Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 4 The Path to Happiness: The Path of Speaking 卷四 幸福之道 說話之道
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 責備的話中要帶撫慰 |
2 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 說話要適時 |
3 | 12 | 要 | yào | to want | 說話要適時 |
4 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 說話要適時 |
5 | 12 | 要 | yào | to request | 說話要適時 |
6 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 說話要適時 |
7 | 12 | 要 | yāo | waist | 說話要適時 |
8 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 說話要適時 |
9 | 12 | 要 | yāo | waistband | 說話要適時 |
10 | 12 | 要 | yāo | Yao | 說話要適時 |
11 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 說話要適時 |
12 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 說話要適時 |
13 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 說話要適時 |
14 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 說話要適時 |
15 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 說話要適時 |
16 | 12 | 要 | yào | to summarize | 說話要適時 |
17 | 12 | 要 | yào | essential; important | 說話要適時 |
18 | 12 | 要 | yào | to desire | 說話要適時 |
19 | 12 | 要 | yào | to demand | 說話要適時 |
20 | 12 | 要 | yào | to need | 說話要適時 |
21 | 12 | 要 | yào | should; must | 說話要適時 |
22 | 12 | 要 | yào | might | 說話要適時 |
23 | 10 | 帶 | dài | to carry; to bring | 責備的話中要帶撫慰 |
24 | 10 | 帶 | dài | band; belt | 責備的話中要帶撫慰 |
25 | 10 | 帶 | dài | to go around | 責備的話中要帶撫慰 |
26 | 10 | 帶 | dài | zone; area | 責備的話中要帶撫慰 |
27 | 10 | 帶 | dài | to wear | 責備的話中要帶撫慰 |
28 | 10 | 帶 | dài | to do in passing | 責備的話中要帶撫慰 |
29 | 10 | 帶 | dài | to lead | 責備的話中要帶撫慰 |
30 | 10 | 帶 | dài | a belt shaped object | 責備的話中要帶撫慰 |
31 | 10 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 責備的話中要帶撫慰 |
32 | 10 | 帶 | dài | Dai | 責備的話中要帶撫慰 |
33 | 10 | 帶 | dài | to appear to | 責備的話中要帶撫慰 |
34 | 10 | 帶 | dài | binding; bandhana | 責備的話中要帶撫慰 |
35 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 一句好話能感動人 |
36 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一句好話能感動人 |
37 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 一句好話能感動人 |
38 | 9 | 人 | rén | everybody | 一句好話能感動人 |
39 | 9 | 人 | rén | adult | 一句好話能感動人 |
40 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 一句好話能感動人 |
41 | 9 | 人 | rén | an upright person | 一句好話能感動人 |
42 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一句好話能感動人 |
43 | 9 | 中 | zhōng | middle | 責備的話中要帶撫慰 |
44 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 責備的話中要帶撫慰 |
45 | 9 | 中 | zhōng | China | 責備的話中要帶撫慰 |
46 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 責備的話中要帶撫慰 |
47 | 9 | 中 | zhōng | midday | 責備的話中要帶撫慰 |
48 | 9 | 中 | zhōng | inside | 責備的話中要帶撫慰 |
49 | 9 | 中 | zhōng | during | 責備的話中要帶撫慰 |
50 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 責備的話中要帶撫慰 |
51 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 責備的話中要帶撫慰 |
52 | 9 | 中 | zhōng | half | 責備的話中要帶撫慰 |
53 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 責備的話中要帶撫慰 |
54 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 責備的話中要帶撫慰 |
55 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 責備的話中要帶撫慰 |
56 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 責備的話中要帶撫慰 |
57 | 9 | 中 | zhōng | middle | 責備的話中要帶撫慰 |
58 | 6 | 之 | zhī | to go | 幸福之道 |
59 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 幸福之道 |
60 | 6 | 之 | zhī | is | 幸福之道 |
61 | 6 | 之 | zhī | to use | 幸福之道 |
62 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 幸福之道 |
63 | 6 | 能 | néng | can; able | 一句好話能感動人 |
64 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 一句好話能感動人 |
65 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一句好話能感動人 |
66 | 6 | 能 | néng | energy | 一句好話能感動人 |
67 | 6 | 能 | néng | function; use | 一句好話能感動人 |
68 | 6 | 能 | néng | talent | 一句好話能感動人 |
69 | 6 | 能 | néng | expert at | 一句好話能感動人 |
70 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 一句好話能感動人 |
71 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一句好話能感動人 |
72 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一句好話能感動人 |
73 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 一句好話能感動人 |
74 | 6 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 說話之道 |
75 | 5 | 訓誡 | xùnjiè | to preach; to admonish | 訓誡的話中要帶推崇 |
76 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
77 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
78 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
79 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
80 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 幸福之道 |
81 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 幸福之道 |
82 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 幸福之道 |
83 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 幸福之道 |
84 | 4 | 道 | dào | to think | 幸福之道 |
85 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 幸福之道 |
86 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 幸福之道 |
87 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 幸福之道 |
88 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 幸福之道 |
89 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 幸福之道 |
90 | 4 | 道 | dào | a skill | 幸福之道 |
91 | 4 | 道 | dào | a sect | 幸福之道 |
92 | 4 | 道 | dào | a line | 幸福之道 |
93 | 4 | 道 | dào | Way | 幸福之道 |
94 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 幸福之道 |
95 | 4 | 責備 | zébèi | to blame; to reproach | 責備的話中要帶撫慰 |
96 | 4 | 責備 | zébèi | to require perfection | 責備的話中要帶撫慰 |
97 | 4 | 也 | yě | ya | 也不能把話說盡 |
98 | 4 | 批評 | pīpíng | to criticize | 批評的話中要帶讚揚 |
99 | 3 | 女皇 | nǚhuáng | empress | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
100 | 3 | 推崇 | tuī chóng | to esteem; to think highly of | 訓誡的話中要帶推崇 |
101 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 命令的話中要帶尊重 |
102 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 命令的話中要帶尊重 |
103 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 命令的話中要帶尊重 |
104 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 命令的話中要帶尊重 |
105 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
106 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
107 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
108 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
109 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對朋友 |
110 | 3 | 對 | duì | correct; right | 對朋友 |
111 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 對朋友 |
112 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 對朋友 |
113 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 對朋友 |
114 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 對朋友 |
115 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對朋友 |
116 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對朋友 |
117 | 3 | 對 | duì | to mix | 對朋友 |
118 | 3 | 對 | duì | a pair | 對朋友 |
119 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 對朋友 |
120 | 3 | 對 | duì | mutual | 對朋友 |
121 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 對朋友 |
122 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對朋友 |
123 | 2 | 指責 | zhǐzé | to criticize; to find fault with; to denounce | 隨口就是指責 |
124 | 2 | 命令 | mìnglìng | an order; a command | 命令的話中要帶尊重 |
125 | 2 | 命令 | mìnglìng | to order; to command | 命令的話中要帶尊重 |
126 | 2 | 忽略 | hūlüè | to overlook; to neglect | 因此忽略子女的尊嚴 |
127 | 2 | 撫慰 | fǔwèi | to console; to comfort; to soothe | 責備的話中要帶撫慰 |
128 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
129 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
130 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 所以人和人之間講話 |
131 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 所以人和人之間講話 |
132 | 2 | 要說 | yàoshuō | as for; when it comes to | 要說 |
133 | 2 | 鼓勵 | gǔlì | to encourage | 也要多一點鼓勵 |
134 | 2 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 也要多一點鼓勵 |
135 | 2 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 也要多一點鼓勵 |
136 | 2 | 之間 | zhījiān | between; among | 人與人之間的交情夠深 |
137 | 2 | 好 | hǎo | good | 你如何好 |
138 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 你如何好 |
139 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 你如何好 |
140 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 你如何好 |
141 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 你如何好 |
142 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 你如何好 |
143 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 你如何好 |
144 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 你如何好 |
145 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 你如何好 |
146 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 你如何好 |
147 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 你如何好 |
148 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 你如何好 |
149 | 2 | 好 | hào | a fond object | 你如何好 |
150 | 2 | 好 | hǎo | Good | 你如何好 |
151 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 你如何好 |
152 | 2 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 女皇習慣性回答 |
153 | 2 | 回答 | huídá | to report back | 女皇習慣性回答 |
154 | 2 | 感受 | gǎnshòu | to sense; to perceive; to feel | 讓人感受到愛心的溫暖 |
155 | 2 | 感受 | gǎnshòu | to infect | 讓人感受到愛心的溫暖 |
156 | 2 | 一句 | yījù | a sentence | 一句好話能感動人 |
157 | 2 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句好話能感動人 |
158 | 2 | 我 | wǒ | self | 別質疑我的話 |
159 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 別質疑我的話 |
160 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 別質疑我的話 |
161 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 別質疑我的話 |
162 | 2 | 我 | wǒ | ga | 別質疑我的話 |
163 | 2 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 甚至令人難以原諒 |
164 | 2 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 讚美 |
165 | 2 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語帶關心慰問 |
166 | 2 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語帶關心慰問 |
167 | 2 | 語 | yǔ | verse; writing | 語帶關心慰問 |
168 | 2 | 語 | yù | to speak; to tell | 語帶關心慰問 |
169 | 2 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語帶關心慰問 |
170 | 2 | 語 | yǔ | a signal | 語帶關心慰問 |
171 | 2 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語帶關心慰問 |
172 | 2 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語帶關心慰問 |
173 | 2 | 一 | yī | one | 一張嘴 |
174 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一張嘴 |
175 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一張嘴 |
176 | 2 | 一 | yī | first | 一張嘴 |
177 | 2 | 一 | yī | the same | 一張嘴 |
178 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一張嘴 |
179 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一張嘴 |
180 | 2 | 一 | yī | Yi | 一張嘴 |
181 | 2 | 一 | yī | other | 一張嘴 |
182 | 2 | 一 | yī | to unify | 一張嘴 |
183 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一張嘴 |
184 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一張嘴 |
185 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一張嘴 |
186 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說好說壞都是你 |
187 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說好說壞都是你 |
188 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說好說壞都是你 |
189 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說好說壞都是你 |
190 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說好說壞都是你 |
191 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說好說壞都是你 |
192 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說好說壞都是你 |
193 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說好說壞都是你 |
194 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說好說壞都是你 |
195 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說好說壞都是你 |
196 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說好說壞都是你 |
197 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 還會成為雙方相處的阻力 |
198 | 2 | 會 | huì | able to | 還會成為雙方相處的阻力 |
199 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 還會成為雙方相處的阻力 |
200 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 還會成為雙方相處的阻力 |
201 | 2 | 會 | huì | to assemble | 還會成為雙方相處的阻力 |
202 | 2 | 會 | huì | to meet | 還會成為雙方相處的阻力 |
203 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 還會成為雙方相處的阻力 |
204 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 還會成為雙方相處的阻力 |
205 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 還會成為雙方相處的阻力 |
206 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 還會成為雙方相處的阻力 |
207 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 還會成為雙方相處的阻力 |
208 | 2 | 會 | huì | to understand | 還會成為雙方相處的阻力 |
209 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 還會成為雙方相處的阻力 |
210 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 還會成為雙方相處的阻力 |
211 | 2 | 會 | huì | to be good at | 還會成為雙方相處的阻力 |
212 | 2 | 會 | huì | a moment | 還會成為雙方相處的阻力 |
213 | 2 | 會 | huì | to happen to | 還會成為雙方相處的阻力 |
214 | 2 | 會 | huì | to pay | 還會成為雙方相處的阻力 |
215 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 還會成為雙方相處的阻力 |
216 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 還會成為雙方相處的阻力 |
217 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 還會成為雙方相處的阻力 |
218 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 還會成為雙方相處的阻力 |
219 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 還會成為雙方相處的阻力 |
220 | 2 | 會 | huì | Hui | 還會成為雙方相處的阻力 |
221 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 還會成為雙方相處的阻力 |
222 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所言都是謙虛之詞 |
223 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所言都是謙虛之詞 |
224 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所言都是謙虛之詞 |
225 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 所言都是謙虛之詞 |
226 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 所言都是謙虛之詞 |
227 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所言都是謙虛之詞 |
228 | 2 | 言 | yán | to regard as | 所言都是謙虛之詞 |
229 | 2 | 言 | yán | to act as | 所言都是謙虛之詞 |
230 | 2 | 言 | yán | speech; vāc | 所言都是謙虛之詞 |
231 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 所言都是謙虛之詞 |
232 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能和諧 |
233 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 當以關懷真切為第一 |
234 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 當以關懷真切為第一 |
235 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 當以關懷真切為第一 |
236 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 當以關懷真切為第一 |
237 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 當以關懷真切為第一 |
238 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 當以關懷真切為第一 |
239 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 當以關懷真切為第一 |
240 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 當以關懷真切為第一 |
241 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 當以關懷真切為第一 |
242 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 當以關懷真切為第一 |
243 | 2 | 都 | dū | capital city | 說好說壞都是你 |
244 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 說好說壞都是你 |
245 | 2 | 都 | dōu | all | 說好說壞都是你 |
246 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 說好說壞都是你 |
247 | 2 | 都 | dū | Du | 說好說壞都是你 |
248 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 說好說壞都是你 |
249 | 2 | 都 | dū | to reside | 說好說壞都是你 |
250 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 說好說壞都是你 |
251 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
252 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
253 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點建議 |
254 | 2 | 讚揚 | zànyáng | to praise; to approve of; to show approval | 批評的話中要帶讚揚 |
255 | 2 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 反而能感化對方 |
256 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 也要多一點鼓勵 |
257 | 2 | 多 | duó | many; much | 也要多一點鼓勵 |
258 | 2 | 多 | duō | more | 也要多一點鼓勵 |
259 | 2 | 多 | duō | excessive | 也要多一點鼓勵 |
260 | 2 | 多 | duō | abundant | 也要多一點鼓勵 |
261 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 也要多一點鼓勵 |
262 | 2 | 多 | duō | Duo | 也要多一點鼓勵 |
263 | 2 | 多 | duō | ta | 也要多一點鼓勵 |
264 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 批評他人不能解決問題 |
265 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 批評他人不能解決問題 |
266 | 2 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 一旦兒女做錯事 |
267 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
268 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
269 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以人和人之間講話 |
270 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以人和人之間講話 |
271 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 也不能把話說盡 |
272 | 2 | 解決 | jiějué | to resolve; to settle | 批評他人不能解決問題 |
273 | 2 | 解決 | jiějué | to eliminate | 批評他人不能解決問題 |
274 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 照我的話做就沒錯了 |
275 | 2 | 就 | jiù | to assume | 照我的話做就沒錯了 |
276 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 照我的話做就沒錯了 |
277 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 照我的話做就沒錯了 |
278 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 照我的話做就沒錯了 |
279 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 照我的話做就沒錯了 |
280 | 2 | 就 | jiù | to go with | 照我的話做就沒錯了 |
281 | 2 | 就 | jiù | to die | 照我的話做就沒錯了 |
282 | 2 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 除非僧讚僧 |
283 | 2 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 除非僧讚僧 |
284 | 2 | 僧 | sēng | Seng | 除非僧讚僧 |
285 | 2 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 除非僧讚僧 |
286 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 一句惡言卻能傷害人 |
287 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 一句惡言卻能傷害人 |
288 | 2 | 卻 | què | to pardon | 一句惡言卻能傷害人 |
289 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 一句惡言卻能傷害人 |
290 | 1 | 習慣性 | xíguànxìng | habituality | 女皇習慣性回答 |
291 | 1 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 說好說壞都是你 |
292 | 1 | 壞 | huài | to go bad; to break | 說好說壞都是你 |
293 | 1 | 壞 | huài | to defeat | 說好說壞都是你 |
294 | 1 | 壞 | huài | sinister; evil | 說好說壞都是你 |
295 | 1 | 壞 | huài | to decline; to wane | 說好說壞都是你 |
296 | 1 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 說好說壞都是你 |
297 | 1 | 壞 | huài | breaking; bheda | 說好說壞都是你 |
298 | 1 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 東方國家為人父母者 |
299 | 1 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 東方國家為人父母者 |
300 | 1 | 為人 | wéirén | to be human | 東方國家為人父母者 |
301 | 1 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 東方國家為人父母者 |
302 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 東方國家為人父母者 |
303 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 東方國家為人父母者 |
304 | 1 | 女王 | nǚwáng | queen | 女王 |
305 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此 |
306 | 1 | 帶有 | dàiyǒu | to have; to involve | 批評中帶有鼓勵 |
307 | 1 | 建議 | jiànyì | to propose; to suggest; to recommend | 有四點建議 |
308 | 1 | 建議 | jiànyì | idea; opinion | 有四點建議 |
309 | 1 | 麻煩 | máfan | tedious; troublesome | 麻煩你 |
310 | 1 | 麻煩 | máfan | to trouble | 麻煩你 |
311 | 1 | 體諒 | tǐliàng | to show sympathy for | 卻要有一顆體諒別人的心 |
312 | 1 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
313 | 1 | 俗話說 | sú huàs huō | as the proverb says; as they say... | 俗話說 |
314 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人感受到愛心的溫暖 |
315 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人感受到愛心的溫暖 |
316 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人感受到愛心的溫暖 |
317 | 1 | 交情 | jiāoqing | friendship | 人與人之間的交情夠深 |
318 | 1 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 罵是愛 |
319 | 1 | 罵 | mà | to denounce | 罵是愛 |
320 | 1 | 張嘴 | zhāngzuǐ | to open one's mouth | 一張嘴 |
321 | 1 | 張嘴 | zhāngzuǐ | to beg | 一張嘴 |
322 | 1 | 打開 | dǎkāi | to open | 門終於打開 |
323 | 1 | 打開 | dǎkāi | to untie; to undo | 門終於打開 |
324 | 1 | 打開 | dǎkāi | to uncover | 門終於打開 |
325 | 1 | 打開 | dǎkāi | to turn on; to switch on | 門終於打開 |
326 | 1 | 隨口 | suíkǒu | (speak) without thinking the matter through | 隨口就是指責 |
327 | 1 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 才能和諧 |
328 | 1 | 和諧 | héxié | Harmony | 才能和諧 |
329 | 1 | 同理心 | tónglǐxīn | empathy | 抱著同理心講話 |
330 | 1 | 改口 | gǎikǒu | to change one's tune; to modify one's previous remark | 直到女皇改口 |
331 | 1 | 佛門 | fómén | Buddhism | 佛門有句話說 |
332 | 1 | 感化 | gǎnhuà | to help; to change by persuasion | 反而能感化對方 |
333 | 1 | 學會 | xuéhuì | institute; learned society; scholarly association | 要學會相互尊重 |
334 | 1 | 學會 | xuéhuì | to learn; to master | 要學會相互尊重 |
335 | 1 | 真切 | zhēnqiē | vivid; distinct; clear | 當以關懷真切為第一 |
336 | 1 | 真切 | zhēnqiē | sincere; honest | 當以關懷真切為第一 |
337 | 1 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 對學生 |
338 | 1 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 對學生 |
339 | 1 | 學生 | xuésheng | a disciple | 對學生 |
340 | 1 | 妻子 | qīzi | wife | 是你的妻子 |
341 | 1 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 是你的妻子 |
342 | 1 | 同樣 | tóngyàng | same; equal; equivalent | 同樣的 |
343 | 1 | 顆 | kě | a lump of dirt | 卻要有一顆體諒別人的心 |
344 | 1 | 愛 | ài | to love | 罵是愛 |
345 | 1 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 罵是愛 |
346 | 1 | 愛 | ài | somebody who is loved | 罵是愛 |
347 | 1 | 愛 | ài | love; affection | 罵是愛 |
348 | 1 | 愛 | ài | to like | 罵是愛 |
349 | 1 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 罵是愛 |
350 | 1 | 愛 | ài | to begrudge | 罵是愛 |
351 | 1 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 罵是愛 |
352 | 1 | 愛 | ài | my dear | 罵是愛 |
353 | 1 | 愛 | ài | Ai | 罵是愛 |
354 | 1 | 愛 | ài | loved; beloved | 罵是愛 |
355 | 1 | 愛 | ài | Love | 罵是愛 |
356 | 1 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 罵是愛 |
357 | 1 | 道歉 | dàoqiàn | to apologize | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
358 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 是世間上最美好的音聲 |
359 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 是世間上最美好的音聲 |
360 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 是世間上最美好的音聲 |
361 | 1 | 上 | shàng | shang | 是世間上最美好的音聲 |
362 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 是世間上最美好的音聲 |
363 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 是世間上最美好的音聲 |
364 | 1 | 上 | shàng | advanced | 是世間上最美好的音聲 |
365 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 是世間上最美好的音聲 |
366 | 1 | 上 | shàng | time | 是世間上最美好的音聲 |
367 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 是世間上最美好的音聲 |
368 | 1 | 上 | shàng | far | 是世間上最美好的音聲 |
369 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 是世間上最美好的音聲 |
370 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 是世間上最美好的音聲 |
371 | 1 | 上 | shàng | to report | 是世間上最美好的音聲 |
372 | 1 | 上 | shàng | to offer | 是世間上最美好的音聲 |
373 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 是世間上最美好的音聲 |
374 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 是世間上最美好的音聲 |
375 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 是世間上最美好的音聲 |
376 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 是世間上最美好的音聲 |
377 | 1 | 上 | shàng | to burn | 是世間上最美好的音聲 |
378 | 1 | 上 | shàng | to remember | 是世間上最美好的音聲 |
379 | 1 | 上 | shàng | to add | 是世間上最美好的音聲 |
380 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 是世間上最美好的音聲 |
381 | 1 | 上 | shàng | to meet | 是世間上最美好的音聲 |
382 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 是世間上最美好的音聲 |
383 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 是世間上最美好的音聲 |
384 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 是世間上最美好的音聲 |
385 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 是世間上最美好的音聲 |
386 | 1 | 詞 | cí | a word | 所言都是謙虛之詞 |
387 | 1 | 詞 | cí | a grammatical particle | 所言都是謙虛之詞 |
388 | 1 | 詞 | cí | ci poetry | 所言都是謙虛之詞 |
389 | 1 | 詞 | cí | works; phrases; diction | 所言都是謙虛之詞 |
390 | 1 | 詞 | cí | to talk; to speak | 所言都是謙虛之詞 |
391 | 1 | 向 | xiàng | direction | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
392 | 1 | 向 | xiàng | to face | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
393 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
394 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
395 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
396 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
397 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
398 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
399 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
400 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
401 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
402 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
403 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
404 | 1 | 向 | xiàng | echo | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
405 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
406 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
407 | 1 | 話說 | huàshuō | it is said that; to discuss; to recount | 也不能把話說盡 |
408 | 1 | 雙方 | shuāngfāng | bilateral; both sides | 還會成為雙方相處的阻力 |
409 | 1 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人說話總習慣用命令的方式 |
410 | 1 | 適得其反 | shì dé qí fǎn | to produce the opposite of the desired result | 反而適得其反 |
411 | 1 | 藝術 | yìshù | visual arts; arts | 說話是一門藝術 |
412 | 1 | 疼 | téng | painful; aching | 打是疼 |
413 | 1 | 疼 | téng | to love | 打是疼 |
414 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 自然就會有回應 |
415 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 自然就會有回應 |
416 | 1 | 人和 | rén hé | Interpersonal Harmony | 所以人和人之間講話 |
417 | 1 | 情況 | qíngkuàng | circumstances; state of affairs; situation | 造成親子間嫌隙的情況 |
418 | 1 | 愛心 | àixīn | compassion | 讓人感受到愛心的溫暖 |
419 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以如何改進 |
420 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我們可以如何改進 |
421 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以如何改進 |
422 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 我們可以如何改進 |
423 | 1 | 總有 | zǒngyǒu | inevitably there will be | 但也總有些長處 |
424 | 1 | 被 | bèi | a quilt | 對方感受被人尊重 |
425 | 1 | 被 | bèi | to cover | 對方感受被人尊重 |
426 | 1 | 被 | bèi | a cape | 對方感受被人尊重 |
427 | 1 | 被 | bèi | to put over the top of | 對方感受被人尊重 |
428 | 1 | 被 | bèi | to reach | 對方感受被人尊重 |
429 | 1 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 對方感受被人尊重 |
430 | 1 | 被 | bèi | Bei | 對方感受被人尊重 |
431 | 1 | 被 | pī | to drape over | 對方感受被人尊重 |
432 | 1 | 被 | pī | to scatter | 對方感受被人尊重 |
433 | 1 | 適人 | shìrén | to marry | 適人 |
434 | 1 | 子女 | zǐnǚ | sons and daughters | 因此忽略子女的尊嚴 |
435 | 1 | 子女 | zǐnǚ | men and women | 因此忽略子女的尊嚴 |
436 | 1 | 子女 | zǐnǚ | young ladies | 因此忽略子女的尊嚴 |
437 | 1 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
438 | 1 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
439 | 1 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
440 | 1 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
441 | 1 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
442 | 1 | 未嘗不可 | wèi cháng bù kě | to reason why not | 偶有訓誡也未嘗不可 |
443 | 1 | 好事 | hǎoshì | a joyful thing | 是好事的 |
444 | 1 | 好事 | hǎoshì | a good deed | 是好事的 |
445 | 1 | 好事 | hǎoshì | praying for blessings at a Daoist or Buddhist ceremony | 是好事的 |
446 | 1 | 好事 | hǎoshì | expression of surprise and dissatisfaction | 是好事的 |
447 | 1 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 也不能把話說盡 |
448 | 1 | 把 | bà | a handle | 也不能把話說盡 |
449 | 1 | 把 | bǎ | to guard | 也不能把話說盡 |
450 | 1 | 把 | bǎ | to regard as | 也不能把話說盡 |
451 | 1 | 把 | bǎ | to give | 也不能把話說盡 |
452 | 1 | 把 | bǎ | approximate | 也不能把話說盡 |
453 | 1 | 把 | bà | a stem | 也不能把話說盡 |
454 | 1 | 把 | bǎi | to grasp | 也不能把話說盡 |
455 | 1 | 把 | bǎ | to control | 也不能把話說盡 |
456 | 1 | 把 | bǎ | a handlebar | 也不能把話說盡 |
457 | 1 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 也不能把話說盡 |
458 | 1 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 也不能把話說盡 |
459 | 1 | 把 | pá | a claw | 也不能把話說盡 |
460 | 1 | 缺失 | quēshī | a deficiency; a shortcoming; a hiatus | 人雖有缺失 |
461 | 1 | 維多利亞 | wéiduōlìyà | Victoria | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
462 | 1 | 要得 | yàode | good; fine | 要得佛法興 |
463 | 1 | 讚 | zàn | to praise | 除非僧讚僧 |
464 | 1 | 讚 | zàn | to praise | 除非僧讚僧 |
465 | 1 | 讚 | zàn | to help | 除非僧讚僧 |
466 | 1 | 讚 | zàn | a eulogy | 除非僧讚僧 |
467 | 1 | 讚 | zàn | to introduce | 除非僧讚僧 |
468 | 1 | 讚 | zàn | to tell | 除非僧讚僧 |
469 | 1 | 讚 | zàn | to help; to support; to assist; to aid | 除非僧讚僧 |
470 | 1 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 除非僧讚僧 |
471 | 1 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 往往令人難以接受 |
472 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 還會成為雙方相處的阻力 |
473 | 1 | 與 | yǔ | to give | 人與人之間的交情夠深 |
474 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 人與人之間的交情夠深 |
475 | 1 | 與 | yù | to particate in | 人與人之間的交情夠深 |
476 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 人與人之間的交情夠深 |
477 | 1 | 與 | yù | to help | 人與人之間的交情夠深 |
478 | 1 | 與 | yǔ | for | 人與人之間的交情夠深 |
479 | 1 | 溫暖 | wēnnuǎn | warm | 讓人感受到愛心的溫暖 |
480 | 1 | 傷害 | shānghài | to injure; to harm | 一句惡言卻能傷害人 |
481 | 1 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門終於打開 |
482 | 1 | 門 | mén | phylum; division | 門終於打開 |
483 | 1 | 門 | mén | sect; school | 門終於打開 |
484 | 1 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門終於打開 |
485 | 1 | 門 | mén | a door-like object | 門終於打開 |
486 | 1 | 門 | mén | an opening | 門終於打開 |
487 | 1 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門終於打開 |
488 | 1 | 門 | mén | a household; a clan | 門終於打開 |
489 | 1 | 門 | mén | a kind; a category | 門終於打開 |
490 | 1 | 門 | mén | to guard a gate | 門終於打開 |
491 | 1 | 門 | mén | Men | 門終於打開 |
492 | 1 | 門 | mén | a turning point | 門終於打開 |
493 | 1 | 門 | mén | a method | 門終於打開 |
494 | 1 | 門 | mén | a sense organ | 門終於打開 |
495 | 1 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門終於打開 |
496 | 1 | 一門 | yī mén | one gate | 說話是一門藝術 |
497 | 1 | 一門 | yī mén | one gate | 說話是一門藝術 |
498 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 抱著同理心講話 |
499 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 抱著同理心講話 |
500 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 抱著同理心講話 |
Frequencies of all Words
Top 523
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 的 | de | possessive particle | 的觀念影響 |
2 | 16 | 的 | de | structural particle | 的觀念影響 |
3 | 16 | 的 | de | complement | 的觀念影響 |
4 | 16 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的觀念影響 |
5 | 12 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 責備的話中要帶撫慰 |
6 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 說話要適時 |
7 | 12 | 要 | yào | if | 說話要適時 |
8 | 12 | 要 | yào | to be about to; in the future | 說話要適時 |
9 | 12 | 要 | yào | to want | 說話要適時 |
10 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 說話要適時 |
11 | 12 | 要 | yào | to request | 說話要適時 |
12 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 說話要適時 |
13 | 12 | 要 | yāo | waist | 說話要適時 |
14 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 說話要適時 |
15 | 12 | 要 | yāo | waistband | 說話要適時 |
16 | 12 | 要 | yāo | Yao | 說話要適時 |
17 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 說話要適時 |
18 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 說話要適時 |
19 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 說話要適時 |
20 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 說話要適時 |
21 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 說話要適時 |
22 | 12 | 要 | yào | to summarize | 說話要適時 |
23 | 12 | 要 | yào | essential; important | 說話要適時 |
24 | 12 | 要 | yào | to desire | 說話要適時 |
25 | 12 | 要 | yào | to demand | 說話要適時 |
26 | 12 | 要 | yào | to need | 說話要適時 |
27 | 12 | 要 | yào | should; must | 說話要適時 |
28 | 12 | 要 | yào | might | 說話要適時 |
29 | 12 | 要 | yào | or | 說話要適時 |
30 | 10 | 帶 | dài | to carry; to bring | 責備的話中要帶撫慰 |
31 | 10 | 帶 | dài | band; belt | 責備的話中要帶撫慰 |
32 | 10 | 帶 | dài | to go around | 責備的話中要帶撫慰 |
33 | 10 | 帶 | dài | zone; area | 責備的話中要帶撫慰 |
34 | 10 | 帶 | dài | to wear | 責備的話中要帶撫慰 |
35 | 10 | 帶 | dài | to do in passing | 責備的話中要帶撫慰 |
36 | 10 | 帶 | dài | to lead | 責備的話中要帶撫慰 |
37 | 10 | 帶 | dài | a belt shaped object | 責備的話中要帶撫慰 |
38 | 10 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 責備的話中要帶撫慰 |
39 | 10 | 帶 | dài | Dai | 責備的話中要帶撫慰 |
40 | 10 | 帶 | dài | to appear to | 責備的話中要帶撫慰 |
41 | 10 | 帶 | dài | binding; bandhana | 責備的話中要帶撫慰 |
42 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 一句好話能感動人 |
43 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一句好話能感動人 |
44 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 一句好話能感動人 |
45 | 9 | 人 | rén | everybody | 一句好話能感動人 |
46 | 9 | 人 | rén | adult | 一句好話能感動人 |
47 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 一句好話能感動人 |
48 | 9 | 人 | rén | an upright person | 一句好話能感動人 |
49 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一句好話能感動人 |
50 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 說好說壞都是你 |
51 | 9 | 是 | shì | is exactly | 說好說壞都是你 |
52 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 說好說壞都是你 |
53 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 說好說壞都是你 |
54 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 說好說壞都是你 |
55 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 說好說壞都是你 |
56 | 9 | 是 | shì | true | 說好說壞都是你 |
57 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 說好說壞都是你 |
58 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 說好說壞都是你 |
59 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 說好說壞都是你 |
60 | 9 | 是 | shì | Shi | 說好說壞都是你 |
61 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 說好說壞都是你 |
62 | 9 | 是 | shì | this; idam | 說好說壞都是你 |
63 | 9 | 中 | zhōng | middle | 責備的話中要帶撫慰 |
64 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 責備的話中要帶撫慰 |
65 | 9 | 中 | zhōng | China | 責備的話中要帶撫慰 |
66 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 責備的話中要帶撫慰 |
67 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 責備的話中要帶撫慰 |
68 | 9 | 中 | zhōng | midday | 責備的話中要帶撫慰 |
69 | 9 | 中 | zhōng | inside | 責備的話中要帶撫慰 |
70 | 9 | 中 | zhōng | during | 責備的話中要帶撫慰 |
71 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 責備的話中要帶撫慰 |
72 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 責備的話中要帶撫慰 |
73 | 9 | 中 | zhōng | half | 責備的話中要帶撫慰 |
74 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 責備的話中要帶撫慰 |
75 | 9 | 中 | zhōng | while | 責備的話中要帶撫慰 |
76 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 責備的話中要帶撫慰 |
77 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 責備的話中要帶撫慰 |
78 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 責備的話中要帶撫慰 |
79 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 責備的話中要帶撫慰 |
80 | 9 | 中 | zhōng | middle | 責備的話中要帶撫慰 |
81 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有四點建議 |
82 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有四點建議 |
83 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有四點建議 |
84 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有四點建議 |
85 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有四點建議 |
86 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有四點建議 |
87 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有四點建議 |
88 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有四點建議 |
89 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有四點建議 |
90 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有四點建議 |
91 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有四點建議 |
92 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 有四點建議 |
93 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 有四點建議 |
94 | 8 | 有 | yǒu | You | 有四點建議 |
95 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有四點建議 |
96 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有四點建議 |
97 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 幸福之道 |
98 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 幸福之道 |
99 | 6 | 之 | zhī | to go | 幸福之道 |
100 | 6 | 之 | zhī | this; that | 幸福之道 |
101 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 幸福之道 |
102 | 6 | 之 | zhī | it | 幸福之道 |
103 | 6 | 之 | zhī | in | 幸福之道 |
104 | 6 | 之 | zhī | all | 幸福之道 |
105 | 6 | 之 | zhī | and | 幸福之道 |
106 | 6 | 之 | zhī | however | 幸福之道 |
107 | 6 | 之 | zhī | if | 幸福之道 |
108 | 6 | 之 | zhī | then | 幸福之道 |
109 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 幸福之道 |
110 | 6 | 之 | zhī | is | 幸福之道 |
111 | 6 | 之 | zhī | to use | 幸福之道 |
112 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 幸福之道 |
113 | 6 | 能 | néng | can; able | 一句好話能感動人 |
114 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 一句好話能感動人 |
115 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一句好話能感動人 |
116 | 6 | 能 | néng | energy | 一句好話能感動人 |
117 | 6 | 能 | néng | function; use | 一句好話能感動人 |
118 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 一句好話能感動人 |
119 | 6 | 能 | néng | talent | 一句好話能感動人 |
120 | 6 | 能 | néng | expert at | 一句好話能感動人 |
121 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 一句好話能感動人 |
122 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一句好話能感動人 |
123 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一句好話能感動人 |
124 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 一句好話能感動人 |
125 | 6 | 能 | néng | even if | 一句好話能感動人 |
126 | 6 | 能 | néng | but | 一句好話能感動人 |
127 | 6 | 能 | néng | in this way | 一句好話能感動人 |
128 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 一句好話能感動人 |
129 | 6 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 說話之道 |
130 | 5 | 你 | nǐ | you | 說好說壞都是你 |
131 | 5 | 訓誡 | xùnjiè | to preach; to admonish | 訓誡的話中要帶推崇 |
132 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
133 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
134 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
135 | 4 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
136 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 幸福之道 |
137 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 幸福之道 |
138 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 幸福之道 |
139 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 幸福之道 |
140 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 幸福之道 |
141 | 4 | 道 | dào | to think | 幸福之道 |
142 | 4 | 道 | dào | times | 幸福之道 |
143 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 幸福之道 |
144 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 幸福之道 |
145 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 幸福之道 |
146 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 幸福之道 |
147 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 幸福之道 |
148 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 幸福之道 |
149 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 幸福之道 |
150 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 幸福之道 |
151 | 4 | 道 | dào | a skill | 幸福之道 |
152 | 4 | 道 | dào | a sect | 幸福之道 |
153 | 4 | 道 | dào | a line | 幸福之道 |
154 | 4 | 道 | dào | Way | 幸福之道 |
155 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 幸福之道 |
156 | 4 | 責備 | zébèi | to blame; to reproach | 責備的話中要帶撫慰 |
157 | 4 | 責備 | zébèi | to require perfection | 責備的話中要帶撫慰 |
158 | 4 | 也 | yě | also; too | 也不能把話說盡 |
159 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不能把話說盡 |
160 | 4 | 也 | yě | either | 也不能把話說盡 |
161 | 4 | 也 | yě | even | 也不能把話說盡 |
162 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不能把話說盡 |
163 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 也不能把話說盡 |
164 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不能把話說盡 |
165 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不能把話說盡 |
166 | 4 | 也 | yě | ya | 也不能把話說盡 |
167 | 4 | 批評 | pīpíng | to criticize | 批評的話中要帶讚揚 |
168 | 3 | 女皇 | nǚhuáng | empress | 英國維多利亞女皇曾經和丈夫吵架 |
169 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
170 | 3 | 推崇 | tuī chóng | to esteem; to think highly of | 訓誡的話中要帶推崇 |
171 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 命令的話中要帶尊重 |
172 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 命令的話中要帶尊重 |
173 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 命令的話中要帶尊重 |
174 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 命令的話中要帶尊重 |
175 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
176 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
177 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
178 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
179 | 3 | 對 | duì | to; toward | 對朋友 |
180 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對朋友 |
181 | 3 | 對 | duì | correct; right | 對朋友 |
182 | 3 | 對 | duì | pair | 對朋友 |
183 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 對朋友 |
184 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 對朋友 |
185 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 對朋友 |
186 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 對朋友 |
187 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對朋友 |
188 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對朋友 |
189 | 3 | 對 | duì | to mix | 對朋友 |
190 | 3 | 對 | duì | a pair | 對朋友 |
191 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 對朋友 |
192 | 3 | 對 | duì | mutual | 對朋友 |
193 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 對朋友 |
194 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對朋友 |
195 | 2 | 指責 | zhǐzé | to criticize; to find fault with; to denounce | 隨口就是指責 |
196 | 2 | 命令 | mìnglìng | an order; a command | 命令的話中要帶尊重 |
197 | 2 | 命令 | mìnglìng | to order; to command | 命令的話中要帶尊重 |
198 | 2 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 反而能感化對方 |
199 | 2 | 忽略 | hūlüè | to overlook; to neglect | 因此忽略子女的尊嚴 |
200 | 2 | 撫慰 | fǔwèi | to console; to comfort; to soothe | 責備的話中要帶撫慰 |
201 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
202 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
203 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 所以人和人之間講話 |
204 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 所以人和人之間講話 |
205 | 2 | 要說 | yàoshuō | as for; when it comes to | 要說 |
206 | 2 | 鼓勵 | gǔlì | to encourage | 也要多一點鼓勵 |
207 | 2 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 也要多一點鼓勵 |
208 | 2 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 也要多一點鼓勵 |
209 | 2 | 之間 | zhījiān | between; among | 人與人之間的交情夠深 |
210 | 2 | 好 | hǎo | good | 你如何好 |
211 | 2 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 你如何好 |
212 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 你如何好 |
213 | 2 | 好 | hǎo | indicates agreement | 你如何好 |
214 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 你如何好 |
215 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 你如何好 |
216 | 2 | 好 | hǎo | very; quite | 你如何好 |
217 | 2 | 好 | hǎo | many; long | 你如何好 |
218 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 你如何好 |
219 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 你如何好 |
220 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 你如何好 |
221 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 你如何好 |
222 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 你如何好 |
223 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 你如何好 |
224 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 你如何好 |
225 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 你如何好 |
226 | 2 | 好 | hào | a fond object | 你如何好 |
227 | 2 | 好 | hǎo | Good | 你如何好 |
228 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 你如何好 |
229 | 2 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 女皇習慣性回答 |
230 | 2 | 回答 | huídá | to report back | 女皇習慣性回答 |
231 | 2 | 感受 | gǎnshòu | to sense; to perceive; to feel | 讓人感受到愛心的溫暖 |
232 | 2 | 感受 | gǎnshòu | to infect | 讓人感受到愛心的溫暖 |
233 | 2 | 一句 | yījù | a sentence | 一句好話能感動人 |
234 | 2 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句好話能感動人 |
235 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 別質疑我的話 |
236 | 2 | 我 | wǒ | self | 別質疑我的話 |
237 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 別質疑我的話 |
238 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 別質疑我的話 |
239 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 別質疑我的話 |
240 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 別質疑我的話 |
241 | 2 | 我 | wǒ | ga | 別質疑我的話 |
242 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 別質疑我的話 |
243 | 2 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 甚至令人難以原諒 |
244 | 2 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 讚美 |
245 | 2 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語帶關心慰問 |
246 | 2 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語帶關心慰問 |
247 | 2 | 語 | yǔ | verse; writing | 語帶關心慰問 |
248 | 2 | 語 | yù | to speak; to tell | 語帶關心慰問 |
249 | 2 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語帶關心慰問 |
250 | 2 | 語 | yǔ | a signal | 語帶關心慰問 |
251 | 2 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語帶關心慰問 |
252 | 2 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語帶關心慰問 |
253 | 2 | 一 | yī | one | 一張嘴 |
254 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一張嘴 |
255 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一張嘴 |
256 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一張嘴 |
257 | 2 | 一 | yì | whole; all | 一張嘴 |
258 | 2 | 一 | yī | first | 一張嘴 |
259 | 2 | 一 | yī | the same | 一張嘴 |
260 | 2 | 一 | yī | each | 一張嘴 |
261 | 2 | 一 | yī | certain | 一張嘴 |
262 | 2 | 一 | yī | throughout | 一張嘴 |
263 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一張嘴 |
264 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一張嘴 |
265 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一張嘴 |
266 | 2 | 一 | yī | Yi | 一張嘴 |
267 | 2 | 一 | yī | other | 一張嘴 |
268 | 2 | 一 | yī | to unify | 一張嘴 |
269 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一張嘴 |
270 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一張嘴 |
271 | 2 | 一 | yī | or | 一張嘴 |
272 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一張嘴 |
273 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說好說壞都是你 |
274 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說好說壞都是你 |
275 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說好說壞都是你 |
276 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說好說壞都是你 |
277 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說好說壞都是你 |
278 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說好說壞都是你 |
279 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說好說壞都是你 |
280 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說好說壞都是你 |
281 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說好說壞都是你 |
282 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說好說壞都是你 |
283 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說好說壞都是你 |
284 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 還會成為雙方相處的阻力 |
285 | 2 | 會 | huì | able to | 還會成為雙方相處的阻力 |
286 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 還會成為雙方相處的阻力 |
287 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 還會成為雙方相處的阻力 |
288 | 2 | 會 | huì | to assemble | 還會成為雙方相處的阻力 |
289 | 2 | 會 | huì | to meet | 還會成為雙方相處的阻力 |
290 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 還會成為雙方相處的阻力 |
291 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 還會成為雙方相處的阻力 |
292 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 還會成為雙方相處的阻力 |
293 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 還會成為雙方相處的阻力 |
294 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 還會成為雙方相處的阻力 |
295 | 2 | 會 | huì | to understand | 還會成為雙方相處的阻力 |
296 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 還會成為雙方相處的阻力 |
297 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 還會成為雙方相處的阻力 |
298 | 2 | 會 | huì | to be good at | 還會成為雙方相處的阻力 |
299 | 2 | 會 | huì | a moment | 還會成為雙方相處的阻力 |
300 | 2 | 會 | huì | to happen to | 還會成為雙方相處的阻力 |
301 | 2 | 會 | huì | to pay | 還會成為雙方相處的阻力 |
302 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 還會成為雙方相處的阻力 |
303 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 還會成為雙方相處的阻力 |
304 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 還會成為雙方相處的阻力 |
305 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 還會成為雙方相處的阻力 |
306 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 還會成為雙方相處的阻力 |
307 | 2 | 會 | huì | Hui | 還會成為雙方相處的阻力 |
308 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 還會成為雙方相處的阻力 |
309 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所言都是謙虛之詞 |
310 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所言都是謙虛之詞 |
311 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所言都是謙虛之詞 |
312 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 所言都是謙虛之詞 |
313 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 所言都是謙虛之詞 |
314 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 所言都是謙虛之詞 |
315 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所言都是謙虛之詞 |
316 | 2 | 言 | yán | to regard as | 所言都是謙虛之詞 |
317 | 2 | 言 | yán | to act as | 所言都是謙虛之詞 |
318 | 2 | 言 | yán | speech; vāc | 所言都是謙虛之詞 |
319 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 所言都是謙虛之詞 |
320 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能和諧 |
321 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 當以關懷真切為第一 |
322 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 當以關懷真切為第一 |
323 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 當以關懷真切為第一 |
324 | 2 | 以 | yǐ | according to | 當以關懷真切為第一 |
325 | 2 | 以 | yǐ | because of | 當以關懷真切為第一 |
326 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 當以關懷真切為第一 |
327 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 當以關懷真切為第一 |
328 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 當以關懷真切為第一 |
329 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 當以關懷真切為第一 |
330 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 當以關懷真切為第一 |
331 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 當以關懷真切為第一 |
332 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 當以關懷真切為第一 |
333 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 當以關懷真切為第一 |
334 | 2 | 以 | yǐ | very | 當以關懷真切為第一 |
335 | 2 | 以 | yǐ | already | 當以關懷真切為第一 |
336 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 當以關懷真切為第一 |
337 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 當以關懷真切為第一 |
338 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 當以關懷真切為第一 |
339 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 當以關懷真切為第一 |
340 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 當以關懷真切為第一 |
341 | 2 | 都 | dōu | all | 說好說壞都是你 |
342 | 2 | 都 | dū | capital city | 說好說壞都是你 |
343 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 說好說壞都是你 |
344 | 2 | 都 | dōu | all | 說好說壞都是你 |
345 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 說好說壞都是你 |
346 | 2 | 都 | dū | Du | 說好說壞都是你 |
347 | 2 | 都 | dōu | already | 說好說壞都是你 |
348 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 說好說壞都是你 |
349 | 2 | 都 | dū | to reside | 說好說壞都是你 |
350 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 說好說壞都是你 |
351 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 說好說壞都是你 |
352 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
353 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
354 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點建議 |
355 | 2 | 讚揚 | zànyáng | to praise; to approve of; to show approval | 批評的話中要帶讚揚 |
356 | 2 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 反而能感化對方 |
357 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 也要多一點鼓勵 |
358 | 2 | 多 | duó | many; much | 也要多一點鼓勵 |
359 | 2 | 多 | duō | more | 也要多一點鼓勵 |
360 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 也要多一點鼓勵 |
361 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 也要多一點鼓勵 |
362 | 2 | 多 | duō | excessive | 也要多一點鼓勵 |
363 | 2 | 多 | duō | to what extent | 也要多一點鼓勵 |
364 | 2 | 多 | duō | abundant | 也要多一點鼓勵 |
365 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 也要多一點鼓勵 |
366 | 2 | 多 | duō | mostly | 也要多一點鼓勵 |
367 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 也要多一點鼓勵 |
368 | 2 | 多 | duō | frequently | 也要多一點鼓勵 |
369 | 2 | 多 | duō | very | 也要多一點鼓勵 |
370 | 2 | 多 | duō | Duo | 也要多一點鼓勵 |
371 | 2 | 多 | duō | ta | 也要多一點鼓勵 |
372 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 也要多一點鼓勵 |
373 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 批評他人不能解決問題 |
374 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 批評他人不能解決問題 |
375 | 2 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 一旦兒女做錯事 |
376 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
377 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
378 | 2 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 你如何好 |
379 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以人和人之間講話 |
380 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以人和人之間講話 |
381 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以人和人之間講話 |
382 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以人和人之間講話 |
383 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 也不能把話說盡 |
384 | 2 | 解決 | jiějué | to resolve; to settle | 批評他人不能解決問題 |
385 | 2 | 解決 | jiějué | to eliminate | 批評他人不能解決問題 |
386 | 2 | 就 | jiù | right away | 照我的話做就沒錯了 |
387 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 照我的話做就沒錯了 |
388 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 照我的話做就沒錯了 |
389 | 2 | 就 | jiù | to assume | 照我的話做就沒錯了 |
390 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 照我的話做就沒錯了 |
391 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 照我的話做就沒錯了 |
392 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 照我的話做就沒錯了 |
393 | 2 | 就 | jiù | namely | 照我的話做就沒錯了 |
394 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 照我的話做就沒錯了 |
395 | 2 | 就 | jiù | only; just | 照我的話做就沒錯了 |
396 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 照我的話做就沒錯了 |
397 | 2 | 就 | jiù | to go with | 照我的話做就沒錯了 |
398 | 2 | 就 | jiù | already | 照我的話做就沒錯了 |
399 | 2 | 就 | jiù | as much as | 照我的話做就沒錯了 |
400 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 照我的話做就沒錯了 |
401 | 2 | 就 | jiù | even if | 照我的話做就沒錯了 |
402 | 2 | 就 | jiù | to die | 照我的話做就沒錯了 |
403 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 照我的話做就沒錯了 |
404 | 2 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 除非僧讚僧 |
405 | 2 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 除非僧讚僧 |
406 | 2 | 僧 | sēng | Seng | 除非僧讚僧 |
407 | 2 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 除非僧讚僧 |
408 | 2 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 一句惡言卻能傷害人 |
409 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 一句惡言卻能傷害人 |
410 | 2 | 卻 | què | still | 一句惡言卻能傷害人 |
411 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 一句惡言卻能傷害人 |
412 | 2 | 卻 | què | to pardon | 一句惡言卻能傷害人 |
413 | 2 | 卻 | què | just now | 一句惡言卻能傷害人 |
414 | 2 | 卻 | què | marks completion | 一句惡言卻能傷害人 |
415 | 2 | 卻 | què | marks comparison | 一句惡言卻能傷害人 |
416 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 一句惡言卻能傷害人 |
417 | 2 | 難以 | nányǐ | hard to | 甚至令人難以原諒 |
418 | 1 | 習慣性 | xíguànxìng | habituality | 女皇習慣性回答 |
419 | 1 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 說好說壞都是你 |
420 | 1 | 壞 | huài | to go bad; to break | 說好說壞都是你 |
421 | 1 | 壞 | huài | to defeat | 說好說壞都是你 |
422 | 1 | 壞 | huài | sinister; evil | 說好說壞都是你 |
423 | 1 | 壞 | huài | to decline; to wane | 說好說壞都是你 |
424 | 1 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 說好說壞都是你 |
425 | 1 | 壞 | huài | extremely; very | 說好說壞都是你 |
426 | 1 | 壞 | huài | breaking; bheda | 說好說壞都是你 |
427 | 1 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 東方國家為人父母者 |
428 | 1 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 東方國家為人父母者 |
429 | 1 | 為人 | wéirén | to be human | 東方國家為人父母者 |
430 | 1 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 東方國家為人父母者 |
431 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 東方國家為人父母者 |
432 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 東方國家為人父母者 |
433 | 1 | 女王 | nǚwáng | queen | 女王 |
434 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此 |
435 | 1 | 帶有 | dàiyǒu | to have; to involve | 批評中帶有鼓勵 |
436 | 1 | 建議 | jiànyì | to propose; to suggest; to recommend | 有四點建議 |
437 | 1 | 建議 | jiànyì | idea; opinion | 有四點建議 |
438 | 1 | 他人 | tārén | someone else; other people | 批評他人不能解決問題 |
439 | 1 | 麻煩 | máfan | tedious; troublesome | 麻煩你 |
440 | 1 | 麻煩 | máfan | to trouble | 麻煩你 |
441 | 1 | 體諒 | tǐliàng | to show sympathy for | 卻要有一顆體諒別人的心 |
442 | 1 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
443 | 1 | 俗話說 | sú huàs huō | as the proverb says; as they say... | 俗話說 |
444 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人感受到愛心的溫暖 |
445 | 1 | 讓 | ràng | by | 讓人感受到愛心的溫暖 |
446 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人感受到愛心的溫暖 |
447 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人感受到愛心的溫暖 |
448 | 1 | 交情 | jiāoqing | friendship | 人與人之間的交情夠深 |
449 | 1 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 罵是愛 |
450 | 1 | 罵 | mà | to denounce | 罵是愛 |
451 | 1 | 張嘴 | zhāngzuǐ | to open one's mouth | 一張嘴 |
452 | 1 | 張嘴 | zhāngzuǐ | to beg | 一張嘴 |
453 | 1 | 打開 | dǎkāi | to open | 門終於打開 |
454 | 1 | 打開 | dǎkāi | to untie; to undo | 門終於打開 |
455 | 1 | 打開 | dǎkāi | to uncover | 門終於打開 |
456 | 1 | 打開 | dǎkāi | to turn on; to switch on | 門終於打開 |
457 | 1 | 隨口 | suíkǒu | (speak) without thinking the matter through | 隨口就是指責 |
458 | 1 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 才能和諧 |
459 | 1 | 和諧 | héxié | Harmony | 才能和諧 |
460 | 1 | 同理心 | tónglǐxīn | empathy | 抱著同理心講話 |
461 | 1 | 改口 | gǎikǒu | to change one's tune; to modify one's previous remark | 直到女皇改口 |
462 | 1 | 佛門 | fómén | Buddhism | 佛門有句話說 |
463 | 1 | 感化 | gǎnhuà | to help; to change by persuasion | 反而能感化對方 |
464 | 1 | 學會 | xuéhuì | institute; learned society; scholarly association | 要學會相互尊重 |
465 | 1 | 學會 | xuéhuì | to learn; to master | 要學會相互尊重 |
466 | 1 | 真切 | zhēnqiē | vivid; distinct; clear | 當以關懷真切為第一 |
467 | 1 | 真切 | zhēnqiē | sincere; honest | 當以關懷真切為第一 |
468 | 1 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 對學生 |
469 | 1 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 對學生 |
470 | 1 | 學生 | xuésheng | a disciple | 對學生 |
471 | 1 | 妻子 | qīzi | wife | 是你的妻子 |
472 | 1 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 是你的妻子 |
473 | 1 | 同樣 | tóngyàng | same; equal; equivalent | 同樣的 |
474 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 是不是有什麼困難 |
475 | 1 | 什麼 | shénme | what; that | 是不是有什麼困難 |
476 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 是不是有什麼困難 |
477 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 是不是有什麼困難 |
478 | 1 | 顆 | kē | grain; kernel | 卻要有一顆體諒別人的心 |
479 | 1 | 顆 | kě | a lump of dirt | 卻要有一顆體諒別人的心 |
480 | 1 | 愛 | ài | to love | 罵是愛 |
481 | 1 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 罵是愛 |
482 | 1 | 愛 | ài | somebody who is loved | 罵是愛 |
483 | 1 | 愛 | ài | love; affection | 罵是愛 |
484 | 1 | 愛 | ài | to like | 罵是愛 |
485 | 1 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 罵是愛 |
486 | 1 | 愛 | ài | to begrudge | 罵是愛 |
487 | 1 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 罵是愛 |
488 | 1 | 愛 | ài | my dear | 罵是愛 |
489 | 1 | 愛 | ài | Ai | 罵是愛 |
490 | 1 | 愛 | ài | loved; beloved | 罵是愛 |
491 | 1 | 愛 | ài | Love | 罵是愛 |
492 | 1 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 罵是愛 |
493 | 1 | 道歉 | dàoqiàn | to apologize | 她敲門向房內的丈夫道歉 |
494 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 是世間上最美好的音聲 |
495 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 是世間上最美好的音聲 |
496 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 是世間上最美好的音聲 |
497 | 1 | 上 | shàng | shang | 是世間上最美好的音聲 |
498 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 是世間上最美好的音聲 |
499 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 是世間上最美好的音聲 |
500 | 1 | 上 | shàng | advanced | 是世間上最美好的音聲 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
带 | 帶 | dài | binding; bandhana |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
是 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
有 |
|
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | |
道 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
尊重 | zūnzhòng | respect |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
维多利亚 | 維多利亞 | 119 | Victoria |
英国 | 英國 | 89 | England |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
相互尊重 | 120 | mutual respect | |
一门 | 一門 | 121 |
|
一句 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |