Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Sayings of Chan Masters” Preface: The Earth is the Dharma 《禪門語錄》序 : 盡大地是法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 禪 | chán | Chan; Zen | 何謂禪 |
2 | 19 | 禪 | chán | meditation | 何謂禪 |
3 | 19 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 何謂禪 |
4 | 19 | 禪 | shàn | to abdicate | 何謂禪 |
5 | 19 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 何謂禪 |
6 | 19 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 何謂禪 |
7 | 19 | 禪 | chán | Chan | 何謂禪 |
8 | 19 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 何謂禪 |
9 | 19 | 禪 | chán | Chan; Zen | 何謂禪 |
10 | 9 | 者 | zhě | ca | 都是說明禪者對生活實踐的重視 |
11 | 9 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 文殊菩薩令善財童子去採藥 |
12 | 9 | 藥 | yào | a chemical | 文殊菩薩令善財童子去採藥 |
13 | 9 | 藥 | yào | to cure | 文殊菩薩令善財童子去採藥 |
14 | 9 | 藥 | yào | to poison | 文殊菩薩令善財童子去採藥 |
15 | 8 | 之 | zhī | to go | 只要以般若慧眼視之 |
16 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 只要以般若慧眼視之 |
17 | 8 | 之 | zhī | is | 只要以般若慧眼視之 |
18 | 8 | 之 | zhī | to use | 只要以般若慧眼視之 |
19 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 只要以般若慧眼視之 |
20 | 7 | 一 | yī | one | 一粒沙石 |
21 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一粒沙石 |
22 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 一粒沙石 |
23 | 7 | 一 | yī | first | 一粒沙石 |
24 | 7 | 一 | yī | the same | 一粒沙石 |
25 | 7 | 一 | yī | sole; single | 一粒沙石 |
26 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 一粒沙石 |
27 | 7 | 一 | yī | Yi | 一粒沙石 |
28 | 7 | 一 | yī | other | 一粒沙石 |
29 | 7 | 一 | yī | to unify | 一粒沙石 |
30 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一粒沙石 |
31 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一粒沙石 |
32 | 7 | 一 | yī | one; eka | 一粒沙石 |
33 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 禪的梵語為 |
34 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 禪的梵語為 |
35 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 禪的梵語為 |
36 | 7 | 為 | wéi | to do | 禪的梵語為 |
37 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 禪的梵語為 |
38 | 7 | 為 | wéi | to govern | 禪的梵語為 |
39 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與而論之 |
40 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與而論之 |
41 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與而論之 |
42 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與而論之 |
43 | 6 | 與 | yù | to help | 與而論之 |
44 | 6 | 與 | yǔ | for | 與而論之 |
45 | 6 | 能 | néng | can; able | 能開啟般若智慧 |
46 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能開啟般若智慧 |
47 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能開啟般若智慧 |
48 | 6 | 能 | néng | energy | 能開啟般若智慧 |
49 | 6 | 能 | néng | function; use | 能開啟般若智慧 |
50 | 6 | 能 | néng | talent | 能開啟般若智慧 |
51 | 6 | 能 | néng | expert at | 能開啟般若智慧 |
52 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能開啟般若智慧 |
53 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能開啟般若智慧 |
54 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能開啟般若智慧 |
55 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能開啟般若智慧 |
56 | 5 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 盡大地是法 |
57 | 5 | 在 | zài | in; at | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
58 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
59 | 5 | 在 | zài | to consist of | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
60 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
61 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
62 | 5 | 文殊菩薩 | wénshū púsà | Manjusri Bodhisattva | 文殊菩薩令善財童子去採藥 |
63 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 從衣食住行談禪宗的生活 |
64 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 從衣食住行談禪宗的生活 |
65 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 從衣食住行談禪宗的生活 |
66 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 從衣食住行談禪宗的生活 |
67 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 從衣食住行談禪宗的生活 |
68 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
69 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
70 | 4 | 而 | néng | can; able | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
71 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
72 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
73 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 盡大地是法 |
74 | 4 | 法 | fǎ | France | 盡大地是法 |
75 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 盡大地是法 |
76 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 盡大地是法 |
77 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 盡大地是法 |
78 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 盡大地是法 |
79 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 盡大地是法 |
80 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 盡大地是法 |
81 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 盡大地是法 |
82 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 盡大地是法 |
83 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 盡大地是法 |
84 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 盡大地是法 |
85 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 盡大地是法 |
86 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 盡大地是法 |
87 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 盡大地是法 |
88 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 盡大地是法 |
89 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 盡大地是法 |
90 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 盡大地是法 |
91 | 4 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 許多禪師也都是在生活中修行 |
92 | 4 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 許多禪師也都是在生活中修行 |
93 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
94 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
95 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
96 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
97 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
98 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
99 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
100 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
101 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
102 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
103 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
104 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
105 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
106 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
107 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
108 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
109 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
110 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
111 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
112 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
113 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
114 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
115 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
116 | 4 | 言 | yán | to regard as | 言 |
117 | 4 | 言 | yán | to act as | 言 |
118 | 4 | 言 | yán | speech; vāc | 言 |
119 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
120 | 4 | 也 | yě | ya | 許多禪師也都是在生活中修行 |
121 | 4 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡大地是法 |
122 | 4 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡大地是法 |
123 | 4 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡大地是法 |
124 | 4 | 盡 | jìn | to vanish | 盡大地是法 |
125 | 4 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡大地是法 |
126 | 4 | 盡 | jìn | to die | 盡大地是法 |
127 | 3 | 採 | cǎi | to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather | 文殊菩薩令善財童子去採藥 |
128 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 即是可取則取 |
129 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 即是可取則取 |
130 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 即是可取則取 |
131 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 即是可取則取 |
132 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 即是可取則取 |
133 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 即是可取則取 |
134 | 3 | 則 | zé | to do | 即是可取則取 |
135 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 即是可取則取 |
136 | 3 | 於 | yú | to go; to | 於 |
137 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
138 | 3 | 於 | yú | Yu | 於 |
139 | 3 | 於 | wū | a crow | 於 |
140 | 3 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 能開啟般若智慧 |
141 | 3 | 般若 | bōrě | prajna | 能開啟般若智慧 |
142 | 3 | 般若 | bōrě | Prajñā | 能開啟般若智慧 |
143 | 3 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 能開啟般若智慧 |
144 | 3 | 我 | wǒ | self | 我即提倡八宗兼弘 |
145 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 我即提倡八宗兼弘 |
146 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 我即提倡八宗兼弘 |
147 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我即提倡八宗兼弘 |
148 | 3 | 我 | wǒ | ga | 我即提倡八宗兼弘 |
149 | 3 | 中 | zhōng | middle | 日常生活中 |
150 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 日常生活中 |
151 | 3 | 中 | zhōng | China | 日常生活中 |
152 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 日常生活中 |
153 | 3 | 中 | zhōng | midday | 日常生活中 |
154 | 3 | 中 | zhōng | inside | 日常生活中 |
155 | 3 | 中 | zhōng | during | 日常生活中 |
156 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 日常生活中 |
157 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 日常生活中 |
158 | 3 | 中 | zhōng | half | 日常生活中 |
159 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 日常生活中 |
160 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 日常生活中 |
161 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 日常生活中 |
162 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 日常生活中 |
163 | 3 | 中 | zhōng | middle | 日常生活中 |
164 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 從作務裡開啟悟性 |
165 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 從作務裡開啟悟性 |
166 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 從作務裡開啟悟性 |
167 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 從作務裡開啟悟性 |
168 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 從作務裡開啟悟性 |
169 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 從作務裡開啟悟性 |
170 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
171 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
172 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
173 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
174 | 3 | 亦 | yì | Yi | 者亦甚多 |
175 | 3 | 禪門 | Chán mén | Chan Monastery | 禪門語錄 |
176 | 3 | 禪門 | chán mén | meditative practice | 禪門語錄 |
177 | 3 | 禪門 | chán mén | Chan school | 禪門語錄 |
178 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
179 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
180 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
181 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 究心 |
182 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 究心 |
183 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 究心 |
184 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 究心 |
185 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 究心 |
186 | 3 | 心 | xīn | heart | 究心 |
187 | 3 | 心 | xīn | emotion | 究心 |
188 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 究心 |
189 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 究心 |
190 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 究心 |
191 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 告訴他 |
192 | 3 | 他 | tā | other | 告訴他 |
193 | 3 | 他 | tā | tha | 告訴他 |
194 | 3 | 他 | tā | ṭha | 告訴他 |
195 | 3 | 他 | tā | other; anya | 告訴他 |
196 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從作務裡開啟悟性 |
197 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從作務裡開啟悟性 |
198 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從作務裡開啟悟性 |
199 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從作務裡開啟悟性 |
200 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從作務裡開啟悟性 |
201 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從作務裡開啟悟性 |
202 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從作務裡開啟悟性 |
203 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從作務裡開啟悟性 |
204 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從作務裡開啟悟性 |
205 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從作務裡開啟悟性 |
206 | 3 | 從 | zòng | to release | 從作務裡開啟悟性 |
207 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從作務裡開啟悟性 |
208 | 3 | 二 | èr | two | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
209 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
210 | 3 | 二 | èr | second | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
211 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
212 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
213 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
214 | 3 | 都 | dū | capital city | 許多禪師也都是在生活中修行 |
215 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 許多禪師也都是在生活中修行 |
216 | 3 | 都 | dōu | all | 許多禪師也都是在生活中修行 |
217 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 許多禪師也都是在生活中修行 |
218 | 3 | 都 | dū | Du | 許多禪師也都是在生活中修行 |
219 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 許多禪師也都是在生活中修行 |
220 | 3 | 都 | dū | to reside | 許多禪師也都是在生活中修行 |
221 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 許多禪師也都是在生活中修行 |
222 | 3 | 文字 | wénzì | character; script | 禪門並非否定語言文字 |
223 | 3 | 文字 | wénzì | writing | 禪門並非否定語言文字 |
224 | 3 | 文字 | wénzì | boks; documents | 禪門並非否定語言文字 |
225 | 3 | 文字 | wénzì | script; lipi | 禪門並非否定語言文字 |
226 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
227 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
228 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
229 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
230 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
231 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
232 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說 |
233 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
234 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
235 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
236 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
237 | 3 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 無一不是點撥禪心的媒介 |
238 | 3 | 不是 | bùshì | illegal | 無一不是點撥禪心的媒介 |
239 | 2 | 開啟 | kāiqǐ | to open | 能開啟般若智慧 |
240 | 2 | 語錄 | yǔlù | a quote; a quotation | 禪門語錄 |
241 | 2 | 語錄 | yǔlù | a book of quotations | 禪門語錄 |
242 | 2 | 語錄 | yǔlù | record of sayings | 禪門語錄 |
243 | 2 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 許多禪師也都是在生活中修行 |
244 | 2 | 善財 | Shàncái | Sudhana | 善財找遍各地 |
245 | 2 | 善財 | shàncái | Sudhana | 善財找遍各地 |
246 | 2 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
247 | 2 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
248 | 2 | 禪定 | chándìng | to meditate | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
249 | 2 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 是一種藉由心靈的寂靜 |
250 | 2 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 是一種藉由心靈的寂靜 |
251 | 2 | 短 | duǎn | short | 每一則短短數語 |
252 | 2 | 短 | duǎn | deficient; lacking | 每一則短短數語 |
253 | 2 | 短 | duǎn | brief | 每一則短短數語 |
254 | 2 | 短 | duǎn | to criticize; to find deficient | 每一則短短數語 |
255 | 2 | 短 | duǎn | a fault; a shortcoming | 每一則短短數語 |
256 | 2 | 短 | duǎn | to rob; to steal from | 每一則短短數語 |
257 | 2 | 身為 | shēnwèi | in the capacity of; as | 身為臨濟宗弟子 |
258 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 身為臨濟宗弟子 |
259 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 身為臨濟宗弟子 |
260 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 身為臨濟宗弟子 |
261 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 身為臨濟宗弟子 |
262 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 身為臨濟宗弟子 |
263 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 身為臨濟宗弟子 |
264 | 2 | 年 | nián | year | 行之多年 |
265 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 行之多年 |
266 | 2 | 年 | nián | age | 行之多年 |
267 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 行之多年 |
268 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 行之多年 |
269 | 2 | 年 | nián | a date | 行之多年 |
270 | 2 | 年 | nián | time; years | 行之多年 |
271 | 2 | 年 | nián | harvest | 行之多年 |
272 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 行之多年 |
273 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 行之多年 |
274 | 2 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
275 | 2 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
276 | 2 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
277 | 2 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
278 | 2 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
279 | 2 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
280 | 2 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
281 | 2 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
282 | 2 | 祖 | zǔ | be familiar with | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
283 | 2 | 祖 | zǔ | Zu | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
284 | 2 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 與而論之 |
285 | 2 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 與而論之 |
286 | 2 | 論 | lùn | to evaluate | 與而論之 |
287 | 2 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 與而論之 |
288 | 2 | 論 | lùn | to convict | 與而論之 |
289 | 2 | 論 | lùn | to edit; to compile | 與而論之 |
290 | 2 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 與而論之 |
291 | 2 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 從教學守道談禪宗的特色 |
292 | 2 | 談 | tán | Tan | 從教學守道談禪宗的特色 |
293 | 2 | 談 | tán | discussion | 從教學守道談禪宗的特色 |
294 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 指月之指 |
295 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 指月之指 |
296 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 指月之指 |
297 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指月之指 |
298 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 指月之指 |
299 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指月之指 |
300 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 指月之指 |
301 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 指月之指 |
302 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指月之指 |
303 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指月之指 |
304 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指月之指 |
305 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 指月之指 |
306 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一不是點撥禪心的媒介 |
307 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 無一不是點撥禪心的媒介 |
308 | 2 | 無 | mó | mo | 無一不是點撥禪心的媒介 |
309 | 2 | 無 | wú | to not have | 無一不是點撥禪心的媒介 |
310 | 2 | 無 | wú | Wu | 無一不是點撥禪心的媒介 |
311 | 2 | 無 | mó | mo | 無一不是點撥禪心的媒介 |
312 | 2 | 活 | huó | alive; living | 許多禪師也都是在生活中修行 |
313 | 2 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 許多禪師也都是在生活中修行 |
314 | 2 | 活 | huó | work | 許多禪師也都是在生活中修行 |
315 | 2 | 活 | huó | active; lively; vivid | 許多禪師也都是在生活中修行 |
316 | 2 | 活 | huó | to save; to keep alive | 許多禪師也都是在生活中修行 |
317 | 2 | 活 | huó | agile; flexible | 許多禪師也都是在生活中修行 |
318 | 2 | 活 | huó | product; workmanship | 許多禪師也都是在生活中修行 |
319 | 2 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 從教學守道談禪宗的特色 |
320 | 2 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語默動靜 |
321 | 2 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語默動靜 |
322 | 2 | 語 | yǔ | verse; writing | 語默動靜 |
323 | 2 | 語 | yù | to speak; to tell | 語默動靜 |
324 | 2 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語默動靜 |
325 | 2 | 語 | yǔ | a signal | 語默動靜 |
326 | 2 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語默動靜 |
327 | 2 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語默動靜 |
328 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 如在行門上 |
329 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 如在行門上 |
330 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 如在行門上 |
331 | 2 | 上 | shàng | shang | 如在行門上 |
332 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 如在行門上 |
333 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 如在行門上 |
334 | 2 | 上 | shàng | advanced | 如在行門上 |
335 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 如在行門上 |
336 | 2 | 上 | shàng | time | 如在行門上 |
337 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 如在行門上 |
338 | 2 | 上 | shàng | far | 如在行門上 |
339 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 如在行門上 |
340 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 如在行門上 |
341 | 2 | 上 | shàng | to report | 如在行門上 |
342 | 2 | 上 | shàng | to offer | 如在行門上 |
343 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 如在行門上 |
344 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 如在行門上 |
345 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 如在行門上 |
346 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 如在行門上 |
347 | 2 | 上 | shàng | to burn | 如在行門上 |
348 | 2 | 上 | shàng | to remember | 如在行門上 |
349 | 2 | 上 | shàng | to add | 如在行門上 |
350 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 如在行門上 |
351 | 2 | 上 | shàng | to meet | 如在行門上 |
352 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 如在行門上 |
353 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 如在行門上 |
354 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 如在行門上 |
355 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 如在行門上 |
356 | 2 | 捨 | shě | to give | 可捨則捨 |
357 | 2 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 可捨則捨 |
358 | 2 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 可捨則捨 |
359 | 2 | 捨 | shè | my | 可捨則捨 |
360 | 2 | 捨 | shě | equanimity | 可捨則捨 |
361 | 2 | 捨 | shè | my house | 可捨則捨 |
362 | 2 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 可捨則捨 |
363 | 2 | 捨 | shè | to leave | 可捨則捨 |
364 | 2 | 捨 | shě | She | 可捨則捨 |
365 | 2 | 捨 | shè | disciple | 可捨則捨 |
366 | 2 | 捨 | shè | a barn; a pen | 可捨則捨 |
367 | 2 | 捨 | shè | to reside | 可捨則捨 |
368 | 2 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 可捨則捨 |
369 | 2 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 可捨則捨 |
370 | 2 | 捨 | shě | Give | 可捨則捨 |
371 | 2 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 可捨則捨 |
372 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
373 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
374 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
375 | 2 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 意思是寂靜審慮 |
376 | 2 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 意思是寂靜審慮 |
377 | 2 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 意思是寂靜審慮 |
378 | 2 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 意思是寂靜審慮 |
379 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
380 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
381 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
382 | 2 | 時 | shí | fashionable | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
383 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
384 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
385 | 2 | 時 | shí | tense | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
386 | 2 | 時 | shí | particular; special | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
387 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
388 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
389 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
390 | 2 | 時 | shí | seasonal | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
391 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
392 | 2 | 時 | shí | hour | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
