Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》, How to be a Buddha's Light Member - General Preface: Humanistic Buddhism Dharma will Last for a Long Time 怎樣做個佛光人 【總序】人間佛教正法久住

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 19 to give 為人間開啟了光明與希望
2 19 to accompany 為人間開啟了光明與希望
3 19 to particate in 為人間開啟了光明與希望
4 19 of the same kind 為人間開啟了光明與希望
5 19 to help 為人間開啟了光明與希望
6 19 for 為人間開啟了光明與希望
7 13 wéi to act as; to serve 佛法為體
8 13 wéi to change into; to become 佛法為體
9 13 wéi to be; is 佛法為體
10 13 wéi to do 佛法為體
11 13 wèi to support; to help 佛法為體
12 13 wéi to govern 佛法為體
13 13 self 我在香港和台北作例行的年度
14 13 [my] dear 我在香港和台北作例行的年度
15 13 Wo 我在香港和台北作例行的年度
16 13 self; atman; attan 我在香港和台北作例行的年度
17 13 ga 我在香港和台北作例行的年度
18 11 人間 rénjiān the human world; the world 我們生活在人間
19 11 人間 rénjiān human world 我們生活在人間
20 11 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 我們生活在人間
21 11 zài in; at 我們生活在人間
22 11 zài to exist; to be living 我們生活在人間
23 11 zài to consist of 我們生活在人間
24 11 zài to be at a post 我們生活在人間
25 11 zài in; bhū 我們生活在人間
26 11 生命 shēngmìng life 如何發揮生命的價值
27 11 生命 shēngmìng living 如何發揮生命的價值
28 11 生命 shēngmìng vivid; lively 如何發揮生命的價值
29 10 人間佛教 Rénjiān Fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教正法久住
30 10 人間佛教 rénjiān fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教正法久住
31 10 佛教 fójiào Buddhism 佛教與藝文合一
32 10 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與藝文合一
33 8 生活 shēnghuó life 我們生活在人間
34 8 生活 shēnghuó to live 我們生活在人間
35 8 生活 shēnghuó everyday life 我們生活在人間
36 8 生活 shēnghuó livelihood 我們生活在人間
37 8 生活 shēnghuó goods; articles 我們生活在人間
38 7 tào to cover; to encase; to overlap; to interleave 許多讀者將此套書視為認識佛教
39 7 tào cover; case; sheath; bend; harness 許多讀者將此套書視為認識佛教
40 7 tào cotton padding 許多讀者將此套書視為認識佛教
41 7 tào to copy; to model 許多讀者將此套書視為認識佛教
42 7 tào a knot 許多讀者將此套書視為認識佛教
43 7 tào to harness; to hitch 許多讀者將此套書視為認識佛教
44 7 tào to interlock 許多讀者將此套書視為認識佛教
45 7 tào to try to win 許多讀者將此套書視為認識佛教
46 7 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 等弘法方向
47 7 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 等弘法方向
48 7 xué to study; to learn 世學為用
49 7 xué to imitate 世學為用
50 7 xué a school; an academy 世學為用
51 7 xué to understand 世學為用
52 7 xué learning; acquired knowledge 世學為用
53 7 xué learned 世學為用
54 7 xué a learner 世學為用
55 7 xué student; learning; śikṣā 世學為用
56 6 děng et cetera; and so on 等人間佛教的基本思想
57 6 děng to wait 等人間佛教的基本思想
58 6 děng to be equal 等人間佛教的基本思想
59 6 děng degree; level 等人間佛教的基本思想
60 6 děng to compare 等人間佛教的基本思想
61 6 cóng to follow 生命從生到死
62 6 cóng to comply; to submit; to defer 生命從生到死
63 6 cóng to participate in something 生命從生到死
64 6 cóng to use a certain method or principle 生命從生到死
65 6 cóng something secondary 生命從生到死
66 6 cóng remote relatives 生命從生到死
67 6 cóng secondary 生命從生到死
68 6 cóng to go on; to advance 生命從生到死
69 6 cōng at ease; informal 生命從生到死
70 6 zòng a follower; a supporter 生命從生到死
71 6 zòng to release 生命從生到死
72 6 zòng perpendicular; longitudinal 生命從生到死
73 5 yóu Kangxi radical 102 有謂由戒生定
74 5 yóu to follow along 有謂由戒生定
75 5 yóu cause; reason 有謂由戒生定
76 5 yóu You 有謂由戒生定
77 5 講說 jiǎng shuō to explain 毅然採取面對面的講說弘法
78 5 講說 jiǎng shuō Explain 毅然採取面對面的講說弘法
79 5 講說 jiǎng shuō to explain; to tell 毅然採取面對面的講說弘法
80 5 zhī to go 首開在國家會堂講演佛學之風
81 5 zhī to arrive; to go 首開在國家會堂講演佛學之風
82 5 zhī is 首開在國家會堂講演佛學之風
83 5 zhī to use 首開在國家會堂講演佛學之風
84 5 zhī Zhi 首開在國家會堂講演佛學之風
85 5 jiàng a general; a high ranking officer 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
86 5 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
87 5 jiàng to command; to lead 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
88 5 qiāng to request 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
89 5 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
90 5 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
91 5 jiāng to checkmate 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
92 5 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
93 5 jiāng to do; to handle 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
94 5 jiàng backbone 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
95 5 jiàng king 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
96 5 jiāng to rest 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
97 5 jiàng a senior member of an organization 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
98 5 jiāng large; great 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
99 5 社會 shèhuì society 投入社會公益
100 4 dào to arrive 到城市各處的聚會
101 4 dào to go 到城市各處的聚會
102 4 dào careful 到城市各處的聚會
103 4 dào Dao 到城市各處的聚會
104 4 dào approach; upagati 到城市各處的聚會
105 4 liǎo to know; to understand 為人間開啟了光明與希望
106 4 liǎo to understand; to know 為人間開啟了光明與希望
107 4 liào to look afar from a high place 為人間開啟了光明與希望
108 4 liǎo to complete 為人間開啟了光明與希望
109 4 liǎo clever; intelligent 為人間開啟了光明與希望
110 4 liǎo to know; jñāta 為人間開啟了光明與希望
111 4 shū book 許多讀者將此套書視為認識佛教
112 4 shū document; manuscript 許多讀者將此套書視為認識佛教
113 4 shū letter 許多讀者將此套書視為認識佛教
114 4 Shū the Cannon of Documents 許多讀者將此套書視為認識佛教
115 4 shū to write 許多讀者將此套書視為認識佛教
116 4 shū writing 許多讀者將此套書視為認識佛教
117 4 shū calligraphy; writing style 許多讀者將此套書視為認識佛教
118 4 shū Shu 許多讀者將此套書視為認識佛教
119 4 shū to record 許多讀者將此套書視為認識佛教
120 4 shū book; pustaka 許多讀者將此套書視為認識佛教
121 4 shū write; copy; likh 許多讀者將此套書視為認識佛教
122 4 shū manuscript; lekha 許多讀者將此套書視為認識佛教
123 4 講演 jiǎngyǎn to lecture; to speak publicly 我預定在世界各地講演
124 4 生死 shēngsǐ life and death; life or death 佛教的生死學
125 4 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 佛教的生死學
126 4 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 佛教的生死學
127 4 ya 也有大專青年
128 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀降誕人間
129 4 佛學 fóxué academic study of Buddhism; Buddhist philosophy 佛學講座
130 4 佛學 Fóxué Buddhology 佛學講座
131 4 佛學 fóxué study from the Buddha 佛學講座
132 4 huì intelligent; clever 修持與慧解並重
133 4 huì mental ability; intellect 修持與慧解並重
134 4 huì wisdom; understanding 修持與慧解並重
135 4 huì Wisdom 修持與慧解並重
136 4 huì wisdom; prajna 修持與慧解並重
137 4 huì intellect; mati 修持與慧解並重
138 4 內容 nèiróng content 講說的內容更是包羅萬象
139 4 suǒ a few; various; some 每個生命所顯露的現象
140 4 suǒ a place; a location 每個生命所顯露的現象
141 4 suǒ indicates a passive voice 每個生命所顯露的現象
142 4 suǒ an ordinal number 每個生命所顯露的現象
143 4 suǒ meaning 每個生命所顯露的現象
144 4 suǒ garrison 每個生命所顯露的現象
145 4 suǒ place; pradeśa 每個生命所顯露的現象
146 4 to go; to 才能自在悠遊於人間
147 4 to rely on; to depend on 才能自在悠遊於人間
148 4 Yu 才能自在悠遊於人間
149 4 a crow 才能自在悠遊於人間
150 3 因緣 yīnyuán chance 因緣
151 3 因緣 yīnyuán destiny 因緣
152 3 因緣 yīnyuán according to this 因緣
153 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 因緣
154 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 因緣
155 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 因緣
156 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 因緣
157 3 nián year 四年
158 3 nián New Year festival 四年
159 3 nián age 四年
160 3 nián life span; life expectancy 四年
161 3 nián an era; a period 四年
162 3 nián a date 四年
163 3 nián time; years 四年
164 3 nián harvest 四年
165 3 nián annual; every year 四年
166 3 nián year; varṣa 四年
167 3 book; volume 共有四冊
168 3 a roll of bamboo slips 共有四冊
169 3 a plan; a scheme 共有四冊
170 3 to confer 共有四冊
171 3 chǎi a book with embroidered covers 共有四冊
172 3 patent of enfeoffment 共有四冊
173 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 整個人間佛教可以說就是
174 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 整個人間佛教可以說就是
175 3 shuì to persuade 整個人間佛教可以說就是
176 3 shuō to teach; to recite; to explain 整個人間佛教可以說就是
177 3 shuō a doctrine; a theory 整個人間佛教可以說就是
178 3 shuō to claim; to assert 整個人間佛教可以說就是
179 3 shuō allocution 整個人間佛教可以說就是
180 3 shuō to criticize; to scold 整個人間佛教可以說就是
181 3 shuō to indicate; to refer to 整個人間佛教可以說就是
182 3 shuō speach; vāda 整個人間佛教可以說就是
183 3 shuō to speak; bhāṣate 整個人間佛教可以說就是
184 3 yòng to use; to apply 世學為用
185 3 yòng Kangxi radical 101 世學為用
186 3 yòng to eat 世學為用
187 3 yòng to spend 世學為用
188 3 yòng expense 世學為用
189 3 yòng a use; usage 世學為用
190 3 yòng to need; must 世學為用
191 3 yòng useful; practical 世學為用
192 3 yòng to use up; to use all of something 世學為用
193 3 yòng to work (an animal) 世學為用
194 3 yòng to appoint 世學為用
195 3 yòng to administer; to manager 世學為用
196 3 yòng to control 世學為用
197 3 yòng to access 世學為用
198 3 yòng Yong 世學為用
199 3 yòng yong / function; application 世學為用
200 3 人間佛教系列 rén jiān fó jiào xì liè Humanistic Buddhism Series 人間佛教系列
201 3 演講 yǎnjiǎng to give speech or lecture 以此演講集作為講經說法的教材
202 3 néng can; able 主要是希望全世界各族群能相互尊重
203 3 néng ability; capacity 主要是希望全世界各族群能相互尊重
204 3 néng a mythical bear-like beast 主要是希望全世界各族群能相互尊重
205 3 néng energy 主要是希望全世界各族群能相互尊重
206 3 néng function; use 主要是希望全世界各族群能相互尊重
207 3 néng talent 主要是希望全世界各族群能相互尊重
208 3 néng expert at 主要是希望全世界各族群能相互尊重
209 3 néng to be in harmony 主要是希望全世界各族群能相互尊重
210 3 néng to tend to; to care for 主要是希望全世界各族群能相互尊重
211 3 néng to reach; to arrive at 主要是希望全世界各族群能相互尊重
212 3 néng to be able; śak 主要是希望全世界各族群能相互尊重
213 3 dìng to decide
214 3 dìng certainly; definitely
215 3 dìng to determine
216 3 dìng to calm down
217 3 dìng to set; to fix
218 3 dìng to book; to subscribe to; to order
219 3 dìng still
220 3 dìng Concentration
221 3 dìng meditative concentration; meditation
222 3 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法為體
223 3 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法為體
224 3 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法為體
225 3 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法為體
226 3 就是 jiùshì is precisely; is exactly 整個人間佛教可以說就是
227 3 就是 jiùshì agree 整個人間佛教可以說就是
228 3 jiù to approach; to move towards; to come towards 就有生命
229 3 jiù to assume 就有生命
230 3 jiù to receive; to suffer 就有生命
231 3 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就有生命
232 3 jiù to suit; to accommodate oneself to 就有生命
233 3 jiù to accomplish 就有生命
234 3 jiù to go with 就有生命
235 3 jiù to die 就有生命
236 3 bìng to combine; to amalgamate 並定名為
237 3 bìng to combine 並定名為
238 3 bìng to resemble; to be like 並定名為
239 3 bìng to stand side-by-side 並定名為
240 3 bīng Taiyuan 並定名為
241 3 bìng equally; both; together 並定名為
242 3 gēng to change; to ammend 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
243 3 gēng a watch; a measure of time 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
244 3 gēng to experience 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
245 3 gēng to improve 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
246 3 gēng to replace; to substitute 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
247 3 gēng to compensate 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
248 3 gēng contacts 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
249 3 gèng to increase 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
250 3 gēng forced military service 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
251 3 gēng Geng 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
252 3 jīng to experience 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
253 3 結集 jiéjí to collect; to assemble; to compile 陸續結集成書
254 3 結集 jiéjí chant; recitation 陸續結集成書
255 3 結集 jiéjí Buddhist council; saṃgīti 陸續結集成書
256 3 a human or animal body 佛法為體
257 3 form; style 佛法為體
258 3 a substance 佛法為體
259 3 a system 佛法為體
260 3 a font 佛法為體
261 3 grammatical aspect (of a verb) 佛法為體
262 3 to experience; to realize 佛法為體
263 3 ti 佛法為體
264 3 limbs of a human or animal body 佛法為體
265 3 to put oneself in another's shoes 佛法為體
266 3 a genre of writing 佛法為體
267 3 body; śarīra 佛法為體
268 3 śarīra; human body 佛法為體
269 3 ti; essence 佛法為體
270 3 entity; a constituent; an element 佛法為體
271 3 作為 zuòwéi conduct; actions 作為宗旨
272 3 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 實踐佛教慈悲利他的本懷
273 2 to depend on; to lean on 佛陀依五乘佛法
274 2 to comply with; to follow 佛陀依五乘佛法
275 2 to help 佛陀依五乘佛法
276 2 flourishing 佛陀依五乘佛法
277 2 lovable 佛陀依五乘佛法
278 2 upadhi / bonds; substratum 佛陀依五乘佛法
279 2 zhě ca 三者密不可分
280 2 individual 怎樣做個佛光人
281 2 height 怎樣做個佛光人
282 2 four 四年
283 2 note a musical scale 四年
284 2 fourth 四年
285 2 Si 四年
286 2 four; catur 四年
287 2 現代 xiàndài modern times; modern age 傳統與現代融和
288 2 現代 xiàndài modern 傳統與現代融和
289 2 現代 xiàndài Hyundai 傳統與現代融和
290 2 來到 láidào to come; to arrive 我們既來到世間生活
291 2 jiè to quit 人間佛教的戒
292 2 jiè to warn against 人間佛教的戒
293 2 jiè to be purified before a religious ceremony 人間佛教的戒
294 2 jiè vow 人間佛教的戒
295 2 jiè to instruct; to command 人間佛教的戒
296 2 jiè to ordain 人間佛教的戒
297 2 jiè a genre of writing containing maxims 人間佛教的戒
298 2 jiè to be cautious; to be prudent 人間佛教的戒
299 2 jiè to prohibit; to proscribe 人間佛教的戒
300 2 jiè boundary; realm 人間佛教的戒
301 2 jiè third finger 人間佛教的戒
302 2 jiè a precept; a vow; sila 人間佛教的戒
303 2 jiè morality 人間佛教的戒
304 2 三十 sān shí thirty 三十年前
305 2 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 三十年前
306 2 青年 qīngnián youth 也有大專青年
307 2 yán to speak; to say; said 我言
308 2 yán language; talk; words; utterance; speech 我言
309 2 yán Kangxi radical 149 我言
310 2 yán phrase; sentence 我言
311 2 yán a word; a syllable 我言
312 2 yán a theory; a doctrine 我言
313 2 yán to regard as 我言
314 2 yán to act as 我言
315 2 yán speech; vāc 我言
316 2 yán speak; vad 我言
317 2 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了適應時代的發展
318 2 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 我們如何獲得歡喜自在
319 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 也有不少出家
320 2 出家 chūjiā to renounce 也有不少出家
321 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 也有不少出家
322 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
323 2 弟子 dìzi youngster 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
324 2 弟子 dìzi prostitute 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
325 2 弟子 dìzi believer 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
326 2 弟子 dìzi disciple 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
327 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
328 2 時間 shíjiān time 仍將講演的時間
329 2 台北 Táiběi Taipei 我在香港和台北作例行的年度
330 2 to join together; together with; to accompany 我在香港和台北作例行的年度
331 2 peace; harmony 我在香港和台北作例行的年度
332 2 He 我在香港和台北作例行的年度
333 2 harmonious [sound] 我在香港和台北作例行的年度
334 2 gentle; amiable; acquiescent 我在香港和台北作例行的年度
335 2 warm 我在香港和台北作例行的年度
336 2 to harmonize; to make peace 我在香港和台北作例行的年度
337 2 a transaction 我在香港和台北作例行的年度
338 2 a bell on a chariot 我在香港和台北作例行的年度
339 2 a musical instrument 我在香港和台北作例行的年度
340 2 a military gate 我在香港和台北作例行的年度
341 2 a coffin headboard 我在香港和台北作例行的年度
342 2 a skilled worker 我在香港和台北作例行的年度
343 2 compatible 我在香港和台北作例行的年度
344 2 calm; peaceful 我在香港和台北作例行的年度
345 2 to sing in accompaniment 我在香港和台北作例行的年度
346 2 to write a matching poem 我在香港和台北作例行的年度
347 2 harmony; gentleness 我在香港和台北作例行的年度
348 2 venerable 我在香港和台北作例行的年度
349 2 共有 gòngyǒu to have altogether; in all; common 僧眾與信眾共有
350 2 之後 zhīhòu after; following; later 我從中國大陸來到台灣之後
351 2 shēng to be born; to give birth 是有生有滅
352 2 shēng to live 是有生有滅
353 2 shēng raw 是有生有滅
354 2 shēng a student 是有生有滅
355 2 shēng life 是有生有滅
356 2 shēng to produce; to give rise 是有生有滅
357 2 shēng alive 是有生有滅
358 2 shēng a lifetime 是有生有滅
359 2 shēng to initiate; to become 是有生有滅
360 2 shēng to grow 是有生有滅
361 2 shēng unfamiliar 是有生有滅
362 2 shēng not experienced 是有生有滅
363 2 shēng hard; stiff; strong 是有生有滅
364 2 shēng having academic or professional knowledge 是有生有滅
365 2 shēng a male role in traditional theatre 是有生有滅
366 2 shēng gender 是有生有滅
367 2 shēng to develop; to grow 是有生有滅
368 2 shēng to set up 是有生有滅
369 2 shēng a prostitute 是有生有滅
370 2 shēng a captive 是有生有滅
371 2 shēng a gentleman 是有生有滅
372 2 shēng Kangxi radical 100 是有生有滅
373 2 shēng unripe 是有生有滅
374 2 shēng nature 是有生有滅
375 2 shēng to inherit; to succeed 是有生有滅
376 2 shēng destiny 是有生有滅
377 2 shēng birth 是有生有滅
378 2 xiàng to observe; to assess
379 2 xiàng appearance; portrait; picture
380 2 xiàng countenance; personage; character; disposition
381 2 xiàng to aid; to help
382 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
383 2 xiàng a sign; a mark; appearance
384 2 xiāng alternately; in turn
385 2 xiāng Xiang
386 2 xiāng form substance
387 2 xiāng to express
388 2 xiàng to choose
389 2 xiāng Xiang
390 2 xiāng an ancient musical instrument
391 2 xiāng the seventh lunar month
392 2 xiāng to compare
393 2 xiàng to divine
394 2 xiàng to administer
395 2 xiàng helper for a blind person
396 2 xiāng rhythm [music]
397 2 xiāng the upper frets of a pipa
398 2 xiāng coralwood
399 2 xiàng ministry
400 2 xiàng to supplement; to enhance
401 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
402 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
403 2 xiàng sign; mark; liṅga
404 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
405 2 講座 jiǎngzuò a course of lectures 佛學講座
406 2 講座 jiǎngzuò a seat in a lecture hall 佛學講座
407 2 講座 jiǎngzuò lecturership; professorship 佛學講座
408 2 男女老少 nán nǚ lǎoshǎo men, women, young and old; all kinds of people; people of all ages 人間有男女老少
409 2 義理 yìlǐ a doctrine; doctrinism; an argument within a paper 也講說佛教的義理
410 2 義理 yìlǐ Doctrine 也講說佛教的義理
411 2 one 無一不是生命的作用
412 2 Kangxi radical 1 無一不是生命的作用
413 2 pure; concentrated 無一不是生命的作用
414 2 first 無一不是生命的作用
415 2 the same 無一不是生命的作用
416 2 sole; single 無一不是生命的作用
417 2 a very small amount 無一不是生命的作用
418 2 Yi 無一不是生命的作用
419 2 other 無一不是生命的作用
420 2 to unify 無一不是生命的作用
421 2 accidentally; coincidentally 無一不是生命的作用
422 2 abruptly; suddenly 無一不是生命的作用
423 2 one; eka 無一不是生命的作用
424 2 正法久住 zhèngfǎ jiǔzhù Eternally Abiding Dharma 人間佛教正法久住
425 2 正法久住 zhèngfǎ jiǔzhù the right Dharma will last for a long time 人間佛教正法久住
426 2 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 慈善等事業
427 2 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 慈善等事業
428 2 關係 guānxi a relationship; a connection 其關係極為密切
429 2 關係 guānxi relations 其關係極為密切
430 2 關係 guānxi influence; bearing; importance 其關係極為密切
431 2 關係 guānxi a reason 其關係極為密切
432 2 關係 guānxi to concern; to affect 其關係極為密切
433 2 關係 guānxi credentials 其關係極為密切
434 2 關係 guānxi a reference 其關係極為密切
435 2 學佛 xué fó to learn from the Buddha 是學佛的次第
436 2 眾生 zhòngshēng all living things 心中不時繫念眾生的福祉
437 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 心中不時繫念眾生的福祉
438 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 心中不時繫念眾生的福祉
439 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 心中不時繫念眾生的福祉
440 2 měi Mei 每個生命所顯露的現象
441 2 世界各地 shìjiè gèdì all over the world; everywhere; in all parts of the world 我預定在世界各地講演
442 2 yīn cause; reason 因內容多與人生有關
443 2 yīn to accord with 因內容多與人生有關
444 2 yīn to follow 因內容多與人生有關
445 2 yīn to rely on 因內容多與人生有關
446 2 yīn via; through 因內容多與人生有關
447 2 yīn to continue 因內容多與人生有關
448 2 yīn to receive 因內容多與人生有關
449 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因內容多與人生有關
450 2 yīn to seize an opportunity 因內容多與人生有關
451 2 yīn to be like 因內容多與人生有關
452 2 yīn a standrd; a criterion 因內容多與人生有關
453 2 yīn cause; hetu 因內容多與人生有關
454 2 人生 rénshēng life 人生與社會
455 2 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生與社會
456 2 人生 rénshēng life 人生與社會
457 2 to use; to grasp
458 2 to rely on
459 2 to regard
460 2 to be able to
461 2 to order; to command
462 2 used after a verb
463 2 a reason; a cause
464 2 Israel
465 2 Yi
466 2 use; yogena
467 2 信眾 xìnzhòng devotees 僧眾與信眾共有
468 2 再版 zàibǎn a second edition; a reprint 二十多年來不知再版了多少次
469 2 zhì Kangxi radical 133 由北至南
470 2 zhì to arrive 由北至南
471 2 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 為人間開啟了光明與希望
472 2 希望 xīwàng a wish; a desire 為人間開啟了光明與希望
473 2 to gather; to collect 以此演講集作為講經說法的教材
474 2 collected works; collection 以此演講集作為講經說法的教材
475 2 to stablize; to settle 以此演講集作為講經說法的教材
476 2 used in place names 以此演講集作為講經說法的教材
477 2 to mix; to blend 以此演講集作為講經說法的教材
478 2 to hit the mark 以此演講集作為講經說法的教材
479 2 to compile 以此演講集作為講經說法的教材
480 2 to finish; to accomplish 以此演講集作為講經說法的教材
481 2 to rest; to perch 以此演講集作為講經說法的教材
482 2 a market 以此演講集作為講經說法的教材
483 2 the origin of suffering 以此演講集作為講經說法的教材
484 2 本來 běnlái original 佛教本來就是佛陀所說
485 2 世間 shìjiān world; the human world 在缺憾的世間裡
486 2 世間 shìjiān world 在缺憾的世間裡
487 2 shí ten 十冊
488 2 shí Kangxi radical 24 十冊
489 2 shí tenth 十冊
490 2 shí complete; perfect 十冊
491 2 shí ten; daśa 十冊
492 2 才能 cáinéng talent; ability; capability 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
493 2 適應 shìyìng to suit; to fit; to be suitable; to adapt 為了適應時代的發展
494 2 zǒng general; total; overall; chief 總序
495 2 zǒng to sum up 總序
496 2 zǒng in general 總序
497 2 zǒng invariably 總序
498 2 zǒng to assemble together 總序
499 2 zōng to sew together; to suture 總序
500 2 zǒng to manage 總序

Frequencies of all Words

Top 697

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 de possessive particle 在缺憾的世間裡
2 48 de structural particle 在缺憾的世間裡
3 48 de complement 在缺憾的世間裡
4 48 de a substitute for something already referred to 在缺憾的世間裡
5 19 and 為人間開啟了光明與希望
6 19 to give 為人間開啟了光明與希望
7 19 together with 為人間開啟了光明與希望
8 19 interrogative particle 為人間開啟了光明與希望
9 19 to accompany 為人間開啟了光明與希望
10 19 to particate in 為人間開啟了光明與希望
11 19 of the same kind 為人間開啟了光明與希望
12 19 to help 為人間開啟了光明與希望
13 19 for 為人間開啟了光明與希望
14 17 yǒu is; are; to exist 人間有男女老少
15 17 yǒu to have; to possess 人間有男女老少
16 17 yǒu indicates an estimate 人間有男女老少
17 17 yǒu indicates a large quantity 人間有男女老少
18 17 yǒu indicates an affirmative response 人間有男女老少
19 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place 人間有男女老少
20 17 yǒu used to compare two things 人間有男女老少
21 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs 人間有男女老少
22 17 yǒu used before the names of dynasties 人間有男女老少
23 17 yǒu a certain thing; what exists 人間有男女老少
24 17 yǒu multiple of ten and ... 人間有男女老少
25 17 yǒu abundant 人間有男女老少
26 17 yǒu purposeful 人間有男女老少
27 17 yǒu You 人間有男女老少
28 17 yǒu 1. existence; 2. becoming 人間有男女老少
29 17 yǒu becoming; bhava 人間有男女老少
30 13 wèi for; to 佛法為體
31 13 wèi because of 佛法為體
32 13 wéi to act as; to serve 佛法為體
33 13 wéi to change into; to become 佛法為體
34 13 wéi to be; is 佛法為體
35 13 wéi to do 佛法為體
36 13 wèi for 佛法為體
37 13 wèi because of; for; to 佛法為體
38 13 wèi to 佛法為體
39 13 wéi in a passive construction 佛法為體
40 13 wéi forming a rehetorical question 佛法為體
41 13 wéi forming an adverb 佛法為體
42 13 wéi to add emphasis 佛法為體
43 13 wèi to support; to help 佛法為體
44 13 wéi to govern 佛法為體
45 13 I; me; my 我在香港和台北作例行的年度
46 13 self 我在香港和台北作例行的年度
47 13 we; our 我在香港和台北作例行的年度
48 13 [my] dear 我在香港和台北作例行的年度
49 13 Wo 我在香港和台北作例行的年度
50 13 self; atman; attan 我在香港和台北作例行的年度
51 13 ga 我在香港和台北作例行的年度
52 13 I; aham 我在香港和台北作例行的年度
53 12 shì is; are; am; to be 這是我們要探討的課題
54 12 shì is exactly 這是我們要探討的課題
55 12 shì is suitable; is in contrast 這是我們要探討的課題
56 12 shì this; that; those 這是我們要探討的課題
57 12 shì really; certainly 這是我們要探討的課題
58 12 shì correct; yes; affirmative 這是我們要探討的課題
59 12 shì true 這是我們要探討的課題
60 12 shì is; has; exists 這是我們要探討的課題
61 12 shì used between repetitions of a word 這是我們要探討的課題
62 12 shì a matter; an affair 這是我們要探討的課題
63 12 shì Shi 這是我們要探討的課題
64 12 shì is; bhū 這是我們要探討的課題
65 12 shì this; idam 這是我們要探討的課題
66 11 人間 rénjiān the human world; the world 我們生活在人間
67 11 人間 rénjiān human world 我們生活在人間
68 11 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 我們生活在人間
69 11 zài in; at 我們生活在人間
70 11 zài at 我們生活在人間
71 11 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 我們生活在人間
72 11 zài to exist; to be living 我們生活在人間
73 11 zài to consist of 我們生活在人間
74 11 zài to be at a post 我們生活在人間
75 11 zài in; bhū 我們生活在人間
76 11 生命 shēngmìng life 如何發揮生命的價值
77 11 生命 shēngmìng living 如何發揮生命的價值
78 11 生命 shēngmìng vivid; lively 如何發揮生命的價值
79 10 人間佛教 Rénjiān Fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教正法久住
80 10 人間佛教 rénjiān fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教正法久住
81 10 佛教 fójiào Buddhism 佛教與藝文合一
82 10 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與藝文合一
83 8 生活 shēnghuó life 我們生活在人間
84 8 生活 shēnghuó to live 我們生活在人間
85 8 生活 shēnghuó everyday life 我們生活在人間
86 8 生活 shēnghuó livelihood 我們生活在人間
87 8 生活 shēnghuó goods; articles 我們生活在人間
88 7 tào set 許多讀者將此套書視為認識佛教
89 7 tào to cover; to encase; to overlap; to interleave 許多讀者將此套書視為認識佛教
90 7 tào cover; case; sheath; bend; harness 許多讀者將此套書視為認識佛教
91 7 tào cotton padding 許多讀者將此套書視為認識佛教
92 7 tào to copy; to model 許多讀者將此套書視為認識佛教
93 7 tào a knot 許多讀者將此套書視為認識佛教
94 7 tào to harness; to hitch 許多讀者將此套書視為認識佛教
95 7 tào to interlock 許多讀者將此套書視為認識佛教
96 7 tào to try to win 許多讀者將此套書視為認識佛教
97 7 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 等弘法方向
98 7 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 等弘法方向
99 7 xué to study; to learn 世學為用
100 7 xué a discipline; a branch of study 世學為用
101 7 xué to imitate 世學為用
102 7 xué a school; an academy 世學為用
103 7 xué to understand 世學為用
104 7 xué learning; acquired knowledge 世學為用
105 7 xué a doctrine 世學為用
106 7 xué learned 世學為用
107 7 xué a learner 世學為用
108 7 xué student; learning; śikṣā 世學為用
109 6 děng et cetera; and so on 等人間佛教的基本思想
110 6 děng to wait 等人間佛教的基本思想
111 6 děng degree; kind 等人間佛教的基本思想
112 6 děng plural 等人間佛教的基本思想
113 6 děng to be equal 等人間佛教的基本思想
114 6 děng degree; level 等人間佛教的基本思想
115 6 děng to compare 等人間佛教的基本思想
116 6 cóng from 生命從生到死
117 6 cóng to follow 生命從生到死
118 6 cóng past; through 生命從生到死
119 6 cóng to comply; to submit; to defer 生命從生到死
120 6 cóng to participate in something 生命從生到死
121 6 cóng to use a certain method or principle 生命從生到死
122 6 cóng usually 生命從生到死
123 6 cóng something secondary 生命從生到死
124 6 cóng remote relatives 生命從生到死
125 6 cóng secondary 生命從生到死
126 6 cóng to go on; to advance 生命從生到死
127 6 cōng at ease; informal 生命從生到死
128 6 zòng a follower; a supporter 生命從生到死
129 6 zòng to release 生命從生到死
130 6 zòng perpendicular; longitudinal 生命從生到死
131 6 cóng receiving; upādāya 生命從生到死
132 5 yóu follow; from; it is for...to 有謂由戒生定
133 5 yóu Kangxi radical 102 有謂由戒生定
134 5 yóu to follow along 有謂由戒生定
135 5 yóu cause; reason 有謂由戒生定
136 5 yóu by somebody; up to somebody 有謂由戒生定
137 5 yóu from a starting point 有謂由戒生定
138 5 yóu You 有謂由戒生定
139 5 我們 wǒmen we 我們生活在人間
140 5 講說 jiǎng shuō to explain 毅然採取面對面的講說弘法
141 5 講說 jiǎng shuō Explain 毅然採取面對面的講說弘法
142 5 講說 jiǎng shuō to explain; to tell 毅然採取面對面的講說弘法
143 5 zhī him; her; them; that 首開在國家會堂講演佛學之風
144 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 首開在國家會堂講演佛學之風
145 5 zhī to go 首開在國家會堂講演佛學之風
146 5 zhī this; that 首開在國家會堂講演佛學之風
147 5 zhī genetive marker 首開在國家會堂講演佛學之風
148 5 zhī it 首開在國家會堂講演佛學之風
149 5 zhī in 首開在國家會堂講演佛學之風
150 5 zhī all 首開在國家會堂講演佛學之風
151 5 zhī and 首開在國家會堂講演佛學之風
152 5 zhī however 首開在國家會堂講演佛學之風
153 5 zhī if 首開在國家會堂講演佛學之風
154 5 zhī then 首開在國家會堂講演佛學之風
155 5 zhī to arrive; to go 首開在國家會堂講演佛學之風
156 5 zhī is 首開在國家會堂講演佛學之風
157 5 zhī to use 首開在國家會堂講演佛學之風
158 5 zhī Zhi 首開在國家會堂講演佛學之風
159 5 jiāng will; shall (future tense) 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
160 5 jiāng to get; to use; marker for direct-object 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
161 5 jiàng a general; a high ranking officer 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
162 5 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
163 5 jiāng and; or 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
164 5 jiàng to command; to lead 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
165 5 qiāng to request 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
166 5 jiāng approximately 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
167 5 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
168 5 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
169 5 jiāng to checkmate 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
170 5 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
171 5 jiāng to do; to handle 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
172 5 jiāng placed between a verb and a complement of direction 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
173 5 jiāng furthermore; moreover 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
174 5 jiàng backbone 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
175 5 jiàng king 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
176 5 jiāng might; possibly 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
177 5 jiāng just; a short time ago 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
178 5 jiāng to rest 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
179 5 jiāng to the side 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
180 5 jiàng a senior member of an organization 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
181 5 jiāng large; great 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
182 5 jiāng intending to; abhimukha 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容
183 5 社會 shèhuì society 投入社會公益
184 4 dào to arrive 到城市各處的聚會
185 4 dào arrive; receive 到城市各處的聚會
186 4 dào to go 到城市各處的聚會
187 4 dào careful 到城市各處的聚會
188 4 dào Dao 到城市各處的聚會
189 4 dào approach; upagati 到城市各處的聚會
190 4 le completion of an action 為人間開啟了光明與希望
191 4 liǎo to know; to understand 為人間開啟了光明與希望
192 4 liǎo to understand; to know 為人間開啟了光明與希望
193 4 liào to look afar from a high place 為人間開啟了光明與希望
194 4 le modal particle 為人間開啟了光明與希望
195 4 le particle used in certain fixed expressions 為人間開啟了光明與希望
196 4 liǎo to complete 為人間開啟了光明與希望
197 4 liǎo completely 為人間開啟了光明與希望
198 4 liǎo clever; intelligent 為人間開啟了光明與希望
199 4 liǎo to know; jñāta 為人間開啟了光明與希望
200 4 this; these 許多讀者將此套書視為認識佛教
201 4 in this way 許多讀者將此套書視為認識佛教
202 4 otherwise; but; however; so 許多讀者將此套書視為認識佛教
203 4 at this time; now; here 許多讀者將此套書視為認識佛教
204 4 this; here; etad 許多讀者將此套書視為認識佛教
205 4 shū book 許多讀者將此套書視為認識佛教
206 4 shū document; manuscript 許多讀者將此套書視為認識佛教
207 4 shū letter 許多讀者將此套書視為認識佛教
208 4 Shū the Cannon of Documents 許多讀者將此套書視為認識佛教
209 4 shū to write 許多讀者將此套書視為認識佛教
210 4 shū writing 許多讀者將此套書視為認識佛教
211 4 shū calligraphy; writing style 許多讀者將此套書視為認識佛教
212 4 shū Shu 許多讀者將此套書視為認識佛教
213 4 shū to record 許多讀者將此套書視為認識佛教
214 4 shū book; pustaka 許多讀者將此套書視為認識佛教
215 4 shū write; copy; likh 許多讀者將此套書視為認識佛教
216 4 shū manuscript; lekha 許多讀者將此套書視為認識佛教
217 4 講演 jiǎngyǎn to lecture; to speak publicly 我預定在世界各地講演
218 4 生死 shēngsǐ life and death; life or death 佛教的生死學
219 4 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 佛教的生死學
220 4 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 佛教的生死學
221 4 also; too 也有大專青年
222 4 a final modal particle indicating certainy or decision 也有大專青年
223 4 either 也有大專青年
224 4 even 也有大專青年
225 4 used to soften the tone 也有大專青年
226 4 used for emphasis 也有大專青年
227 4 used to mark contrast 也有大專青年
228 4 used to mark compromise 也有大專青年
229 4 ya 也有大專青年
230 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀降誕人間
231 4 佛學 fóxué academic study of Buddhism; Buddhist philosophy 佛學講座
232 4 佛學 Fóxué Buddhology 佛學講座
233 4 佛學 fóxué study from the Buddha 佛學講座
234 4 huì intelligent; clever 修持與慧解並重
235 4 huì mental ability; intellect 修持與慧解並重
236 4 huì wisdom; understanding 修持與慧解並重
237 4 huì Wisdom 修持與慧解並重
238 4 huì wisdom; prajna 修持與慧解並重
239 4 huì intellect; mati 修持與慧解並重
240 4 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
241 4 內容 nèiróng content 講說的內容更是包羅萬象
242 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 每個生命所顯露的現象
243 4 suǒ an office; an institute 每個生命所顯露的現象
244 4 suǒ introduces a relative clause 每個生命所顯露的現象
245 4 suǒ it 每個生命所顯露的現象
246 4 suǒ if; supposing 每個生命所顯露的現象
247 4 suǒ a few; various; some 每個生命所顯露的現象
248 4 suǒ a place; a location 每個生命所顯露的現象
249 4 suǒ indicates a passive voice 每個生命所顯露的現象
250 4 suǒ that which 每個生命所顯露的現象
251 4 suǒ an ordinal number 每個生命所顯露的現象
252 4 suǒ meaning 每個生命所顯露的現象
253 4 suǒ garrison 每個生命所顯露的現象
254 4 suǒ place; pradeśa 每個生命所顯露的現象
255 4 suǒ that which; yad 每個生命所顯露的現象
256 4 in; at 才能自在悠遊於人間
257 4 in; at 才能自在悠遊於人間
258 4 in; at; to; from 才能自在悠遊於人間
259 4 to go; to 才能自在悠遊於人間
260 4 to rely on; to depend on 才能自在悠遊於人間
261 4 to go to; to arrive at 才能自在悠遊於人間
262 4 from 才能自在悠遊於人間
263 4 give 才能自在悠遊於人間
264 4 oppposing 才能自在悠遊於人間
265 4 and 才能自在悠遊於人間
266 4 compared to 才能自在悠遊於人間
267 4 by 才能自在悠遊於人間
268 4 and; as well as 才能自在悠遊於人間
269 4 for 才能自在悠遊於人間
270 4 Yu 才能自在悠遊於人間
271 4 a crow 才能自在悠遊於人間
272 4 whew; wow 才能自在悠遊於人間
273 3 因緣 yīnyuán chance 因緣
274 3 因緣 yīnyuán destiny 因緣
275 3 因緣 yīnyuán according to this 因緣
276 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 因緣
277 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 因緣
278 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 因緣
279 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 因緣
280 3 nián year 四年
281 3 nián New Year festival 四年
282 3 nián age 四年
283 3 nián life span; life expectancy 四年
284 3 nián an era; a period 四年
285 3 nián a date 四年
286 3 nián time; years 四年
287 3 nián harvest 四年
288 3 nián annual; every year 四年
289 3 nián year; varṣa 四年
290 3 book; volume 共有四冊
291 3 measure word for book like things 共有四冊
292 3 a roll of bamboo slips 共有四冊
293 3 a plan; a scheme 共有四冊
294 3 to confer 共有四冊
295 3 chǎi a book with embroidered covers 共有四冊
296 3 patent of enfeoffment 共有四冊
297 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 整個人間佛教可以說就是
298 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 整個人間佛教可以說就是
299 3 shuì to persuade 整個人間佛教可以說就是
300 3 shuō to teach; to recite; to explain 整個人間佛教可以說就是
301 3 shuō a doctrine; a theory 整個人間佛教可以說就是
302 3 shuō to claim; to assert 整個人間佛教可以說就是
303 3 shuō allocution 整個人間佛教可以說就是
304 3 shuō to criticize; to scold 整個人間佛教可以說就是
305 3 shuō to indicate; to refer to 整個人間佛教可以說就是
306 3 shuō speach; vāda 整個人間佛教可以說就是
307 3 shuō to speak; bhāṣate 整個人間佛教可以說就是
308 3 yòng to use; to apply 世學為用
309 3 yòng Kangxi radical 101 世學為用
310 3 yòng to eat 世學為用
311 3 yòng to spend 世學為用
312 3 yòng expense 世學為用
313 3 yòng a use; usage 世學為用
314 3 yòng to need; must 世學為用
315 3 yòng useful; practical 世學為用
316 3 yòng to use up; to use all of something 世學為用
317 3 yòng by means of; with 世學為用
318 3 yòng to work (an animal) 世學為用
319 3 yòng to appoint 世學為用
320 3 yòng to administer; to manager 世學為用
321 3 yòng to control 世學為用
322 3 yòng to access 世學為用
323 3 yòng Yong 世學為用
324 3 yòng yong / function; application 世學為用
325 3 人間佛教系列 rén jiān fó jiào xì liè Humanistic Buddhism Series 人間佛教系列
326 3 演講 yǎnjiǎng to give speech or lecture 以此演講集作為講經說法的教材
327 3 néng can; able 主要是希望全世界各族群能相互尊重
328 3 néng ability; capacity 主要是希望全世界各族群能相互尊重
329 3 néng a mythical bear-like beast 主要是希望全世界各族群能相互尊重
330 3 néng energy 主要是希望全世界各族群能相互尊重
331 3 néng function; use 主要是希望全世界各族群能相互尊重
332 3 néng may; should; permitted to 主要是希望全世界各族群能相互尊重
333 3 néng talent 主要是希望全世界各族群能相互尊重
334 3 néng expert at 主要是希望全世界各族群能相互尊重
335 3 néng to be in harmony 主要是希望全世界各族群能相互尊重
336 3 néng to tend to; to care for 主要是希望全世界各族群能相互尊重
337 3 néng to reach; to arrive at 主要是希望全世界各族群能相互尊重
338 3 néng as long as; only 主要是希望全世界各族群能相互尊重
339 3 néng even if 主要是希望全世界各族群能相互尊重
340 3 néng but 主要是希望全世界各族群能相互尊重
341 3 néng in this way 主要是希望全世界各族群能相互尊重
342 3 néng to be able; śak 主要是希望全世界各族群能相互尊重
343 3 dìng to decide
344 3 dìng certainly; definitely
345 3 dìng to determine
346 3 dìng to calm down
347 3 dìng to set; to fix
348 3 dìng to book; to subscribe to; to order
349 3 dìng still
350 3 dìng Concentration
351 3 dìng meditative concentration; meditation
352 3 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法為體
353 3 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法為體
354 3 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法為體
355 3 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法為體
356 3 如何 rúhé how; what way; what 我們如何獲得歡喜自在
357 3 就是 jiùshì is precisely; is exactly 整個人間佛教可以說就是
358 3 就是 jiùshì even if; even 整個人間佛教可以說就是
359 3 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 整個人間佛教可以說就是
360 3 就是 jiùshì agree 整個人間佛教可以說就是
361 3 jiù right away 就有生命
362 3 jiù to approach; to move towards; to come towards 就有生命
363 3 jiù with regard to; concerning; to follow 就有生命
364 3 jiù to assume 就有生命
365 3 jiù to receive; to suffer 就有生命
366 3 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就有生命
367 3 jiù precisely; exactly 就有生命
368 3 jiù namely 就有生命
369 3 jiù to suit; to accommodate oneself to 就有生命
370 3 jiù only; just 就有生命
371 3 jiù to accomplish 就有生命
372 3 jiù to go with 就有生命
373 3 jiù already 就有生命
374 3 jiù as much as 就有生命
375 3 jiù to begin with; as expected 就有生命
376 3 jiù even if 就有生命
377 3 jiù to die 就有生命
378 3 jiù for instance; namely; yathā 就有生命
379 3 bìng and; furthermore; also 並定名為
380 3 bìng completely; entirely 並定名為
381 3 bìng to combine; to amalgamate 並定名為
382 3 bìng to combine 並定名為
383 3 bìng to resemble; to be like 並定名為
384 3 bìng both; equally 並定名為
385 3 bìng both; side-by-side; equally 並定名為
386 3 bìng completely; entirely 並定名為
387 3 bìng to stand side-by-side 並定名為
388 3 bìng definitely; absolutely; actually 並定名為
389 3 bīng Taiyuan 並定名為
390 3 bìng equally; both; together 並定名為
391 3 bìng together; saha 並定名為
392 3 gèng more; even more 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
393 3 gēng to change; to ammend 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
394 3 gēng a watch; a measure of time 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
395 3 gèng again; also 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
396 3 gēng to experience 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
397 3 gēng to improve 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
398 3 gēng to replace; to substitute 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
399 3 gēng to compensate 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
400 3 gēng contacts 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
401 3 gèng furthermore; even if 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
402 3 gèng other 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
403 3 gèng to increase 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
404 3 gēng forced military service 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
405 3 gēng Geng 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
406 3 gèng finally; eventually 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
407 3 jīng to experience 更需要斷除煩惱才能獲得究竟的妙智
408 3 結集 jiéjí to collect; to assemble; to compile 陸續結集成書
409 3 結集 jiéjí chant; recitation 陸續結集成書
410 3 結集 jiéjí Buddhist council; saṃgīti 陸續結集成書
411 3 a human or animal body 佛法為體
412 3 form; style 佛法為體
413 3 a substance 佛法為體
414 3 a system 佛法為體
415 3 a font 佛法為體
416 3 grammatical aspect (of a verb) 佛法為體
417 3 to experience; to realize 佛法為體
418 3 ti 佛法為體
419 3 limbs of a human or animal body 佛法為體
420 3 to put oneself in another's shoes 佛法為體
421 3 a genre of writing 佛法為體
422 3 body; śarīra 佛法為體
423 3 śarīra; human body 佛法為體
424 3 ti; essence 佛法為體
425 3 entity; a constituent; an element 佛法為體
426 3 zhè this; these 這是我們要探討的課題
427 3 zhèi this; these 這是我們要探討的課題
428 3 zhè now 這是我們要探討的課題
429 3 zhè immediately 這是我們要探討的課題
430 3 zhè particle with no meaning 這是我們要探討的課題
431 3 zhè this; ayam; idam 這是我們要探討的課題
432 3 作為 zuòwéi conduct; actions 作為宗旨
433 3 作為 zuòwéi as 作為宗旨
434 3 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 實踐佛教慈悲利他的本懷
435 2 according to 佛陀依五乘佛法
436 2 to depend on; to lean on 佛陀依五乘佛法
437 2 to comply with; to follow 佛陀依五乘佛法
438 2 to help 佛陀依五乘佛法
439 2 flourishing 佛陀依五乘佛法
440 2 lovable 佛陀依五乘佛法
441 2 upadhi / bonds; substratum 佛陀依五乘佛法
442 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者密不可分
443 2 zhě that 三者密不可分
444 2 zhě nominalizing function word 三者密不可分
445 2 zhě used to mark a definition 三者密不可分
446 2 zhě used to mark a pause 三者密不可分
447 2 zhě topic marker; that; it 三者密不可分
448 2 zhuó according to 三者密不可分
449 2 zhě ca 三者密不可分
450 2 ge unit 怎樣做個佛光人
451 2 before an approximate number 怎樣做個佛光人
452 2 after a verb and between its object 怎樣做個佛光人
453 2 to indicate a sudden event 怎樣做個佛光人
454 2 individual 怎樣做個佛光人
455 2 height 怎樣做個佛光人
456 2 this 怎樣做個佛光人
457 2 four 四年
458 2 note a musical scale 四年
459 2 fourth 四年
460 2 Si 四年
461 2 four; catur 四年
462 2 現代 xiàndài modern times; modern age 傳統與現代融和
463 2 現代 xiàndài modern 傳統與現代融和
464 2 現代 xiàndài Hyundai 傳統與現代融和
465 2 來到 láidào to come; to arrive 我們既來到世間生活
466 2 jiè to quit 人間佛教的戒
467 2 jiè to warn against 人間佛教的戒
468 2 jiè to be purified before a religious ceremony 人間佛教的戒
469 2 jiè vow 人間佛教的戒
470 2 jiè to instruct; to command 人間佛教的戒
471 2 jiè to ordain 人間佛教的戒
472 2 jiè a genre of writing containing maxims 人間佛教的戒
473 2 jiè to be cautious; to be prudent 人間佛教的戒
474 2 jiè to prohibit; to proscribe 人間佛教的戒
475 2 jiè boundary; realm 人間佛教的戒
476 2 jiè third finger 人間佛教的戒
477 2 jiè a precept; a vow; sila 人間佛教的戒
478 2 jiè morality 人間佛教的戒
479 2 三十 sān shí thirty 三十年前
480 2 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 三十年前
481 2 青年 qīngnián youth 也有大專青年
482 2 yán to speak; to say; said 我言
483 2 yán language; talk; words; utterance; speech 我言
484 2 yán Kangxi radical 149 我言
485 2 yán a particle with no meaning 我言
486 2 yán phrase; sentence 我言
487 2 yán a word; a syllable 我言
488 2 yán a theory; a doctrine 我言
489 2 yán to regard as 我言
490 2 yán to act as 我言
491 2 yán speech; vāc 我言
492 2 yán speak; vad 我言
493 2 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了適應時代的發展
494 2 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了適應時代的發展
495 2 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 我們如何獲得歡喜自在
496 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 也有不少出家
497 2 出家 chūjiā to renounce 也有不少出家
498 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 也有不少出家
499 2 重新 chóngxīn again 我重新翻閱
500 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛光山的弟子們將我歷年來講演的內容

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
人间 人間
  1. rénjiān
  2. rénjiān
  1. human world
  2. human; human world; manuṣya
zài in; bhū
人间佛教 人間佛教
  1. Rénjiān Fójiào
  2. rénjiān fójiào
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
弘法
  1. hóngfǎ
  2. hóngfǎ
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
  1. xué
  2. xué
  1. a learner
  2. student; learning; śikṣā
cóng receiving; upādāya
讲说 講說
  1. jiǎng shuō
  2. jiǎng shuō
  1. Explain
  2. to explain; to tell

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
佛教与生活 佛教與生活 102 Living Affinity
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
讲演集 講演集 106 Master Hsing Yun’s Lecture Series
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教的基本思想 人間佛教的基本思想 114 The Fundamental Concepts of Humanistic Buddhism
人间佛教系列 人間佛教系列 114 Humanistic Buddhism Series
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
台北 臺北 84 Taipei
台湾 台灣 84 Taiwan
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
香港 120 Hong Kong
宜兰 宜蘭 89 Yilan
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.

Simplified Traditional Pinyin English
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
禅学 禪學 99 to study the Chan School
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
共生吉祥 103 Auspicious Coexistence
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
欢喜自在 歡喜自在 104 Joyful and Carefree
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
见大 見大 106 the element of visibility
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
求法 113 to seek the Dharma
人我 114 personality; human soul
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
身心自在 115 Be Carefree in Body and Mind
生到死 115 point of birth to the point of death
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
十善 115 the ten virtues
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所行 115 actions; practice
万字 萬字 119 swastika
五戒 119 the five precepts
五乘佛法 119 five vehicles
五欲 五慾 119 the five desires
相互尊重 120 mutual respect
心香 120 A Fragrant Mind
星云大师讲演集 星雲大師講演集 120 A Collection of Venerable Master Hsing Yun’s Lectures
信众 信眾 120 devotees
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一以贯之 一以貫之 121 Be Consistent
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云水行脚 雲水行腳 121 traveling by foot like the flowing water and moving clouds
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
正法久住 122
  1. Eternally Abiding Dharma
  2. the right Dharma will last for a long time
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way