Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Chuan Deng Institute - Merit is Infinite Life 傳燈學院 功德是無量壽
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 26 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 成為永恒的壽命 |
| 2 | 26 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 成為永恒的壽命 |
| 3 | 11 | 我 | wǒ | self | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 4 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 5 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 6 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 7 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 8 | 8 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德是無量壽 |
| 9 | 8 | 功德 | gōngdé | merit | 功德是無量壽 |
| 10 | 8 | 功德 | gōngdé | merit | 功德是無量壽 |
| 11 | 8 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 功德是無量壽 |
| 12 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為亡者超度 |
| 13 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為亡者超度 |
| 14 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為亡者超度 |
| 15 | 8 | 為 | wéi | to do | 為亡者超度 |
| 16 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為亡者超度 |
| 17 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為亡者超度 |
| 18 | 7 | 生命 | shēngmìng | life | 令吾人短暫的生命 |
| 19 | 7 | 生命 | shēngmìng | living | 令吾人短暫的生命 |
| 20 | 7 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 令吾人短暫的生命 |
| 21 | 6 | 生日 | shēngrì | birthday | 慶祝生日 |
| 22 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 23 | 5 | 弟子 | dìzi | youngster | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 24 | 5 | 弟子 | dìzi | prostitute | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 25 | 5 | 弟子 | dìzi | believer | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 26 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 27 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 28 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人無限的懷念 |
| 29 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人無限的懷念 |
| 30 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 給人無限的懷念 |
| 31 | 5 | 人 | rén | everybody | 給人無限的懷念 |
| 32 | 5 | 人 | rén | adult | 給人無限的懷念 |
| 33 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 給人無限的懷念 |
| 34 | 5 | 人 | rén | an upright person | 給人無限的懷念 |
| 35 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人無限的懷念 |
| 36 | 5 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 更要積極推動文教事業 |
| 37 | 5 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 更要積極推動文教事業 |
| 38 | 5 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 39 | 5 | 文化 | wénhuà | culture | 文化的壽命 |
| 40 | 5 | 文化 | wénhuà | civilization | 文化的壽命 |
| 41 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 更要積極推動文教事業 |
| 42 | 5 | 要 | yào | to want | 更要積極推動文教事業 |
| 43 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 更要積極推動文教事業 |
| 44 | 5 | 要 | yào | to request | 更要積極推動文教事業 |
| 45 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 更要積極推動文教事業 |
| 46 | 5 | 要 | yāo | waist | 更要積極推動文教事業 |
| 47 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 更要積極推動文教事業 |
| 48 | 5 | 要 | yāo | waistband | 更要積極推動文教事業 |
| 49 | 5 | 要 | yāo | Yao | 更要積極推動文教事業 |
| 50 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 更要積極推動文教事業 |
| 51 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 更要積極推動文教事業 |
| 52 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 更要積極推動文教事業 |
| 53 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 更要積極推動文教事業 |
| 54 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 更要積極推動文教事業 |
| 55 | 5 | 要 | yào | to summarize | 更要積極推動文教事業 |
| 56 | 5 | 要 | yào | essential; important | 更要積極推動文教事業 |
| 57 | 5 | 要 | yào | to desire | 更要積極推動文教事業 |
| 58 | 5 | 要 | yào | to demand | 更要積極推動文教事業 |
| 59 | 5 | 要 | yào | to need | 更要積極推動文教事業 |
| 60 | 5 | 要 | yào | should; must | 更要積極推動文教事業 |
| 61 | 5 | 要 | yào | might | 更要積極推動文教事業 |
| 62 | 4 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 每個佛教寺院總忙著舉行盂蘭盆法會 |
| 63 | 4 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 每個佛教寺院總忙著舉行盂蘭盆法會 |
| 64 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧的壽命 |
| 65 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧的壽命 |
| 66 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 智慧的壽命 |
| 67 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧的壽命 |
| 68 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要積極推動文教事業 |
| 69 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要積極推動文教事業 |
| 70 | 4 | 更 | gēng | to experience | 更要積極推動文教事業 |
| 71 | 4 | 更 | gēng | to improve | 更要積極推動文教事業 |
| 72 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要積極推動文教事業 |
| 73 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 更要積極推動文教事業 |
| 74 | 4 | 更 | gēng | contacts | 更要積極推動文教事業 |
| 75 | 4 | 更 | gèng | to increase | 更要積極推動文教事業 |
| 76 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 更要積極推動文教事業 |
| 77 | 4 | 更 | gēng | Geng | 更要積極推動文教事業 |
| 78 | 4 | 更 | jīng | to experience | 更要積極推動文教事業 |
| 79 | 4 | 在 | zài | in; at | 典範在宿昔 |
| 80 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 典範在宿昔 |
| 81 | 4 | 在 | zài | to consist of | 典範在宿昔 |
| 82 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 典範在宿昔 |
| 83 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 典範在宿昔 |
| 84 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰的壽命 |
| 85 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰的壽命 |
| 86 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰的壽命 |
| 87 | 4 | 共生 | gòngshēng | symbiosis | 共生的壽命 |
| 88 | 4 | 共生 | gòngshēng | intergrowth | 共生的壽命 |
| 89 | 4 | 共生 | gòngshēng | coexistence | 共生的壽命 |
| 90 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 每年的農曆七月是寺院最為忙碌的月份 |
| 91 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 每年的農曆七月是寺院最為忙碌的月份 |
| 92 | 3 | 惜 | xī | to pity; to regret | 惜衣惜食 |
| 93 | 3 | 惜 | xī | to preserve | 惜衣惜食 |
| 94 | 3 | 惜 | xī | to reject | 惜衣惜食 |
| 95 | 3 | 惜 | xī | to treasure; to value; to cherish | 惜衣惜食 |
| 96 | 3 | 惜 | xī | to begrudge; to gudge | 惜衣惜食 |
| 97 | 3 | 惜 | xī | Cherish | 惜衣惜食 |
| 98 | 3 | 惜 | xī | to care for; long for; spṛhā | 惜衣惜食 |
| 99 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就以祝壽來說 |
| 100 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就以祝壽來說 |
| 101 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 就以祝壽來說 |
| 102 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就以祝壽來說 |
| 103 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就以祝壽來說 |
| 104 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就以祝壽來說 |
| 105 | 3 | 說 | shuō | allocution | 就以祝壽來說 |
| 106 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就以祝壽來說 |
| 107 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就以祝壽來說 |
| 108 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 就以祝壽來說 |
| 109 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就以祝壽來說 |
| 110 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨的生命 |
| 111 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨的生命 |
| 112 | 3 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨的生命 |
| 113 | 3 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨的生命 |
| 114 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨的生命 |
| 115 | 3 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨的生命 |
| 116 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨的生命 |
| 117 | 3 | 慶祝 | qìngzhù | to celebrate | 慶祝生日 |
| 118 | 3 | 子孫 | zǐsūn | descendents | 傳業子孫 |
| 119 | 3 | 與 | yǔ | to give | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 120 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 121 | 3 | 與 | yù | to particate in | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 122 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 123 | 3 | 與 | yù | to help | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 124 | 3 | 與 | yǔ | for | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 125 | 3 | 祝壽 | zhùshòu | to offer birthday congratulations (to an elderly person) | 總要為我祝壽 |
| 126 | 3 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 127 | 3 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 128 | 3 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 129 | 3 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 130 | 3 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 131 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 132 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 133 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 134 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 135 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 136 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 137 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 138 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 139 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 140 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 141 | 3 | 來 | lái | to come | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 142 | 3 | 來 | lái | please | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 143 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 144 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 145 | 3 | 來 | lái | wheat | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 146 | 3 | 來 | lái | next; future | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 147 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 148 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 149 | 3 | 來 | lái | to earn | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 150 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 151 | 3 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是古人所說的 |
| 152 | 3 | 都 | dū | capital city | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 153 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 154 | 3 | 都 | dōu | all | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 155 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 156 | 3 | 都 | dū | Du | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 157 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 158 | 3 | 都 | dū | to reside | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 159 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 160 | 3 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德的壽命 |
| 161 | 2 | 善於 | shànyú | to be good at; to be adept in | 才是善於體會生命的人 |
| 162 | 2 | 證 | zhèng | proof | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 163 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 164 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 165 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 166 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 167 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 168 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 169 | 2 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 燈燈相續 |
| 170 | 2 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 留在道場中的是後人緬懷的事蹟 |
| 171 | 2 | 緬懷 | miǎnhuái | to commemorate; to recall fondly; to think of the past | 後世緬懷 |
| 172 | 2 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 每個佛教寺院總忙著舉行盂蘭盆法會 |
| 173 | 2 | 永恒 | yǒnghéng | eternal; everlasting | 成為永恒的壽命 |
| 174 | 2 | 存 | cún | to exist; to survive | 使互存的時空 |
| 175 | 2 | 存 | cún | to store; to keep | 使互存的時空 |
| 176 | 2 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 使互存的時空 |
| 177 | 2 | 存 | cún | to deposit; to save | 使互存的時空 |
| 178 | 2 | 存 | cún | to retain | 使互存的時空 |
| 179 | 2 | 存 | cún | on the balance; in stock | 使互存的時空 |
| 180 | 2 | 存 | cún | to cherish | 使互存的時空 |
| 181 | 2 | 存 | cún | to raise | 使互存的時空 |
| 182 | 2 | 存 | cún | existing; jīva | 使互存的時空 |
| 183 | 2 | 惜福 | xīfú | treasure and good fortune | 惜福 |
| 184 | 2 | 惜福 | xīfú | Cherish One's Blessings | 惜福 |
| 185 | 2 | 六 | liù | six | 今年則邀請六六大壽的信徒來山過生日 |
| 186 | 2 | 六 | liù | sixth | 今年則邀請六六大壽的信徒來山過生日 |
| 187 | 2 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 今年則邀請六六大壽的信徒來山過生日 |
| 188 | 2 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 今年則邀請六六大壽的信徒來山過生日 |
| 189 | 2 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 190 | 2 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 後世緬懷 |
| 191 | 2 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 後世緬懷 |
| 192 | 2 | 語言 | yǔyán | a language | 語言的壽命 |
| 193 | 2 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言的壽命 |
| 194 | 2 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言的壽命 |
| 195 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓千萬人受益 |
| 196 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓千萬人受益 |
| 197 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓千萬人受益 |
| 198 | 2 | 六十 | liùshí | sixty | 我建議常住與其為我慶祝六十歲生日 |
| 199 | 2 | 六十 | liùshí | sixty | 我建議常住與其為我慶祝六十歲生日 |
| 200 | 2 | 六十 | liùshí | sixty; ṣaṣṭi | 我建議常住與其為我慶祝六十歲生日 |
| 201 | 2 | 邀請 | yāoqǐng | to invite | 不如邀請六十華誕的十方信徒上山舉行慶生大會 |
| 202 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 203 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 204 | 2 | 仁者 | rénzhe | compassionate one; benevolent one; a compassionate person | 各位仁者 |
| 205 | 2 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 不如邀請六十華誕的十方信徒上山舉行慶生大會 |
| 206 | 2 | 信徒 | xìntú | Devotee | 不如邀請六十華誕的十方信徒上山舉行慶生大會 |
| 207 | 2 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 中國人非常注重傳宗接代的觀念 |
| 208 | 2 | 觀念 | guānniàn | point of view | 中國人非常注重傳宗接代的觀念 |
| 209 | 2 | 觀念 | guānniàn | perception | 中國人非常注重傳宗接代的觀念 |
| 210 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這就是古人所說的 |
| 211 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 這就是古人所說的 |
| 212 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這就是古人所說的 |
| 213 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這就是古人所說的 |
| 214 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 這就是古人所說的 |
| 215 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 這就是古人所說的 |
| 216 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這就是古人所說的 |
| 217 | 2 | 傳 | chuán | to transmit | 並且薪盡火傳 |
| 218 | 2 | 傳 | zhuàn | a biography | 並且薪盡火傳 |
| 219 | 2 | 傳 | chuán | to teach | 並且薪盡火傳 |
| 220 | 2 | 傳 | chuán | to summon | 並且薪盡火傳 |
| 221 | 2 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 並且薪盡火傳 |
| 222 | 2 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 並且薪盡火傳 |
| 223 | 2 | 傳 | chuán | to express | 並且薪盡火傳 |
| 224 | 2 | 傳 | chuán | to conduct | 並且薪盡火傳 |
| 225 | 2 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 並且薪盡火傳 |
| 226 | 2 | 傳 | zhuàn | a commentary | 並且薪盡火傳 |
| 227 | 2 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 並且薪盡火傳 |
| 228 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是信仰的壽命 |
| 229 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是信仰的壽命 |
| 230 | 2 | 之外 | zhīwài | outside; excluding | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 231 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 因此為了隨順大家的心意 |
| 232 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 因此為了隨順大家的心意 |
| 233 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 因此為了隨順大家的心意 |
| 234 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 因此為了隨順大家的心意 |
| 235 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 236 | 2 | 注重 | zhùzhòng | to pay attention to; to emphasize | 中國人非常注重傳宗接代的觀念 |
| 237 | 2 | 於 | yú | to go; to | 教化於人間 |
| 238 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 教化於人間 |
| 239 | 2 | 於 | yú | Yu | 教化於人間 |
| 240 | 2 | 於 | wū | a crow | 教化於人間 |
| 241 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才是善於體會生命的人 |
| 242 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是善於體會生命的人 |
| 243 | 2 | 才 | cái | Cai | 才是善於體會生命的人 |
| 244 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是善於體會生命的人 |
| 245 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是善於體會生命的人 |
| 246 | 2 | 創造 | chuàngzào | to create; to invent | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 247 | 2 | 創造 | chuàngzào | to build; to construct | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 248 | 2 | 珍惜 | zhēnxī | to treasure; to value; to cherish | 都是後世弟子要珍惜的文化壽命 |
| 249 | 2 | 綿延 | miányán | to be continuous; to stretch | 功德善行是綿延無盡的 |
| 250 | 2 | 傳遞 | chuándì | to transmit; to pass on | 就在於文化的傳遞 |
| 251 | 2 | 互 | hù | interlocking; crisscrossing | 使互存的時空 |
| 252 | 2 | 互 | hù | a rack for hanging butchered animals | 使互存的時空 |
| 253 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就以祝壽來說 |
| 254 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就以祝壽來說 |
| 255 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就以祝壽來說 |
| 256 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就以祝壽來說 |
| 257 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就以祝壽來說 |
| 258 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就以祝壽來說 |
| 259 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就以祝壽來說 |
| 260 | 2 | 就 | jiù | to die | 就以祝壽來說 |
| 261 | 2 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 每逢七月二十二日 |
| 262 | 2 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 每逢七月二十二日 |
| 263 | 2 | 日 | rì | a day | 每逢七月二十二日 |
| 264 | 2 | 日 | rì | Japan | 每逢七月二十二日 |
| 265 | 2 | 日 | rì | sun | 每逢七月二十二日 |
| 266 | 2 | 日 | rì | daytime | 每逢七月二十二日 |
| 267 | 2 | 日 | rì | sunlight | 每逢七月二十二日 |
| 268 | 2 | 日 | rì | everyday | 每逢七月二十二日 |
| 269 | 2 | 日 | rì | season | 每逢七月二十二日 |
| 270 | 2 | 日 | rì | available time | 每逢七月二十二日 |
| 271 | 2 | 日 | rì | in the past | 每逢七月二十二日 |
| 272 | 2 | 日 | mì | mi | 每逢七月二十二日 |
| 273 | 2 | 日 | rì | sun; sūrya | 每逢七月二十二日 |
| 274 | 2 | 日 | rì | a day; divasa | 每逢七月二十二日 |
| 275 | 2 | 肉體 | ròutǐ | physical body | 我們除了照顧肉體的壽命 |
| 276 | 2 | 古人 | gǔrén | people from ancient times; the ancients; person who has passed away | 這就是古人所說的 |
| 277 | 2 | 年 | nián | year | 民國七十六年 |
| 278 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 民國七十六年 |
| 279 | 2 | 年 | nián | age | 民國七十六年 |
| 280 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 民國七十六年 |
| 281 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 民國七十六年 |
| 282 | 2 | 年 | nián | a date | 民國七十六年 |
| 283 | 2 | 年 | nián | time; years | 民國七十六年 |
| 284 | 2 | 年 | nián | harvest | 民國七十六年 |
| 285 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 民國七十六年 |
| 286 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 民國七十六年 |
| 287 | 2 | 中 | zhōng | middle | 信眾在寺院中 |
| 288 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 信眾在寺院中 |
| 289 | 2 | 中 | zhōng | China | 信眾在寺院中 |
| 290 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 信眾在寺院中 |
| 291 | 2 | 中 | zhōng | midday | 信眾在寺院中 |
| 292 | 2 | 中 | zhōng | inside | 信眾在寺院中 |
| 293 | 2 | 中 | zhōng | during | 信眾在寺院中 |
| 294 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 信眾在寺院中 |
| 295 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 信眾在寺院中 |
| 296 | 2 | 中 | zhōng | half | 信眾在寺院中 |
| 297 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 信眾在寺院中 |
| 298 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 信眾在寺院中 |
| 299 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 信眾在寺院中 |
| 300 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 信眾在寺院中 |
| 301 | 2 | 中 | zhōng | middle | 信眾在寺院中 |
| 302 | 2 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 每年的農曆七月是寺院最為忙碌的月份 |
| 303 | 2 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 每年的農曆七月是寺院最為忙碌的月份 |
| 304 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 305 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 306 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 307 | 2 | 過 | guò | to go | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 308 | 2 | 過 | guò | a mistake | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 309 | 2 | 過 | guō | Guo | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 310 | 2 | 過 | guò | to die | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 311 | 2 | 過 | guò | to shift | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 312 | 2 | 過 | guò | to endure | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 313 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 314 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 315 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令吾人短暫的生命 |
| 316 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 令吾人短暫的生命 |
| 317 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令吾人短暫的生命 |
| 318 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令吾人短暫的生命 |
| 319 | 2 | 令 | lìng | a season | 令吾人短暫的生命 |
| 320 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令吾人短暫的生命 |
| 321 | 2 | 令 | lìng | good | 令吾人短暫的生命 |
| 322 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 令吾人短暫的生命 |
| 323 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令吾人短暫的生命 |
| 324 | 2 | 令 | lìng | a commander | 令吾人短暫的生命 |
| 325 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令吾人短暫的生命 |
| 326 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 令吾人短暫的生命 |
| 327 | 2 | 令 | lìng | Ling | 令吾人短暫的生命 |
| 328 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令吾人短暫的生命 |
| 329 | 2 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 唱生日快樂歌的方式度過 |
| 330 | 2 | 遺留 | yíliú | to leave over; to hand down | 道德的馨香遺留千古 |
| 331 | 2 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 的完成 |
| 332 | 2 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 的完成 |
| 333 | 2 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 的完成 |
| 334 | 2 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 的完成 |
| 335 | 2 | 無量壽 | wúliàng shòu | infinite life | 功德是無量壽 |
| 336 | 2 | 無量壽 | wúliàng shòu | amitayus; boundless age; infinite life | 功德是無量壽 |
| 337 | 2 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 世世代代皆為正信的佛弟子 |
| 338 | 1 | 開山 | kāishān | to open a Buddhist monastery | 佛光山開山二十週年紀念 |
| 339 | 1 | 開山 | kāishān | to cut into a mountain; to excavate a mine | 佛光山開山二十週年紀念 |
| 340 | 1 | 開山 | kāishān | to found a secret society | 佛光山開山二十週年紀念 |
| 341 | 1 | 開山 | kāishān | 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term. | 佛光山開山二十週年紀念 |
| 342 | 1 | 三藏 | sān Zàng | San Zang | 乃至佛教三藏十二部的經典結集 |
| 343 | 1 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 乃至佛教三藏十二部的經典結集 |
| 344 | 1 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 乃至佛教三藏十二部的經典結集 |
| 345 | 1 | 心意 | xīnyì | meaning | 因此為了隨順大家的心意 |
| 346 | 1 | 心意 | xīnyì | regard; feelings; intention | 因此為了隨順大家的心意 |
| 347 | 1 | 心意 | xīnyì | idea; opinion | 因此為了隨順大家的心意 |
| 348 | 1 | 心意 | xīnyì | mind and thought | 因此為了隨順大家的心意 |
| 349 | 1 | 急務 | jíwù | an urgent task; a pressing matter | 度生更是急務 |
| 350 | 1 | 祝賀 | zhùhè | to congratulate | 希望大家今後繼續保持不為個人祝賀生日的習慣 |
| 351 | 1 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 佛教認為生日是母親受難的日子 |
| 352 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使互存的時空 |
| 353 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使互存的時空 |
| 354 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 使互存的時空 |
| 355 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使互存的時空 |
| 356 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使互存的時空 |
| 357 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 使互存的時空 |
| 358 | 1 | 使 | shǐ | to use | 使互存的時空 |
| 359 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 使互存的時空 |
| 360 | 1 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使互存的時空 |
| 361 | 1 | 糧 | liáng | provisions | 供道糧等功德 |
| 362 | 1 | 糧 | liáng | grain | 供道糧等功德 |
| 363 | 1 | 短暫 | duǎnzàn | transient; short | 令吾人短暫的生命 |
| 364 | 1 | 亡 | wáng | to die | 因為薦亡固然重要 |
| 365 | 1 | 亡 | wáng | to flee | 因為薦亡固然重要 |
| 366 | 1 | 亡 | wú | to not have | 因為薦亡固然重要 |
| 367 | 1 | 亡 | wáng | to lose | 因為薦亡固然重要 |
| 368 | 1 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 因為薦亡固然重要 |
| 369 | 1 | 亡 | wáng | to leave | 因為薦亡固然重要 |
| 370 | 1 | 亡 | wáng | to forget | 因為薦亡固然重要 |
| 371 | 1 | 亡 | wáng | dead | 因為薦亡固然重要 |
| 372 | 1 | 亡 | wáng | to be exhausted; paryādāna | 因為薦亡固然重要 |
| 373 | 1 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 不如邀請六十華誕的十方信徒上山舉行慶生大會 |
| 374 | 1 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 我覺得佛教徒對於節慶 |
| 375 | 1 | 資源 | zīyuán | natural resources; resources | 珍惜資源 |
| 376 | 1 | 修道者 | xiūdào zhě | spiritual practitioners | 更是長養後學修道者的信念 |
| 377 | 1 | 物資 | wùzī | goods and materials | 民生物資日用所需 |
| 378 | 1 | 凡 | fán | ordinary; common | 凡我佛光弟子都應該努力創造美好的語言壽命 |
| 379 | 1 | 凡 | fán | the ordinary world | 凡我佛光弟子都應該努力創造美好的語言壽命 |
| 380 | 1 | 凡 | fán | an outline | 凡我佛光弟子都應該努力創造美好的語言壽命 |
| 381 | 1 | 凡 | fán | secular | 凡我佛光弟子都應該努力創造美好的語言壽命 |
| 382 | 1 | 凡 | fán | ordinary people | 凡我佛光弟子都應該努力創造美好的語言壽命 |
| 383 | 1 | 凡 | fán | an ordinary person | 凡我佛光弟子都應該努力創造美好的語言壽命 |
| 384 | 1 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 凡我佛光弟子都應該努力創造美好的語言壽命 |
| 385 | 1 | 繼續 | jìxù | to continue | 希望大家今後繼續保持不為個人祝賀生日的習慣 |
| 386 | 1 | 民生 | mínshēng | people's livelihood; people's welfare | 民生物資日用所需 |
| 387 | 1 | 懿行 | yì xíng | good actions | 祖先的嘉言懿行 |
| 388 | 1 | 祈福 | qífú | to pray for blessings | 為生者祈福 |
| 389 | 1 | 芬芳 | fēnfāng | fragrant | 芬芳的道德壽命 |
| 390 | 1 | 度過 | dùguò | to spend; to pass | 唱生日快樂歌的方式度過 |
| 391 | 1 | 借 | jiè | to borrow | 好好借假修真 |
| 392 | 1 | 借 | jiè | to lend | 好好借假修真 |
| 393 | 1 | 借 | jiè | to rely on; to make use of | 好好借假修真 |
| 394 | 1 | 借 | jiè | to adopt | 好好借假修真 |
| 395 | 1 | 借 | jiè | to help; to contribute | 好好借假修真 |
| 396 | 1 | 借 | jiè | to praise | 好好借假修真 |
| 397 | 1 | 借 | jiè | to make an excuse; make pretext of | 好好借假修真 |
| 398 | 1 | 借 | jiè | borrowed; yācita | 好好借假修真 |
| 399 | 1 | 學說 | xuéshuō | theory; doctrine | 留下好的學說 |
| 400 | 1 | 學說 | xuéshuo | to recount someone's words | 留下好的學說 |
| 401 | 1 | 三 | sān | three | 三 |
| 402 | 1 | 三 | sān | third | 三 |
| 403 | 1 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 404 | 1 | 三 | sān | very few | 三 |
| 405 | 1 | 三 | sān | San | 三 |
| 406 | 1 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 407 | 1 | 三 | sān | sa | 三 |
| 408 | 1 | 文物 | wénwù | an artifact; a cultural relic; a historical relic | 如中國文化史上的文物 |
| 409 | 1 | 橋 | qiáo | bridge | 造寶橋 |
| 410 | 1 | 橋 | qiáo | an arc | 造寶橋 |
| 411 | 1 | 橋 | qiáo | a well sweeping tool | 造寶橋 |
| 412 | 1 | 橋 | qiáo | Qiao | 造寶橋 |
| 413 | 1 | 橋 | qiáo | tall; high | 造寶橋 |
| 414 | 1 | 橋 | qiáo | Qiao | 造寶橋 |
| 415 | 1 | 橋 | qiáo | to connect; to bridge | 造寶橋 |
| 416 | 1 | 橋 | qiáo | beam; crosspiece | 造寶橋 |
| 417 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又無所不得的功德是永恒的壽命 |
| 418 | 1 | 紀元 | jìyuán | an era; an age | 佛光紀元二十六年 |
| 419 | 1 | 紀元 | jìyuán | the beginning of a new era | 佛光紀元二十六年 |
| 420 | 1 | 很 | hěn | disobey | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 421 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 422 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 423 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 424 | 1 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 425 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 426 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 427 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 428 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 429 | 1 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 430 | 1 | 二十 | èrshí | twenty | 佛光山開山二十週年紀念 |
| 431 | 1 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 佛光山開山二十週年紀念 |
| 432 | 1 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 不如邀請六十華誕的十方信徒上山舉行慶生大會 |
| 433 | 1 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 不如邀請六十華誕的十方信徒上山舉行慶生大會 |
| 434 | 1 | 人生觀 | rénshēng guān | a perspective on life | 的人生觀 |
| 435 | 1 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人締造偉大的事業 |
| 436 | 1 | 千萬 | qiānwàn | ten million | 讓千萬人受益 |
| 437 | 1 | 二十六 | èrshíliù | 26; twenty-six | 佛光紀元二十六年 |
| 438 | 1 | 二十六 | èrshíliù | twenty-six; ṣaḍviṃśati | 佛光紀元二十六年 |
| 439 | 1 | 裝 | zhuāng | to install; to fix | 裝佛像 |
| 440 | 1 | 裝 | zhuāng | dress; clothes | 裝佛像 |
| 441 | 1 | 裝 | zhuāng | to play a role; to pretend | 裝佛像 |
| 442 | 1 | 裝 | zhuāng | good; articles | 裝佛像 |
| 443 | 1 | 裝 | zhuāng | to decorate | 裝佛像 |
| 444 | 1 | 裝 | zhuāng | to fill; to package | 裝佛像 |
| 445 | 1 | 裝 | zhuāng | a traveling bag; luggage | 裝佛像 |
| 446 | 1 | 裝 | zhuāng | books; texts | 裝佛像 |
| 447 | 1 | 農曆 | nónglì | the traditional Chinese calendar; the lunar calendar | 每年的農曆七月是寺院最為忙碌的月份 |
| 448 | 1 | 度生 | dùshēng | to save beings | 度生更是急務 |
| 449 | 1 | 亡者 | wángzhě | the deceased | 為亡者超度 |
| 450 | 1 | 二 | èr | two | 二 |
| 451 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 452 | 1 | 二 | èr | second | 二 |
| 453 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 454 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 455 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 456 | 1 | 在於 | zàiyú | in; consist of | 就在於文化的傳遞 |
| 457 | 1 | 能 | néng | can; able | 俾令子孫後代在地球上能獲得安樂 |
| 458 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 俾令子孫後代在地球上能獲得安樂 |
| 459 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 俾令子孫後代在地球上能獲得安樂 |
| 460 | 1 | 能 | néng | energy | 俾令子孫後代在地球上能獲得安樂 |
| 461 | 1 | 能 | néng | function; use | 俾令子孫後代在地球上能獲得安樂 |
| 462 | 1 | 能 | néng | talent | 俾令子孫後代在地球上能獲得安樂 |
| 463 | 1 | 能 | néng | expert at | 俾令子孫後代在地球上能獲得安樂 |
| 464 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 俾令子孫後代在地球上能獲得安樂 |
| 465 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 俾令子孫後代在地球上能獲得安樂 |
| 466 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 俾令子孫後代在地球上能獲得安樂 |
| 467 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 俾令子孫後代在地球上能獲得安樂 |
| 468 | 1 | 今後 | jīnhòu | henceforth; from now on; future | 希望大家今後繼續保持不為個人祝賀生日的習慣 |
| 469 | 1 | 習慣 | xíguàn | habit; custom | 希望大家今後繼續保持不為個人祝賀生日的習慣 |
| 470 | 1 | 習慣 | xíguàn | to be used to | 希望大家今後繼續保持不為個人祝賀生日的習慣 |
| 471 | 1 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 472 | 1 | 棒 | bàng | a stick; a club; a cudgel | 事業壽命要接棒 |
| 473 | 1 | 棒 | bàng | excellent; fabulous; awesome | 事業壽命要接棒 |
| 474 | 1 | 棒 | bàng | husky; hefty | 事業壽命要接棒 |
| 475 | 1 | 棒 | bàng | leg of a relay | 事業壽命要接棒 |
| 476 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 殺身取義 |
| 477 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 殺身取義 |
| 478 | 1 | 身 | shēn | self | 殺身取義 |
| 479 | 1 | 身 | shēn | life | 殺身取義 |
| 480 | 1 | 身 | shēn | an object | 殺身取義 |
| 481 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 殺身取義 |
| 482 | 1 | 身 | shēn | moral character | 殺身取義 |
| 483 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 殺身取義 |
| 484 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 殺身取義 |
| 485 | 1 | 身 | juān | India | 殺身取義 |
| 486 | 1 | 身 | shēn | body; kaya | 殺身取義 |
| 487 | 1 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 燈燈相續 |
| 488 | 1 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 每個佛教寺院總忙著舉行盂蘭盆法會 |
| 489 | 1 | 總 | zǒng | to sum up | 每個佛教寺院總忙著舉行盂蘭盆法會 |
| 490 | 1 | 總 | zǒng | in general | 每個佛教寺院總忙著舉行盂蘭盆法會 |
| 491 | 1 | 總 | zǒng | invariably | 每個佛教寺院總忙著舉行盂蘭盆法會 |
| 492 | 1 | 總 | zǒng | to assemble together | 每個佛教寺院總忙著舉行盂蘭盆法會 |
| 493 | 1 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 每個佛教寺院總忙著舉行盂蘭盆法會 |
| 494 | 1 | 總 | zǒng | to manage | 每個佛教寺院總忙著舉行盂蘭盆法會 |
| 495 | 1 | 可貴 | kěguì | praiseworthy; valuable | 人類生命的可貴 |
| 496 | 1 | 保持 | bǎochí | to keep; to maintain; to preserve | 希望大家今後繼續保持不為個人祝賀生日的習慣 |
| 497 | 1 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 498 | 1 | 月份 | yuèfèn | month | 每年的農曆七月是寺院最為忙碌的月份 |
| 499 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 500 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
Frequencies of all Words
Top 522
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 73 | 的 | de | possessive particle | 功德善行是綿延無盡的 |
| 2 | 73 | 的 | de | structural particle | 功德善行是綿延無盡的 |
| 3 | 73 | 的 | de | complement | 功德善行是綿延無盡的 |
| 4 | 73 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 功德善行是綿延無盡的 |
| 5 | 26 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 成為永恒的壽命 |
| 6 | 26 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 成為永恒的壽命 |
| 7 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 功德是無量壽 |
| 8 | 18 | 是 | shì | is exactly | 功德是無量壽 |
| 9 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 功德是無量壽 |
| 10 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 功德是無量壽 |
| 11 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 功德是無量壽 |
| 12 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 功德是無量壽 |
| 13 | 18 | 是 | shì | true | 功德是無量壽 |
| 14 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 功德是無量壽 |
| 15 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 功德是無量壽 |
| 16 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 功德是無量壽 |
| 17 | 18 | 是 | shì | Shi | 功德是無量壽 |
| 18 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 功德是無量壽 |
| 19 | 18 | 是 | shì | this; idam | 功德是無量壽 |
| 20 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 21 | 11 | 我 | wǒ | self | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 22 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 23 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 24 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 25 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 26 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 27 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 28 | 8 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德是無量壽 |
| 29 | 8 | 功德 | gōngdé | merit | 功德是無量壽 |
| 30 | 8 | 功德 | gōngdé | merit | 功德是無量壽 |
| 31 | 8 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 功德是無量壽 |
| 32 | 8 | 為 | wèi | for; to | 為亡者超度 |
| 33 | 8 | 為 | wèi | because of | 為亡者超度 |
| 34 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為亡者超度 |
| 35 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為亡者超度 |
| 36 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為亡者超度 |
| 37 | 8 | 為 | wéi | to do | 為亡者超度 |
| 38 | 8 | 為 | wèi | for | 為亡者超度 |
| 39 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 為亡者超度 |
| 40 | 8 | 為 | wèi | to | 為亡者超度 |
| 41 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 為亡者超度 |
| 42 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為亡者超度 |
| 43 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 為亡者超度 |
| 44 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 為亡者超度 |
| 45 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為亡者超度 |
| 46 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為亡者超度 |
| 47 | 7 | 生命 | shēngmìng | life | 令吾人短暫的生命 |
| 48 | 7 | 生命 | shēngmìng | living | 令吾人短暫的生命 |
| 49 | 7 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 令吾人短暫的生命 |
| 50 | 6 | 生日 | shēngrì | birthday | 慶祝生日 |
| 51 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 52 | 5 | 弟子 | dìzi | youngster | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 53 | 5 | 弟子 | dìzi | prostitute | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 54 | 5 | 弟子 | dìzi | believer | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 55 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 56 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 57 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人無限的懷念 |
| 58 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人無限的懷念 |
| 59 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 給人無限的懷念 |
| 60 | 5 | 人 | rén | everybody | 給人無限的懷念 |
| 61 | 5 | 人 | rén | adult | 給人無限的懷念 |
| 62 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 給人無限的懷念 |
| 63 | 5 | 人 | rén | an upright person | 給人無限的懷念 |
| 64 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人無限的懷念 |
| 65 | 5 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 更要積極推動文教事業 |
| 66 | 5 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 更要積極推動文教事業 |
| 67 | 5 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 68 | 5 | 文化 | wénhuà | culture | 文化的壽命 |
| 69 | 5 | 文化 | wénhuà | civilization | 文化的壽命 |
| 70 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 更要積極推動文教事業 |
| 71 | 5 | 要 | yào | if | 更要積極推動文教事業 |
| 72 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 更要積極推動文教事業 |
| 73 | 5 | 要 | yào | to want | 更要積極推動文教事業 |
| 74 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 更要積極推動文教事業 |
| 75 | 5 | 要 | yào | to request | 更要積極推動文教事業 |
| 76 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 更要積極推動文教事業 |
| 77 | 5 | 要 | yāo | waist | 更要積極推動文教事業 |
| 78 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 更要積極推動文教事業 |
| 79 | 5 | 要 | yāo | waistband | 更要積極推動文教事業 |
| 80 | 5 | 要 | yāo | Yao | 更要積極推動文教事業 |
| 81 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 更要積極推動文教事業 |
| 82 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 更要積極推動文教事業 |
| 83 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 更要積極推動文教事業 |
| 84 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 更要積極推動文教事業 |
| 85 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 更要積極推動文教事業 |
| 86 | 5 | 要 | yào | to summarize | 更要積極推動文教事業 |
| 87 | 5 | 要 | yào | essential; important | 更要積極推動文教事業 |
| 88 | 5 | 要 | yào | to desire | 更要積極推動文教事業 |
| 89 | 5 | 要 | yào | to demand | 更要積極推動文教事業 |
| 90 | 5 | 要 | yào | to need | 更要積極推動文教事業 |
| 91 | 5 | 要 | yào | should; must | 更要積極推動文教事業 |
| 92 | 5 | 要 | yào | might | 更要積極推動文教事業 |
| 93 | 5 | 要 | yào | or | 更要積極推動文教事業 |
| 94 | 4 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 每個佛教寺院總忙著舉行盂蘭盆法會 |
| 95 | 4 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 每個佛教寺院總忙著舉行盂蘭盆法會 |
| 96 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧的壽命 |
| 97 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧的壽命 |
| 98 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 智慧的壽命 |
| 99 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧的壽命 |
| 100 | 4 | 更 | gèng | more; even more | 更要積極推動文教事業 |
| 101 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要積極推動文教事業 |
| 102 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要積極推動文教事業 |
| 103 | 4 | 更 | gèng | again; also | 更要積極推動文教事業 |
| 104 | 4 | 更 | gēng | to experience | 更要積極推動文教事業 |
| 105 | 4 | 更 | gēng | to improve | 更要積極推動文教事業 |
| 106 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要積極推動文教事業 |
| 107 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 更要積極推動文教事業 |
| 108 | 4 | 更 | gēng | contacts | 更要積極推動文教事業 |
| 109 | 4 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更要積極推動文教事業 |
| 110 | 4 | 更 | gèng | other | 更要積極推動文教事業 |
| 111 | 4 | 更 | gèng | to increase | 更要積極推動文教事業 |
| 112 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 更要積極推動文教事業 |
| 113 | 4 | 更 | gēng | Geng | 更要積極推動文教事業 |
| 114 | 4 | 更 | gèng | finally; eventually | 更要積極推動文教事業 |
| 115 | 4 | 更 | jīng | to experience | 更要積極推動文教事業 |
| 116 | 4 | 在 | zài | in; at | 典範在宿昔 |
| 117 | 4 | 在 | zài | at | 典範在宿昔 |
| 118 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 典範在宿昔 |
| 119 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 典範在宿昔 |
| 120 | 4 | 在 | zài | to consist of | 典範在宿昔 |
| 121 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 典範在宿昔 |
| 122 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 典範在宿昔 |
| 123 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰的壽命 |
| 124 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰的壽命 |
| 125 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰的壽命 |
| 126 | 4 | 共生 | gòngshēng | symbiosis | 共生的壽命 |
| 127 | 4 | 共生 | gòngshēng | intergrowth | 共生的壽命 |
| 128 | 4 | 共生 | gòngshēng | coexistence | 共生的壽命 |
| 129 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 每年的農曆七月是寺院最為忙碌的月份 |
| 130 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 每年的農曆七月是寺院最為忙碌的月份 |
| 131 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 我們除了照顧肉體的壽命 |
| 132 | 3 | 除了 | chúle | except | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 133 | 3 | 惜 | xī | to pity; to regret | 惜衣惜食 |
| 134 | 3 | 惜 | xī | to preserve | 惜衣惜食 |
| 135 | 3 | 惜 | xī | to reject | 惜衣惜食 |
| 136 | 3 | 惜 | xī | to treasure; to value; to cherish | 惜衣惜食 |
| 137 | 3 | 惜 | xī | to begrudge; to gudge | 惜衣惜食 |
| 138 | 3 | 惜 | xī | Cherish | 惜衣惜食 |
| 139 | 3 | 惜 | xī | to care for; long for; spṛhā | 惜衣惜食 |
| 140 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就以祝壽來說 |
| 141 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就以祝壽來說 |
| 142 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 就以祝壽來說 |
| 143 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就以祝壽來說 |
| 144 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就以祝壽來說 |
| 145 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就以祝壽來說 |
| 146 | 3 | 說 | shuō | allocution | 就以祝壽來說 |
| 147 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就以祝壽來說 |
| 148 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就以祝壽來說 |
| 149 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 就以祝壽來說 |
| 150 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就以祝壽來說 |
| 151 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨的生命 |
| 152 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨的生命 |
| 153 | 3 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨的生命 |
| 154 | 3 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨的生命 |
| 155 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨的生命 |
| 156 | 3 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨的生命 |
| 157 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨的生命 |
| 158 | 3 | 慶祝 | qìngzhù | to celebrate | 慶祝生日 |
| 159 | 3 | 子孫 | zǐsūn | descendents | 傳業子孫 |
| 160 | 3 | 與 | yǔ | and | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 161 | 3 | 與 | yǔ | to give | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 162 | 3 | 與 | yǔ | together with | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 163 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 164 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 165 | 3 | 與 | yù | to particate in | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 166 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 167 | 3 | 與 | yù | to help | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 168 | 3 | 與 | yǔ | for | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 169 | 3 | 祝壽 | zhùshòu | to offer birthday congratulations (to an elderly person) | 總要為我祝壽 |
| 170 | 3 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 171 | 3 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 172 | 3 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 173 | 3 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 174 | 3 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 175 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 176 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 177 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 178 | 3 | 以 | yǐ | according to | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 179 | 3 | 以 | yǐ | because of | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 180 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 181 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 182 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 183 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 184 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 185 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 186 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 187 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 188 | 3 | 以 | yǐ | very | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 189 | 3 | 以 | yǐ | already | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 190 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 191 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 192 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 193 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 194 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 195 | 3 | 來 | lái | to come | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 196 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 197 | 3 | 來 | lái | please | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 198 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 199 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 200 | 3 | 來 | lái | ever since | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 201 | 3 | 來 | lái | wheat | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 202 | 3 | 來 | lái | next; future | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 203 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 204 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 205 | 3 | 來 | lái | to earn | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 206 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 207 | 3 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是古人所說的 |
| 208 | 3 | 都 | dōu | all | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 209 | 3 | 都 | dū | capital city | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 210 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 211 | 3 | 都 | dōu | all | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 212 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 213 | 3 | 都 | dū | Du | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 214 | 3 | 都 | dōu | already | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 215 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 216 | 3 | 都 | dū | to reside | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 217 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 218 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 都是我們文化的寶貴財產 |
| 219 | 3 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德的壽命 |
| 220 | 2 | 善於 | shànyú | to be good at; to be adept in | 才是善於體會生命的人 |
| 221 | 2 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 我覺得佛教徒對於節慶 |
| 222 | 2 | 證 | zhèng | proof | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 223 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 224 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 225 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 226 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 227 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 228 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 229 | 2 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 燈燈相續 |
| 230 | 2 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 留在道場中的是後人緬懷的事蹟 |
| 231 | 2 | 緬懷 | miǎnhuái | to commemorate; to recall fondly; to think of the past | 後世緬懷 |
| 232 | 2 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 每個佛教寺院總忙著舉行盂蘭盆法會 |
| 233 | 2 | 永恒 | yǒnghéng | eternal; everlasting | 成為永恒的壽命 |
| 234 | 2 | 存 | cún | to exist; to survive | 使互存的時空 |
| 235 | 2 | 存 | cún | to store; to keep | 使互存的時空 |
| 236 | 2 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 使互存的時空 |
| 237 | 2 | 存 | cún | to deposit; to save | 使互存的時空 |
| 238 | 2 | 存 | cún | to retain | 使互存的時空 |
| 239 | 2 | 存 | cún | on the balance; in stock | 使互存的時空 |
| 240 | 2 | 存 | cún | to cherish | 使互存的時空 |
| 241 | 2 | 存 | cún | to raise | 使互存的時空 |
| 242 | 2 | 存 | cún | existing; jīva | 使互存的時空 |
| 243 | 2 | 惜福 | xīfú | treasure and good fortune | 惜福 |
| 244 | 2 | 惜福 | xīfú | Cherish One's Blessings | 惜福 |
| 245 | 2 | 六 | liù | six | 今年則邀請六六大壽的信徒來山過生日 |
| 246 | 2 | 六 | liù | sixth | 今年則邀請六六大壽的信徒來山過生日 |
| 247 | 2 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 今年則邀請六六大壽的信徒來山過生日 |
| 248 | 2 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 今年則邀請六六大壽的信徒來山過生日 |
| 249 | 2 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 是我們佛弟子應該努力去體證與完成的生命 |
| 250 | 2 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 後世緬懷 |
| 251 | 2 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 後世緬懷 |
| 252 | 2 | 語言 | yǔyán | a language | 語言的壽命 |
| 253 | 2 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言的壽命 |
| 254 | 2 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言的壽命 |
| 255 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓千萬人受益 |
| 256 | 2 | 讓 | ràng | by | 讓千萬人受益 |
| 257 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓千萬人受益 |
| 258 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓千萬人受益 |
| 259 | 2 | 六十 | liùshí | sixty | 我建議常住與其為我慶祝六十歲生日 |
| 260 | 2 | 六十 | liùshí | sixty | 我建議常住與其為我慶祝六十歲生日 |
| 261 | 2 | 六十 | liùshí | sixty; ṣaṣṭi | 我建議常住與其為我慶祝六十歲生日 |
| 262 | 2 | 各位 | gèwèi | everybody/all (guests, colleagues etc) | 各位仁者 |
| 263 | 2 | 邀請 | yāoqǐng | to invite | 不如邀請六十華誕的十方信徒上山舉行慶生大會 |
| 264 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 265 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 266 | 2 | 仁者 | rénzhe | compassionate one; benevolent one; a compassionate person | 各位仁者 |
| 267 | 2 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 不如邀請六十華誕的十方信徒上山舉行慶生大會 |
| 268 | 2 | 信徒 | xìntú | Devotee | 不如邀請六十華誕的十方信徒上山舉行慶生大會 |
| 269 | 2 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 中國人非常注重傳宗接代的觀念 |
| 270 | 2 | 觀念 | guānniàn | point of view | 中國人非常注重傳宗接代的觀念 |
| 271 | 2 | 觀念 | guānniàn | perception | 中國人非常注重傳宗接代的觀念 |
| 272 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 這就是古人所說的 |
| 273 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 這就是古人所說的 |
| 274 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 這就是古人所說的 |
| 275 | 2 | 所 | suǒ | it | 這就是古人所說的 |
| 276 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 這就是古人所說的 |
| 277 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這就是古人所說的 |
| 278 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 這就是古人所說的 |
| 279 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這就是古人所說的 |
| 280 | 2 | 所 | suǒ | that which | 這就是古人所說的 |
| 281 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這就是古人所說的 |
| 282 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 這就是古人所說的 |
| 283 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 這就是古人所說的 |
| 284 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這就是古人所說的 |
| 285 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 這就是古人所說的 |
| 286 | 2 | 傳 | chuán | to transmit | 並且薪盡火傳 |
| 287 | 2 | 傳 | zhuàn | a biography | 並且薪盡火傳 |
| 288 | 2 | 傳 | chuán | to teach | 並且薪盡火傳 |
| 289 | 2 | 傳 | chuán | to summon | 並且薪盡火傳 |
| 290 | 2 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 並且薪盡火傳 |
| 291 | 2 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 並且薪盡火傳 |
| 292 | 2 | 傳 | chuán | to express | 並且薪盡火傳 |
| 293 | 2 | 傳 | chuán | to conduct | 並且薪盡火傳 |
| 294 | 2 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 並且薪盡火傳 |
| 295 | 2 | 傳 | zhuàn | a commentary | 並且薪盡火傳 |
| 296 | 2 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 並且薪盡火傳 |
| 297 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是信仰的壽命 |
| 298 | 2 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是信仰的壽命 |
| 299 | 2 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是信仰的壽命 |
| 300 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是信仰的壽命 |
| 301 | 2 | 之外 | zhīwài | outside; excluding | 我希望佛光山的弟子除了舉辦法會之外 |
| 302 | 2 | 大家 | dàjiā | everyone | 因此為了隨順大家的心意 |
| 303 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 因此為了隨順大家的心意 |
| 304 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 因此為了隨順大家的心意 |
| 305 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 因此為了隨順大家的心意 |
| 306 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 因此為了隨順大家的心意 |
| 307 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 我很高興佛光弟子能夠實踐我 |
| 308 | 2 | 注重 | zhùzhòng | to pay attention to; to emphasize | 中國人非常注重傳宗接代的觀念 |
| 309 | 2 | 於 | yú | in; at | 教化於人間 |
| 310 | 2 | 於 | yú | in; at | 教化於人間 |
| 311 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 教化於人間 |
| 312 | 2 | 於 | yú | to go; to | 教化於人間 |
| 313 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 教化於人間 |
| 314 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 教化於人間 |
| 315 | 2 | 於 | yú | from | 教化於人間 |
| 316 | 2 | 於 | yú | give | 教化於人間 |
| 317 | 2 | 於 | yú | oppposing | 教化於人間 |
| 318 | 2 | 於 | yú | and | 教化於人間 |
| 319 | 2 | 於 | yú | compared to | 教化於人間 |
| 320 | 2 | 於 | yú | by | 教化於人間 |
| 321 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 教化於人間 |
| 322 | 2 | 於 | yú | for | 教化於人間 |
| 323 | 2 | 於 | yú | Yu | 教化於人間 |
| 324 | 2 | 於 | wū | a crow | 教化於人間 |
| 325 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 教化於人間 |
| 326 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 不宜如世俗一般 |
| 327 | 2 | 如 | rú | if | 不宜如世俗一般 |
| 328 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 不宜如世俗一般 |
| 329 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 不宜如世俗一般 |
| 330 | 2 | 如 | rú | this | 不宜如世俗一般 |
| 331 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 不宜如世俗一般 |
| 332 | 2 | 如 | rú | to go to | 不宜如世俗一般 |
| 333 | 2 | 如 | rú | to meet | 不宜如世俗一般 |
| 334 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 不宜如世俗一般 |
| 335 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 不宜如世俗一般 |
| 336 | 2 | 如 | rú | and | 不宜如世俗一般 |
| 337 | 2 | 如 | rú | or | 不宜如世俗一般 |
| 338 | 2 | 如 | rú | but | 不宜如世俗一般 |
| 339 | 2 | 如 | rú | then | 不宜如世俗一般 |
| 340 | 2 | 如 | rú | naturally | 不宜如世俗一般 |
| 341 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 不宜如世俗一般 |
| 342 | 2 | 如 | rú | you | 不宜如世俗一般 |
| 343 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 不宜如世俗一般 |
| 344 | 2 | 如 | rú | in; at | 不宜如世俗一般 |
| 345 | 2 | 如 | rú | Ru | 不宜如世俗一般 |
| 346 | 2 | 如 | rú | Thus | 不宜如世俗一般 |
| 347 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 不宜如世俗一般 |
| 348 | 2 | 如 | rú | like; iva | 不宜如世俗一般 |
| 349 | 2 | 才 | cái | just now | 才是善於體會生命的人 |
| 350 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 才是善於體會生命的人 |
| 351 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才是善於體會生命的人 |
| 352 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是善於體會生命的人 |
| 353 | 2 | 才 | cái | Cai | 才是善於體會生命的人 |
| 354 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 才是善於體會生命的人 |
| 355 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是善於體會生命的人 |
| 356 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是善於體會生命的人 |
| 357 | 2 | 創造 | chuàngzào | to create; to invent | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 358 | 2 | 創造 | chuàngzào | to build; to construct | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 359 | 2 | 珍惜 | zhēnxī | to treasure; to value; to cherish | 都是後世弟子要珍惜的文化壽命 |
| 360 | 2 | 綿延 | miányán | to be continuous; to stretch | 功德善行是綿延無盡的 |
| 361 | 2 | 傳遞 | chuándì | to transmit; to pass on | 就在於文化的傳遞 |
| 362 | 2 | 互 | hù | mutually | 使互存的時空 |
| 363 | 2 | 互 | hù | back-and-forth | 使互存的時空 |
| 364 | 2 | 互 | hù | interlocking; crisscrossing | 使互存的時空 |
| 365 | 2 | 互 | hù | a rack for hanging butchered animals | 使互存的時空 |
| 366 | 2 | 互 | hù | mutually; anyonyam | 使互存的時空 |
| 367 | 2 | 就 | jiù | right away | 就以祝壽來說 |
| 368 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就以祝壽來說 |
| 369 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就以祝壽來說 |
| 370 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就以祝壽來說 |
| 371 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就以祝壽來說 |
| 372 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就以祝壽來說 |
| 373 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就以祝壽來說 |
| 374 | 2 | 就 | jiù | namely | 就以祝壽來說 |
| 375 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就以祝壽來說 |
| 376 | 2 | 就 | jiù | only; just | 就以祝壽來說 |
| 377 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就以祝壽來說 |
| 378 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就以祝壽來說 |
| 379 | 2 | 就 | jiù | already | 就以祝壽來說 |
| 380 | 2 | 就 | jiù | as much as | 就以祝壽來說 |
| 381 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就以祝壽來說 |
| 382 | 2 | 就 | jiù | even if | 就以祝壽來說 |
| 383 | 2 | 就 | jiù | to die | 就以祝壽來說 |
| 384 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就以祝壽來說 |
| 385 | 2 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 每逢七月二十二日 |
| 386 | 2 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 每逢七月二十二日 |
| 387 | 2 | 日 | rì | a day | 每逢七月二十二日 |
| 388 | 2 | 日 | rì | Japan | 每逢七月二十二日 |
| 389 | 2 | 日 | rì | sun | 每逢七月二十二日 |
| 390 | 2 | 日 | rì | daytime | 每逢七月二十二日 |
| 391 | 2 | 日 | rì | sunlight | 每逢七月二十二日 |
| 392 | 2 | 日 | rì | everyday | 每逢七月二十二日 |
| 393 | 2 | 日 | rì | season | 每逢七月二十二日 |
| 394 | 2 | 日 | rì | available time | 每逢七月二十二日 |
| 395 | 2 | 日 | rì | a day | 每逢七月二十二日 |
| 396 | 2 | 日 | rì | in the past | 每逢七月二十二日 |
| 397 | 2 | 日 | mì | mi | 每逢七月二十二日 |
| 398 | 2 | 日 | rì | sun; sūrya | 每逢七月二十二日 |
| 399 | 2 | 日 | rì | a day; divasa | 每逢七月二十二日 |
| 400 | 2 | 肉體 | ròutǐ | physical body | 我們除了照顧肉體的壽命 |
| 401 | 2 | 古人 | gǔrén | people from ancient times; the ancients; person who has passed away | 這就是古人所說的 |
| 402 | 2 | 年 | nián | year | 民國七十六年 |
| 403 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 民國七十六年 |
| 404 | 2 | 年 | nián | age | 民國七十六年 |
| 405 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 民國七十六年 |
| 406 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 民國七十六年 |
| 407 | 2 | 年 | nián | a date | 民國七十六年 |
| 408 | 2 | 年 | nián | time; years | 民國七十六年 |
| 409 | 2 | 年 | nián | harvest | 民國七十六年 |
| 410 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 民國七十六年 |
| 411 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 民國七十六年 |
| 412 | 2 | 中 | zhōng | middle | 信眾在寺院中 |
| 413 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 信眾在寺院中 |
| 414 | 2 | 中 | zhōng | China | 信眾在寺院中 |
| 415 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 信眾在寺院中 |
| 416 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 信眾在寺院中 |
| 417 | 2 | 中 | zhōng | midday | 信眾在寺院中 |
| 418 | 2 | 中 | zhōng | inside | 信眾在寺院中 |
| 419 | 2 | 中 | zhōng | during | 信眾在寺院中 |
| 420 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 信眾在寺院中 |
| 421 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 信眾在寺院中 |
| 422 | 2 | 中 | zhōng | half | 信眾在寺院中 |
| 423 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 信眾在寺院中 |
| 424 | 2 | 中 | zhōng | while | 信眾在寺院中 |
| 425 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 信眾在寺院中 |
| 426 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 信眾在寺院中 |
| 427 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 信眾在寺院中 |
| 428 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 信眾在寺院中 |
| 429 | 2 | 中 | zhōng | middle | 信眾在寺院中 |
| 430 | 2 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 每年的農曆七月是寺院最為忙碌的月份 |
| 431 | 2 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 每年的農曆七月是寺院最為忙碌的月份 |
| 432 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 433 | 2 | 過 | guò | too | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 434 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 435 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 436 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 437 | 2 | 過 | guò | to go | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 438 | 2 | 過 | guò | a mistake | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 439 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 440 | 2 | 過 | guō | Guo | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 441 | 2 | 過 | guò | to die | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 442 | 2 | 過 | guò | to shift | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 443 | 2 | 過 | guò | to endure | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 444 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 445 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 而應該以報答一切眾生父母的心境來過生日 |
| 446 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令吾人短暫的生命 |
| 447 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 令吾人短暫的生命 |
| 448 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令吾人短暫的生命 |
| 449 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令吾人短暫的生命 |
| 450 | 2 | 令 | lìng | a season | 令吾人短暫的生命 |
| 451 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令吾人短暫的生命 |
| 452 | 2 | 令 | lìng | good | 令吾人短暫的生命 |
| 453 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 令吾人短暫的生命 |
| 454 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令吾人短暫的生命 |
| 455 | 2 | 令 | lìng | a commander | 令吾人短暫的生命 |
| 456 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令吾人短暫的生命 |
| 457 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 令吾人短暫的生命 |
| 458 | 2 | 令 | lìng | Ling | 令吾人短暫的生命 |
| 459 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令吾人短暫的生命 |
| 460 | 2 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 唱生日快樂歌的方式度過 |
| 461 | 2 | 遺留 | yíliú | to leave over; to hand down | 道德的馨香遺留千古 |
| 462 | 2 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 的完成 |
| 463 | 2 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 的完成 |
| 464 | 2 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 的完成 |
| 465 | 2 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 的完成 |
| 466 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 467 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 468 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 469 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 470 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 471 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 472 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 473 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 474 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 475 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 476 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 477 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 478 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 479 | 2 | 有 | yǒu | You | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 480 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 481 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 對於壽命還應該有以下的認識與創造 |
| 482 | 2 | 無量壽 | wúliàng shòu | infinite life | 功德是無量壽 |
| 483 | 2 | 無量壽 | wúliàng shòu | amitayus; boundless age; infinite life | 功德是無量壽 |
| 484 | 2 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 世世代代皆為正信的佛弟子 |
| 485 | 1 | 開山 | kāishān | to open a Buddhist monastery | 佛光山開山二十週年紀念 |
| 486 | 1 | 開山 | kāishān | to cut into a mountain; to excavate a mine | 佛光山開山二十週年紀念 |
| 487 | 1 | 開山 | kāishān | to found a secret society | 佛光山開山二十週年紀念 |
| 488 | 1 | 開山 | kāishān | 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term. | 佛光山開山二十週年紀念 |
| 489 | 1 | 三藏 | sān Zàng | San Zang | 乃至佛教三藏十二部的經典結集 |
| 490 | 1 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 乃至佛教三藏十二部的經典結集 |
| 491 | 1 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 乃至佛教三藏十二部的經典結集 |
| 492 | 1 | 心意 | xīnyì | meaning | 因此為了隨順大家的心意 |
| 493 | 1 | 心意 | xīnyì | regard; feelings; intention | 因此為了隨順大家的心意 |
| 494 | 1 | 心意 | xīnyì | idea; opinion | 因此為了隨順大家的心意 |
| 495 | 1 | 心意 | xīnyì | mind and thought | 因此為了隨順大家的心意 |
| 496 | 1 | 急務 | jíwù | an urgent task; a pressing matter | 度生更是急務 |
| 497 | 1 | 祝賀 | zhùhè | to congratulate | 希望大家今後繼續保持不為個人祝賀生日的習慣 |
| 498 | 1 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 佛教認為生日是母親受難的日子 |
| 499 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使互存的時空 |
| 500 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使互存的時空 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 寿命 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy |
| 是 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 功德 |
|
|
|
| 弟子 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 智慧 |
|
|
|
| 更 | gēng | contacts | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 信仰 | xìnyǎng | faith |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八月 | 98 |
|
|
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 地球 | 100 | Earth | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 盂兰盆法会 | 盂蘭盆法會 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 六大 | 108 | six elements | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 惜缘 | 惜緣 | 120 | to cherish affinity |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 印心 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 正信 | 122 |
|