393 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
394 | 2 | 時 | shí | Shi | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
395 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
396 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
397 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
398 | 2 | 四 | sì | four | 四卷可以印心 |
399 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 四卷可以印心 |
400 | 2 | 四 | sì | fourth | 四卷可以印心 |
401 | 2 | 四 | sì | Si | 四卷可以印心 |
402 | 2 | 四 | sì | four; catur | 四卷可以印心 |
403 | 2 | 皆是 | jiē shì | all are | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
404 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 能開啟般若智慧 |
405 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 能開啟般若智慧 |
406 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 能開啟般若智慧 |
407 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 能開啟般若智慧 |
408 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 雖然如此 |
409 | 2 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
410 | 2 | 門 | mén | phylum; division | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
411 | 2 | 門 | mén | sect; school | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
412 | 2 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
413 | 2 | 門 | mén | a door-like object | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
414 | 2 | 門 | mén | an opening | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
415 | 2 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
416 | 2 | 門 | mén | a household; a clan | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
417 | 2 | 門 | mén | a kind; a category | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
418 | 2 | 門 | mén | to guard a gate | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
419 | 2 | 門 | mén | Men | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
420 | 2 | 門 | mén | a turning point | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
421 | 2 | 門 | mén | a method | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
422 | 2 | 門 | mén | a sense organ | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
423 | 2 | 門 | mén | door; gate; dvara | 甚至將大藏經視為糊窗門紙 |
424 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
425 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
426 | 2 | 依 | yī | to help | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
427 | 2 | 依 | yī | flourishing | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
428 | 2 | 依 | yī | lovable | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
429 | 2 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
430 | 2 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
431 | 2 | 臨濟宗 | línjì zōng | Linji School; Linji zong | 日本臨濟宗創建者榮西禪師在 |
432 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 豈不是觀空又執空嗎 |
433 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 外離相為禪 |
434 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 外離相為禪 |
435 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 外離相為禪 |
436 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 外離相為禪 |
437 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 外離相為禪 |
438 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 外離相為禪 |
439 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 外離相為禪 |
440 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 外離相為禪 |
441 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 外離相為禪 |
442 | 2 | 相 | xiāng | to express | 外離相為禪 |
443 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 外離相為禪 |
444 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 外離相為禪 |
445 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 外離相為禪 |
446 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 外離相為禪 |
447 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 外離相為禪 |
448 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 外離相為禪 |
449 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 外離相為禪 |
450 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 外離相為禪 |
451 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 外離相為禪 |
452 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 外離相為禪 |
453 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 外離相為禪 |
454 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 外離相為禪 |
455 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 外離相為禪 |
456 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 外離相為禪 |
457 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 外離相為禪 |
458 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 外離相為禪 |
459 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 外離相為禪 |
460 | 2 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 告訴他 |
461 | 2 | 講演 | jiǎngyǎn | to lecture; to speak publicly | 也講演 |
462 | 2 | 六 | liù | six | 但是六祖以後 |
463 | 2 | 六 | liù | sixth | 但是六祖以後 |
464 | 2 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 但是六祖以後 |
465 | 2 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 但是六祖以後 |
466 | 2 | 將來 | jiānglái | the future | 採將來 |
467 | 2 | 將來 | jiānglái | about to arrive | 採將來 |
468 | 2 | 將來 | jiānglái | to fetch | 採將來 |
469 | 1 | 香燈 | xiāng dēng | Shrine Attendant | 洞山的香燈 |
470 | 1 | 香燈 | xiāng dēng | Shrine Attendant | 洞山的香燈 |
471 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 禪法的弘揚更是責無旁貸 |
472 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 禪法的弘揚更是責無旁貸 |
473 | 1 | 更 | gēng | to experience | 禪法的弘揚更是責無旁貸 |
474 | 1 | 更 | gēng | to improve | 禪法的弘揚更是責無旁貸 |
475 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 禪法的弘揚更是責無旁貸 |
476 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 禪法的弘揚更是責無旁貸 |
477 | 1 | 更 | gēng | contacts | 禪法的弘揚更是責無旁貸 |
478 | 1 | 更 | gèng | to increase | 禪法的弘揚更是責無旁貸 |
479 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 禪法的弘揚更是責無旁貸 |
480 | 1 | 更 | gēng | Geng | 禪法的弘揚更是責無旁貸 |
481 | 1 | 更 | jīng | to experience | 禪法的弘揚更是責無旁貸 |
482 | 1 | 及 | jí | to reach | 總本山及各別分院設有禪堂 |
483 | 1 | 及 | jí | to attain | 總本山及各別分院設有禪堂 |
484 | 1 | 及 | jí | to understand | 總本山及各別分院設有禪堂 |
485 | 1 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 總本山及各別分院設有禪堂 |
486 | 1 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 總本山及各別分院設有禪堂 |
487 | 1 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 總本山及各別分院設有禪堂 |
488 | 1 | 及 | jí | and; ca; api | 總本山及各別分院設有禪堂 |
489 | 1 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 第八十七則裡記載 |
490 | 1 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 第八十七則裡記載 |
491 | 1 | 東西 | dōngxī | east and west | 發現大地一切東西沒有不可作藥的 |
492 | 1 | 東西 | dōngxī | east to west | 發現大地一切東西沒有不可作藥的 |
493 | 1 | 東西 | dōngxi | thing | 發現大地一切東西沒有不可作藥的 |
494 | 1 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 發現大地一切東西沒有不可作藥的 |
495 | 1 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 定期舉辦禪修活動 |
496 | 1 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
497 | 1 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
498 | 1 | 大師 | dàshī | venerable master | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
499 | 1 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 發現大地一切東西沒有不可作藥的 |
500 | 1 | 不可 | bù kě | improbable | 發現大地一切東西沒有不可作藥的 |
Frequencies of all Words
Top 762
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 33 | 的 | de | possessive particle | 禪的梵語為 |
2 | 33 | 的 | de | structural particle | 禪的梵語為 |
3 | 33 | 的 | de | complement | 禪的梵語為 |
4 | 33 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 禪的梵語為 |
5 | 19 | 禪 | chán | Chan; Zen | 何謂禪 |
6 | 19 | 禪 | chán | meditation | 何謂禪 |
7 | 19 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 何謂禪 |
8 | 19 | 禪 | shàn | to abdicate | 何謂禪 |
9 | 19 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 何謂禪 |
10 | 19 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 何謂禪 |
11 | 19 | 禪 | chán | Chan | 何謂禪 |
12 | 19 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 何謂禪 |
13 | 19 | 禪 | chán | Chan; Zen | 何謂禪 |
14 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 盡大地是法 |
15 | 14 | 是 | shì | is exactly | 盡大地是法 |
16 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 盡大地是法 |
17 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 盡大地是法 |
18 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 盡大地是法 |
19 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 盡大地是法 |
20 | 14 | 是 | shì | true | 盡大地是法 |
21 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 盡大地是法 |
22 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 盡大地是法 |
23 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 盡大地是法 |
24 | 14 | 是 | shì | Shi | 盡大地是法 |
25 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 盡大地是法 |
26 | 14 | 是 | shì | this; idam | 盡大地是法 |
27 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 都是說明禪者對生活實踐的重視 |
28 | 9 | 者 | zhě | that | 都是說明禪者對生活實踐的重視 |
29 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 都是說明禪者對生活實踐的重視 |
30 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 都是說明禪者對生活實踐的重視 |
31 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 都是說明禪者對生活實踐的重視 |
32 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 都是說明禪者對生活實踐的重視 |
33 | 9 | 者 | zhuó | according to | 都是說明禪者對生活實踐的重視 |
34 | 9 | 者 | zhě | ca | 都是說明禪者對生活實踐的重視 |
35 | 9 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 文殊菩薩令善財童子去採藥 |
36 | 9 | 藥 | yào | a chemical | 文殊菩薩令善財童子去採藥 |
37 | 9 | 藥 | yào | to cure | 文殊菩薩令善財童子去採藥 |
38 | 9 | 藥 | yào | to poison | 文殊菩薩令善財童子去採藥 |
39 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 只要以般若慧眼視之 |
40 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 只要以般若慧眼視之 |
41 | 8 | 之 | zhī | to go | 只要以般若慧眼視之 |
42 | 8 | 之 | zhī | this; that | 只要以般若慧眼視之 |
43 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 只要以般若慧眼視之 |
44 | 8 | 之 | zhī | it | 只要以般若慧眼視之 |
45 | 8 | 之 | zhī | in | 只要以般若慧眼視之 |
46 | 8 | 之 | zhī | all | 只要以般若慧眼視之 |
47 | 8 | 之 | zhī | and | 只要以般若慧眼視之 |
48 | 8 | 之 | zhī | however | 只要以般若慧眼視之 |
49 | 8 | 之 | zhī | if | 只要以般若慧眼視之 |
50 | 8 | 之 | zhī | then | 只要以般若慧眼視之 |
51 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 只要以般若慧眼視之 |
52 | 8 | 之 | zhī | is | 只要以般若慧眼視之 |
53 | 8 | 之 | zhī | to use | 只要以般若慧眼視之 |
54 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 只要以般若慧眼視之 |
55 | 7 | 一 | yī | one | 一粒沙石 |
56 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一粒沙石 |
57 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一粒沙石 |
58 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 一粒沙石 |
59 | 7 | 一 | yì | whole; all | 一粒沙石 |
60 | 7 | 一 | yī | first | 一粒沙石 |
61 | 7 | 一 | yī | the same | 一粒沙石 |
62 | 7 | 一 | yī | each | 一粒沙石 |
63 | 7 | 一 | yī | certain | 一粒沙石 |
64 | 7 | 一 | yī | throughout | 一粒沙石 |
65 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一粒沙石 |
66 | 7 | 一 | yī | sole; single | 一粒沙石 |
67 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 一粒沙石 |
68 | 7 | 一 | yī | Yi | 一粒沙石 |
69 | 7 | 一 | yī | other | 一粒沙石 |
70 | 7 | 一 | yī | to unify | 一粒沙石 |
71 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一粒沙石 |
72 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一粒沙石 |
73 | 7 | 一 | yī | or | 一粒沙石 |
74 | 7 | 一 | yī | one; eka | 一粒沙石 |
75 | 7 | 為 | wèi | for; to | 禪的梵語為 |
76 | 7 | 為 | wèi | because of | 禪的梵語為 |
77 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 禪的梵語為 |
78 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 禪的梵語為 |
79 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 禪的梵語為 |
80 | 7 | 為 | wéi | to do | 禪的梵語為 |
81 | 7 | 為 | wèi | for | 禪的梵語為 |
82 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 禪的梵語為 |
83 | 7 | 為 | wèi | to | 禪的梵語為 |
84 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 禪的梵語為 |
85 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 禪的梵語為 |
86 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 禪的梵語為 |
87 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 禪的梵語為 |
88 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 禪的梵語為 |
89 | 7 | 為 | wéi | to govern | 禪的梵語為 |
90 | 6 | 與 | yǔ | and | 與而論之 |
91 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與而論之 |
92 | 6 | 與 | yǔ | together with | 與而論之 |
93 | 6 | 與 | yú | interrogative particle | 與而論之 |
94 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與而論之 |
95 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與而論之 |
96 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與而論之 |
97 | 6 | 與 | yù | to help | 與而論之 |
98 | 6 | 與 | yǔ | for | 與而論之 |
99 | 6 | 能 | néng | can; able | 能開啟般若智慧 |
100 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能開啟般若智慧 |
101 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能開啟般若智慧 |
102 | 6 | 能 | néng | energy | 能開啟般若智慧 |
103 | 6 | 能 | néng | function; use | 能開啟般若智慧 |
104 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能開啟般若智慧 |
105 | 6 | 能 | néng | talent | 能開啟般若智慧 |
106 | 6 | 能 | néng | expert at | 能開啟般若智慧 |
107 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能開啟般若智慧 |
108 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能開啟般若智慧 |
109 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能開啟般若智慧 |
110 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 能開啟般若智慧 |
111 | 6 | 能 | néng | even if | 能開啟般若智慧 |
112 | 6 | 能 | néng | but | 能開啟般若智慧 |
113 | 6 | 能 | néng | in this way | 能開啟般若智慧 |
114 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能開啟般若智慧 |
115 | 5 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 盡大地是法 |
116 | 5 | 在 | zài | in; at | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
117 | 5 | 在 | zài | at | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
118 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
119 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
120 | 5 | 在 | zài | to consist of | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
121 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
122 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
123 | 5 | 文殊菩薩 | wénshū púsà | Manjusri Bodhisattva | 文殊菩薩令善財童子去採藥 |
124 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 從衣食住行談禪宗的生活 |
125 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 從衣食住行談禪宗的生活 |
126 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 從衣食住行談禪宗的生活 |
127 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 從衣食住行談禪宗的生活 |
128 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 從衣食住行談禪宗的生活 |
129 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
130 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
131 | 4 | 而 | ér | you | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
132 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
133 | 4 | 而 | ér | right away; then | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
134 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
135 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
136 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
137 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
138 | 4 | 而 | ér | so as to | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
139 | 4 | 而 | ér | only then | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
140 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
141 | 4 | 而 | néng | can; able | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
142 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
143 | 4 | 而 | ér | me | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
144 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
145 | 4 | 而 | ér | possessive | 而讓心靈維持在定慧等持的狀態 |
146 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 盡大地是法 |
147 | 4 | 法 | fǎ | France | 盡大地是法 |
148 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 盡大地是法 |
149 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 盡大地是法 |
150 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 盡大地是法 |
151 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 盡大地是法 |
152 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 盡大地是法 |
153 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 盡大地是法 |
154 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 盡大地是法 |
155 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 盡大地是法 |
156 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 盡大地是法 |
157 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 盡大地是法 |
158 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 盡大地是法 |
159 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 盡大地是法 |
160 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 盡大地是法 |
161 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 盡大地是法 |
162 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 盡大地是法 |
163 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 盡大地是法 |
164 | 4 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 許多禪師也都是在生活中修行 |
165 | 4 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 許多禪師也都是在生活中修行 |
166 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
167 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
168 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
169 | 4 | 所 | suǒ | it | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
170 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
171 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
172 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
173 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
174 | 4 | 所 | suǒ | that which | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
175 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
176 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
177 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
178 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
179 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
180 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
181 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
182 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
183 | 4 | 以 | yǐ | according to | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
184 | 4 | 以 | yǐ | because of | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
185 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
186 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
187 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
188 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
189 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
190 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
191 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
192 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
193 | 4 | 以 | yǐ | very | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
194 | 4 | 以 | yǐ | already | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
195 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
196 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
197 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
198 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
199 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
200 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
201 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
202 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
203 | 4 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
204 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
205 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
206 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
207 | 4 | 言 | yán | to regard as | 言 |
208 | 4 | 言 | yán | to act as | 言 |
209 | 4 | 言 | yán | speech; vāc | 言 |
210 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
211 | 4 | 也 | yě | also; too | 許多禪師也都是在生活中修行 |
212 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 許多禪師也都是在生活中修行 |
213 | 4 | 也 | yě | either | 許多禪師也都是在生活中修行 |
214 | 4 | 也 | yě | even | 許多禪師也都是在生活中修行 |
215 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 許多禪師也都是在生活中修行 |
216 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 許多禪師也都是在生活中修行 |
217 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 許多禪師也都是在生活中修行 |
218 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 許多禪師也都是在生活中修行 |
219 | 4 | 也 | yě | ya | 許多禪師也都是在生活中修行 |
220 | 4 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡大地是法 |
221 | 4 | 盡 | jìn | all; every | 盡大地是法 |
222 | 4 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡大地是法 |
223 | 4 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡大地是法 |
224 | 4 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 盡大地是法 |
225 | 4 | 盡 | jìn | to vanish | 盡大地是法 |
226 | 4 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡大地是法 |
227 | 4 | 盡 | jìn | to be within the limit | 盡大地是法 |
228 | 4 | 盡 | jìn | all; every | 盡大地是法 |
229 | 4 | 盡 | jìn | to die | 盡大地是法 |
230 | 3 | 採 | cǎi | to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather | 文殊菩薩令善財童子去採藥 |
231 | 3 | 則 | zé | otherwise; but; however | 即是可取則取 |
232 | 3 | 則 | zé | then | 即是可取則取 |
233 | 3 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 即是可取則取 |
234 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 即是可取則取 |
235 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 即是可取則取 |
236 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 即是可取則取 |
237 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 即是可取則取 |
238 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 即是可取則取 |
239 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 即是可取則取 |
240 | 3 | 則 | zé | to do | 即是可取則取 |
241 | 3 | 則 | zé | only | 即是可取則取 |
242 | 3 | 則 | zé | immediately | 即是可取則取 |
243 | 3 | 則 | zé | then; moreover; atha | 即是可取則取 |
244 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 即是可取則取 |
245 | 3 | 於 | yú | in; at | 於 |
246 | 3 | 於 | yú | in; at | 於 |
247 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 於 |
248 | 3 | 於 | yú | to go; to | 於 |
249 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
250 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於 |
251 | 3 | 於 | yú | from | 於 |
252 | 3 | 於 | yú | give | 於 |
253 | 3 | 於 | yú | oppposing | 於 |
254 | 3 | 於 | yú | and | 於 |
255 | 3 | 於 | yú | compared to | 於 |
256 | 3 | 於 | yú | by | 於 |
257 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 於 |
258 | 3 | 於 | yú | for | 於 |
259 | 3 | 於 | yú | Yu | 於 |
260 | 3 | 於 | wū | a crow | 於 |
261 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 於 |
262 | 3 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 能開啟般若智慧 |
263 | 3 | 般若 | bōrě | prajna | 能開啟般若智慧 |
264 | 3 | 般若 | bōrě | Prajñā | 能開啟般若智慧 |
265 | 3 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 能開啟般若智慧 |
266 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 我即提倡八宗兼弘 |
267 | 3 | 我 | wǒ | self | 我即提倡八宗兼弘 |
268 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 我即提倡八宗兼弘 |
269 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 我即提倡八宗兼弘 |
270 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 我即提倡八宗兼弘 |
271 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我即提倡八宗兼弘 |
272 | 3 | 我 | wǒ | ga | 我即提倡八宗兼弘 |
273 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 我即提倡八宗兼弘 |
274 | 3 | 中 | zhōng | middle | 日常生活中 |
275 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 日常生活中 |
276 | 3 | 中 | zhōng | China | 日常生活中 |
277 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 日常生活中 |
278 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 日常生活中 |
279 | 3 | 中 | zhōng | midday | 日常生活中 |
280 | 3 | 中 | zhōng | inside | 日常生活中 |
281 | 3 | 中 | zhōng | during | 日常生活中 |
282 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 日常生活中 |
283 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 日常生活中 |
284 | 3 | 中 | zhōng | half | 日常生活中 |
285 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 日常生活中 |
286 | 3 | 中 | zhōng | while | 日常生活中 |
287 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 日常生活中 |
288 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 日常生活中 |
289 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 日常生活中 |
290 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 日常生活中 |
291 | 3 | 中 | zhōng | middle | 日常生活中 |
292 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 從作務裡開啟悟性 |
293 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 從作務裡開啟悟性 |
294 | 3 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 從作務裡開啟悟性 |
295 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 從作務裡開啟悟性 |
296 | 3 | 裡 | lǐ | inside; within | 從作務裡開啟悟性 |
297 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 從作務裡開啟悟性 |
298 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 從作務裡開啟悟性 |
299 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 從作務裡開啟悟性 |
300 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
301 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
302 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
303 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
304 | 3 | 亦 | yì | also; too | 者亦甚多 |
305 | 3 | 亦 | yì | but | 者亦甚多 |
306 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 者亦甚多 |
307 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 者亦甚多 |
308 | 3 | 亦 | yì | already | 者亦甚多 |
309 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 者亦甚多 |
310 | 3 | 亦 | yì | Yi | 者亦甚多 |
311 | 3 | 禪門 | Chán mén | Chan Monastery | 禪門語錄 |
312 | 3 | 禪門 | chán mén | meditative practice | 禪門語錄 |
313 | 3 | 禪門 | chán mén | Chan school | 禪門語錄 |
314 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
315 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
316 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 一大藏教皆是禪所依之經典 |
317 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 究心 |
318 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 究心 |
319 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 究心 |
320 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 究心 |
321 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 究心 |
322 | 3 | 心 | xīn | heart | 究心 |
323 | 3 | 心 | xīn | emotion | 究心 |
324 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 究心 |
325 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 究心 |
326 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 究心 |
327 | 3 | 他 | tā | he; him | 告訴他 |
328 | 3 | 他 | tā | another aspect | 告訴他 |
329 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 告訴他 |
330 | 3 | 他 | tā | everybody | 告訴他 |
331 | 3 | 他 | tā | other | 告訴他 |
332 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 告訴他 |
333 | 3 | 他 | tā | tha | 告訴他 |
334 | 3 | 他 | tā | ṭha | 告訴他 |
335 | 3 | 他 | tā | other; anya | 告訴他 |
336 | 3 | 從 | cóng | from | 從作務裡開啟悟性 |
337 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從作務裡開啟悟性 |
338 | 3 | 從 | cóng | past; through | 從作務裡開啟悟性 |
339 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從作務裡開啟悟性 |
340 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從作務裡開啟悟性 |
341 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從作務裡開啟悟性 |
342 | 3 | 從 | cóng | usually | 從作務裡開啟悟性 |
343 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從作務裡開啟悟性 |
344 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從作務裡開啟悟性 |
345 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從作務裡開啟悟性 |
346 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從作務裡開啟悟性 |
347 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從作務裡開啟悟性 |
348 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從作務裡開啟悟性 |
349 | 3 | 從 | zòng | to release | 從作務裡開啟悟性 |
350 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從作務裡開啟悟性 |
351 | 3 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從作務裡開啟悟性 |
352 | 3 | 二 | èr | two | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
353 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
354 | 3 | 二 | èr | second | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
355 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
356 | 3 | 二 | èr | another; the other | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
357 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
358 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
359 | 3 | 都 | dōu | all | 許多禪師也都是在生活中修行 |
360 | 3 | 都 | dū | capital city | 許多禪師也都是在生活中修行 |
361 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 許多禪師也都是在生活中修行 |
362 | 3 | 都 | dōu | all | 許多禪師也都是在生活中修行 |
363 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 許多禪師也都是在生活中修行 |
364 | 3 | 都 | dū | Du | 許多禪師也都是在生活中修行 |
365 | 3 | 都 | dōu | already | 許多禪師也都是在生活中修行 |
366 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 許多禪師也都是在生活中修行 |
367 | 3 | 都 | dū | to reside | 許多禪師也都是在生活中修行 |
368 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 許多禪師也都是在生活中修行 |
369 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 許多禪師也都是在生活中修行 |
370 | 3 | 文字 | wénzì | character; script | 禪門並非否定語言文字 |
371 | 3 | 文字 | wénzì | writing | 禪門並非否定語言文字 |
372 | 3 | 文字 | wénzì | boks; documents | 禪門並非否定語言文字 |
373 | 3 | 文字 | wénzì | script; lipi | 禪門並非否定語言文字 |
374 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
375 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
376 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
377 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
378 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
379 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
380 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說 |
381 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
382 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
383 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
384 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
385 | 3 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 無一不是點撥禪心的媒介 |
386 | 3 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 無一不是點撥禪心的媒介 |
387 | 3 | 不是 | bùshì | illegal | 無一不是點撥禪心的媒介 |
388 | 3 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 無一不是點撥禪心的媒介 |
389 | 2 | 開啟 | kāiqǐ | to open | 能開啟般若智慧 |
390 | 2 | 語錄 | yǔlù | a quote; a quotation | 禪門語錄 |
391 | 2 | 語錄 | yǔlù | a book of quotations | 禪門語錄 |
392 | 2 | 語錄 | yǔlù | record of sayings | 禪門語錄 |
393 | 2 | 許多 | xǔduō | many; much | 許多禪師也都是在生活中修行 |
394 | 2 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 許多禪師也都是在生活中修行 |
395 | 2 | 善財 | Shàncái | Sudhana | 善財找遍各地 |
396 | 2 | 善財 | shàncái | Sudhana | 善財找遍各地 |
397 | 2 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
398 | 2 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
399 | 2 | 禪定 | chándìng | to meditate | 皆以禪定作為修行悟道的重要法門 |
400 | 2 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 是一種藉由心靈的寂靜 |
401 | 2 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 是一種藉由心靈的寂靜 |
402 | 2 | 短 | duǎn | short | 每一則短短數語 |
403 | 2 | 短 | duǎn | deficient; lacking | 每一則短短數語 |
404 | 2 | 短 | duǎn | brief | 每一則短短數語 |
405 | 2 | 短 | duǎn | to criticize; to find deficient | 每一則短短數語 |
406 | 2 | 短 | duǎn | a fault; a shortcoming | 每一則短短數語 |
407 | 2 | 短 | duǎn | to rob; to steal from | 每一則短短數語 |
408 | 2 | 身為 | shēnwèi | in the capacity of; as | 身為臨濟宗弟子 |
409 | 2 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要能擁有平和安然的心境 |
410 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 身為臨濟宗弟子 |
411 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 身為臨濟宗弟子 |
412 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 身為臨濟宗弟子 |
413 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 身為臨濟宗弟子 |
414 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 身為臨濟宗弟子 |
415 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 身為臨濟宗弟子 |
416 | 2 | 年 | nián | year | 行之多年 |
417 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 行之多年 |
418 | 2 | 年 | nián | age | 行之多年 |
419 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 行之多年 |
420 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 行之多年 |
421 | 2 | 年 | nián | a date | 行之多年 |
422 | 2 | 年 | nián | time; years | 行之多年 |
423 | 2 | 年 | nián | harvest | 行之多年 |
424 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 行之多年 |
425 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 行之多年 |
426 | 2 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
427 | 2 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
428 | 2 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
429 | 2 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
430 | 2 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
431 | 2 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
432 | 2 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
433 | 2 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
434 | 2 | 祖 | zǔ | be familiar with | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
435 | 2 | 祖 | zǔ | Zu | 達摩大師傳法給二祖慧可時 |
436 | 2 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 與而論之 |
437 | 2 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 與而論之 |
438 | 2 | 論 | lùn | by the; per | 與而論之 |
439 | 2 | 論 | lùn | to evaluate | 與而論之 |
440 | 2 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 與而論之 |
441 | 2 | 論 | lùn | to convict | 與而論之 |
442 | 2 | 論 | lùn | to edit; to compile | 與而論之 |
443 | 2 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 與而論之 |
444 | 2 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 從教學守道談禪宗的特色 |
445 | 2 | 談 | tán | Tan | 從教學守道談禪宗的特色 |
446 | 2 | 談 | tán | discussion | 從教學守道談禪宗的特色 |
447 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 指月之指 |
448 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 指月之指 |
449 | 2 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 指月之指 |
450 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 指月之指 |
451 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指月之指 |
452 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 指月之指 |
453 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指月之指 |
454 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 指月之指 |
455 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 指月之指 |
456 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指月之指 |
457 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指月之指 |
458 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指月之指 |
459 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 指月之指 |
460 | 2 | 無 | wú | no | 無一不是點撥禪心的媒介 |
461 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一不是點撥禪心的媒介 |
462 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 無一不是點撥禪心的媒介 |
463 | 2 | 無 | wú | has not yet | 無一不是點撥禪心的媒介 |
464 | 2 | 無 | mó | mo | 無一不是點撥禪心的媒介 |
465 | 2 | 無 | wú | do not | 無一不是點撥禪心的媒介 |
466 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 無一不是點撥禪心的媒介 |
467 | 2 | 無 | wú | regardless of | 無一不是點撥禪心的媒介 |
468 | 2 | 無 | wú | to not have | 無一不是點撥禪心的媒介 |
469 | 2 | 無 | wú | um | 無一不是點撥禪心的媒介 |
470 | 2 | 無 | wú | Wu | 無一不是點撥禪心的媒介 |
471 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無一不是點撥禪心的媒介 |
472 | 2 | 無 | wú | not; non- | 無一不是點撥禪心的媒介 |
473 | 2 | 無 | mó | mo | 無一不是點撥禪心的媒介 |
474 | 2 | 活 | huó | alive; living | 許多禪師也都是在生活中修行 |
475 | 2 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 許多禪師也都是在生活中修行 |
476 | 2 | 活 | huó | work | 許多禪師也都是在生活中修行 |
477 | 2 | 活 | huó | active; lively; vivid | 許多禪師也都是在生活中修行 |
478 | 2 | 活 | huó | to save; to keep alive | 許多禪師也都是在生活中修行 |
479 | 2 | 活 | huó | agile; flexible | 許多禪師也都是在生活中修行 |
480 | 2 | 活 | huó | exactly | 許多禪師也都是在生活中修行 |
481 | 2 | 活 | huó | product; workmanship | 許多禪師也都是在生活中修行 |
482 | 2 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 從教學守道談禪宗的特色 |
483 | 2 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語默動靜 |
484 | 2 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語默動靜 |
485 | 2 | 語 | yǔ | verse; writing | 語默動靜 |
486 | 2 | 語 | yù | to speak; to tell | 語默動靜 |
487 | 2 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語默動靜 |
488 | 2 | 語 | yǔ | a signal | 語默動靜 |
489 | 2 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語默動靜 |
490 | 2 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語默動靜 |
491 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 如在行門上 |
492 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 如在行門上 |
493 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 如在行門上 |
494 | 2 | 上 | shàng | shang | 如在行門上 |
495 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 如在行門上 |
496 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 如在行門上 |
497 | 2 | 上 | shàng | advanced | 如在行門上 |
498 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 如在行門上 |
499 | 2 | 上 | shàng | time | 如在行門上 |
500 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 如在行門上 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅 | 禪 |
|
|
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
一 | yī | one; eka | |
能 | néng | to be able; śak | |
在 | zài | in; bhū | |
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | wénshū púsà | Manjusri Bodhisattva |
法 |
|
|
|
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百丈 | 98 | Baizhang | |
碧岩录 | 碧巖錄 | 98 | Blue Cliff Record |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
道元 | 100 | Dōgen | |
大乘 | 100 |
|
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
沩山 | 溈山 | 103 |
|
弘忍 | 72 | Hong Ren | |
慧可 | 72 | Huike | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
金刚经讲话 | 金剛經講話 | 74 |
|
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
六祖坛经讲话 | 六祖壇經講話 | 76 | The Rabbit's Horn: A Commentary on the Platform Sutra |
美国 | 美國 | 109 | United States |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
日本 | 114 | Japan | |
荣西 | 榮西 | 82 | Eisai; Myōan Eisai |
如何参禅 | 如何參禪 | 114 | Practices of Ch'an |
三藏 | 115 |
|
|
善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
善财 | 善財 | 83 |
|
十月 | 115 |
|
|
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
香灯 | 香燈 | 120 |
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
兴禅护国论 | 興禪護國論 | 120 | Gō-Zen gokoku ron |
星云禅话 | 星雲禪話 | 120 | Hsing Yun's Chan Stories |
杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
悦众 | 悅眾 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八宗 | 98 | eight sects | |
本山 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不立文字 | 98 |
|
|
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
禅修 | 禪修 | 99 |
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
等持 | 100 |
|
|
定慧 | 100 |
|
|
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
观空 | 觀空 | 103 |
|
教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
解门 | 解門 | 106 | teaching in theory |
明心 | 109 |
|
|
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
人执 | 人執 | 114 | delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person |
身心自在 | 115 | Be Carefree in Body and Mind | |
十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature |
司库 | 司庫 | 115 | Treasury |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
药病相治 | 藥病相治 | 121 | the interrelation between medicine and disease |
一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
印心 | 121 |
|
|
应机说法 | 應機說法 | 121 | to teach the Dharma according to the learner's aptitude |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |