246 13 zuò to rise 若作此解
247 13 zuò to be aroused 若作此解
248 13 zuò activity / action / undertaking 若作此解
249 13 zuò to regard as 若作此解
250 13 to rely on / to depend on 遂於故基重建梵宇
251 13 Yu 遂於故基重建梵宇
252 13 a crow 遂於故基重建梵宇
253 12 suǒ a few / various / some 彼師所說
254 12 suǒ a place / a location 彼師所說
255 12 suǒ indicates a passive voice 彼師所說
256 12 suǒ an ordinal number 彼師所說
257 12 suǒ meaning 彼師所說
258 12 suǒ garrison 彼師所說
259 12 jīn today / modern / present / current / this / now 石今有師趺坐膝痕及衣布之紋
260 12 kāi to open 一念心開
261 12 kāi Kai 一念心開
262 12 kāi to hold an event 一念心開
263 12 kāi to drive / to operate 一念心開
264 12 kāi to boil 一念心開
265 12 kāi to melt 一念心開
266 12 kāi to come loose / to break open 一念心開
267 12 kāi to depart / to move 一念心開
268 12 kāi to write 一念心開
269 12 kāi to issue 一念心開
270 12 kāi to lift restrictions 一念心開
271 12 kāi indicates expansion or continuation of a process 一念心開
272 12 kāi to switch on 一念心開
273 12 kāi to run / to set up 一念心開
274 12 kāi to fire 一念心開
275 12 kāi to eat 一念心開
276 12 kāi to clear 一念心開
277 12 kāi to divide 一念心開
278 12 kāi a division of standard size paper 一念心開
279 12 kāi to develop land / to reclaim land 一念心開
280 12 kāi to reveal / to display 一念心開
281 12 kāi to inspire 一念心開
282 12 to apprehend / to realize / to become aware 悟此法門
283 12 to inspire / to enlighten [other people] 悟此法門
284 12 Wu 悟此法門
285 12 Enlightenment 悟此法門
286 12 self / ātman / attan 我知定慧因
287 12 [my] dear 我知定慧因
288 12 Wo 我知定慧因
289 11 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 來禮祖師
290 11 a ritual / a ceremony / a rite 來禮祖師
291 11 a present / a gift 來禮祖師
292 11 a bow 來禮祖師
293 11 Li / Zhou Li / Yi Li / Li Ji 來禮祖師
294 11 Li 來禮祖師
295 11 to give an offering in a religious ceremony 來禮祖師
296 11 to respect / to revere 來禮祖師
297 11 sòng to recite / to read aloud / to recite from memory 常誦
298 11 sòng to recount / to narrate 常誦
299 11 sòng a poem 常誦
300 11 meaning / sense 師暫聽即知妙義
301 11 justice / right action / righteousness 師暫聽即知妙義
302 11 artificial / man-made / fake 師暫聽即知妙義
303 11 chivalry / generosity 師暫聽即知妙義
304 11 just / righteous 師暫聽即知妙義
305 11 adopted 師暫聽即知妙義
306 11 a relationship 師暫聽即知妙義
307 11 volunteer 師暫聽即知妙義
308 11 something suitable 師暫聽即知妙義
309 11 a martyr 師暫聽即知妙義
310 11 a law 師暫聽即知妙義
311 11 Yi 師暫聽即知妙義
312 11 Righteousness 師暫聽即知妙義
313 11 寂滅 jìmiè calmness and extinction / Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana 寂滅為樂
314 11 寂滅 jìmiè Upasannaka 寂滅為樂
315 11 xìng gender 汝之性也
316 11 xìng nature / disposition 汝之性也
317 11 xìng grammatical gender 汝之性也
318 11 xìng a property / a quality 汝之性也
319 11 xìng life / destiny 汝之性也
320 11 xìng sexual desire 汝之性也
321 11 xìng scope 汝之性也
322 11 zhì wisdom / knowledge / understanding 汝之智也
323 11 zhì care / prudence 汝之智也
324 11 zhì Zhi 汝之智也
325 11 zhì clever 汝之智也
326 11 zhì Wisdom 汝之智也
327 11 huáng a dry moat 禪者智隍
328 11 huáng God of City 禪者智隍
329 11 無生 wúshēng anutpāda / unproduced / non-arising 用本無生
330 11 無生 wúshēng No-Birth 用本無生
331 11 to use / to grasp 以偈讚曰
332 11 to rely on 以偈讚曰
333 11 to regard 以偈讚曰
334 11 to be able to 以偈讚曰
335 11 to order / to command 以偈讚曰
336 11 used after a verb 以偈讚曰
337 11 a reason / a cause 以偈讚曰
338 11 Israel 以偈讚曰
339 11 Yi 以偈讚曰
340 10 one 汝心中必有一物
341 10 Kangxi radical 1 汝心中必有一物
342 10 first 汝心中必有一物
343 10 the same 汝心中必有一物
344 10 Kangxi radical 49 已廢
345 10 to bring to an end 已廢
346 10 to obtain / to get / to gain / to attain / to win 師隱身挨入石中得免
347 10 děi to want to / to need to 師隱身挨入石中得免
348 10 děi must / ought to 師隱身挨入石中得免
349 10 de 師隱身挨入石中得免
350 10 de infix potential marker 師隱身挨入石中得免
351 10 to result in 師隱身挨入石中得免
352 10 to be proper / to fit / to suit 師隱身挨入石中得免
353 10 to be satisfied 師隱身挨入石中得免
354 10 to be finished 師隱身挨入石中得免
355 10 děi satisfying 師隱身挨入石中得免
356 10 to contract 師隱身挨入石中得免
357 10 to hear 師隱身挨入石中得免
358 10 to have / there is 師隱身挨入石中得免
359 10 marks time passed 師隱身挨入石中得免
360 10 zhōng middle 遍告里中耆德
361 10 zhōng medium / medium sized 遍告里中耆德
362 10 zhōng China 遍告里中耆德
363 10 zhòng to hit the mark 遍告里中耆德
364 10 zhōng midday 遍告里中耆德
365 10 zhōng inside 遍告里中耆德
366 10 zhōng during 遍告里中耆德
367 10 zhōng Zhong 遍告里中耆德
368 10 zhōng intermediary 遍告里中耆德
369 10 zhōng half 遍告里中耆德
370 10 zhòng to reach / to attain 遍告里中耆德
371 10 zhòng to suffer / to infect 遍告里中耆德
372 10 zhòng to obtain 遍告里中耆德
373 10 zhòng to pass an exam 遍告里中耆德
374 10 sēng a monk 僧法海
375 10 sēng Sangha / monastic community 僧法海
376 10 sēng saṅgha / saṃgha / Buddhist community 僧法海
377 10 zhì Kangxi radical 133 回至韶州曹侯村
378 10 zhì to arrive 回至韶州曹侯村
379 10 to leave / to depart / to go away / to part 離一切相即佛
380 10 a mythical bird 離一切相即佛
381 10 li / one of the eight divinatory trigrams 離一切相即佛
382 10 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離一切相即佛
383 10 chī a dragon with horns not yet grown 離一切相即佛
384 10 a mountain ash 離一切相即佛
385 10 vanilla / a vanilla-like herb 離一切相即佛
386 10 to be scattered / to be separated 離一切相即佛
387 10 to cut off 離一切相即佛
388 10 to violate / to be contrary to 離一切相即佛
389 10 to be distant from 離一切相即佛
390 10 two 離一切相即佛
391 10 to array / to align 離一切相即佛
392 10 to pass through / to experience 離一切相即佛
393 10 transcendence 離一切相即佛
394 10 yán to speak / to say / said 法海言下大悟
395 10 yán language / talk / words / utterance / speech 法海言下大悟
396 10 yán Kangxi radical 149 法海言下大悟
397 10 yán phrase / sentence 法海言下大悟
398 10 yán a word / a syllable 法海言下大悟
399 10 yán a theory / a doctrine 法海言下大悟
400 10 yán to regard as 法海言下大悟
401 10 yán to act as 法海言下大悟
402 10 happy / glad / cheerful / joyful 寂滅為樂
403 10 to take joy in / to laugh / to be happy / to be cheerful 寂滅為樂
404 10 Le 寂滅為樂
405 10 yuè music 寂滅為樂
406 10 yuè a musical instrument 寂滅為樂
407 10 yuè the Book of Music 寂滅為樂
408 10 yuè a musician 寂滅為樂
409 10 joy / pleasure 寂滅為樂
410 10 to laugh 寂滅為樂
411 10 Joy 寂滅為樂
412 10 míng bright / brilliant 況經文明向汝道
413 10 míng Ming 況經文明向汝道
414 10 míng Ming Dynasty 況經文明向汝道
415 10 míng obvious / explicit / clear 況經文明向汝道
416 10 míng intelligent / clever / wise 況經文明向汝道
417 10 míng to illuminate / to shine 況經文明向汝道
418 10 míng to ignite 況經文明向汝道
419 10 míng to understand / to comprehend 況經文明向汝道
420 10 míng to explain / to clarify 況經文明向汝道
421 10 míng a pine torch 況經文明向汝道
422 10 míng the world / the human world / the world of the living 況經文明向汝道
423 10 míng sight / eyesight / vision 況經文明向汝道
424 10 míng a god / a spirit 況經文明向汝道
425 10 míng fame / renown 況經文明向汝道
426 10 míng open / public 況經文明向汝道
427 10 míng clear 況經文明向汝道
428 10 míng to become proficient 況經文明向汝道
429 10 míng to be proficient 況經文明向汝道
430 10 míng virtuous 況經文明向汝道
431 10 míng open and honest 況經文明向汝道
432 10 míng clean / neat 況經文明向汝道
433 10 míng remarkable / outstanding / notable 況經文明向汝道
434 10 míng afterwards 況經文明向汝道
435 10 míng positive 況經文明向汝道
436 10 míng wisdom / vidyā 況經文明向汝道
437 10 míng Clear 況經文明向汝道
438 10 niàn to read aloud 前念不生即心
439 10 niàn to remember / to expect 前念不生即心
440 10 niàn to miss 前念不生即心
441 10 niàn to consider 前念不生即心
442 10 niàn to recite / to chant 前念不生即心
443 10 niàn to show affection for 前念不生即心
444 10 niàn a thought / an idea 前念不生即心
445 10 niàn twenty 前念不生即心
446 10 niàn memory 前念不生即心
447 10 niàn mindfulness / smṛti 前念不生即心
448 10 niàn an instant 前念不生即心
449 10 niàn Nian 前念不生即心
450 10 a criteria / a norm / a standard / a rule / a law 則與吾偕行
451 10 a grade / a level 則與吾偕行
452 10 an example / a model 則與吾偕行
453 10 a weighing device 則與吾偕行
454 10 to grade / to rank 則與吾偕行
455 10 to copy / to imitate / to follow 則與吾偕行
456 10 to do 則與吾偕行
457 10 koan / kōan / gong'an 則與吾偕行
458 10 method / plan / policy / scheme 偶師弟子玄策相訪
459 10 to whip 偶師弟子玄策相訪
460 10 a riding crop / a stick with a point used to spur on a horse 偶師弟子玄策相訪
461 10 bamboo slips bound with string 偶師弟子玄策相訪
462 10 a genre of descriptive writing 偶師弟子玄策相訪
463 10 a text / a document 偶師弟子玄策相訪
464 10 slips used for divining 偶師弟子玄策相訪
465 10 to predict / to forecast 偶師弟子玄策相訪
466 10 counting rods or slips 偶師弟子玄策相訪
467 10 a cane / a staff made from bamboo 偶師弟子玄策相訪
468 10 to lean on a staff 偶師弟子玄策相訪
469 10 a stick 偶師弟子玄策相訪
470 10 a certficate for appointment to an office or nobility 偶師弟子玄策相訪
471 10 a government service exam question 偶師弟子玄策相訪
472 10 a horsewhip 偶師弟子玄策相訪
473 10 to encourage / to advise 偶師弟子玄策相訪
474 10 an upward horizontal stroke 偶師弟子玄策相訪
475 10 Ce 偶師弟子玄策相訪
476 10 zhuǎn to transmit / to convey / to forward (mail) 即是被經轉
477 10 zhuàn to revolve / to turn / to circle about / to walk about 即是被經轉
478 10 zhuǎn to turn / to rotate 即是被經轉
479 10 zhuǎi to use many literary allusions 即是被經轉
480 10 zhuǎn to transfer 即是被經轉
481 10 to give 則與吾偕行
482 10 to accompany 則與吾偕行
483 10 to particate in 則與吾偕行
484 10 of the same kind 則與吾偕行
485 10 to help 則與吾偕行
486 10 for 則與吾偕行
487 10 shēng to be born / to give birth 有我罪即生
488 10 shēng to live 有我罪即生
489 10 shēng raw 有我罪即生
490 10 shēng a student 有我罪即生
491 10 shēng life 有我罪即生
492 10 shēng birth 有我罪即生
493 10 shēng to produce / to give rise 有我罪即生
494 10 shēng alive 有我罪即生
495 10 shēng a lifetime 有我罪即生
496 10 shēng to initiate / to become 有我罪即生
497 10 shēng to grow 有我罪即生
498 10 shēng unfamiliar 有我罪即生
499 10 shēng not experienced 有我罪即生
500 10 shēng hard / stiff / strong 有我罪即生

Frequencies of all Words

Top 6551

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 87 yuē to speak / to say 師曰
2 87 yuē Kangxi radical 73 師曰
3 87 yuē to be called 師曰
4 87 yuē particle without meaning 師曰
5 74 shī teacher 師自黃梅得法
6 74 shī multitude 師自黃梅得法
7 74 shī a host / a leader 師自黃梅得法
8 74 shī an expert 師自黃梅得法
9 74 shī an example / a model 師自黃梅得法
10 74 shī master 師自黃梅得法
11 74 shī a capital city / a well protected place 師自黃梅得法
12 74 shī Shi 師自黃梅得法
13 74 shī to imitate 師自黃梅得法
14 74 shī troops 師自黃梅得法
15 74 shī shi 師自黃梅得法
16 74 shī an army division 師自黃梅得法
17 74 shī the 7th hexagram 師自黃梅得法
18 74 shī a lion 師自黃梅得法
19 60 you / thou 由汝習性
20 60 Ru River 由汝習性
21 60 Ru 由汝習性
22 43 promptly / right away / immediately 師暫聽即知妙義
23 43 to be near by / to be close to 師暫聽即知妙義
24 43 at that time 師暫聽即知妙義
25 43 to be exactly the same as / to be thus 師暫聽即知妙義
26 43 supposed / so-called 師暫聽即知妙義
27 43 if / but 師暫聽即知妙義
28 43 to arrive at / to ascend 師暫聽即知妙義
29 43 then / following 師暫聽即知妙義
30 39 shì is / are / am / to be 此是有道之士
31 39 shì is exactly 此是有道之士
32 39 shì is suitable / is in contrast / used for emphasis 此是有道之士
33 39 shì this / that / those 此是有道之士
34 39 shì really / certainly 此是有道之士
35 39 shì correct / affirmative 此是有道之士
36 39 shì to exist 此是有道之士
37 39 shì used between repetitions of a word 此是有道之士
38 39 zhī him / her / them / that 尼驚異之
39 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 尼驚異之
40 39 zhī to go 尼驚異之
41 39 zhī this / that 尼驚異之
42 39 zhī genetive marker 尼驚異之
43 39 zhī it 尼驚異之
44 39 zhī in 尼驚異之
45 39 zhī all 尼驚異之
46 39 zhī and 尼驚異之
47 39 zhī however 尼驚異之
48 39 zhī if 尼驚異之
49 39 zhī then 尼驚異之
50 39 zhī to arrive / to go 尼驚異之
51 39 zhī is 尼驚異之
52 39 zhī to use 尼驚異之
53 39 zhī Zhi 尼驚異之
54 38 yǒu is / are / to exist 有儒士劉志略
55 38 yǒu to have / to possess 有儒士劉志略
56 38 yǒu becoming / bhāva 有儒士劉志略
57 38 yǒu indicates an estimate 有儒士劉志略
58 38 yǒu indicates a large quantity 有儒士劉志略
59 38 yǒu indicates an affirmative response 有儒士劉志略
60 38 yǒu a certain / used before a person, time, or place 有儒士劉志略
61 38 yǒu used to compare two things 有儒士劉志略
62 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有儒士劉志略
63 38 yǒu used before the names of dynasties 有儒士劉志略
64 38 yǒu a certain thing / what exists 有儒士劉志略
65 38 yǒu multiple of ten and ... 有儒士劉志略
66 38 yǒu abundant 有儒士劉志略
67 38 yǒu purposeful 有儒士劉志略
68 38 yǒu You 有儒士劉志略
69 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 有儒士劉志略
70 38 wèi for / to 志略有姑為尼
71 38 wèi because of 志略有姑為尼
72 38 wéi to act as / to serve 志略有姑為尼
73 38 wéi to change into / to become 志略有姑為尼
74 38 wéi to be / is 志略有姑為尼
75 38 wéi to do 志略有姑為尼
76 38 wèi for 志略有姑為尼
77 38 wèi to 志略有姑為尼
78 38 wéi in a passive construction 志略有姑為尼
79 38 wéi forming a rehetorical question 志略有姑為尼
80 38 wéi forming an adverb 志略有姑為尼
81 38 wéi to add emphasis 志略有姑為尼
82 38 wèi to support / to help 志略有姑為尼
83 38 wéi to govern 志略有姑為尼
84 34 de possessive particle 年老而有德行的人
85 34 de structural particle 年老而有德行的人
86 34 de complement 年老而有德行的人
87 34 de a substitute for something already referred to 年老而有德行的人
88 27 Buddha / Awakened One 諸佛妙理
89 27 of Buddhism 諸佛妙理
90 27 a statue or image of a Buddha 諸佛妙理
91 27 a Buddhist text 諸佛妙理
92 27 to touch / to stroke 諸佛妙理
93 27 Buddha Realm 諸佛妙理
94 27 Buddha 諸佛妙理
95 26 no 亦無越於此
96 26 to not have / without 亦無越於此
97 26 has not yet 亦無越於此
98 26 mo 亦無越於此
99 26 do not 亦無越於此
100 26 not / -less / un- 亦無越於此
101 26 regardless of 亦無越於此
102 26 Wu 亦無越於此
103 26 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 亦無越於此
104 25 not / no 不悟而自屈
105 25 expresses that a certain condition cannot be acheived 不悟而自屈
106 25 as a correlative 不悟而自屈
107 25 no (answering a question) 不悟而自屈
108 25 forms a negative adjective from a noun 不悟而自屈
109 25 at the end of a sentence to form a question 不悟而自屈
110 25 to form a yes or no question 不悟而自屈
111 25 infix potential marker 不悟而自屈
112 25 xīn heart 即心即佛
113 25 xīn Kangxi radical 61 即心即佛
114 25 xīn mind / consciousness 即心即佛
115 25 xīn the center / the core / the middle 即心即佛
116 25 xīn one of the 28 star constellations 即心即佛
117 25 xīn citta / thinking / thought / mind / mentality 即心即佛
118 25 xīn emotion 即心即佛
119 25 xīn intention / consideration 即心即佛
120 25 xīn disposition / temperament 即心即佛
121 24 ruò to seem / to be like / as 吾若具說
122 24 ruò seemingly 吾若具說
123 24 ruò if 吾若具說
124 24 ruò you 吾若具說
125 24 ruò this / that 吾若具說
126 24 ruò and / or 吾若具說
127 24 ruò as for / pertaining to 吾若具說
128 24 re 吾若具說
129 24 pomegranite 吾若具說
130 24 ruò to choose 吾若具說
131 24 ruò to agree / to accord with / to conform to 吾若具說
132 24 ruò thus 吾若具說
133 24 ruò pollia 吾若具說
134 24 ruò Ruo 吾若具說
135 24 ruò only then 吾若具說
136 23 míng measure word for people 名無盡藏
137 23 míng fame / renown / reputation 名無盡藏
138 23 míng a name / personal name / designation 名無盡藏
139 23 míng rank / position 名無盡藏
140 23 míng an excuse 名無盡藏
141 23 míng life 名無盡藏
142 23 míng to name / to call 名無盡藏
143 23 míng to express / to describe 名無盡藏
144 23 míng to be called / to have the name 名無盡藏
145 23 míng to own / to possess 名無盡藏
146 23 míng famous / renowned 名無盡藏
147 23 míng moral 名無盡藏
148 22 this / these 此是有道之士
149 22 in this way 此是有道之士
150 22 otherwise / but / however / so 此是有道之士
151 22 at this time / now / here 此是有道之士
152 21 知見 zhījiàn to know by seeing 佛之知見也
153 21 知見 zhījiàn Understanding 佛之知見也
154 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 人無知者
155 21 zhě that 人無知者
156 21 zhě nominalizing function word 人無知者
157 21 zhě used to mark a definition 人無知者
158 21 zhě used to mark a pause 人無知者
159 21 zhě topic marker / that / it 人無知者
160 21 zhuó according to 人無知者
161 21 method / way 僧法達
162 21 France 僧法達
163 21 the law / rules / regulations 僧法達
164 21 the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma 僧法達
165 21 a dharma / a dhárma / a natural law / teachings 僧法達
166 21 a mental object / a phenomenon / dharma / a thought 僧法達
167 21 a standard / a norm 僧法達
168 21 an institution 僧法達
169 21 to emulate 僧法達
170 21 magic / a magic trick 僧法達
171 21 punishment 僧法達
172 21 Fa 僧法達
173 21 quality / characteristic 僧法達
174 21 a precedent 僧法達
175 21 a classification of some kinds of Han texts 僧法達
176 21 relating to a ceremony or rite 僧法達
177 21 Dharma 僧法達
178 20 naturally / of course / certainly 師自黃梅得法
179 20 from / since 師自黃梅得法
180 20 self / oneself / itself 師自黃梅得法
181 20 Kangxi radical 132 師自黃梅得法
182 20 Zi 師自黃梅得法
183 20 a nose 師自黃梅得法
184 20 the beginning / the start 師自黃梅得法
185 20 origin 師自黃梅得法
186 20 originally 師自黃梅得法
187 20 still / to remain 師自黃梅得法
188 20 in person / personally 師自黃梅得法
189 20 in addition /besides 師自黃梅得法
190 20 if / even if 師自黃梅得法
191 20 but 師自黃梅得法
192 20 because 師自黃梅得法
193 20 to employ / to use 師自黃梅得法
194 20 to be 師自黃梅得法
195 19 yún cloud
196 19 yún Yunnan
197 19 yún Yun
198 19 yún to say
199 19 yún to have
200 19 yún a particle with no meaning
201 19 yún in this way
202 17 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 吾若具說
203 17 yuè to relax / to enjoy / to be delighted 吾若具說
204 17 shuì to persuade 吾若具說
205 17 shuō to teach / to recite / to explain 吾若具說
206 17 shuō a doctrine / a theory 吾若具說
207 17 shuō to claim / to assert 吾若具說
208 17 shuō allocution 吾若具說
209 17 shuō to criticize / to scold 吾若具說
210 17 shuō to indicate / to refer to 吾若具說
211 17 rén person / people / a human being 人無知者
212 17 rén Kangxi radical 9 人無知者
213 17 rén a kind of person 人無知者
214 17 rén everybody 人無知者
215 17 rén adult 人無知者
216 17 rén somebody / others 人無知者
217 17 rén an upright person 人無知者
218 17 rén Human Realm 人無知者
219 17 what / where / which 蘊習何事耶
220 17 to carry on the shoulder 蘊習何事耶
221 17 who 蘊習何事耶
222 17 what 蘊習何事耶
223 17 why 蘊習何事耶
224 17 how 蘊習何事耶
225 17 how much 蘊習何事耶
226 17 He 蘊習何事耶
227 16 jiàn to see 開覺知見
228 16 jiàn opinion / view / understanding 開覺知見
229 16 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 開覺知見
230 16 jiàn refer to / for details see 開覺知見
231 16 jiàn to appear 開覺知見
232 16 jiàn passive marker 開覺知見
233 16 jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi 開覺知見
234 16 jiàn to meet 開覺知見
235 16 jiàn to receive (a guest) 開覺知見
236 16 jiàn let me / kindly 開覺知見
237 16 jiàn Jian 開覺知見
238 16 xiàn to appear 開覺知見
239 16 xiàn to introduce 開覺知見
240 16 I 吾若具說
241 16 my 吾若具說
242 16 Wu 吾若具說
243 16 lái to come 競來瞻禮
244 16 lái indicates an approximate quantity 競來瞻禮
245 16 lái please 競來瞻禮
246 16 lái used to substitute for another verb 競來瞻禮
247 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 競來瞻禮
248 16 lái ever since 競來瞻禮
249 16 lái wheat 競來瞻禮
250 16 lái next / future 競來瞻禮
251 16 lái a simple complement of direction 競來瞻禮
252 16 lái to occur / to arise 競來瞻禮
253 16 lái to earn 競來瞻禮
254 16 to attain / to reach 僧法達
255 16 Da 僧法達
256 16 intelligent proficient 僧法達
257 16 to be open / to be connected 僧法達
258 16 to realize / to complete / to accomplish 僧法達
259 16 to display / to manifest 僧法達
260 16 to tell / to inform / to say 僧法達
261 16 illustrious / influential / prestigious 僧法達
262 16 everlasting / constant / unchanging 僧法達
263 16 generous / magnanimous 僧法達
264 16 commonly / everywhere 僧法達
265 16 arbitrary / freely come and go 僧法達
266 15 also / too 韶州曲江人也
267 15 a final modal particle indicating certainy or decision 韶州曲江人也
268 15 either 韶州曲江人也
269 15 even 韶州曲江人也
270 15 used to soften the tone 韶州曲江人也
271 15 used for emphasis 韶州曲江人也
272 15 used to mark contrast 韶州曲江人也
273 15 used to mark compromise 韶州曲江人也
274 15 gatha / hymn / verse 聽吾偈曰
275 15 jié martial 聽吾偈曰
276 15 jié brave 聽吾偈曰
277 15 jié hasty 聽吾偈曰
278 15 xiāng each other / one another / mutually 成一切相即心
279 15 xiàng to observe / to assess 成一切相即心
280 15 xiàng appearance / portrait / picture 成一切相即心
281 15 xiàng lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition 成一切相即心
282 15 xiàng to aid / to help 成一切相即心
283 15 xiāng a chancellor / a prime minister / a high minister 成一切相即心
284 15 xiàng nimitta / a sign / a mark / appearance 成一切相即心
285 15 xiàng a perception / cognition / conceptualization / a notion 成一切相即心
286 15 xiāng alternately / in turn 成一切相即心
287 15 xiāng Xiang 成一切相即心
288 15 xiāng form substance 成一切相即心
289 15 xiāng to express 成一切相即心
290 15 xiàng to choose 成一切相即心
291 15 xiāng Xiang 成一切相即心
292 15 xiāng an ancient musical instrument 成一切相即心
293 15 xiāng the seventh lunar month 成一切相即心
294 15 xiāng to compare 成一切相即心
295 15 xiàng to divine 成一切相即心
296 15 xiàng to administer 成一切相即心
297 15 xiàng helper for a blind person 成一切相即心
298 15 xiāng rhythm [music] 成一切相即心
299 15 xiāng the upper frets of a pipa 成一切相即心
300 15 xiāng coralwood 成一切相即心
301 15 xiàng ministry 成一切相即心
302 15 xiàng to supplement / to enhance 成一切相即心
303 15 pǐn product / goods / thing 機緣品
304 15 pǐn degree / rate / grade / a standard 機緣品
305 15 pǐn a work (of art) 機緣品
306 15 pǐn kind / type / category / variety 機緣品
307 15 pǐn to differentiate / to distinguish / to discriminate / to appraise 機緣品
308 15 pǐn to sample / to taste / to appreciate 機緣品
309 15 pǐn to ruminate / to ponder subtleties 機緣品
310 15 pǐn to play a flute 機緣品
311 15 pǐn a family name 機緣品
312 15 pǐn character / style 機緣品
313 15 pǐn pink / light red 機緣品
314 15 pǐn production rejects / seconds / scrap / discarded material 機緣品
315 15 pǐn a fret 機緣品
316 15 pǐn Pin 機緣品
317 15 pǐn a rank in the imperial government 機緣品
318 15 pǐn standard 機緣品
319 15 pǐn chapter / varga 機緣品
320 15 cháng always / ever / often / frequently / constantly 常誦
321 15 cháng Chang 常誦
322 15 cháng long-lasting 常誦
323 15 cháng common / general / ordinary 常誦
324 15 cháng a principle / a rule 常誦
325 15 cháng eternal / nitya 常誦
326 15 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 生滅滅已
327 15 miè the cessation of suffering 生滅滅已
328 15 miè to submerge 生滅滅已
329 15 miè Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana 生滅滅已
330 15 miè to extinguish / to put out 生滅滅已
331 15 miè to eliminate 生滅滅已
332 15 miè to disappear / to fade away 生滅滅已
333 14 also / too 亦無越於此
334 14 but 亦無越於此
335 14 this / he / she 亦無越於此
336 14 although / even though 亦無越於此
337 14 already 亦無越於此
338 14 particle with no meaning 亦無越於此
339 14 Yi 亦無越於此
340 14 一切 yīqiè all / every / everything 成一切相即心
341 14 一切 yīqiè temporary 成一切相即心
342 14 一切 yīqiè the same 成一切相即心
343 14 一切 yīqiè generally 成一切相即心
344 14 一切 yīqiè all, everything 成一切相即心
345 14 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 不悟而自屈
346 14 ér Kangxi radical 126 不悟而自屈
347 14 ér you 不悟而自屈
348 14 ér not only ... but also .... / ... as well as ... / moreover / in addition / furthermore 不悟而自屈
349 14 ér right away / then 不悟而自屈
350 14 ér but / yet / however / while / nevertheless 不悟而自屈
351 14 ér if / in case / in the event that 不悟而自屈
352 14 ér therefore / as a result / thus 不悟而自屈
353 14 ér how can it be that? 不悟而自屈
354 14 ér so as to 不悟而自屈
355 14 ér only then 不悟而自屈
356 14 ér as if / to seem like 不悟而自屈
357 14 néng can / able 不悟而自屈
358 14 ér whiskers on the cheeks / sideburns 不悟而自屈
359 14 ér me 不悟而自屈
360 14 ér to arrive / up to 不悟而自屈
361 14 ér possessive 不悟而自屈
362 13 wén to hear 達聞偈
363 13 wén Wen 達聞偈
364 13 wén sniff at / to smell 達聞偈
365 13 wén to be widely known 達聞偈
366 13 wén to confirm / to accept 達聞偈
367 13 wén information 達聞偈
368 13 wèn famous / well known 達聞偈
369 13 wén knowledge / learning 達聞偈
370 13 wèn popularity / prestige / reputation 達聞偈
371 13 wén to question 達聞偈
372 13 zhǐ to point 願垂指諭
373 13 zhǐ finger 願垂指諭
374 13 zhǐ digit / fingerwidth 願垂指諭
375 13 zhǐ to indicate 願垂指諭
376 13 zhǐ to make one's hair stand on end 願垂指諭
377 13 zhǐ to refer to 願垂指諭
378 13 zhǐ to rely on / to depend on 願垂指諭
379 13 zhǐ toe 願垂指諭
380 13 zhǐ to face towards 願垂指諭
381 13 zhǐ to face upwards / to be upright 願垂指諭
382 13 zhǐ to take responsibility for 願垂指諭
383 13 zhǐ meaning / purpose 願垂指諭
384 13 zhǐ to denounce 願垂指諭
385 13 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 尼乃執卷問字
386 13 nǎi to be 尼乃執卷問字
387 13 nǎi you / yours 尼乃執卷問字
388 13 nǎi also / moreover 尼乃執卷問字
389 13 nǎi however / but 尼乃執卷問字
390 13 nǎi if 尼乃執卷問字
391 13 zuò to do 若作此解
392 13 zuò to act as / to serve as 若作此解
393 13 zuò to start 若作此解
394 13 zuò a writing / a work 若作此解
395 13 zuò to dress as / to be disguised as 若作此解
396 13 zuō to create / to make 若作此解
397 13 zuō a workshop 若作此解
398 13 zuō to write / to compose 若作此解
399 13 zuò to rise 若作此解
400 13 zuò to be aroused 若作此解
401 13 zuò activity / action / undertaking 若作此解
402 13 zuò to regard as 若作此解
403 13 in / at 遂於故基重建梵宇
404 13 in / at 遂於故基重建梵宇
405 13 in / at / to / from 遂於故基重建梵宇
406 13 to rely on / to depend on 遂於故基重建梵宇
407 13 to go to / to arrive at 遂於故基重建梵宇
408 13 from 遂於故基重建梵宇
409 13 give 遂於故基重建梵宇
410 13 oppposing 遂於故基重建梵宇
411 13 and 遂於故基重建梵宇
412 13 compared to 遂於故基重建梵宇
413 13 by 遂於故基重建梵宇
414 13 and / as well as 遂於故基重建梵宇
415 13 for 遂於故基重建梵宇
416 13 Yu 遂於故基重建梵宇
417 13 a crow 遂於故基重建梵宇
418 13 whew / wow 遂於故基重建梵宇
419 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 彼師所說
420 12 suǒ an office / an institute 彼師所說
421 12 suǒ introduces a relative clause 彼師所說
422 12 suǒ it 彼師所說
423 12 suǒ if / supposing 彼師所說
424 12 suǒ a few / various / some 彼師所說
425 12 suǒ a place / a location 彼師所說
426 12 suǒ indicates a passive voice 彼師所說
427 12 suǒ that which 彼師所說
428 12 suǒ an ordinal number 彼師所說
429 12 suǒ meaning 彼師所說
430 12 suǒ garrison 彼師所說
431 12 jīn today / modern / present / current / this / now 石今有師趺坐膝痕及衣布之紋
432 12 kāi to open 一念心開
433 12 kāi Kai 一念心開
434 12 kāi to hold an event 一念心開
435 12 kāi to drive / to operate 一念心開
436 12 kāi to boil 一念心開
437 12 kāi to melt 一念心開
438 12 kāi to come loose / to break open 一念心開
439 12 kāi to depart / to move 一念心開
440 12 kāi to write 一念心開
441 12 kāi to issue 一念心開
442 12 kāi to lift restrictions 一念心開
443 12 kāi indicates expansion or continuation of a process 一念心開
444 12 kāi to switch on 一念心開
445 12 kāi to run / to set up 一念心開
446 12 kāi to fire 一念心開
447 12 kāi to eat 一念心開
448 12 kāi to clear 一念心開
449 12 kāi to divide 一念心開
450 12 kāi a division of standard size paper 一念心開
451 12 kāi carat 一念心開
452 12 kāi Kelvin 一念心開
453 12 kāi complement of result 一念心開
454 12 kāi to develop land / to reclaim land 一念心開
455 12 kāi to reveal / to display 一念心開
456 12 kāi to inspire 一念心開
457 12 to apprehend / to realize / to become aware 悟此法門
458 12 to inspire / to enlighten [other people] 悟此法門
459 12 Wu 悟此法門
460 12 Enlightenment 悟此法門
461 12 I / me / my 我知定慧因
462 12 self / ātman / attan 我知定慧因
463 12 we / our 我知定慧因
464 12 [my] dear 我知定慧因
465 12 Wo 我知定慧因
466 11 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 來禮祖師
467 11 a ritual / a ceremony / a rite 來禮祖師
468 11 a present / a gift 來禮祖師
469 11 a bow 來禮祖師
470 11 Li / Zhou Li / Yi Li / Li Ji 來禮祖師
471 11 Li 來禮祖師
472 11 to give an offering in a religious ceremony 來禮祖師
473 11 to respect / to revere 來禮祖師
474 11 sòng to recite / to read aloud / to recite from memory 常誦
475 11 sòng to recount / to narrate 常誦
476 11 sòng a poem 常誦
477 11 meaning / sense 師暫聽即知妙義
478 11 justice / right action / righteousness 師暫聽即知妙義
479 11 artificial / man-made / fake 師暫聽即知妙義
480 11 chivalry / generosity 師暫聽即知妙義
481 11 just / righteous 師暫聽即知妙義
482 11 adopted 師暫聽即知妙義
483 11 a relationship 師暫聽即知妙義
484 11 volunteer 師暫聽即知妙義
485 11 something suitable 師暫聽即知妙義
486 11 a martyr 師暫聽即知妙義
487 11 a law 師暫聽即知妙義
488 11 Yi 師暫聽即知妙義
489 11 Righteousness 師暫聽即知妙義
490 11 寂滅 jìmiè calmness and extinction / Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana 寂滅為樂
491 11 寂滅 jìmiè Upasannaka 寂滅為樂
492 11 xìng gender 汝之性也
493 11 xìng suffix corresponding to -ness 汝之性也
494 11 xìng nature / disposition 汝之性也
495 11 xìng a suffix corresponding to -ness 汝之性也
496 11 xìng grammatical gender 汝之性也
497 11 xìng a property / a quality 汝之性也
498 11 xìng life / destiny 汝之性也
499 11 xìng sexual desire 汝之性也
500 11 xìng scope 汝之性也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shī master
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
  1. Buddha / Awakened One
  2. of Buddhism
  3. a statue or image of a Buddha
  4. a Buddhist text
  5. Buddha Realm
  6. Buddha
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
re
知见 知見
  1. zhījiàn
  2. zhījiàn
  1. to know by seeing
  2. Understanding
  1. the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma
  2. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  3. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  4. quality / characteristic
  5. Dharma
rén Human Realm
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
gatha / hymn / verse
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. a perception / cognition / conceptualization / a notion
pǐn chapter / varga
cháng eternal / nitya
  1. miè
  2. miè
  1. the cessation of suffering
  2. Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana
一切 yīqiè all, everything
Enlightenment
self / ātman / attan
Righteousness
寂灭 寂滅
  1. jìmiè
  2. jìmiè
  1. calmness and extinction / Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana
  2. Upasannaka
zhì Wisdom
无生 無生
  1. wúshēng
  2. wúshēng
  1. anutpāda / unproduced / non-arising
  2. No-Birth
  1. sēng
  2. sēng
  3. sēng
  1. a monk
  2. Sangha / monastic community
  3. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
transcendence
Joy
  1. míng
  2. míng
  1. wisdom / vidyā
  2. Clear
  1. niàn
  2. niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
koan / kōan / gong'an
shēng birth
四智 sì zhì the four forms of wisdom
  1. xìng
  2. xíng
  3. xíng
  4. xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
jīng a sutra / a sūtra
zhī Understanding
三身 Sān Shēn Trikaya
  1. śarīra / human body
  2. ti / essence
  3. entity / a constituent / an element
涅槃
  1. Nièpán
  2. Nièpán
  3. Nièpán
  1. Final Nirvana / Nirvana / Nirvāṇa / Nibbāna
  2. Buddhism in Every Step: Nirvana
  3. nirvana
yòng yong / function / application
  1. jiě
  2. jiě
  1. understanding
  2. to liberate
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
虚空 虛空
  1. xūkōng
  2. xūkōng
  1. vast emptiness
  2. Void
yuàn a vow
  1. yīn
  2. yīn
  1. hetu / causes
  2. Cause
gēng contacts
  1. jué
  2. jué
  1. bodhi / enlightenment / awakening
  2. Awaken
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
shèng yāna / a vehicle / a school of teaching
  1. cān
  2. cān
  1. assembly / worship on the four fives
  2. Inquire
菩提
  1. pútí
  2. pútí
  1. bodhi / enlightenment / awakening
  2. bodhi
xiǎng notion / perception / cognition / conceptualization / saṃjñā / samjna
分别 分別
  1. fēnbié
  2. fēnbié
  3. fēnbié
  1. kalpanā / thought / imagination
  2. vikalpa / discrimination / conception
  3. discrimination
法身
  1. Fǎshēn
  2. Fǎshēn
  1. Dharmakaya / Dharmakāya / Dharma Body
  2. Dharma body
  1. kōng
  2. kōng
  1. śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
  2. Emptiness
  1. dìng
  2. dìng
  1. meditative concentration / meditation
  2. Concentration
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom / prajñā
  2. jñāna / knowledge
  3. wisdom
生灭 生滅
  1. shēngmiè
  2. shēngmiè
  1. saṃsāra / life and death
  2. arising and ceasing
佛智 fózhì Buddha knowledge / Buddha wisdom
如是 rúshì thus, so
清净 清淨
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. pure / cleansed / purified of defiling illusion / viśuddhi
  2. purity
和尚
  1. héshang
  2. héshang
  1. an abbot / a monk
  2. Most Venerable
  1. Earth / ground / level / bhumi
  2. di
zháo to attach / to grasp
shí Real
zhì Aspiration
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  3. púsà
  1. bodhisatta
  2. Bodhisattva Realm
  3. bodhisattva
chéng Become
觉知 覺知 juézhī Awareness
生死 shēngsǐ Saṃsāra / Samsara
yìng to accept
  1. chán
  2. chán
  3. chán
  1. Chan / Zen
  2. meditative concentration / dhyāna / jhāna
  3. Chan
禅师 禪師
  1. chánshī
  2. Chán Shī
  1. Chan Master / Zen Master / Seon Master
  2. Chan master
  1. màn
  2. màn
  1. māna / pride / arrogance / conceit
  2. conceit / abhimāna
曹溪
  1. cáoqī
  2. cáoqī
  1. Caoqi
  2. Caoqi
Thus
色身
  1. sè shēn
  2. sè shēn
  1. the physical body / rupakaya
  2. Physical Body
四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta
诸法 諸法 zhū fǎ sarvadharma / all things / all dharmas
huì a religious assembly
  1. zōng
  2. zōng
  1. school / sect
  2. thesis / conclusion / tenet / siddhānta
Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
学人 學人 xuérén student of the Way
chuáng a pillar with a Buddhist inscription
法华经 法華經 Fǎ Huà Jīng Lotus Sutra / Lotus Sūtra
开示 開示
  1. kāishì
  2. kāishì
  1. to express / to indicate
  2. Teach
法门 法門
  1. fǎmén
  2. fǎmén
  1. dharmaparyāya / dharma gate / a way of teaching the Dharma / a Buddhist teaching / a Dharma door
  2. Dharma gate
  1. dào
  2. dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
miào Wonderful
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
yuán Perfect
大悟 dàwù great awakening / great enlightenment
仁者 rénzhe compassionate one / benevolent one / a compassionate person
佛教
  1. fójiào
  2. Fó jiào
  1. Buddhism
  2. the Buddha teachings
shì loka / a world
便 biàn Hyep’yon / Ebin
  1. volition / cetanā
  2. Think
外道
  1. wàidào
  2. wàidào
  1. non-Buddhist
  2. Heretics
自性
  1. zìxìng
  2. zìxìng
  1. svabhāva / intrinsic nature / original nature / intrinsic existence / essential nature
  2. Self-Nature
法华 法華
  1. Fǎ Huà
  2. Fǎ Huà
  1. The Lotus Sutra
  2. Dharma Flower
shì meaning / phenomena
自心 zì xīn One's Mind
祖师 祖師 zǔshī Patriarch
如来 如來
  1. Rúlái
  2. Rúlái
  1. Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One
  2. Tathagata
zhǐ calm abiding / cessation / śamatha
realm / destination
an element
妙观察智 妙觀察智 miào guānchá zhì Wisdom of Profound Insight / Wisdom of perfect insight
成所作智 chéng suǒ zuò zhì Wisdom of perfect conduct
因缘 因緣
  1. yīnyuán
  2. yīnyuán
  3. yīnyuán
  4. yīnyuán
  1. Cause and Condition / principal and secondary causes / chain of cause and effect / primary cause / nidāna
  2. Nidana (expositions of causes) / a story of an occasion in the Buddhha's life
  3. a passage in a sūtra describing the setting
  4. causes and conditions
圣谛 聖諦 shèng dì paramārtha / paramārthasatya / absolute truth / supreme truth
现前 現前 xiàn qián to manifest in the present / to present before the eyes
平等
  1. píngděng
  2. píngděng
  1. equal / without partiality
  2. equality
礼拜 禮拜 lǐbài Prostrate
  1. ān
  2. ān
  1. an
  2. Ease
佛性 Fó xìng buddhadhātu / Buddha-nature
一念
  1. yī niàn
  2. yī niàn
  3. yī niàn
  1. one moment / one instant
  2. one thought
  3. one thought
平等性智 píngděng xìng zhì Wisdom of universal equality
三千 sān qiān three thousand-fold
有无 有無 yǒu wú existent and non-existent/ having identity and emptiness
念念 niàn niàn thought after thought / successive moments of thought
三车 三車 sān chē [the parable of the] three carts
jié a kalpa / an eon
诵经 誦經
  1. sòngjīng
  2. sòngjīng
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
无心 無心
  1. wúxīn
  2. wúxīn
  1. no-mind
  2. No-Mind
qíng sentience / cognition
禅宗 禪宗 Chán Zōng Chan School of Buddhism / Zen
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
  3. Virtue
佛心宗 fó xīn zōng enlightened mind teaching
威仪 威儀 wēiyí Conduct
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  1. mindfulness / contemplation
  2. insight / vipaśyanā / vipassanā
  3. Observe
zhù to attach / to abide / to dwell on
三乘
  1. sān shèng
  2. sān shèng
  1. three vehicles / triyāna / triyana
  2. Three Vehicles
出世
  1. chūshì
  2. chūshì
  3. chūshì
  1. to become a monk or num / to leave secular life
  2. to be not of this world
  3. Transcending the World
ràng Give Way
一切法
  1. yīqiē fǎ
  2. yīqiē fǎ
  1. all dharmas / all things / sarvadharma
  2. all phenomena
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. bhāvanā / spiritual cultivation
  2. pratipatti / spiritual practice
  3. Cultivation
  1. shàn
  2. shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
  1. huà
  2. huà
  1. to manifest
  2. to collect alms
tōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
止观 止觀
  1. Zhǐ Guān
  2. Zhǐ Guān
  3. Zhǐ Guān
  1. calming and insight / calming and contemplation / śamatha and vipaśyanā
  2. Cessation and Contemplation
  3. calming and contemplating
  1. jìng
  2. jìng
  1. the object of one of the six senses
  2. viṣaya / sphere / region
  1. xìn
  2. xìn
  1. faith / confidence
  2. Faith
常乐 常樂 cháng lè lasting joy
经云 經云 jīng yún the sutra says
shòu feelings / sensations
Sorrow / duḥkha / dukkha / suffering
latent tendencies / predisposition
本心 běnxīn original mind
upadhi / bonds / substratum
大师 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
biàn everywhere fragrant / paricitra
gōng merit-creating actions
邪见 邪見 xiéjiàn mistaken view / wrong view / perverse view / mithyādṛṣṭi / micchādiṭṭhi
三际 三際 sānjì past, present, and future
jiè dhātu / a realm / a field / a domain
  1. huì
  2. huì
  1. intellect
  2. Wisdom
念经 念經
  1. niàn jīng
  2. niàn jīng
  1. to chant a sutra
  2. Chanting Sutras
五蕴 五蘊 wǔ yùn five aggregates / five skandhas / five groups of existence / five groups of clinging
离生 離生 lí shēng to leave the cycle of rebirth
shí vijñāna / consciousness / life force / mind / cognition
无情 無情
  1. wúqíng
  2. wúqíng
  1. relating to non-sentient beings
  2. Insentient
jiā school / sect / lineage
manas / mind / mentation
jiǎ designation / provisional / conventional term
外法 wài fǎ outside teachings
生起 shēngqǐ cause / arising
涅槃经 涅槃經
  1. Nièpán Jīng
  2. Nièpán Jīng
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
佛法
  1. fófǎ
  2. fófǎ
  3. fófǎ
  1. Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
万法 萬法 wàn fǎ myriad phenomena / all things
佛说 佛說
  1. Fó shuō
  2. Fó shuō
  1. buddhavacana / the Buddha's teaching
  2. the Buddha's has explained
化身 huàshēn nirmanakaya
报身 報身 bàoshēn saṃbhogakāya / sambhogakaya / enjoyment body / reward body
楞伽经 楞伽經 Léngjiā Jīng Lankavatara Sutra
偈赞 偈讚 jì zàn to sing in praise of
凡圣 凡聖
  1. fán shèng
  2. fán shèng
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
污染 wūrǎn a defilement / an impurity/ upaklesa / upakkilesa
明心
  1. míng xīn
  2. míng xīn
  1. an enlightened mind
  2. A Clear Mind
无碍 無礙
  1. wú'ài
  2. wú'ài
  1. Wu Ai
  2. Wu Ai
大圆镜智 大圓鏡智
  1. dà yuán jìng zhì
  2. dà yuán jìng zhì
  1. Perfect Mirrorlike Wisdom / perfect mirror-like wisdom
  2. Great Perfect Mirror Wisdom
lún the cycle of rebirth
五祖 Wǔ Zǔ Fifth Patriarch
成佛
  1. chéng Fó
  2. chéng Fó
  1. to become a Buddha
  2. Attaining Buddhahood
一切众生 一切眾生 yī qiè zhòng shēng all sentient beings
丈室 zhàng shì Small Room
法海
  1. Fǎ hǎi
  2. Fǎ Hǎi
  3. Fǎ Hǎi
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
凡夫 fánfū an ordinary person / pṛthagjana
当分 當分 dāng fēn according to position
to raise an example
zhèng Righteous
弟子 dìzi disciple
刹那 剎那
  1. chànà
  2. chànà
  1. kṣaṇa / an instant
  2. ksana
过去 過去 guòqù past
维摩经 維摩經 Wéi Mó Jīng Vimalakirti Sutra / Vimalakīrti Sūtra / Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. leaving home / to become a monk or nun
  2. to renounce
受用 shòuyòng Benefit
大圆 大圓
  1. dàyuán
  2. dàyuán
  1. Daewon
  2. Daewon
  1. fàn
  2. fàn
  3. fàn
  4. fàn
  5. fàn
  1. Brahma
  2. India
  3. brahman
  4. pure / sacred
  5. Buddhist
Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana
  1. chén
  2. chén
  1. dust / an object / an object of one of the senses / a defilement / a contanimating object
  2. an atom / aṇu
yùn aggregate / skandha
rǎn tormented / afflicted / distressed / kliṣṭa
般若
  1. bōrě
  2. bōrě
  3. bōrě
  4. bōrě
  1. Prajna-wisdom / prajñā / prajna / great wisdom
  2. Prajñā
  3. Prajna Wisdom
  4. prajna
shè saṃgraha / to hold together / to collect / to combine
定慧
  1. dìng huì
  2. dìng huì
  1. meditative wisdom
  2. Concentration and Wisdom
修行
  1. xiūxíng
  2. xiūxíng
  3. xiūxíng
  1. pratipatti / spiritual practice
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. spiritual cultivation
shēn body / kāya
大涅槃经 大涅槃經 dà nièpán jīng Mahaparinirvana Sutra
入定
  1. dìngzhì
  2. dìngzhì
  1. entered into meditation / settled / composed / collected of mind
  2. to enter into meditation
韶州 sháozhōu Shaozhou
譬喻 pìyù Avadana (parables) / Apadāna
一法 yīfǎ one dharma / one thing
见性 見性
  1. jiàn xìng
  2. jiàn xìng
  1. to see one's true nature / to realize one's Buddha nature
  2. Seeing One's Nature
fán an ordinary person
我慢 wǒmàn conceit / ātmamāna
受者 shòu zhě The Recipient
liáng means of knowing / reasoning / pramāṇa
方便
  1. fāngbiàn
  2. fāngbiàn
  3. fāngbiàn
  4. fāngbiàn
  1. upāya / skillful means / expedient means
  2. Convenience
  3. expedient means
  4. Skillful Means
ān a Buddhist monastery or nunnery
梦幻 夢幻 mènghuàn dream and illusion
  1. yuán
  2. yuán
  1. conditions / pratyaya / paccaya
  2. Condition
悟入 wùrù experiential understanding of the truth / to understand reality / to perceive through meditation
temple / monastery / vihāra
xué a learner
修证 修證 xiū zhèng cultivation and realization
form / matter
灵光 靈光 líng guāng spiritual light / divine light
一偈 yī jì one gatha / a single gatha
寺院
  1. sìyuàn
  2. sìyuàn
  1. monastery / temple / cloister
  2. Monastery
一体 一體 yītǐ single substance
说法 說法
  1. shuō fǎ
  2. shuō fǎ
  1. to teach the Dharma / to expound Buddhist teachings / dharma-desana
  2. Expounding the Dharma
禅定 禪定
  1. chándìng
  2. chándìng
  3. chándìng
  1. Meditative Concentration / meditation
  2. to meditate
  3. meditative concentration
常生 cháng shēng eternal life
无住 無住
  1. wúzhù
  2. wúzhù
  1. non-attachment / non-abiding
  2. non-abiding
功德
  1. gōngdé
  2. gōngdé
  3. gōngdé
  1. guṇa / achievements and virtue / merit
  2. puṇya / puñña
  3. merit
六尘 六塵 Liù Chén six sense objects / Six Dusts
寂静 寂靜 jìjìng tranquility
缘觉乘 緣覺乘 Yuánjuéshèng The Pratyekabuddha Vehicle / Pratyeka-buddha Vehicle
通达 通達 tōngdá Thorough Understanding
事相 shìxiāng phenomenon / esoteric practice
一乘 yī shèng ekayāna / one vehicle
庄严劫 莊嚴劫 zhuāngyán jié vyuha kalpa / vyūha kalpa / the past kalpa
有情
  1. yǒuqíng
  2. yǒuqíng
  1. sentient beings
  2. sentient being
大涅盘 大涅槃 Dà Nièpán Mahaparinirvana Sutra
第七识 第七識 dìqīshí kliṣṭamanas / kliṣṭa-mana / afflicted mind / afflicted mentality
小乘 Xiǎoshèng Hinayana / Hīnayāna
所得 suǒdé acquire
yuán Origin
四威仪 四威儀 sì wēiyí Four Kinds of Comportment / four comportments
玄旨 xuán zhǐ a profound concept
shèn Cautious
后际 後際 hòu jì a later time
宗旨 zōngzhǐ cardinal meaning
作么生 作麼生 zuò me shēng why, how
退 tuì parihāṇi / to regress / to degenerate
  1. gēn
  2. gēn
  3. gēn
  1. an organ / a part of the body / an organ of sense
  2. a sense / a faculty
  3. mūla / a root
měi Beauty
世间 世間 shìjiān world
妄念
  1. wàng niàn
  2. wàng niàn
  1. false thoughts / deluded thoughts
  2. Delusive Thoughts
不生
  1. bùshēng
  2. bùshēng
  1. nonarising / anutpāda
  2. nonarising / anutpāda
佛地 fódì Buddha stage / Buddha ground / buddha-bhūmi
观照 觀照
  1. guānzhào
  2. guānzhào
  3. guānzhào
  4. guānzhào
  1. to observe with wisdom
  2. Contemplate and Observe
  3. careful consideration
  4. Careful Observation
金刚身 金剛身 jīn gāng shēn the diamond body
to calm oneself
境智 jìng zhì objective world and subjective mind
佛语 佛語
  1. fó yǔ
  2. fó yǔ
  1. buddhavacana / the words of the Buddha
  2. Buddha Talk
永嘉玄觉 永嘉玄覺 Yǒngjiā Xuánjué Yongjia Xuanjue
心地
  1. xīn dì
  2. xīn dì
  1. mind / mental ground
  2. Mind Ground
desire / intention / interest / aspiration
第一义 第一義
  1. dìyī yì
  2. dìyī yì
  1. paramārtha / paramārthasatya / absolute truth / supreme truth
  2. Ultimate Truth
外教 wàijiāo other religions
山林 shānlín a forest retreat / a secluded place to practice / araṇya / arañña / aranya
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
衣钵 衣缽
  1. yībō
  2. yībō
  1. robe and bowl / the cassock and alms bowl of a monk
  2. Sacristan
gài a hindrance / an obstacle / nivāraṇa / nīvaraṇāni
现在 現在 xiànzài now, present
上根 shàng gēn a person of superior capacity
真理 zhēnlǐ Truth
慈悲
  1. cíbēi
  2. cíbēi
  3. cíbēi
  4. cíbēi
  1. compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta
  2. Compassion
  3. loving-kindness and compassion
  4. Have compassion
大意 dàyì great understanding
应作 應作 yīngzuò a manifestation
三匝 sān zā to circumambulate three times
行思 xíngsī Xingsi
惠能 Huì Néng Hui Neng
音声 音聲 yīnshēng sound
  1. to bestow
  2. to publish
经典 經典 jīngdiǎn the collection of sutras / the sūtrapiṭaka
昙无谶 曇無讖 Tán Wú Chèn Dharmakṣema
大众 大眾 dàzhòng Assembly
正见 正見
  1. zhèng jiàn
  2. zhèng jiàn
  1. Right Understanding / Right View
  2. Right View
  1. to appear
  2. pseudo
  1. the origin of suffering
  2. desire / greed / craving
体用 體用
  1. tǐyòng
  2. tǐyòng
  1. the substance of an entity
  2. Essence and Influence
五蕴和合 五蘊和合 wǔ yùn héhé convergence of the five aggregates
法性 fǎxìng dharma nature / inherent nature / essence / true nature / dharmata / dharmatā
义理 義理 yìlǐ Doctrine
教授 jiàoshòu Professor
六十二见 六十二見 liùshíèr jiàn sixty two views
成就
  1. chéngjiù
  2. chéngjiù
  3. chéngjiù
  4. chéngjiù
  5. chéngjiù
  1. to attained / to obtain
  2. to bring to perfection / complete
  3. attainment / accomplishment / siddhi
  4. accomplishment
  5. Achievements
无分别智 無分別智
  1. wú fēnbié zhì
  2. wú fēnbié zhì
  1. non-discriminating wisdom
  2. Undiscriminating Wisdom
圣行 聖行 shèng xíng sacred practice
迷悟
  1. míwù
  2. míwù
  1. delusion and awareness
  2. Ignorance and Enlightenment
梵行
  1. fànxíng
  2. fànxíng
  1. brahmacarya / pure practices / religious life
  2. Brahmin / Brahman
二身 èrshēn two bodies
凡愚 fányú common and ignorant
四门 四門 sì mén the four schools of thought / four classifications of teaching
身受 shēn shòu the sense of touch / physical perception
大乘
  1. Dàshèng
  2. Dàshèng
  1. Mahayana Buddhism / Mahāyāna / Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana / Great Vehicle
火宅
  1. huǒ zhái
  2. huǒ zhái
  1. the parable of the burning house
  2. burning house
彼岸
  1. bǐ àn
  2. bǐ àn
  1. the other shore
  2. the other shore
常住
  1. chángzhù
  2. chángzhù
  3. chángzhù
  4. chángzhù
  1. a long-term resident at a monastery
  2. permanence / eternalism / śāśvata / nitya-sthita
  3. monastery
  4. Permanence
非有 fēiyǒu does not exist / is not real
一宿觉 一宿覺 yī sù jué enlightenment in one night
无念 無念
  1. wúniàn
  2. wúniàn
  3. wúniàn
  4. wúniàn
  1. no thought
  2. tathatā
  3. No Thought
  4. free from thought
善哉
  1. shànzāi
  2. shànzāi
  1. excellent
  2. Sadhu
火大 huǒ dà fire / element of fire
xún vitarka / vitarkah / vitakka / conception / gross detection / examination / application of thought
智通 zhì tōng Zhi Tong
无常迅速 無常迅速 wú cháng xùn sù impermanence strikes fast
解脱 解脫
  1. jiětuō
  2. jiětuō
  1. liberation / emancipation / vimokṣa
  2. liberation
Merge
染污 rǎnwū tormented / afflicted / distressed / kliṣṭa
光明 guāngmíng Brightness
真性 zhēn xìng inherent nature / essence / true nature / dharmatā
五阴 五陰 wǔyīn five aggregates / five skandhas / five groups of existence / five groups of clinging
贪爱 貪愛
  1. tānài
  2. tānài
  1. passion / desire / rāga
  2. Clinging
言说 言說
  1. yán shuō
  2. yánshuō
  1. to teach through speaking
  2. to speak and then discuss
天福 tiānfú Heavenly Blessing
憍陈如 憍陳如 Jiāochénrú Kaundinya
空见 空見
  1. kōng jiàn
  2. kōng jiàn
  1. view of emptiness
  2. View of Emptiness
truth / satya
zhēn True
心印 xīnyìn mind seal
一切有情
  1. yīqiè yǒuqíng
  2. yīqiè yǒuqíng
  1. all sentient beings
  2. all living beings
机缘 機緣
  1. jīyuán
  2. jīyuán
  1. ability to accept causes and conditions / favourable circumstances / opportunity
  2. potentiality and condition
泥洹 Níhuán Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana
圆寂 圓寂
  1. yuánjì
  2. yuánjì
  1. to pass away
  2. perfect rest
经论 經論 jīnglùn sutras and shastras / scriptures and commentaries
外境 wàijìng external world of objects
tián a state for cultivation of meritorius deeds
无漏智 無漏智
  1. wú lòu zhì
  2. wú lòu zhì
  1. wisdom with no outflows / wisdom with no depravity
  2. Untainted Wisdom
迷惑 míhuo Confusion
说经 說經 shuō jīng to explain a sūtra / to expound the classics
圆满 圓滿
  1. yuánmǎn
  2. yuánmǎn
  1. perfect / complete / paripūrṇa
  2. Perfection
劫火 jiéhuǒ a large destructive fire
度脱 度脫 dùtuō to save / to rescue / to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
无为 無為
  1. wúwèi
  2. wúwèi
  1. unconditioned / asaṃskṛta
  2. Non-Doing
有漏 yǒulòu having flow / pain / affliction / vexation / defilement / bhavāsrava / āsrava
第八识 第八識 dìbā shí eighth consciousness / ālayavijñāna
习性 習性 xíxìng Habitual Nature
一佛 yī fó one Buddha
佛果
  1. Fóguǒ
  2. Fóguǒ
  3. fóguǒ
  1. becoming a Buddha as the result of long practice
  2. Foguo
  3. Foguo
水大 shuǐjiè water / water element
四众 四眾 sì zhòng the fourfold assembly / the four communities
quán expedient
大种 大種 dà zhǒng the four great seeds / the four great elements / mahābhūta
一句
  1. yījù
  2. yījù
  1. a phrase / one sentence
  2. a sentence
妙理
  1. miào lǐ
  2. miào lǐ
  1. a suble principle / a wonderous principle
  2. Miaoli
烦恼 煩惱
  1. fánnǎo
  2. fánnǎo
  1. kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
  2. defilement
如实 如實
  1. rúshí
  2. rúshí
  1. tathatā / suchness / inherent nature / true nature / tathata
  2. according to reality
教法
  1. jiàofǎ
  2. jiàofǎ
  1. scriptural dharma / āgamadharma
  2. Teaching
迦叶 迦葉
  1. jiāshè
  2. jiāyè
  1. Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
  2. Mahākāśyapa / Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
受法 shòu fǎ to receive the precept
自在
  1. zìzài
  2. zìzài
  3. zìzài
  1. Isvara
  2. Carefree
  3. perfect ease
大慈悲 dà cí bēi great mercy and great compassion
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. offering
住持
  1. zhùchí
  2. zhùchí
  3. zhùchí
  1. the abbot of a monastery / the director of a monastery
  2. to uphold the Dharma
  3. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  1. puṇya / merit / blessing / reward
  2. Fortune
ketu
真常
  1. zhēn cháng
  2. zhēn cháng
  1. true constant
  2. Zhen Chang
顿悟 頓悟
  1. dùn wù
  2. dùn wù
  1. sudden enlightenment / sudden awakening
  2. sudden enlightenment
五识 五識
  1. wǔshí
  2. wǔshí
  1. five kinds of cognition / five kinds of perception
  2. five steps of cognition / five kinds of mind
无尽藏 無盡藏
  1. wújìn cáng
  2. wújìn cáng
  3. wújìn cáng
  1. an inexhaustible treasury
  2. Boundless Treasure
  3. inexhaustible storehouse
大德
  1. dàdé
  2. dàdé
  1. most virtuous / bhadanta
  2. Great Virtue / Yaññadatta
广大 廣大 guǎngdà vaipulya / vast / extended
波罗蜜 波羅蜜
  1. bōluómì
  2. bōluómì
  1. paramita / pāramitā / perfection
  2. paramita
无二 無二 wú èr advaya / nonduality / not two
菩萨乘 菩薩乘 Púsàshèng The Bodhisattva Vehicle
  1. guǒ
  2. guǒ
  1. direct effect / phala / a consequence
  2. Fruit
实性 實性 shíxìng true nature / tathatā
真精 zhēnjīng true seminal essence
诸行无常 諸行無常 zhū xíng wú cháng All conditioned phenomena are impermanent
光明遍照 guāngmíng biànzhào Vairocana
莲华 蓮華 liánhuā Lotus Flower
四乘 sì shèng four vehicles
轮迴 輪迴
  1. Lúnhuí
  2. Lúnhuí
  3. Lúnhuí
  1. Saṃsāra / cycle of life and death / Rebirth
  2. Cycle of Rebirth
  3. rebirth
护念 護念
  1. hùniàn
  2. hùniàn
  1. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  2. Safeguard the Mind
六祖惠能 Liù Zǔ Huìnéng Huineng / the Sixth Patriarch Huineng
  1. shě
  2. shě
  1. equanimity
  2. Give
本愿力 本願力
  1. běnyuàn lì
  2. běnyuàn lì
  1. the power of a vow
  2. Power of the Original Vow
正智 zhèngzhì correct understanding / wisdom
无身 無身 wúshēn no-body
游方 遊方 yóufāng to travel for cultivation and to seek teachings
生长 生長 shēngzhǎng growth
得道 dé dào to attain enlightenment
天台
  1. Tiāntái
  2. tiāntái
  1. Tiantai / T'ien-tai
  2. Tiantai / Tiantai School
深妙 shēn miào profound / deep and subtle
生相 shēng xiāng attribute of arising
不立文字
  1. bù lì wén zì
  2. bùlìwénzì
  1. cannot be set down in words
  2. not standing on the written word
性相如如 xìng xiāng rúrú their essential nature is thusness
观察 觀察 guānchá clear perception
二边 二邊 èr biān two extremes
根性 gēnxìng the basis of strength
般涅槃 Bān Nièpán parinirvāṇa / parinirvana
地大 dìdà earth / earth element
能所 néngsuǒ ability to transform and transformable
青原山 qīngyuán shān Qingyuan Shan
佛乘 fó chéng Buddha vehicle / buddhayāna
止息 zhǐ xī to stop and rest
róng Blend
大我 dàwǒ the collective / the whole / the greater self
大般涅槃 dà bānnièpán mahāparinirvāṇa
有缘 有緣
  1. yǒuyuán
  2. yǒuyuán
  1. having karmic affinity / having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
clinging / grasping /upādāna
心数 心數 xīn shù a mental factor
太虚 太虛 tàixū Taixu
风大 風大 fēng dà wind / wind element / wind realm
一大事 yī dà shì a great undertaking
真相 zhēnxiàng True Form
色法 sèfǎ rupadharma / physical objects the phenomenal world
实相 實相
  1. shíxiàng
  2. shíxiàng
  1. dharmatā / true appearance / the nature of things / the ultimate essence of things
  2. reality
无所得 無所得 wú suǒ dé nothing to be attained
声闻乘 聲聞乘 Shēngwénshèng The Sravaka Vehicle / Śrāvakayāna / The Śrāvaka Vehicle
方等经 方等經 fāngděngjīng Vaipulya sutras
多罗 多羅 Duōluó Tara
转经 轉經 zhuǎnjīng ritual reading / turning the scripture / zhuanjing
弘法
  1. hóngfǎ
  2. hóngfǎ
  1. to propagate Buddhist teachings / to promote the Dharma
  2. Dharma Propagation
谤佛 謗佛 bàng fó persecution of Buddhism
正受 zhèngshòu samāpatti / meditative attainment
好生 hǎo shēng to be careful / to be diligent
玄觉 玄覺 Xuánjué Xuanjue
放光
  1. fàng guāng
  2. fàng guāng
  1. to produce light using supernatural powers
  2. to emit light
灭度 滅度
  1. mièdù
  2. Mièdù
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana
无常 無常
  1. wúcháng
  2. wúcháng
  1. impermanence / anitya / anicca
  2. impermanence
择灭 擇滅 zémiè elimination of desire by will
后五 後五 hòu wǔ following five hundred years
三昧
  1. sānmèi
  2. sānmèi
  1. samādhi / concentrated meditation / mental concentration
  2. samadhi
有余 有餘
  1. yǒuyú
  2. yǒuyú
  1. with remainder / sopadhiśesa
  2. excessive
如如
  1. rúrú
  2. rúrú
  1. tathatā / suchness / inherent nature / true nature / tathata
  2. Thusness
世界
  1. shìjiè
  2. shìjiè
  1. a world
  2. world
阐提成佛 闡提成佛 chǎn tí chéng fó Icchantikas Can Attain Buddhahood
真实义 真實義
  1. zhēnshí yì
  2. zhēnshí yì
  1. true meaning
  2. true meaning
西天 Xītiān India / Indian continent
系缚 繫縛 xìfú tied to
等持
  1. děngchí
  2. děngchí
  1. samādhi / concentrated meditation / mental concentration
  2. holding oneself in equanimity
唯识宗 唯識宗
  1. Wěi Shí Zōng
  2. wěishí zōng
  1. Vigñānavāda / Dharmalaksana School
  2. Faxiang School / Ci'en School
贪瞋 貪瞋 tānchēn greed and anger
宿 from former lives
一大事因缘 一大事因緣 yī dàshì yīnyuán the causes and conditions of a great event
师子吼 師子吼 shīzǐ hǒu lion’s roar
大经 大經 Dà Jīng The Mahāpirvāṇa Sūtra / The Nirvāṇa Sūtra
佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured / bhagavat
hòu Deep
信佛 xìn Fó to believe in Buddhism
世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha
禅寺 禪寺 Chán sì Chan temple / Zen temple
请益 請益 qǐngyì Request Teachings
毁法 毀法 huǐ fǎ persecution of Buddhism
真谛 真諦
  1. zhēndì
  2. zhēndì
  3. zhēndì
  1. paramartha / paramārtha / paramārthasatya / absolute truth / supreme truth
  2. truth
  3. Paramartha / Paramartha / Paramārtha / Paramartha
释子 釋子 shì zǐ sons of Śākyamuni / disciples of the Buddha
上人
  1. shàngrén
  2. shàngrén
  1. shangren / senior monastic
  2. supreme teacher
to rub a monk's head for taking a vow
  1. ài
  2. ài
  1. desire / craving / trsnā
  2. Love
心行 xīnxíng mental activity
pada
不觉 不覺 bùjué non-enlightenment
外缘 外緣
  1. wài yuán
  2. wài yuán
  1. external causes
  2. External Conditions
经本 經本 jīng běn Sutra
qín diligence / perseverance / vīrya
譬喻品 pìyù pǐn Simile and Parable
二乘 èr shèng the two vehicles
应用 應用 yìngyòng response function
作佛 zuò fó to become a Buddha
取经 取經 qǔjīng to fetch scriptures
  1. zàng
  2. zàng
  3. zàng
  4. zàng
  1. piṭaka / canon / a collection of scriptures
  2. garba / matrix / embryo
  3. kośa / kosa
  4. ālaya / dwelling / residence
证道歌 證道歌 zhèng dào gē Yongjia's Song for the Path to Enlightenment
积聚 積聚 jījù accumulation
  1. dǐng
  2. dǐng
  1. to point one's head at
  2. usnisa / uṣṇīṣa
谦恭 謙恭 qiāngōng Modest and Respectful
欢喜 歡喜
  1. huānxǐ
  2. huānxǐ
  3. huānxǐ
  1. Nandi
  2. Ānanda / Ananda
  3. joy
寂照 jìzhào Jakushō
lùn a treatise / a thesis / śastra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
般涅槃 66 parinirvāṇa / parinirvana
宝林 寶林 98 Po Lam
北凉 北涼 66 Northern Liang
曹操 99 Cao Cao
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅宗 禪宗 67 Chan School of Buddhism / Zen
大经 大經 68 The Mahāpirvāṇa Sūtra / The Nirvāṇa Sūtra
大涅盘 大涅槃 68 Mahaparinirvana Sutra
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大通 68 Da Tong reign
大乘 68
  1. Mahayana Buddhism / Mahāyāna / Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana / Great Vehicle
多罗 多羅 68 Tara
法海 70
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. The Lotus Sutra
  2. Dharma Flower
法华经 法華經 70 Lotus Sutra / Lotus Sūtra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. brahman
  5. pure / sacred
  6. Fan
  7. Buddhist
法身 70
  1. Dharmakaya / Dharmakāya / Dharma Body
  2. Dharma body
法性 102 dharma nature / inherent nature / essence / true nature / dharmata / dharmatā
佛法 102
  1. Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
佛果 70
  1. becoming a Buddha as the result of long practice
  2. Foguo
  3. Foguo
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured / bhagavat
光明遍照 103 Vairocana
广州 廣州 71 Guangzhou
贵溪 貴溪 103 Guixi
鼓山 71 Gushan / Kushan
洪州 104 Hongzhou
黄梅 黃梅 72 Huangmei
惠能 72 Hui Neng
憍陈如 憍陳如 74 Kaundinya
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
  2. Mahākāśyapa / Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction / Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana
  2. Upasannaka
九月 106 September / the Ninth Month
寂照 106 Jakushō
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
楞伽经 楞伽經 76 Lankavatara Sutra
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
六祖惠能 76 Huineng / the Sixth Patriarch Huineng
轮迴 輪迴 76
  1. Saṃsāra / cycle of life and death / Rebirth
  2. Cycle of Rebirth
  3. rebirth
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters / Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
涅槃 78
  1. Final Nirvana / Nirvana / Nirvāṇa / Nibbāna
  2. Buddhism in Every Step: Nirvana
  3. nirvana
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹 78 Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana
宁越 寧越 78 Yeongwol
譬喻品 112 Simile and Parable
菩萨乘 菩薩乘 80 The Bodhisattva Vehicle
青原山 113 Qingyuan Shan
曲江 113 Qujiang
114
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
如来 如來 82
  1. Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One
  2. Tathagata
三身 83 Trikaya
韶州 115 Shaozhou
声闻乘 聲聞乘 83 The Sravaka Vehicle / Śrāvakayāna / The Śrāvaka Vehicle
世尊 83 World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha
受者 115 The Recipient
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
嵩山 83 Mount Song
昙无谶 曇無讖 84 Dharmakṣema
天台 84
  1. Tiantai / T'ien-tai
  2. Tiantai / Tiantai School
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra / Vimalakīrti Sūtra / Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
唯识宗 唯識宗 87
  1. Vigñānavāda / Dharmalaksana School
  2. Faxiang School / Ci'en School
温州 溫州 87 Wenzhou
120
  1. what? / where? / why?
  2. a slave / a servant
  3. Kumo Xi / Xi / Tatabi
  4. Kumo Xi / Xi / Tatabi
  5. Xi
小乘 88 Hinayana / Hīnayāna
行思 120 Xingsi
信州 120 Xinzhou
西天 88 India / Indian continent
玄觉 玄覺 88 Xuanjue
一乘 121 ekayāna / one vehicle
永嘉玄觉 永嘉玄覺 89 Yongjia Xuanjue
缘觉乘 緣覺乘 89 The Pratyekabuddha Vehicle / Pratyeka-buddha Vehicle
证道歌 證道歌 122 Yongjia's Song for the Path to Enlightenment
智通 122 Zhi Tong
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 225.

Simplified Traditional Pinyin English
196 a Buddhist monastery or nunnery
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
报身 報身 98 saṃbhogakāya / sambhogakaya / enjoyment body / reward body
本愿力 本願力 98
  1. the power of a vow
  2. Power of the Original Vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
波罗蜜 波羅蜜 98
  1. paramita / pāramitā / perfection
  2. jack fruit
  3. paramita
般若 98
  1. Prajna-wisdom / prajñā / prajna / great wisdom
  2. Prajñā
  3. Prajna Wisdom
  4. prajna
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. not standing on the written word
不生 98
  1. nonarising / anutpāda
  2. nonarising / anutpāda
禅寺 禪寺 67 Chan temple / Zen temple
阐提成佛 闡提成佛 99 Icchantikas Can Attain Buddhahood
刹那 剎那 99
  1. kṣaṇa / an instant
  2. ksana
禅定 禪定 99
  1. Meditative Concentration / meditation
  2. to meditate
  3. meditative concentration
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 eternal life
常住 99
  1. a long-term resident at a monastery
  2. permanence / eternalism / śāśvata / nitya-sthita
  3. monastery
  4. Permanence
禅师 禪師 99
  1. Chan Master / Zen Master / Seon Master
  2. Chan master
成佛 99
  1. to become a Buddha
  2. Attaining Buddhahood
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
出家 99
  1. leaving home / to become a monk or nun
  2. to renounce
慈悲 99
  1. compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta
  2. to resolve / to settle
  3. Compassion
  4. loving-kindness and compassion
  5. Have compassion
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Perfect Mirrorlike Wisdom / perfect mirror-like wisdom
  2. Great Perfect Mirror Wisdom
大种 大種 100 the four great seeds / the four great elements / mahābhūta
当分 當分 100 according to position
大我 100 the collective / the whole / the greater self
大悟 100 great awakening / great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
等持 100
  1. samādhi / concentrated meditation / mental concentration
  2. holding oneself in equanimity
100
  1. truth / satya
  2. to examine
  3. carefully / attentively / cautiously
第八识 第八識 100 eighth consciousness / ālayavijñāna
地大 100 earth / earth element
定慧 100
  1. meditative wisdom
  2. Concentration and Wisdom
入定 100
  1. entered into meditation / settled / composed / collected of mind
  2. to enter into meditation
第七识 第七識 100 kliṣṭamanas / kliṣṭa-mana / afflicted mind / afflicted mentality
第一义 第一義 100
  1. paramārtha / paramārthasatya / absolute truth / supreme truth
  2. Ultimate Truth
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment / sudden awakening
  2. sudden enlightenment
度脱 度脫 100 to save / to rescue / to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二边 二邊 195 two extremes
二乘 195 the two vehicles
二身 195 two bodies
法海 70
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法门 法門 102
  1. dharmaparyāya / dharma gate / a way of teaching the Dharma / a Buddhist teaching / a Dharma door
  2. Dharma gate
凡圣 凡聖 102
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
凡夫 102 an ordinary person / pṛthagjana
放光 102
  1. to produce light using supernatural powers
  2. to emit light
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
梵行 102
  1. brahmacarya / pure practices / religious life
  2. Brahmin / Brahman
凡愚 102 common and ignorant
非有 102 does not exist / is not real
风大 風大 102 wind / wind element / wind realm
佛乘 102 Buddha vehicle / buddhayāna
佛说 佛說 70
  1. buddhavacana / the Buddha's teaching
  2. the Buddha's has explained
佛心宗 102 enlightened mind teaching
佛性 70 buddhadhātu / Buddha-nature
佛语 佛語 102
  1. buddhavacana / the words of the Buddha
  2. Buddha Talk
佛地 102 Buddha stage / Buddha ground / buddha-bhūmi
佛果 70
  1. becoming a Buddha as the result of long practice
  2. Foguo
  3. Foguo
佛智 102 Buddha knowledge / Buddha wisdom
根性 103 the basis of strength
功德 103
  1. guṇa / achievements and virtue / merit
  2. puṇya / puñña
  3. merit
供养 供養 103
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. to provide for one's elders / to support one's parents
  3. to make offerings / to provide offerings / to worship
  4. offering
观照 觀照 103
  1. to observe with wisdom
  2. Contemplate and Observe
  3. careful consideration
  4. Careful Observation
和尚 104
  1. an abbot / a monk
  2. Most Venerable
弘法 104
  1. to propagate Buddhist teachings / to promote the Dharma
  2. Dharma Propagation
后际 後際 104 a later time
后五 後五 104 following five hundred years
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
护念 護念 104
  1. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  2. Safeguard the Mind
火大 104 fire / element of fire
火宅 104
  1. the parable of the burning house
  2. burning house
106
  1. gatha / hymn / verse
  2. martial
  3. brave
  4. hasty
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见性 見性 106
  1. to see one's true nature / to realize one's Buddha nature
  2. Seeing One's Nature
劫火 106 a large destructive fire
解脱 解脫 106
  1. liberation / emancipation / vimokṣa
  2. liberation
金刚身 金剛身 106 the diamond body
经本 經本 106 Sutra
经云 經云 106 the sutra says
境智 106 objective world and subjective mind
经论 經論 106 sutras and shastras / scriptures and commentaries
开示 開示 107
  1. to express / to indicate
  2. to inspire / to enlighten
  3. Teach
空见 空見 107
  1. view of emptiness
  2. View of Emptiness
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
灵光 靈光 108
  1. spiritual light / divine light
  2. the favor of the emperor
六尘 六塵 76 six sense objects / Six Dusts
六十二见 六十二見 108 sixty two views
妙观察智 妙觀察智 109 Wisdom of Profound Insight / Wisdom of perfect insight
妙理 109
  1. a suble principle / a wonderous principle
  2. Miaoli
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana
明心 109
  1. an enlightened mind
  2. A Clear Mind
迷悟 109
  1. delusion and awareness
  2. Ignorance and Enlightenment
能所 110 ability to transform and transformable
110
  1. Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
  2. ni
念经 念經 110
  1. to chant a sutra
  2. Chanting Sutras
念念 110 thought after thought / successive moments of thought
平等性智 112 Wisdom of universal equality
菩萨 菩薩 112
  1. bodhisatta
  2. Bodhisattva Realm
  3. bodhisattva
菩提 112
  1. bodhi / enlightenment / awakening
  2. bodhi
取经 取經 113 to fetch scriptures
仁者 114 compassionate one / benevolent one / a compassionate person
如如 114
  1. tathatā / suchness / inherent nature / true nature / tathata
  2. Thusness
如实 如實 114
  1. tathatā / suchness / inherent nature / true nature / tathata
  2. according to reality
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. three vehicles / triyāna / triyana
  2. Three Vehicles
三匝 115 to circumambulate three times
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samādhi / concentrated meditation / mental concentration
  2. samadhi
色身 115
  1. the physical body / rupakaya
  2. Physical Body
色法 115 rupadharma / physical objects the phenomenal world
115
  1. a monk
  2. Sangha / monastic community
  3. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
沙门 沙門 115
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. the Shramana movement / wandering ascetic
  3. sramana
上根 115 a person of superior capacity
上人 115
  1. shangren / senior monastic
  2. supreme teacher
善哉 115
  1. excellent
  2. Sadhu
深妙 115 profound / deep and subtle
身受 115 the sense of touch / physical perception
圣谛 聖諦 115 paramārtha / paramārthasatya / absolute truth / supreme truth
生相 115 attribute of arising
圣行 聖行 115 sacred practice
生灭 生滅 115
  1. saṃsāra / life and death
  2. arising and ceasing
生起 115 cause / arising
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni / disciples of the Buddha
实相 實相 115
  1. dharmatā / true appearance / the nature of things / the ultimate essence of things
  2. reality
事相 115 phenomenon / esoteric practice
实性 實性 115 true nature / tathatā
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受法 115 to receive the precept
水大 115 water / water element
说经 說經 115 to explain a sūtra / to expound the classics
115
  1. temple / monastery / vihāra
  2. court / office
四门 四門 115 the four schools of thought / four classifications of teaching
四乘 115 four vehicles
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment / four comportments
四智 115 the four forms of wisdom
四众 四眾 115 the fourfold assembly / the four communities
四大 115
  1. the four great seeds / the four great elements / mahābhūta
  2. Way, Heaven, Earth, and Ruler
  3. the four great freedoms
寺院 115
  1. monastery / temple / cloister
  2. Monastery
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
贪爱 貪愛 116
  1. passion / desire / rāga
  2. Clinging
贪瞋 貪瞋 116 greed and anger
体用 體用 116
  1. the substance of an entity
  2. Essence and Influence
外法 119 outside teachings
外缘 外緣 119
  1. external causes
  2. External Conditions
外道 119
  1. non-Buddhist
  2. an outsider
  3. emphasis on formal politeness with lack of sincerity
  4. Heretics
外教 119 other religions
外境 119 external world of objects
万法 萬法 119 myriad phenomena / all things
妄念 119
  1. false thoughts / deluded thoughts
  2. Delusive Thoughts
我慢 119 conceit / ātmamāna
无常迅速 無常迅速 119 impermanence strikes fast
无二 無二 119 advaya / nonduality / not two
无分别智 無分別智 119
  1. non-discriminating wisdom
  2. Undiscriminating Wisdom
无漏智 無漏智 119
  1. wisdom with no outflows / wisdom with no depravity
  2. Untainted Wisdom
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五蕴 五蘊 119 five aggregates / five skandhas / five groups of existence / five groups of clinging
五蕴和合 五蘊和合 119 convergence of the five aggregates
无尽藏 無盡藏 119
  1. an inexhaustible treasury
  2. Boundless Treasure
  3. inexhaustible storehouse
无念 無念 119
  1. no thought
  2. tathatā
  3. No Thought
  4. free from thought
悟入 119 experiential understanding of the truth / to understand reality / to perceive through meditation
无身 無身 119 no-body
无生 無生 119
  1. anutpāda / unproduced / non-arising
  2. No-Birth
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition / five kinds of perception
  2. five steps of cognition / five kinds of mind
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
五阴 五陰 119 five aggregates / five skandhas / five groups of existence / five groups of clinging
无住 無住 119
  1. non-attachment / non-abiding
  2. non-abiding
现前 現前 120 to manifest in the present / to present before the eyes
邪见 邪見 120 mistaken view / wrong view / perverse view / mithyādṛṣṭi / micchādiṭṭhi
心地 120
  1. mind / mental ground
  2. Mind Ground
信佛 120 to believe in Buddhism
心数 心數 120 a mental factor
性相如如 120 their essential nature is thusness
心行 120 mental activity
心印 120 mind seal
修证 修證 120 cultivation and realization
修行 120
  1. pratipatti / spiritual practice
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. to cultivate / to practice
  4. spiritual cultivation
玄旨 120 a profound concept
言说 言說 121
  1. to teach through speaking
  2. to speak and then discuss
一大事 121 a great undertaking
一大事因缘 一大事因緣 121 the causes and conditions of a great event
一佛 121 one Buddha
一偈 121 one gatha / a single gatha
一念 121
  1. one moment / one instant
  2. one thought
  3. one thought
一切众生 一切眾生 121 all sentient beings
一宿觉 一宿覺 121 enlightenment in one night
衣钵 衣缽 121
  1. robe and bowl / the cassock and alms bowl of a monk
  2. Sacristan
一法 121 one dharma / one thing
一句 121
  1. a phrase / one sentence
  2. a sentence
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound
因缘 因緣 121
  1. Cause and Condition / principal and secondary causes / chain of cause and effect / primary cause / nidāna
  2. Nidana (expositions of causes) / a story of an occasion in the Buddhha's life
  3. a passage in a sūtra describing the setting
  4. causes and conditions
一切法 121
  1. all dharmas / all things / sarvadharma
  2. all phenomena
一切有情 121
  1. all sentient beings
  2. all living beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
游方 遊方 121 to travel for cultivation and to seek teachings
有漏 121 having flow / pain / affliction / vexation / defilement / bhavāsrava / āsrava
有情 121
  1. sentient beings
  2. sentient being
有余 有餘 121
  1. with remainder / sopadhiśesa
  2. to have a fraction
  3. to have a something left over
  4. excessive
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity / having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆寂 圓寂 121
  1. to pass away
  2. perfect rest
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
丈室 122 Small Room
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真性 122 inherent nature / essence / true nature / dharmatā
真谛 真諦 122
  1. paramartha / paramārtha / paramārthasatya / absolute truth / supreme truth
  2. truth
  3. Paramartha / Paramartha / Paramārtha / Paramartha
正见 正見 122
  1. Right Understanding / Right View
  2. Right View
正受 122 samāpatti / meditative attainment
正智 122 correct understanding / wisdom
真精 122 true seminal essence
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning
止观 止觀 90
  1. calming and insight / calming and contemplation / śamatha and vipaśyanā
  2. Cessation and Contemplation
  3. calming and contemplating
止息 122 to stop and rest
知见 知見 122
  1. to know by seeing
  2. Understanding
众生 眾生 122
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
诸法 諸法 122 sarvadharma / all things / all dharmas
诸行无常 諸行無常 122 All conditioned phenomena are impermanent
庄严劫 莊嚴劫 122 vyuha kalpa / vyūha kalpa / the past kalpa
转经 轉經 122 ritual reading / turning the scripture / zhuanjing
住持 122
  1. the abbot of a monastery / the director of a monastery
  2. to uphold the Dharma
  3. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. svabhāva / intrinsic nature / original nature / intrinsic existence / essential nature
  2. Self-Nature
122
  1. school / sect
  2. thesis / conclusion / tenet / siddhānta
  3. ancestor
  4. a measure word for transaction or business related things
  5. to take as one's model as
  6. purpose
  7. an ancestral temple
  8. to respect / to revere / to admire / to honor
  9. clan / family
  10. a model
  11. a county
  12. religion
  13. essential / necessary
  14. summation
  15. a visit by feudal lords
  16. Zong
作佛 122 to become a Buddha