Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 4 The Path to Happiness: The Path of Speaking 卷四 幸福之道 說話之道
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 責備的話中要帶撫慰 |
| 2 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 說話要適時 |
| 3 | 12 | 要 | yào | to want | 說話要適時 |
| 4 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 說話要適時 |
| 5 | 12 | 要 | yào | to request | 說話要適時 |
| 6 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 說話要適時 |
| 7 | 12 | 要 | yāo | waist | 說話要適時 |
| 8 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 說話要適時 |
| 9 | 12 | 要 | yāo | waistband | 說話要適時 |
| 10 | 12 | 要 | yāo | Yao | 說話要適時 |
| 11 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 說話要適時 |
| 12 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 說話要適時 |
| 13 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 說話要適時 |
| 14 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 說話要適時 |
| 15 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 說話要適時 |
| 16 | 12 | 要 | yào | to summarize | 說話要適時 |
| 17 | 12 | 要 | yào | essential; important | 說話要適時 |
| 18 | 12 | 要 | yào | to desire | 說話要適時 |
| 19 | 12 | 要 | yào | to demand | 說話要適時 |
| 20 | 12 | 要 | yào | to need | 說話要適時 |
| 21 | 12 | 要 | yào | should; must | 說話要適時 |
| 22 | 12 | 要 | yào | might | 說話要適時 |
| 23 | 10 | 帶 | dài | to carry; to bring | 責備的話中要帶撫慰 |
| 24 | 10 | 帶 | dài | band; belt | 責備的話中要帶撫慰 |
| 25 | 10 | 帶 | dài | to go around | 責備的話中要帶撫慰 |
| 26 | 10 | 帶 | dài | zone; area | 責備的話中要帶撫慰 |
| 27 | 10 | 帶 | dài | to wear | 責備的話中要帶撫慰 |
| 28 | 10 | 帶 | dài | to do in passing | 責備的話中要帶撫慰 |
| 29 | 10 | 帶 | dài | to lead | 責備的話中要帶撫慰 |
| 30 | 10 | 帶 | dài | a belt shaped object | 責備的話中要帶撫慰 |
| 31 | 10 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 責備的話中要帶撫慰 |
| 32 | 10 | 帶 | dài | Dai | 責備的話中要帶撫慰 |
| 33 | 10 | 帶 | dài | to appear to | 責備的話中要帶撫慰 |
| 34 | 10 | 帶 | dài | binding; bandhana | 責備的話中要帶撫慰 |
| 35 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 一句好話能感動人 |
| 36 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一句好話能感動人 |
| 37 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 一句好話能感動人 |
| 38 | 9 | 人 | rén | everybody | 一句好話能感動人 |
| 39 | 9 | 人 | rén | adult | 一句好話能感動人 |
| 40 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 一句好話能感動人 |
| 41 | 9 | 人 | rén | an upright person | 一句好話能感動人 |
| 42 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一句好話能感動人 |
| 43 | 9 | 中 | zhōng | middle | 責備的話中要帶撫慰 |
| 44 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 責備的話中要帶撫慰 |
| 45 | 9 | 中 | zhōng | China | 責備的話中要帶撫慰 |
| 46 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 責備的話中要帶撫慰 |
| 47 | 9 | 中 | zhōng | midday | 責備的話中要帶撫慰 |
| 48 | 9 | 中 | zhōng | inside | 責備的話中要帶撫慰 |
| 49 | 9 | 中 | zhōng | during | 責備的話中要帶撫慰 |
| 50 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 責備的話中要帶撫慰 |
| 51 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 責備的話中要帶撫慰 |
| 52 | 9 | 中 | zhōng | half | 責備的話中要帶撫慰 |
| 53 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 責備的話中要帶撫慰 |
| 54 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 責備的話中要帶撫慰 |
| 55 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 責備的話中要帶撫慰 |
| 56 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 責備的話中要帶撫慰 |
| 57 | 9 | 中 | zhōng | middle | 責備的話中要帶撫慰 |
| 58 | 6 | 之 | zhī | to go | 幸福之道 |
| 59 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 幸福之道 |
| 60 | 6 | 之 | zhī | is | 幸福之道 |
| 61 | 6 | 之 | zhī | to use | 幸福之道 |
| 62 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 幸福之道 |
| 63 | 6 | 能 | néng | can; able | 一句好話能感動人 |
| 64 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 一句好話能感動人 |
| 65 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一句好話能感動人 |
| 66 | 6 | 能 | néng | energy | 一句好話能感動人 |
| 67 | 6 | 能 | néng | function; use | 一句好話能感動人 |
| 68 | 6 | 能 | néng | talent | 一句好話能感動人 |
| 69 | 6 | 能 | néng | expert at | 一句好話能感動人 |
| 70 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 一句好話能感動人 |
| 71 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一句好話能感動人 |
| 72 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一句好話能感動人 |
| 73 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 一句好話能感動人 |
| 74 | 6 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 說話之道 |
| 75 | 5 | 訓誡 | xùnjiè | to preach; to admonish | 訓誡的話中要帶推崇 |
| 76 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
| 77 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
| 78 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
| 79 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
| 80 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 幸福之道 |
| 81 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 幸福之道 |
| 82 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 幸福之道 |
| 83 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 幸福之道 |
| 84 | 4 | 道 | dào | to think | 幸福之道 |
| 85 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 幸福之道 |
| 86 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 幸福之道 |
| 87 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 幸福之道 |
| 88 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 幸福之道 |
| 89 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 幸福之道 |
| 90 | 4 | 道 | dào | a skill | 幸福之道 |
| 91 | 4 | 道 | dào | a sect | 幸福之道 |
| 92 | 4 | 道 | dào | a line | 幸福之道 |
| 93 | 4 | 道 | dào | Way | 幸福之道 |
| 94 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 幸福之道 |
| 95 | 4 | 責備 | zébèi | to blame; to reproach | 責備的話中要帶撫慰 |
| 96 | 4 | 責備 | zébèi | to require perfection | 責備的話中要帶撫慰 |
| 97 | 4 | 也 | yě | ya | 也不能把話說盡 |
| 98 | 4 | 批評 | pīpíng | to criticize | 批評的話中要帶讚揚 |
| 99 | 3 | 女皇 | nǚhuáng | empress | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
| 100 | 3 | 推崇 | tuī chóng | to esteem; to think highly of | 訓誡的話中要帶推崇 |
| 101 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 命令的話中要帶尊重 |
| 102 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 命令的話中要帶尊重 |
| 103 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 命令的話中要帶尊重 |
| 104 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 命令的話中要帶尊重 |
| 105 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 106 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 107 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 108 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 109 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對朋友 |
| 110 | 3 | 對 | duì | correct; right | 對朋友 |
| 111 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 對朋友 |
| 112 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 對朋友 |
| 113 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 對朋友 |
| 114 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 對朋友 |
| 115 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對朋友 |
| 116 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對朋友 |
| 117 | 3 | 對 | duì | to mix | 對朋友 |
| 118 | 3 | 對 | duì | a pair | 對朋友 |
| 119 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 對朋友 |
| 120 | 3 | 對 | duì | mutual | 對朋友 |
| 121 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 對朋友 |
| 122 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對朋友 |
| 123 | 2 | 指責 | zhǐzé | to criticize; to find fault with; to denounce | 隨口就是指責 |
| 124 | 2 | 命令 | mìnglìng | an order; a command | 命令的話中要帶尊重 |
| 125 | 2 | 命令 | mìnglìng | to order; to command | 命令的話中要帶尊重 |
| 126 | 2 | 忽略 | hūlüè | to overlook; to neglect | 因此忽略子女的尊嚴 |
| 127 | 2 | 撫慰 | fǔwèi | to console; to comfort; to soothe | 責備的話中要帶撫慰 |
| 128 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 129 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 130 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 所以人和人之間講話 |
| 131 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 所以人和人之間講話 |
| 132 | 2 | 要說 | yàoshuō | as for; when it comes to | 要說 |
| 133 | 2 | 鼓勵 | gǔlì | to encourage | 也要多一點鼓勵 |
| 134 | 2 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 也要多一點鼓勵 |
| 135 | 2 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 也要多一點鼓勵 |
| 136 | 2 | 之間 | zhījiān | between; among | 人與人之間的交情夠深 |
| 137 | 2 | 好 | hǎo | good | 你如何好 |
| 138 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 你如何好 |
| 139 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 你如何好 |
| 140 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 你如何好 |
| 141 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 你如何好 |
| 142 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 你如何好 |
| 143 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 你如何好 |
| 144 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 你如何好 |
| 145 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 你如何好 |
| 146 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 你如何好 |
| 147 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 你如何好 |
| 148 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 你如何好 |
| 149 | 2 | 好 | hào | a fond object | 你如何好 |
| 150 | 2 | 好 | hǎo | Good | 你如何好 |
| 151 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 你如何好 |
| 152 | 2 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 女皇習慣性回答 |
| 153 | 2 | 回答 | huídá | to report back | 女皇習慣性回答 |
| 154 | 2 | 感受 | gǎnshòu | to sense; to perceive; to feel | 讓人感受到愛心的溫暖 |
| 155 | 2 | 感受 | gǎnshòu | to infect | 讓人感受到愛心的溫暖 |
| 156 | 2 | 一句 | yījù | a sentence | 一句好話能感動人 |
| 157 | 2 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句好話能感動人 |
| 158 | 2 | 我 | wǒ | self | 別質疑我的話 |
| 159 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 別質疑我的話 |
| 160 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 別質疑我的話 |
| 161 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 別質疑我的話 |
| 162 | 2 | 我 | wǒ | ga | 別質疑我的話 |
| 163 | 2 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 甚至令人難以原諒 |
| 164 | 2 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 讚美 |
| 165 | 2 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語帶關心慰問 |
| 166 | 2 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語帶關心慰問 |
| 167 | 2 | 語 | yǔ | verse; writing | 語帶關心慰問 |
| 168 | 2 | 語 | yù | to speak; to tell | 語帶關心慰問 |
| 169 | 2 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語帶關心慰問 |
| 170 | 2 | 語 | yǔ | a signal | 語帶關心慰問 |
| 171 | 2 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語帶關心慰問 |
| 172 | 2 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語帶關心慰問 |
| 173 | 2 | 一 | yī | one | 一張嘴 |
| 174 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一張嘴 |
| 175 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一張嘴 |
| 176 | 2 | 一 | yī | first | 一張嘴 |
| 177 | 2 | 一 | yī | the same | 一張嘴 |
| 178 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一張嘴 |
| 179 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一張嘴 |
| 180 | 2 | 一 | yī | Yi | 一張嘴 |
| 181 | 2 | 一 | yī | other | 一張嘴 |
| 182 | 2 | 一 | yī | to unify | 一張嘴 |
| 183 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一張嘴 |
| 184 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一張嘴 |
| 185 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一張嘴 |
| 186 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說好說壞都是你 |
| 187 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說好說壞都是你 |
| 188 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說好說壞都是你 |
| 189 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說好說壞都是你 |
| 190 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說好說壞都是你 |
| 191 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說好說壞都是你 |
| 192 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說好說壞都是你 |
| 193 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說好說壞都是你 |
| 194 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說好說壞都是你 |
| 195 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說好說壞都是你 |
| 196 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說好說壞都是你 |
| 197 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 198 | 2 | 會 | huì | able to | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 199 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 200 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 201 | 2 | 會 | huì | to assemble | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 202 | 2 | 會 | huì | to meet | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 203 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 204 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 205 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 206 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 207 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 208 | 2 | 會 | huì | to understand | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 209 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 210 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 211 | 2 | 會 | huì | to be good at | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 212 | 2 | 會 | huì | a moment | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 213 | 2 | 會 | huì | to happen to | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 214 | 2 | 會 | huì | to pay | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 215 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 216 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 217 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 218 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 219 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 220 | 2 | 會 | huì | Hui | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 221 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 222 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所言都是謙虛之詞 |
| 223 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所言都是謙虛之詞 |
| 224 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所言都是謙虛之詞 |
| 225 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 所言都是謙虛之詞 |
| 226 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 所言都是謙虛之詞 |
| 227 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所言都是謙虛之詞 |
| 228 | 2 | 言 | yán | to regard as | 所言都是謙虛之詞 |
| 229 | 2 | 言 | yán | to act as | 所言都是謙虛之詞 |
| 230 | 2 | 言 | yán | speech; vāc | 所言都是謙虛之詞 |
| 231 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 所言都是謙虛之詞 |
| 232 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能和諧 |
| 233 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 當以關懷真切為第一 |
| 234 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 當以關懷真切為第一 |
| 235 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 當以關懷真切為第一 |
| 236 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 當以關懷真切為第一 |
| 237 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 當以關懷真切為第一 |
| 238 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 當以關懷真切為第一 |
| 239 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 當以關懷真切為第一 |
| 240 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 當以關懷真切為第一 |
| 241 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 當以關懷真切為第一 |
| 242 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 當以關懷真切為第一 |
| 243 | 2 | 都 | dū | capital city | 說好說壞都是你 |
| 244 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 說好說壞都是你 |
| 245 | 2 | 都 | dōu | all | 說好說壞都是你 |
| 246 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 說好說壞都是你 |
| 247 | 2 | 都 | dū | Du | 說好說壞都是你 |
| 248 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 說好說壞都是你 |
| 249 | 2 | 都 | dū | to reside | 說好說壞都是你 |
| 250 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 說好說壞都是你 |
| 251 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 252 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 253 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點建議 |
| 254 | 2 | 讚揚 | zànyáng | to praise; to approve of; to show approval | 批評的話中要帶讚揚 |
| 255 | 2 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 反而能感化對方 |
| 256 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 也要多一點鼓勵 |
| 257 | 2 | 多 | duó | many; much | 也要多一點鼓勵 |
| 258 | 2 | 多 | duō | more | 也要多一點鼓勵 |
| 259 | 2 | 多 | duō | excessive | 也要多一點鼓勵 |
| 260 | 2 | 多 | duō | abundant | 也要多一點鼓勵 |
| 261 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 也要多一點鼓勵 |
| 262 | 2 | 多 | duō | Duo | 也要多一點鼓勵 |
| 263 | 2 | 多 | duō | ta | 也要多一點鼓勵 |
| 264 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 批評他人不能解決問題 |
| 265 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 批評他人不能解決問題 |
| 266 | 2 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 一旦兒女做錯事 |
| 267 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 268 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 269 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以人和人之間講話 |
| 270 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以人和人之間講話 |
| 271 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 也不能把話說盡 |
| 272 | 2 | 解決 | jiějué | to resolve; to settle | 批評他人不能解決問題 |
| 273 | 2 | 解決 | jiějué | to eliminate | 批評他人不能解決問題 |
| 274 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 照我的話做就沒錯了 |
| 275 | 2 | 就 | jiù | to assume | 照我的話做就沒錯了 |
| 276 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 照我的話做就沒錯了 |
| 277 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 照我的話做就沒錯了 |
| 278 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 照我的話做就沒錯了 |
| 279 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 照我的話做就沒錯了 |
| 280 | 2 | 就 | jiù | to go with | 照我的話做就沒錯了 |
| 281 | 2 | 就 | jiù | to die | 照我的話做就沒錯了 |
| 282 | 2 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 除非僧讚僧 |
| 283 | 2 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 除非僧讚僧 |
| 284 | 2 | 僧 | sēng | Seng | 除非僧讚僧 |
| 285 | 2 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 除非僧讚僧 |
| 286 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 一句惡言卻能傷害人 |
| 287 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 一句惡言卻能傷害人 |
| 288 | 2 | 卻 | què | to pardon | 一句惡言卻能傷害人 |
| 289 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 一句惡言卻能傷害人 |
| 290 | 1 | 習慣性 | xíguànxìng | habituality | 女皇習慣性回答 |
| 291 | 1 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 說好說壞都是你 |
| 292 | 1 | 壞 | huài | to go bad; to break | 說好說壞都是你 |
| 293 | 1 | 壞 | huài | to defeat | 說好說壞都是你 |
| 294 | 1 | 壞 | huài | sinister; evil | 說好說壞都是你 |
| 295 | 1 | 壞 | huài | to decline; to wane | 說好說壞都是你 |
| 296 | 1 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 說好說壞都是你 |
| 297 | 1 | 壞 | huài | breaking; bheda | 說好說壞都是你 |
| 298 | 1 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 東方國家為人父母者 |
| 299 | 1 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 東方國家為人父母者 |
| 300 | 1 | 為人 | wéirén | to be human | 東方國家為人父母者 |
| 301 | 1 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 東方國家為人父母者 |
| 302 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 東方國家為人父母者 |
| 303 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 東方國家為人父母者 |
| 304 | 1 | 女王 | nǚwáng | queen | 女王 |
| 305 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此 |
| 306 | 1 | 帶有 | dàiyǒu | to have; to involve | 批評中帶有鼓勵 |
| 307 | 1 | 建議 | jiànyì | to propose; to suggest; to recommend | 有四點建議 |
| 308 | 1 | 建議 | jiànyì | idea; opinion | 有四點建議 |
| 309 | 1 | 麻煩 | máfan | tedious; troublesome | 麻煩你 |
| 310 | 1 | 麻煩 | máfan | to trouble | 麻煩你 |
| 311 | 1 | 體諒 | tǐliàng | to show sympathy for | 卻要有一顆體諒別人的心 |
| 312 | 1 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 313 | 1 | 俗話說 | sú huàs huō | as the proverb says; as they say... | 俗話說 |
| 314 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人感受到愛心的溫暖 |
| 315 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人感受到愛心的溫暖 |
| 316 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人感受到愛心的溫暖 |
| 317 | 1 | 交情 | jiāoqing | friendship | 人與人之間的交情夠深 |
| 318 | 1 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 罵是愛 |
| 319 | 1 | 罵 | mà | to denounce | 罵是愛 |
| 320 | 1 | 張嘴 | zhāngzuǐ | to open one's mouth | 一張嘴 |
| 321 | 1 | 張嘴 | zhāngzuǐ | to beg | 一張嘴 |
| 322 | 1 | 打開 | dǎkāi | to open | 門終於打開 |
| 323 | 1 | 打開 | dǎkāi | to untie; to undo | 門終於打開 |
| 324 | 1 | 打開 | dǎkāi | to uncover | 門終於打開 |
| 325 | 1 | 打開 | dǎkāi | to turn on; to switch on | 門終於打開 |
| 326 | 1 | 隨口 | suíkǒu | (speak) without thinking the matter through | 隨口就是指責 |
| 327 | 1 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 才能和諧 |
| 328 | 1 | 和諧 | héxié | Harmony | 才能和諧 |
| 329 | 1 | 同理心 | tónglǐxīn | empathy | 抱著同理心講話 |
| 330 | 1 | 改口 | gǎikǒu | to change one's tune; to modify one's previous remark | 直到女皇改口 |
| 331 | 1 | 佛門 | fómén | Buddhism | 佛門有句話說 |
| 332 | 1 | 感化 | gǎnhuà | to help; to change by persuasion | 反而能感化對方 |
| 333 | 1 | 學會 | xuéhuì | institute; learned society; scholarly association | 要學會相互尊重 |
| 334 | 1 | 學會 | xuéhuì | to learn; to master | 要學會相互尊重 |
| 335 | 1 | 真切 | zhēnqiē | vivid; distinct; clear | 當以關懷真切為第一 |
| 336 | 1 | 真切 | zhēnqiē | sincere; honest | 當以關懷真切為第一 |
| 337 | 1 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 對學生 |
| 338 | 1 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 對學生 |
| 339 | 1 | 學生 | xuésheng | a disciple | 對學生 |
| 340 | 1 | 妻子 | qīzi | wife | 是你的妻子 |
| 341 | 1 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 是你的妻子 |
| 342 | 1 | 同樣 | tóngyàng | same; equal; equivalent | 同樣的 |
| 343 | 1 | 顆 | kě | a lump of dirt | 卻要有一顆體諒別人的心 |
| 344 | 1 | 愛 | ài | to love | 罵是愛 |
| 345 | 1 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 罵是愛 |
| 346 | 1 | 愛 | ài | somebody who is loved | 罵是愛 |
| 347 | 1 | 愛 | ài | love; affection | 罵是愛 |
| 348 | 1 | 愛 | ài | to like | 罵是愛 |
| 349 | 1 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 罵是愛 |
| 350 | 1 | 愛 | ài | to begrudge | 罵是愛 |
| 351 | 1 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 罵是愛 |
| 352 | 1 | 愛 | ài | my dear | 罵是愛 |
| 353 | 1 | 愛 | ài | Ai | 罵是愛 |
| 354 | 1 | 愛 | ài | loved; beloved | 罵是愛 |
| 355 | 1 | 愛 | ài | Love | 罵是愛 |
| 356 | 1 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 罵是愛 |
| 357 | 1 | 道歉 | dàoqiàn | to apologize | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 358 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 是世間上最美好的音聲 |
| 359 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 是世間上最美好的音聲 |
| 360 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 是世間上最美好的音聲 |
| 361 | 1 | 上 | shàng | shang | 是世間上最美好的音聲 |
| 362 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 是世間上最美好的音聲 |
| 363 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 是世間上最美好的音聲 |
| 364 | 1 | 上 | shàng | advanced | 是世間上最美好的音聲 |
| 365 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 是世間上最美好的音聲 |
| 366 | 1 | 上 | shàng | time | 是世間上最美好的音聲 |
| 367 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 是世間上最美好的音聲 |
| 368 | 1 | 上 | shàng | far | 是世間上最美好的音聲 |
| 369 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 是世間上最美好的音聲 |
| 370 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 是世間上最美好的音聲 |
| 371 | 1 | 上 | shàng | to report | 是世間上最美好的音聲 |
| 372 | 1 | 上 | shàng | to offer | 是世間上最美好的音聲 |
| 373 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 是世間上最美好的音聲 |
| 374 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 是世間上最美好的音聲 |
| 375 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 是世間上最美好的音聲 |
| 376 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 是世間上最美好的音聲 |
| 377 | 1 | 上 | shàng | to burn | 是世間上最美好的音聲 |
| 378 | 1 | 上 | shàng | to remember | 是世間上最美好的音聲 |
| 379 | 1 | 上 | shàng | to add | 是世間上最美好的音聲 |
| 380 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 是世間上最美好的音聲 |
| 381 | 1 | 上 | shàng | to meet | 是世間上最美好的音聲 |
| 382 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 是世間上最美好的音聲 |
| 383 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 是世間上最美好的音聲 |
| 384 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 是世間上最美好的音聲 |
| 385 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 是世間上最美好的音聲 |
| 386 | 1 | 詞 | cí | a word | 所言都是謙虛之詞 |
| 387 | 1 | 詞 | cí | a grammatical particle | 所言都是謙虛之詞 |
| 388 | 1 | 詞 | cí | ci poetry | 所言都是謙虛之詞 |
| 389 | 1 | 詞 | cí | works; phrases; diction | 所言都是謙虛之詞 |
| 390 | 1 | 詞 | cí | to talk; to speak | 所言都是謙虛之詞 |
| 391 | 1 | 向 | xiàng | direction | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 392 | 1 | 向 | xiàng | to face | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 393 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 394 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 395 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 396 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 397 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 398 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 399 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 400 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 401 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 402 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 403 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 404 | 1 | 向 | xiàng | echo | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 405 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 406 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 407 | 1 | 話說 | huàshuō | it is said that; to discuss; to recount | 也不能把話說盡 |
| 408 | 1 | 雙方 | shuāngfāng | bilateral; both sides | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 409 | 1 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人說話總習慣用命令的方式 |
| 410 | 1 | 適得其反 | shì dé qí fǎn | to produce the opposite of the desired result | 反而適得其反 |
| 411 | 1 | 藝術 | yìshù | visual arts; arts | 說話是一門藝術 |
| 412 | 1 | 疼 | téng | painful; aching | 打是疼 |
| 413 | 1 | 疼 | téng | to love | 打是疼 |
| 414 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 自然就會有回應 |
| 415 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 自然就會有回應 |
| 416 | 1 | 人和 | rén hé | Interpersonal Harmony | 所以人和人之間講話 |
| 417 | 1 | 情況 | qíngkuàng | circumstances; state of affairs; situation | 造成親子間嫌隙的情況 |
| 418 | 1 | 愛心 | àixīn | compassion | 讓人感受到愛心的溫暖 |
| 419 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以如何改進 |
| 420 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我們可以如何改進 |
| 421 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以如何改進 |
| 422 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 我們可以如何改進 |
| 423 | 1 | 總有 | zǒngyǒu | inevitably there will be | 但也總有些長處 |
| 424 | 1 | 被 | bèi | a quilt | 對方感受被人尊重 |
| 425 | 1 | 被 | bèi | to cover | 對方感受被人尊重 |
| 426 | 1 | 被 | bèi | a cape | 對方感受被人尊重 |
| 427 | 1 | 被 | bèi | to put over the top of | 對方感受被人尊重 |
| 428 | 1 | 被 | bèi | to reach | 對方感受被人尊重 |
| 429 | 1 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 對方感受被人尊重 |
| 430 | 1 | 被 | bèi | Bei | 對方感受被人尊重 |
| 431 | 1 | 被 | pī | to drape over | 對方感受被人尊重 |
| 432 | 1 | 被 | pī | to scatter | 對方感受被人尊重 |
| 433 | 1 | 適人 | shìrén | to marry | 適人 |
| 434 | 1 | 子女 | zǐnǚ | sons and daughters | 因此忽略子女的尊嚴 |
| 435 | 1 | 子女 | zǐnǚ | men and women | 因此忽略子女的尊嚴 |
| 436 | 1 | 子女 | zǐnǚ | young ladies | 因此忽略子女的尊嚴 |
| 437 | 1 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
| 438 | 1 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
| 439 | 1 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
| 440 | 1 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
| 441 | 1 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
| 442 | 1 | 未嘗不可 | wèi cháng bù kě | to reason why not | 偶有訓誡也未嘗不可 |
| 443 | 1 | 好事 | hǎoshì | a joyful thing | 是好事的 |
| 444 | 1 | 好事 | hǎoshì | a good deed | 是好事的 |
| 445 | 1 | 好事 | hǎoshì | praying for blessings at a Daoist or Buddhist ceremony | 是好事的 |
| 446 | 1 | 好事 | hǎoshì | expression of surprise and dissatisfaction | 是好事的 |
| 447 | 1 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 也不能把話說盡 |
| 448 | 1 | 把 | bà | a handle | 也不能把話說盡 |
| 449 | 1 | 把 | bǎ | to guard | 也不能把話說盡 |
| 450 | 1 | 把 | bǎ | to regard as | 也不能把話說盡 |
| 451 | 1 | 把 | bǎ | to give | 也不能把話說盡 |
| 452 | 1 | 把 | bǎ | approximate | 也不能把話說盡 |
| 453 | 1 | 把 | bà | a stem | 也不能把話說盡 |
| 454 | 1 | 把 | bǎi | to grasp | 也不能把話說盡 |
| 455 | 1 | 把 | bǎ | to control | 也不能把話說盡 |
| 456 | 1 | 把 | bǎ | a handlebar | 也不能把話說盡 |
| 457 | 1 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 也不能把話說盡 |
| 458 | 1 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 也不能把話說盡 |
| 459 | 1 | 把 | pá | a claw | 也不能把話說盡 |
| 460 | 1 | 缺失 | quēshī | a deficiency; a shortcoming; a hiatus | 人雖有缺失 |
| 461 | 1 | 維多利亞 | wéiduōlìyà | Victoria | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
| 462 | 1 | 要得 | yàode | good; fine | 要得佛法興 |
| 463 | 1 | 讚 | zàn | to praise | 除非僧讚僧 |
| 464 | 1 | 讚 | zàn | to praise | 除非僧讚僧 |
| 465 | 1 | 讚 | zàn | to help | 除非僧讚僧 |
| 466 | 1 | 讚 | zàn | a eulogy | 除非僧讚僧 |
| 467 | 1 | 讚 | zàn | to introduce | 除非僧讚僧 |
| 468 | 1 | 讚 | zàn | to tell | 除非僧讚僧 |
| 469 | 1 | 讚 | zàn | to help; to support; to assist; to aid | 除非僧讚僧 |
| 470 | 1 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 除非僧讚僧 |
| 471 | 1 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 往往令人難以接受 |
| 472 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 473 | 1 | 與 | yǔ | to give | 人與人之間的交情夠深 |
| 474 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 人與人之間的交情夠深 |
| 475 | 1 | 與 | yù | to particate in | 人與人之間的交情夠深 |
| 476 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 人與人之間的交情夠深 |
| 477 | 1 | 與 | yù | to help | 人與人之間的交情夠深 |
| 478 | 1 | 與 | yǔ | for | 人與人之間的交情夠深 |
| 479 | 1 | 溫暖 | wēnnuǎn | warm | 讓人感受到愛心的溫暖 |
| 480 | 1 | 傷害 | shānghài | to injure; to harm | 一句惡言卻能傷害人 |
| 481 | 1 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門終於打開 |
| 482 | 1 | 門 | mén | phylum; division | 門終於打開 |
| 483 | 1 | 門 | mén | sect; school | 門終於打開 |
| 484 | 1 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門終於打開 |
| 485 | 1 | 門 | mén | a door-like object | 門終於打開 |
| 486 | 1 | 門 | mén | an opening | 門終於打開 |
| 487 | 1 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門終於打開 |
| 488 | 1 | 門 | mén | a household; a clan | 門終於打開 |
| 489 | 1 | 門 | mén | a kind; a category | 門終於打開 |
| 490 | 1 | 門 | mén | to guard a gate | 門終於打開 |
| 491 | 1 | 門 | mén | Men | 門終於打開 |
| 492 | 1 | 門 | mén | a turning point | 門終於打開 |
| 493 | 1 | 門 | mén | a method | 門終於打開 |
| 494 | 1 | 門 | mén | a sense organ | 門終於打開 |
| 495 | 1 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門終於打開 |
| 496 | 1 | 一門 | yī mén | one gate | 說話是一門藝術 |
| 497 | 1 | 一門 | yī mén | one gate | 說話是一門藝術 |
| 498 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 抱著同理心講話 |
| 499 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 抱著同理心講話 |
| 500 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 抱著同理心講話 |
Frequencies of all Words
Top 523
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 的 | de | possessive particle | 的觀念影響 |
| 2 | 16 | 的 | de | structural particle | 的觀念影響 |
| 3 | 16 | 的 | de | complement | 的觀念影響 |
| 4 | 16 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的觀念影響 |
| 5 | 12 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 責備的話中要帶撫慰 |
| 6 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 說話要適時 |
| 7 | 12 | 要 | yào | if | 說話要適時 |
| 8 | 12 | 要 | yào | to be about to; in the future | 說話要適時 |
| 9 | 12 | 要 | yào | to want | 說話要適時 |
| 10 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 說話要適時 |
| 11 | 12 | 要 | yào | to request | 說話要適時 |
| 12 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 說話要適時 |
| 13 | 12 | 要 | yāo | waist | 說話要適時 |
| 14 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 說話要適時 |
| 15 | 12 | 要 | yāo | waistband | 說話要適時 |
| 16 | 12 | 要 | yāo | Yao | 說話要適時 |
| 17 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 說話要適時 |
| 18 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 說話要適時 |
| 19 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 說話要適時 |
| 20 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 說話要適時 |
| 21 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 說話要適時 |
| 22 | 12 | 要 | yào | to summarize | 說話要適時 |
| 23 | 12 | 要 | yào | essential; important | 說話要適時 |
| 24 | 12 | 要 | yào | to desire | 說話要適時 |
| 25 | 12 | 要 | yào | to demand | 說話要適時 |
| 26 | 12 | 要 | yào | to need | 說話要適時 |
| 27 | 12 | 要 | yào | should; must | 說話要適時 |
| 28 | 12 | 要 | yào | might | 說話要適時 |
| 29 | 12 | 要 | yào | or | 說話要適時 |
| 30 | 10 | 帶 | dài | to carry; to bring | 責備的話中要帶撫慰 |
| 31 | 10 | 帶 | dài | band; belt | 責備的話中要帶撫慰 |
| 32 | 10 | 帶 | dài | to go around | 責備的話中要帶撫慰 |
| 33 | 10 | 帶 | dài | zone; area | 責備的話中要帶撫慰 |
| 34 | 10 | 帶 | dài | to wear | 責備的話中要帶撫慰 |
| 35 | 10 | 帶 | dài | to do in passing | 責備的話中要帶撫慰 |
| 36 | 10 | 帶 | dài | to lead | 責備的話中要帶撫慰 |
| 37 | 10 | 帶 | dài | a belt shaped object | 責備的話中要帶撫慰 |
| 38 | 10 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 責備的話中要帶撫慰 |
| 39 | 10 | 帶 | dài | Dai | 責備的話中要帶撫慰 |
| 40 | 10 | 帶 | dài | to appear to | 責備的話中要帶撫慰 |
| 41 | 10 | 帶 | dài | binding; bandhana | 責備的話中要帶撫慰 |
| 42 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 一句好話能感動人 |
| 43 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一句好話能感動人 |
| 44 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 一句好話能感動人 |
| 45 | 9 | 人 | rén | everybody | 一句好話能感動人 |
| 46 | 9 | 人 | rén | adult | 一句好話能感動人 |
| 47 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 一句好話能感動人 |
| 48 | 9 | 人 | rén | an upright person | 一句好話能感動人 |
| 49 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一句好話能感動人 |
| 50 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 說好說壞都是你 |
| 51 | 9 | 是 | shì | is exactly | 說好說壞都是你 |
| 52 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 說好說壞都是你 |
| 53 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 說好說壞都是你 |
| 54 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 說好說壞都是你 |
| 55 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 說好說壞都是你 |
| 56 | 9 | 是 | shì | true | 說好說壞都是你 |
| 57 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 說好說壞都是你 |
| 58 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 說好說壞都是你 |
| 59 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 說好說壞都是你 |
| 60 | 9 | 是 | shì | Shi | 說好說壞都是你 |
| 61 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 說好說壞都是你 |
| 62 | 9 | 是 | shì | this; idam | 說好說壞都是你 |
| 63 | 9 | 中 | zhōng | middle | 責備的話中要帶撫慰 |
| 64 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 責備的話中要帶撫慰 |
| 65 | 9 | 中 | zhōng | China | 責備的話中要帶撫慰 |
| 66 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 責備的話中要帶撫慰 |
| 67 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 責備的話中要帶撫慰 |
| 68 | 9 | 中 | zhōng | midday | 責備的話中要帶撫慰 |
| 69 | 9 | 中 | zhōng | inside | 責備的話中要帶撫慰 |
| 70 | 9 | 中 | zhōng | during | 責備的話中要帶撫慰 |
| 71 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 責備的話中要帶撫慰 |
| 72 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 責備的話中要帶撫慰 |
| 73 | 9 | 中 | zhōng | half | 責備的話中要帶撫慰 |
| 74 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 責備的話中要帶撫慰 |
| 75 | 9 | 中 | zhōng | while | 責備的話中要帶撫慰 |
| 76 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 責備的話中要帶撫慰 |
| 77 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 責備的話中要帶撫慰 |
| 78 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 責備的話中要帶撫慰 |
| 79 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 責備的話中要帶撫慰 |
| 80 | 9 | 中 | zhōng | middle | 責備的話中要帶撫慰 |
| 81 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有四點建議 |
| 82 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有四點建議 |
| 83 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有四點建議 |
| 84 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有四點建議 |
| 85 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有四點建議 |
| 86 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有四點建議 |
| 87 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有四點建議 |
| 88 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有四點建議 |
| 89 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有四點建議 |
| 90 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有四點建議 |
| 91 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有四點建議 |
| 92 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 有四點建議 |
| 93 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 有四點建議 |
| 94 | 8 | 有 | yǒu | You | 有四點建議 |
| 95 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有四點建議 |
| 96 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有四點建議 |
| 97 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 幸福之道 |
| 98 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 幸福之道 |
| 99 | 6 | 之 | zhī | to go | 幸福之道 |
| 100 | 6 | 之 | zhī | this; that | 幸福之道 |
| 101 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 幸福之道 |
| 102 | 6 | 之 | zhī | it | 幸福之道 |
| 103 | 6 | 之 | zhī | in | 幸福之道 |
| 104 | 6 | 之 | zhī | all | 幸福之道 |
| 105 | 6 | 之 | zhī | and | 幸福之道 |
| 106 | 6 | 之 | zhī | however | 幸福之道 |
| 107 | 6 | 之 | zhī | if | 幸福之道 |
| 108 | 6 | 之 | zhī | then | 幸福之道 |
| 109 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 幸福之道 |
| 110 | 6 | 之 | zhī | is | 幸福之道 |
| 111 | 6 | 之 | zhī | to use | 幸福之道 |
| 112 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 幸福之道 |
| 113 | 6 | 能 | néng | can; able | 一句好話能感動人 |
| 114 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 一句好話能感動人 |
| 115 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一句好話能感動人 |
| 116 | 6 | 能 | néng | energy | 一句好話能感動人 |
| 117 | 6 | 能 | néng | function; use | 一句好話能感動人 |
| 118 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 一句好話能感動人 |
| 119 | 6 | 能 | néng | talent | 一句好話能感動人 |
| 120 | 6 | 能 | néng | expert at | 一句好話能感動人 |
| 121 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 一句好話能感動人 |
| 122 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一句好話能感動人 |
| 123 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一句好話能感動人 |
| 124 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 一句好話能感動人 |
| 125 | 6 | 能 | néng | even if | 一句好話能感動人 |
| 126 | 6 | 能 | néng | but | 一句好話能感動人 |
| 127 | 6 | 能 | néng | in this way | 一句好話能感動人 |
| 128 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 一句好話能感動人 |
| 129 | 6 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 說話之道 |
| 130 | 5 | 你 | nǐ | you | 說好說壞都是你 |
| 131 | 5 | 訓誡 | xùnjiè | to preach; to admonish | 訓誡的話中要帶推崇 |
| 132 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
| 133 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
| 134 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
| 135 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
| 136 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 幸福之道 |
| 137 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 幸福之道 |
| 138 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 幸福之道 |
| 139 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 幸福之道 |
| 140 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 幸福之道 |
| 141 | 4 | 道 | dào | to think | 幸福之道 |
| 142 | 4 | 道 | dào | times | 幸福之道 |
| 143 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 幸福之道 |
| 144 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 幸福之道 |
| 145 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 幸福之道 |
| 146 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 幸福之道 |
| 147 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 幸福之道 |
| 148 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 幸福之道 |
| 149 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 幸福之道 |
| 150 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 幸福之道 |
| 151 | 4 | 道 | dào | a skill | 幸福之道 |
| 152 | 4 | 道 | dào | a sect | 幸福之道 |
| 153 | 4 | 道 | dào | a line | 幸福之道 |
| 154 | 4 | 道 | dào | Way | 幸福之道 |
| 155 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 幸福之道 |
| 156 | 4 | 責備 | zébèi | to blame; to reproach | 責備的話中要帶撫慰 |
| 157 | 4 | 責備 | zébèi | to require perfection | 責備的話中要帶撫慰 |
| 158 | 4 | 也 | yě | also; too | 也不能把話說盡 |
| 159 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不能把話說盡 |
| 160 | 4 | 也 | yě | either | 也不能把話說盡 |
| 161 | 4 | 也 | yě | even | 也不能把話說盡 |
| 162 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不能把話說盡 |
| 163 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 也不能把話說盡 |
| 164 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不能把話說盡 |
| 165 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不能把話說盡 |
| 166 | 4 | 也 | yě | ya | 也不能把話說盡 |
| 167 | 4 | 批評 | pīpíng | to criticize | 批評的話中要帶讚揚 |
| 168 | 3 | 女皇 | nǚhuáng | empress | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
| 169 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 170 | 3 | 推崇 | tuī chóng | to esteem; to think highly of | 訓誡的話中要帶推崇 |
| 171 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 命令的話中要帶尊重 |
| 172 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 命令的話中要帶尊重 |
| 173 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 命令的話中要帶尊重 |
| 174 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 命令的話中要帶尊重 |
| 175 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 176 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 177 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 178 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 179 | 3 | 對 | duì | to; toward | 對朋友 |
| 180 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對朋友 |
| 181 | 3 | 對 | duì | correct; right | 對朋友 |
| 182 | 3 | 對 | duì | pair | 對朋友 |
| 183 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 對朋友 |
| 184 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 對朋友 |
| 185 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 對朋友 |
| 186 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 對朋友 |
| 187 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對朋友 |
| 188 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對朋友 |
| 189 | 3 | 對 | duì | to mix | 對朋友 |
| 190 | 3 | 對 | duì | a pair | 對朋友 |
| 191 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 對朋友 |
| 192 | 3 | 對 | duì | mutual | 對朋友 |
| 193 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 對朋友 |
| 194 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對朋友 |
| 195 | 2 | 指責 | zhǐzé | to criticize; to find fault with; to denounce | 隨口就是指責 |
| 196 | 2 | 命令 | mìnglìng | an order; a command | 命令的話中要帶尊重 |
| 197 | 2 | 命令 | mìnglìng | to order; to command | 命令的話中要帶尊重 |
| 198 | 2 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 反而能感化對方 |
| 199 | 2 | 忽略 | hūlüè | to overlook; to neglect | 因此忽略子女的尊嚴 |
| 200 | 2 | 撫慰 | fǔwèi | to console; to comfort; to soothe | 責備的話中要帶撫慰 |
| 201 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 202 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 203 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 所以人和人之間講話 |
| 204 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 所以人和人之間講話 |
| 205 | 2 | 要說 | yàoshuō | as for; when it comes to | 要說 |
| 206 | 2 | 鼓勵 | gǔlì | to encourage | 也要多一點鼓勵 |
| 207 | 2 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 也要多一點鼓勵 |
| 208 | 2 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 也要多一點鼓勵 |
| 209 | 2 | 之間 | zhījiān | between; among | 人與人之間的交情夠深 |
| 210 | 2 | 好 | hǎo | good | 你如何好 |
| 211 | 2 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 你如何好 |
| 212 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 你如何好 |
| 213 | 2 | 好 | hǎo | indicates agreement | 你如何好 |
| 214 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 你如何好 |
| 215 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 你如何好 |
| 216 | 2 | 好 | hǎo | very; quite | 你如何好 |
| 217 | 2 | 好 | hǎo | many; long | 你如何好 |
| 218 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 你如何好 |
| 219 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 你如何好 |
| 220 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 你如何好 |
| 221 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 你如何好 |
| 222 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 你如何好 |
| 223 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 你如何好 |
| 224 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 你如何好 |
| 225 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 你如何好 |
| 226 | 2 | 好 | hào | a fond object | 你如何好 |
| 227 | 2 | 好 | hǎo | Good | 你如何好 |
| 228 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 你如何好 |
| 229 | 2 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 女皇習慣性回答 |
| 230 | 2 | 回答 | huídá | to report back | 女皇習慣性回答 |
| 231 | 2 | 感受 | gǎnshòu | to sense; to perceive; to feel | 讓人感受到愛心的溫暖 |
| 232 | 2 | 感受 | gǎnshòu | to infect | 讓人感受到愛心的溫暖 |
| 233 | 2 | 一句 | yījù | a sentence | 一句好話能感動人 |
| 234 | 2 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句好話能感動人 |
| 235 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 別質疑我的話 |
| 236 | 2 | 我 | wǒ | self | 別質疑我的話 |
| 237 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 別質疑我的話 |
| 238 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 別質疑我的話 |
| 239 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 別質疑我的話 |
| 240 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 別質疑我的話 |
| 241 | 2 | 我 | wǒ | ga | 別質疑我的話 |
| 242 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 別質疑我的話 |
| 243 | 2 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 甚至令人難以原諒 |
| 244 | 2 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 讚美 |
| 245 | 2 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語帶關心慰問 |
| 246 | 2 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語帶關心慰問 |
| 247 | 2 | 語 | yǔ | verse; writing | 語帶關心慰問 |
| 248 | 2 | 語 | yù | to speak; to tell | 語帶關心慰問 |
| 249 | 2 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語帶關心慰問 |
| 250 | 2 | 語 | yǔ | a signal | 語帶關心慰問 |
| 251 | 2 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語帶關心慰問 |
| 252 | 2 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語帶關心慰問 |
| 253 | 2 | 一 | yī | one | 一張嘴 |
| 254 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一張嘴 |
| 255 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一張嘴 |
| 256 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一張嘴 |
| 257 | 2 | 一 | yì | whole; all | 一張嘴 |
| 258 | 2 | 一 | yī | first | 一張嘴 |
| 259 | 2 | 一 | yī | the same | 一張嘴 |
| 260 | 2 | 一 | yī | each | 一張嘴 |
| 261 | 2 | 一 | yī | certain | 一張嘴 |
| 262 | 2 | 一 | yī | throughout | 一張嘴 |
| 263 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一張嘴 |
| 264 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一張嘴 |
| 265 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一張嘴 |
| 266 | 2 | 一 | yī | Yi | 一張嘴 |
| 267 | 2 | 一 | yī | other | 一張嘴 |
| 268 | 2 | 一 | yī | to unify | 一張嘴 |
| 269 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一張嘴 |
| 270 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一張嘴 |
| 271 | 2 | 一 | yī | or | 一張嘴 |
| 272 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一張嘴 |
| 273 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說好說壞都是你 |
| 274 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說好說壞都是你 |
| 275 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說好說壞都是你 |
| 276 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說好說壞都是你 |
| 277 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說好說壞都是你 |
| 278 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說好說壞都是你 |
| 279 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說好說壞都是你 |
| 280 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說好說壞都是你 |
| 281 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說好說壞都是你 |
| 282 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說好說壞都是你 |
| 283 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說好說壞都是你 |
| 284 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 285 | 2 | 會 | huì | able to | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 286 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 287 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 288 | 2 | 會 | huì | to assemble | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 289 | 2 | 會 | huì | to meet | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 290 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 291 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 292 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 293 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 294 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 295 | 2 | 會 | huì | to understand | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 296 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 297 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 298 | 2 | 會 | huì | to be good at | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 299 | 2 | 會 | huì | a moment | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 300 | 2 | 會 | huì | to happen to | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 301 | 2 | 會 | huì | to pay | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 302 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 303 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 304 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 305 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 306 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 307 | 2 | 會 | huì | Hui | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 308 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 還會成為雙方相處的阻力 |
| 309 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所言都是謙虛之詞 |
| 310 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所言都是謙虛之詞 |
| 311 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所言都是謙虛之詞 |
| 312 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 所言都是謙虛之詞 |
| 313 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 所言都是謙虛之詞 |
| 314 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 所言都是謙虛之詞 |
| 315 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所言都是謙虛之詞 |
| 316 | 2 | 言 | yán | to regard as | 所言都是謙虛之詞 |
| 317 | 2 | 言 | yán | to act as | 所言都是謙虛之詞 |
| 318 | 2 | 言 | yán | speech; vāc | 所言都是謙虛之詞 |
| 319 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 所言都是謙虛之詞 |
| 320 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能和諧 |
| 321 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 當以關懷真切為第一 |
| 322 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 當以關懷真切為第一 |
| 323 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 當以關懷真切為第一 |
| 324 | 2 | 以 | yǐ | according to | 當以關懷真切為第一 |
| 325 | 2 | 以 | yǐ | because of | 當以關懷真切為第一 |
| 326 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 當以關懷真切為第一 |
| 327 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 當以關懷真切為第一 |
| 328 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 當以關懷真切為第一 |
| 329 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 當以關懷真切為第一 |
| 330 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 當以關懷真切為第一 |
| 331 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 當以關懷真切為第一 |
| 332 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 當以關懷真切為第一 |
| 333 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 當以關懷真切為第一 |
| 334 | 2 | 以 | yǐ | very | 當以關懷真切為第一 |
| 335 | 2 | 以 | yǐ | already | 當以關懷真切為第一 |
| 336 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 當以關懷真切為第一 |
| 337 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 當以關懷真切為第一 |
| 338 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 當以關懷真切為第一 |
| 339 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 當以關懷真切為第一 |
| 340 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 當以關懷真切為第一 |
| 341 | 2 | 都 | dōu | all | 說好說壞都是你 |
| 342 | 2 | 都 | dū | capital city | 說好說壞都是你 |
| 343 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 說好說壞都是你 |
| 344 | 2 | 都 | dōu | all | 說好說壞都是你 |
| 345 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 說好說壞都是你 |
| 346 | 2 | 都 | dū | Du | 說好說壞都是你 |
| 347 | 2 | 都 | dōu | already | 說好說壞都是你 |
| 348 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 說好說壞都是你 |
| 349 | 2 | 都 | dū | to reside | 說好說壞都是你 |
| 350 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 說好說壞都是你 |
| 351 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 說好說壞都是你 |
| 352 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 353 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 354 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點建議 |
| 355 | 2 | 讚揚 | zànyáng | to praise; to approve of; to show approval | 批評的話中要帶讚揚 |
| 356 | 2 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 反而能感化對方 |
| 357 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 也要多一點鼓勵 |
| 358 | 2 | 多 | duó | many; much | 也要多一點鼓勵 |
| 359 | 2 | 多 | duō | more | 也要多一點鼓勵 |
| 360 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 也要多一點鼓勵 |
| 361 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 也要多一點鼓勵 |
| 362 | 2 | 多 | duō | excessive | 也要多一點鼓勵 |
| 363 | 2 | 多 | duō | to what extent | 也要多一點鼓勵 |
| 364 | 2 | 多 | duō | abundant | 也要多一點鼓勵 |
| 365 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 也要多一點鼓勵 |
| 366 | 2 | 多 | duō | mostly | 也要多一點鼓勵 |
| 367 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 也要多一點鼓勵 |
| 368 | 2 | 多 | duō | frequently | 也要多一點鼓勵 |
| 369 | 2 | 多 | duō | very | 也要多一點鼓勵 |
| 370 | 2 | 多 | duō | Duo | 也要多一點鼓勵 |
| 371 | 2 | 多 | duō | ta | 也要多一點鼓勵 |
| 372 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 也要多一點鼓勵 |
| 373 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 批評他人不能解決問題 |
| 374 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 批評他人不能解決問題 |
| 375 | 2 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 一旦兒女做錯事 |
| 376 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 377 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 378 | 2 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 你如何好 |
| 379 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以人和人之間講話 |
| 380 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以人和人之間講話 |
| 381 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以人和人之間講話 |
| 382 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以人和人之間講話 |
| 383 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 也不能把話說盡 |
| 384 | 2 | 解決 | jiějué | to resolve; to settle | 批評他人不能解決問題 |
| 385 | 2 | 解決 | jiějué | to eliminate | 批評他人不能解決問題 |
| 386 | 2 | 就 | jiù | right away | 照我的話做就沒錯了 |
| 387 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 照我的話做就沒錯了 |
| 388 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 照我的話做就沒錯了 |
| 389 | 2 | 就 | jiù | to assume | 照我的話做就沒錯了 |
| 390 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 照我的話做就沒錯了 |
| 391 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 照我的話做就沒錯了 |
| 392 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 照我的話做就沒錯了 |
| 393 | 2 | 就 | jiù | namely | 照我的話做就沒錯了 |
| 394 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 照我的話做就沒錯了 |
| 395 | 2 | 就 | jiù | only; just | 照我的話做就沒錯了 |
| 396 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 照我的話做就沒錯了 |
| 397 | 2 | 就 | jiù | to go with | 照我的話做就沒錯了 |
| 398 | 2 | 就 | jiù | already | 照我的話做就沒錯了 |
| 399 | 2 | 就 | jiù | as much as | 照我的話做就沒錯了 |
| 400 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 照我的話做就沒錯了 |
| 401 | 2 | 就 | jiù | even if | 照我的話做就沒錯了 |
| 402 | 2 | 就 | jiù | to die | 照我的話做就沒錯了 |
| 403 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 照我的話做就沒錯了 |
| 404 | 2 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 除非僧讚僧 |
| 405 | 2 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 除非僧讚僧 |
| 406 | 2 | 僧 | sēng | Seng | 除非僧讚僧 |
| 407 | 2 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 除非僧讚僧 |
| 408 | 2 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 一句惡言卻能傷害人 |
| 409 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 一句惡言卻能傷害人 |
| 410 | 2 | 卻 | què | still | 一句惡言卻能傷害人 |
| 411 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 一句惡言卻能傷害人 |
| 412 | 2 | 卻 | què | to pardon | 一句惡言卻能傷害人 |
| 413 | 2 | 卻 | què | just now | 一句惡言卻能傷害人 |
| 414 | 2 | 卻 | què | marks completion | 一句惡言卻能傷害人 |
| 415 | 2 | 卻 | què | marks comparison | 一句惡言卻能傷害人 |
| 416 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 一句惡言卻能傷害人 |
| 417 | 2 | 難以 | nányǐ | hard to | 甚至令人難以原諒 |
| 418 | 1 | 習慣性 | xíguànxìng | habituality | 女皇習慣性回答 |
| 419 | 1 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 說好說壞都是你 |
| 420 | 1 | 壞 | huài | to go bad; to break | 說好說壞都是你 |
| 421 | 1 | 壞 | huài | to defeat | 說好說壞都是你 |
| 422 | 1 | 壞 | huài | sinister; evil | 說好說壞都是你 |
| 423 | 1 | 壞 | huài | to decline; to wane | 說好說壞都是你 |
| 424 | 1 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 說好說壞都是你 |
| 425 | 1 | 壞 | huài | extremely; very | 說好說壞都是你 |
| 426 | 1 | 壞 | huài | breaking; bheda | 說好說壞都是你 |
| 427 | 1 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 東方國家為人父母者 |
| 428 | 1 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 東方國家為人父母者 |
| 429 | 1 | 為人 | wéirén | to be human | 東方國家為人父母者 |
| 430 | 1 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 東方國家為人父母者 |
| 431 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 東方國家為人父母者 |
| 432 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 東方國家為人父母者 |
| 433 | 1 | 女王 | nǚwáng | queen | 女王 |
| 434 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此 |
| 435 | 1 | 帶有 | dàiyǒu | to have; to involve | 批評中帶有鼓勵 |
| 436 | 1 | 建議 | jiànyì | to propose; to suggest; to recommend | 有四點建議 |
| 437 | 1 | 建議 | jiànyì | idea; opinion | 有四點建議 |
| 438 | 1 | 他人 | tārén | someone else; other people | 批評他人不能解決問題 |
| 439 | 1 | 麻煩 | máfan | tedious; troublesome | 麻煩你 |
| 440 | 1 | 麻煩 | máfan | to trouble | 麻煩你 |
| 441 | 1 | 體諒 | tǐliàng | to show sympathy for | 卻要有一顆體諒別人的心 |
| 442 | 1 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 443 | 1 | 俗話說 | sú huàs huō | as the proverb says; as they say... | 俗話說 |
| 444 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人感受到愛心的溫暖 |
| 445 | 1 | 讓 | ràng | by | 讓人感受到愛心的溫暖 |
| 446 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人感受到愛心的溫暖 |
| 447 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人感受到愛心的溫暖 |
| 448 | 1 | 交情 | jiāoqing | friendship | 人與人之間的交情夠深 |
| 449 | 1 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 罵是愛 |
| 450 | 1 | 罵 | mà | to denounce | 罵是愛 |
| 451 | 1 | 張嘴 | zhāngzuǐ | to open one's mouth | 一張嘴 |
| 452 | 1 | 張嘴 | zhāngzuǐ | to beg | 一張嘴 |
| 453 | 1 | 打開 | dǎkāi | to open | 門終於打開 |
| 454 | 1 | 打開 | dǎkāi | to untie; to undo | 門終於打開 |
| 455 | 1 | 打開 | dǎkāi | to uncover | 門終於打開 |
| 456 | 1 | 打開 | dǎkāi | to turn on; to switch on | 門終於打開 |
| 457 | 1 | 隨口 | suíkǒu | (speak) without thinking the matter through | 隨口就是指責 |
| 458 | 1 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 才能和諧 |
| 459 | 1 | 和諧 | héxié | Harmony | 才能和諧 |
| 460 | 1 | 同理心 | tónglǐxīn | empathy | 抱著同理心講話 |
| 461 | 1 | 改口 | gǎikǒu | to change one's tune; to modify one's previous remark | 直到女皇改口 |
| 462 | 1 | 佛門 | fómén | Buddhism | 佛門有句話說 |
| 463 | 1 | 感化 | gǎnhuà | to help; to change by persuasion | 反而能感化對方 |
| 464 | 1 | 學會 | xuéhuì | institute; learned society; scholarly association | 要學會相互尊重 |
| 465 | 1 | 學會 | xuéhuì | to learn; to master | 要學會相互尊重 |
| 466 | 1 | 真切 | zhēnqiē | vivid; distinct; clear | 當以關懷真切為第一 |
| 467 | 1 | 真切 | zhēnqiē | sincere; honest | 當以關懷真切為第一 |
| 468 | 1 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 對學生 |
| 469 | 1 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 對學生 |
| 470 | 1 | 學生 | xuésheng | a disciple | 對學生 |
| 471 | 1 | 妻子 | qīzi | wife | 是你的妻子 |
| 472 | 1 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 是你的妻子 |
| 473 | 1 | 同樣 | tóngyàng | same; equal; equivalent | 同樣的 |
| 474 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 是不是有什麼困難 |
| 475 | 1 | 什麼 | shénme | what; that | 是不是有什麼困難 |
| 476 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 是不是有什麼困難 |
| 477 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 是不是有什麼困難 |
| 478 | 1 | 顆 | kē | grain; kernel | 卻要有一顆體諒別人的心 |
| 479 | 1 | 顆 | kě | a lump of dirt | 卻要有一顆體諒別人的心 |
| 480 | 1 | 愛 | ài | to love | 罵是愛 |
| 481 | 1 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 罵是愛 |
| 482 | 1 | 愛 | ài | somebody who is loved | 罵是愛 |
| 483 | 1 | 愛 | ài | love; affection | 罵是愛 |
| 484 | 1 | 愛 | ài | to like | 罵是愛 |
| 485 | 1 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 罵是愛 |
| 486 | 1 | 愛 | ài | to begrudge | 罵是愛 |
| 487 | 1 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 罵是愛 |
| 488 | 1 | 愛 | ài | my dear | 罵是愛 |
| 489 | 1 | 愛 | ài | Ai | 罵是愛 |
| 490 | 1 | 愛 | ài | loved; beloved | 罵是愛 |
| 491 | 1 | 愛 | ài | Love | 罵是愛 |
| 492 | 1 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 罵是愛 |
| 493 | 1 | 道歉 | dàoqiàn | to apologize | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
| 494 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 是世間上最美好的音聲 |
| 495 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 是世間上最美好的音聲 |
| 496 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 是世間上最美好的音聲 |
| 497 | 1 | 上 | shàng | shang | 是世間上最美好的音聲 |
| 498 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 是世間上最美好的音聲 |
| 499 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 是世間上最美好的音聲 |
| 500 | 1 | 上 | shàng | advanced | 是世間上最美好的音聲 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 带 | 帶 | dài | binding; bandhana |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 是 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 有 |
|
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | |
| 道 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 尊重 | zūnzhòng | respect |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 维多利亚 | 維多利亞 | 119 | Victoria |
| 英国 | 英國 | 89 | England |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |