Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 2007 self 我一生接觸許多宗教人士
2 2007 [my] dear 我一生接觸許多宗教人士
3 2007 Wo 我一生接觸許多宗教人士
4 2007 self; atman; attan 我一生接觸許多宗教人士
5 2007 ga 我一生接觸許多宗教人士
6 752 liǎo to know; to understand 已經為我們做了說明
7 752 liǎo to understand; to know 已經為我們做了說明
8 752 liào to look afar from a high place 已經為我們做了說明
9 752 liǎo to complete 已經為我們做了說明
10 752 liǎo clever; intelligent 已經為我們做了說明
11 752 liǎo to know; jñāta 已經為我們做了說明
12 702 zài in; at 像我在宗教七十多年的歲月裡
13 702 zài to exist; to be living 像我在宗教七十多年的歲月裡
14 702 zài to consist of 像我在宗教七十多年的歲月裡
15 702 zài to be at a post 像我在宗教七十多年的歲月裡
16 702 zài in; bhū 像我在宗教七十多年的歲月裡
17 588 ya 也有許多超世俗人情的佛教感應
18 488 jiù to approach; to move towards; to come towards 那就會失去自我的助力
19 488 jiù to assume 那就會失去自我的助力
20 488 jiù to receive; to suffer 那就會失去自我的助力
21 488 jiù to undergo; to undertake; to engage in 那就會失去自我的助力
22 488 jiù to suit; to accommodate oneself to 那就會失去自我的助力
23 488 jiù to accomplish 那就會失去自我的助力
24 488 jiù to go with 那就會失去自我的助力
25 488 jiù to die 那就會失去自我的助力
26 484 one 吃一杯茶
27 484 Kangxi radical 1 吃一杯茶
28 484 pure; concentrated 吃一杯茶
29 484 first 吃一杯茶
30 484 the same 吃一杯茶
31 484 sole; single 吃一杯茶
32 484 a very small amount 吃一杯茶
33 484 Yi 吃一杯茶
34 484 other 吃一杯茶
35 484 to unify 吃一杯茶
36 484 accidentally; coincidentally 吃一杯茶
37 484 abruptly; suddenly 吃一杯茶
38 484 one; eka 吃一杯茶
39 437 capital city 都希望能有宗教的體驗
40 437 a city; a metropolis 都希望能有宗教的體驗
41 437 dōu all 都希望能有宗教的體驗
42 437 elegant; refined 都希望能有宗教的體驗
43 437 Du 都希望能有宗教的體驗
44 437 to establish a capital city 都希望能有宗教的體驗
45 437 to reside 都希望能有宗教的體驗
46 437 to total; to tally 都希望能有宗教的體驗
47 427 other; another; some other 以他作為依靠
48 427 other 以他作為依靠
49 427 tha 以他作為依靠
50 427 ṭha 以他作為依靠
51 427 other; anya 以他作為依靠
52 406 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有顯益及冥益二說
53 406 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有顯益及冥益二說
54 406 shuì to persuade 有顯益及冥益二說
55 406 shuō to teach; to recite; to explain 有顯益及冥益二說
56 406 shuō a doctrine; a theory 有顯益及冥益二說
57 406 shuō to claim; to assert 有顯益及冥益二說
58 406 shuō allocution 有顯益及冥益二說
59 406 shuō to criticize; to scold 有顯益及冥益二說
60 406 shuō to indicate; to refer to 有顯益及冥益二說
61 406 shuō speach; vāda 有顯益及冥益二說
62 406 shuō to speak; bhāṣate 有顯益及冥益二說
63 345 yào to want; to wish for 求男要具有
64 345 yào to want 求男要具有
65 345 yāo a treaty 求男要具有
66 345 yào to request 求男要具有
67 345 yào essential points; crux 求男要具有
68 345 yāo waist 求男要具有
69 345 yāo to cinch 求男要具有
70 345 yāo waistband 求男要具有
71 345 yāo Yao 求男要具有
72 345 yāo to pursue; to seek; to strive for 求男要具有
73 345 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 求男要具有
74 345 yāo to obstruct; to intercept 求男要具有
75 345 yāo to agree with 求男要具有
76 345 yāo to invite; to welcome 求男要具有
77 345 yào to summarize 求男要具有
78 345 yào essential; important 求男要具有
79 345 yào to desire 求男要具有
80 345 yào to demand 求男要具有
81 345 yào to need 求男要具有
82 345 yào should; must 求男要具有
83 345 yào might 求男要具有
84 325 lái to come 因為對男生來說
85 325 lái please 因為對男生來說
86 325 lái used to substitute for another verb 因為對男生來說
87 325 lái used between two word groups to express purpose and effect 因為對男生來說
88 325 lái wheat 因為對男生來說
89 325 lái next; future 因為對男生來說
90 325 lái a simple complement of direction 因為對男生來說
91 325 lái to occur; to arise 因為對男生來說
92 325 lái to earn 因為對男生來說
93 325 lái to come; āgata 因為對男生來說
94 320 rén person; people; a human being 有宗教信仰的人
95 320 rén Kangxi radical 9 有宗教信仰的人
96 320 rén a kind of person 有宗教信仰的人
97 320 rén everybody 有宗教信仰的人
98 320 rén adult 有宗教信仰的人
99 320 rén somebody; others 有宗教信仰的人
100 320 rén an upright person 有宗教信仰的人
101 320 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有宗教信仰的人
102 296 dào to arrive 我並沒有到台灣的念頭
103 296 dào to go 我並沒有到台灣的念頭
104 296 dào careful 我並沒有到台灣的念頭
105 296 dào Dao 我並沒有到台灣的念頭
106 296 dào approach; upagati 我並沒有到台灣的念頭
107 281 hěn disobey 你很渴
108 281 hěn a dispute 你很渴
109 281 hěn violent; cruel 你很渴
110 281 hěn very; atīva 你很渴
111 239 沒有 méiyǒu to not have; there is not 怎麼會沒有感應呢
112 209 infix potential marker 不渴了
113 190 huì can; be able to 那就會失去自我的助力
114 190 huì able to 那就會失去自我的助力
115 190 huì a meeting; a conference; an assembly 那就會失去自我的助力
116 190 kuài to balance an account 那就會失去自我的助力
117 190 huì to assemble 那就會失去自我的助力
118 190 huì to meet 那就會失去自我的助力
119 190 huì a temple fair 那就會失去自我的助力
120 190 huì a religious assembly 那就會失去自我的助力
121 190 huì an association; a society 那就會失去自我的助力
122 190 huì a national or provincial capital 那就會失去自我的助力
123 190 huì an opportunity 那就會失去自我的助力
124 190 huì to understand 那就會失去自我的助力
125 190 huì to be familiar with; to know 那就會失去自我的助力
126 190 huì to be possible; to be likely 那就會失去自我的助力
127 190 huì to be good at 那就會失去自我的助力
128 190 huì a moment 那就會失去自我的助力
129 190 huì to happen to 那就會失去自我的助力
130 190 huì to pay 那就會失去自我的助力
131 190 huì a meeting place 那就會失去自我的助力
132 190 kuài the seam of a cap 那就會失去自我的助力
133 190 huì in accordance with 那就會失去自我的助力
134 190 huì imperial civil service examination 那就會失去自我的助力
135 190 huì to have sexual intercourse 那就會失去自我的助力
136 190 huì Hui 那就會失去自我的助力
137 190 huì combining; samsarga 那就會失去自我的助力
138 173 néng can; able 都希望能有宗教的體驗
139 173 néng ability; capacity 都希望能有宗教的體驗
140 173 néng a mythical bear-like beast 都希望能有宗教的體驗
141 173 néng energy 都希望能有宗教的體驗
142 173 néng function; use 都希望能有宗教的體驗
143 173 néng talent 都希望能有宗教的體驗
144 173 néng expert at 都希望能有宗教的體驗
145 173 néng to be in harmony 都希望能有宗教的體驗
146 173 néng to tend to; to care for 都希望能有宗教的體驗
147 173 néng to reach; to arrive at 都希望能有宗教的體驗
148 173 néng to be able; śak 都希望能有宗教的體驗
149 172 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 自己也可以創造自我的靈感
150 172 可以 kěyǐ capable; adequate 自己也可以創造自我的靈感
151 172 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 自己也可以創造自我的靈感
152 172 可以 kěyǐ good 自己也可以創造自我的靈感
153 168 to go 去無蹤
154 168 to remove; to wipe off; to eliminate 去無蹤
155 168 to be distant 去無蹤
156 168 to leave 去無蹤
157 168 to play a part 去無蹤
158 168 to abandon; to give up 去無蹤
159 168 to die 去無蹤
160 168 previous; past 去無蹤
161 168 to send out; to issue; to drive away 去無蹤
162 168 falling tone 去無蹤
163 168 to lose 去無蹤
164 168 Qu 去無蹤
165 168 go; gati 去無蹤
166 163 guò to cross; to go over; to pass 過了三七日
167 163 guò to surpass; to exceed 過了三七日
168 163 guò to experience; to pass time 過了三七日
169 163 guò to go 過了三七日
170 163 guò a mistake 過了三七日
171 163 guō Guo 過了三七日
172 163 guò to die 過了三七日
173 163 guò to shift 過了三七日
174 163 guò to endure 過了三七日
175 163 guò to pay a visit; to call on 過了三七日
176 163 guò gone by, past; atīta 過了三七日
177 158 duì to oppose; to face; to regard 因為對男生來說
178 158 duì correct; right 因為對男生來說
179 158 duì opposing; opposite 因為對男生來說
180 158 duì duilian; couplet 因為對男生來說
181 158 duì yes; affirmative 因為對男生來說
182 158 duì to treat; to regard 因為對男生來說
183 158 duì to confirm; to agree 因為對男生來說
184 158 duì to correct; to make conform; to check 因為對男生來說
185 158 duì to mix 因為對男生來說
186 158 duì a pair 因為對男生來說
187 158 duì to respond; to answer 因為對男生來說
188 158 duì mutual 因為對男生來說
189 158 duì parallel; alternating 因為對男生來說
190 158 duì a command to appear as an audience 因為對男生來說
191 158 wéi to act as; to serve 已經為我們做了說明
192 158 wéi to change into; to become 已經為我們做了說明
193 158 wéi to be; is 已經為我們做了說明
194 158 wéi to do 已經為我們做了說明
195 158 wèi to support; to help 已經為我們做了說明
196 158 wéi to govern 已經為我們做了說明
197 157 一個 yī gè one instance; one unit 他們一個以比丘身說法
198 157 一個 yī gè a certain degreee 他們一個以比丘身說法
199 157 一個 yī gè whole; entire 他們一個以比丘身說法
200 156 gěi to give 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
201 156 to supply; to provide 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
202 156 salary for government employees 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
203 156 to confer; to award 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
204 156 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
205 156 agile; nimble 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
206 156 gěi an auxilliary verb adding emphasis 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
207 156 to look after; to take care of 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
208 156 articulate; well spoken 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
209 156 gěi to give; deya 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
210 148 zuò to make 已經為我們做了說明
211 148 zuò to do; to work 已經為我們做了說明
212 148 zuò to serve as; to become; to act as 已經為我們做了說明
213 148 zuò to conduct; to hold 已經為我們做了說明
214 148 zuò to pretend 已經為我們做了說明
215 147 inside; interior 像我在宗教七十多年的歲月裡
216 147 Kangxi radical 166 像我在宗教七十多年的歲月裡
217 147 a small village; ri 像我在宗教七十多年的歲月裡
218 147 a residence 像我在宗教七十多年的歲月裡
219 147 a neighborhood; an alley 像我在宗教七十多年的歲月裡
220 147 a local administrative district 像我在宗教七十多年的歲月裡
221 144 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓你能明白懂得
222 144 ràng to transfer; to sell 讓你能明白懂得
223 144 ràng Give Way 讓你能明白懂得
224 141 shàng top; a high position 這不是生活上的靈感嗎
225 141 shang top; the position on or above something 這不是生活上的靈感嗎
226 141 shàng to go up; to go forward 這不是生活上的靈感嗎
227 141 shàng shang 這不是生活上的靈感嗎
228 141 shàng previous; last 這不是生活上的靈感嗎
229 141 shàng high; higher 這不是生活上的靈感嗎
230 141 shàng advanced 這不是生活上的靈感嗎
231 141 shàng a monarch; a sovereign 這不是生活上的靈感嗎
232 141 shàng time 這不是生活上的靈感嗎
233 141 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 這不是生活上的靈感嗎
234 141 shàng far 這不是生活上的靈感嗎
235 141 shàng big; as big as 這不是生活上的靈感嗎
236 141 shàng abundant; plentiful 這不是生活上的靈感嗎
237 141 shàng to report 這不是生活上的靈感嗎
238 141 shàng to offer 這不是生活上的靈感嗎
239 141 shàng to go on stage 這不是生活上的靈感嗎
240 141 shàng to take office; to assume a post 這不是生活上的靈感嗎
241 141 shàng to install; to erect 這不是生活上的靈感嗎
242 141 shàng to suffer; to sustain 這不是生活上的靈感嗎
243 141 shàng to burn 這不是生活上的靈感嗎
244 141 shàng to remember 這不是生活上的靈感嗎
245 141 shàng to add 這不是生活上的靈感嗎
246 141 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 這不是生活上的靈感嗎
247 141 shàng to meet 這不是生活上的靈感嗎
248 141 shàng falling then rising (4th) tone 這不是生活上的靈感嗎
249 141 shang used after a verb indicating a result 這不是生活上的靈感嗎
250 141 shàng a musical note 這不是生活上的靈感嗎
251 141 shàng higher, superior; uttara 這不是生活上的靈感嗎
252 141 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 像我在宗教七十多年的歲月裡
253 141 duó many; much 像我在宗教七十多年的歲月裡
254 141 duō more 像我在宗教七十多年的歲月裡
255 141 duō excessive 像我在宗教七十多年的歲月裡
256 141 duō abundant 像我在宗教七十多年的歲月裡
257 141 duō to multiply; to acrue 像我在宗教七十多年的歲月裡
258 141 duō Duo 像我在宗教七十多年的歲月裡
259 141 duō ta 像我在宗教七十多年的歲月裡
260 136 wèi position; location; place 哪一位佛菩薩
261 136 wèi bit 哪一位佛菩薩
262 136 wèi a seat 哪一位佛菩薩
263 136 wèi a post 哪一位佛菩薩
264 136 wèi a rank; status 哪一位佛菩薩
265 136 wèi a throne 哪一位佛菩薩
266 136 wèi Wei 哪一位佛菩薩
267 136 wèi the standard form of an object 哪一位佛菩薩
268 136 wèi a polite form of address 哪一位佛菩薩
269 136 wèi at; located at 哪一位佛菩薩
270 136 wèi to arrange 哪一位佛菩薩
271 136 wèi to remain standing; avasthā 哪一位佛菩薩
272 127 xiǎng to think 我也常想
273 127 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 我也常想
274 127 xiǎng to want 我也常想
275 127 xiǎng to remember; to miss; to long for 我也常想
276 127 xiǎng to plan 我也常想
277 127 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 我也常想
278 126 nián year 像我在宗教七十多年的歲月裡
279 126 nián New Year festival 像我在宗教七十多年的歲月裡
280 126 nián age 像我在宗教七十多年的歲月裡
281 126 nián life span; life expectancy 像我在宗教七十多年的歲月裡
282 126 nián an era; a period 像我在宗教七十多年的歲月裡
283 126 nián a date 像我在宗教七十多年的歲月裡
284 126 nián time; years 像我在宗教七十多年的歲月裡
285 126 nián harvest 像我在宗教七十多年的歲月裡
286 126 nián annual; every year 像我在宗教七十多年的歲月裡
287 126 nián year; varṣa 像我在宗教七十多年的歲月裡
288 121 佛教 fójiào Buddhism 佛教禪宗有云
289 121 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教禪宗有云
290 121 huán to go back; to turn around; to return 還怕不能生長
291 121 huán to pay back; to give back 還怕不能生長
292 121 huán to do in return 還怕不能生長
293 121 huán Huan 還怕不能生長
294 121 huán to revert 還怕不能生長
295 121 huán to turn one's head; to look back 還怕不能生長
296 121 huán to encircle 還怕不能生長
297 121 xuán to rotate 還怕不能生長
298 121 huán since 還怕不能生長
299 120 tuó it; polled cattle 於是設法將牠們引到灶前
300 120 it; polled cattle 於是設法將牠們引到灶前
301 120 tuō it; polled cattle 於是設法將牠們引到灶前
302 118 dàn Dan 但菩薩也不一定來無影
303 116 翻譯 fānyì to translate; to interpret 趙辜懷箴女士每天為我做翻譯
304 116 翻譯 fānyì a translator; an interpreter 趙辜懷箴女士每天為我做翻譯
305 116 翻譯 fānyì 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) 趙辜懷箴女士每天為我做翻譯
306 116 to join together; together with; to accompany 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
307 116 peace; harmony 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
308 116 He 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
309 116 harmonious [sound] 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
310 116 gentle; amiable; acquiescent 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
311 116 warm 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
312 116 to harmonize; to make peace 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
313 116 a transaction 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
314 116 a bell on a chariot 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
315 116 a musical instrument 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
316 116 a military gate 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
317 116 a coffin headboard 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
318 116 a skilled worker 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
319 116 compatible 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
320 116 calm; peaceful 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
321 116 to sing in accompaniment 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
322 116 to write a matching poem 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
323 116 harmony; gentleness 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
324 116 venerable 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
325 113 jiǎng to speak; to say; to tell 如同孔子所講不語怪力亂神
326 113 jiǎng a speech; a lecture 如同孔子所講不語怪力亂神
327 113 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 如同孔子所講不語怪力亂神
328 113 jiǎng to negotiate; to bargain 如同孔子所講不語怪力亂神
329 113 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 如同孔子所講不語怪力亂神
330 113 jiǎng to reconcile; to resolve 如同孔子所講不語怪力亂神
331 113 jiǎng to drill; to practice 如同孔子所講不語怪力亂神
332 112 chī to eat 吃一杯茶
333 112 chī to suffer; to endure 吃一杯茶
334 112 chī to inhale; ingest 吃一杯茶
335 112 to stutter 吃一杯茶
336 112 chī to capture a chess piece 吃一杯茶
337 112 chī to engulf 吃一杯茶
338 112 chī to sink 吃一杯茶
339 112 chī to receive 吃一杯茶
340 112 chī to expend 吃一杯茶
341 112 laughing sound 吃一杯茶
342 112 chī kha 吃一杯茶
343 111 yòu Kangxi radical 29 又例如
344 111 cóng to follow 宗教的體驗不一定從外來的靈感
345 111 cóng to comply; to submit; to defer 宗教的體驗不一定從外來的靈感
346 111 cóng to participate in something 宗教的體驗不一定從外來的靈感
347 111 cóng to use a certain method or principle 宗教的體驗不一定從外來的靈感
348 111 cóng something secondary 宗教的體驗不一定從外來的靈感
349 111 cóng remote relatives 宗教的體驗不一定從外來的靈感
350 111 cóng secondary 宗教的體驗不一定從外來的靈感
351 111 cóng to go on; to advance 宗教的體驗不一定從外來的靈感
352 111 cōng at ease; informal 宗教的體驗不一定從外來的靈感
353 111 zòng a follower; a supporter 宗教的體驗不一定從外來的靈感
354 111 zòng to release 宗教的體驗不一定從外來的靈感
355 111 zòng perpendicular; longitudinal 宗教的體驗不一定從外來的靈感
356 111 to hold; to take; to grasp 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
357 111 a handle 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
358 111 to guard 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
359 111 to regard as 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
360 111 to give 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
361 111 approximate 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
362 111 a stem 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
363 111 bǎi to grasp 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
364 111 to control 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
365 111 a handlebar 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
366 111 sworn brotherhood 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
367 111 an excuse; a pretext 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
368 111 a claw 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
369 109 ài to love
370 109 ài favor; grace; kindness
371 109 ài somebody who is loved
372 109 ài love; affection
373 109 ài to like
374 109 ài to sympathize with; to pity
375 109 ài to begrudge
376 109 ài to do regularly; to have the habit of
377 109 ài my dear
378 109 ài Ai
379 109 ài loved; beloved
380 109 ài Love
381 109 ài desire; craving; trsna
382 109 就是 jiùshì is precisely; is exactly 更重要的當務之事就是
383 109 就是 jiùshì agree 更重要的當務之事就是
384 105 woolen material 怎麼會沒有感應呢
385 104 許多 xǔduō very many; a lot 我一生接觸許多宗教人士
386 103 No 那就會失去自我的助力
387 103 nuó to move 那就會失去自我的助力
388 103 nuó much 那就會失去自我的助力
389 103 nuó stable; quiet 那就會失去自我的助力
390 103 na 那就會失去自我的助力
391 102 shí time; a point or period of time 求女時要求
392 102 shí a season; a quarter of a year 求女時要求
393 102 shí one of the 12 two-hour periods of the day 求女時要求
394 102 shí fashionable 求女時要求
395 102 shí fate; destiny; luck 求女時要求
396 102 shí occasion; opportunity; chance 求女時要求
397 102 shí tense 求女時要求
398 102 shí particular; special 求女時要求
399 102 shí to plant; to cultivate 求女時要求
400 102 shí an era; a dynasty 求女時要求
401 102 shí time [abstract] 求女時要求
402 102 shí seasonal 求女時要求
403 102 shí to wait upon 求女時要求
404 102 shí hour 求女時要求
405 102 shí appropriate; proper; timely 求女時要求
406 102 shí Shi 求女時要求
407 102 shí a present; currentlt 求女時要求
408 102 shí time; kāla 求女時要求
409 102 shí at that time; samaya 求女時要求
410 99 zhōng middle
411 99 zhōng medium; medium sized
412 99 zhōng China
413 99 zhòng to hit the mark
414 99 zhōng midday
415 99 zhōng inside
416 99 zhōng during
417 99 zhōng Zhong
418 99 zhōng intermediary
419 99 zhōng half
420 99 zhòng to reach; to attain
421 99 zhòng to suffer; to infect
422 99 zhòng to obtain
423 99 zhòng to pass an exam
424 99 zhōng middle
425 98 individual 不如自己做個觀世音
426 98 height 不如自己做個觀世音
427 98 cái ability; talent 溫柔才是
428 98 cái strength; wisdom 溫柔才是
429 98 cái Cai 溫柔才是
430 98 cái a person of greast talent 溫柔才是
431 98 cái excellence; bhaga 溫柔才是
432 97 大家 dàjiā an influential family 因為大家聽經聞法
433 97 大家 dàjiā a great master 因為大家聽經聞法
434 97 大家 dàgū madam 因為大家聽經聞法
435 97 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 因為大家聽經聞法
436 97 後來 hòulái afterwards; later 後來
437 97 後來 hòulái people coming later 後來
438 96 hòu after; later 等待司法器人員敲磬後
439 96 hòu empress; queen 等待司法器人員敲磬後
440 96 hòu sovereign 等待司法器人員敲磬後
441 96 hòu the god of the earth 等待司法器人員敲磬後
442 96 hòu late; later 等待司法器人員敲磬後
443 96 hòu offspring; descendents 等待司法器人員敲磬後
444 96 hòu to fall behind; to lag 等待司法器人員敲磬後
445 96 hòu behind; back 等待司法器人員敲磬後
446 96 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 等待司法器人員敲磬後
447 96 hòu Hou 等待司法器人員敲磬後
448 96 hòu after; behind 等待司法器人員敲磬後
449 96 hòu following 等待司法器人員敲磬後
450 96 hòu to be delayed 等待司法器人員敲磬後
451 96 hòu to abandon; to discard 等待司法器人員敲磬後
452 96 hòu feudal lords 等待司法器人員敲磬後
453 96 hòu Hou 等待司法器人員敲磬後
454 96 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 等待司法器人員敲磬後
455 96 hòu rear; paścāt 等待司法器人員敲磬後
456 94 hǎo good 你罵得好
457 94 hào to be fond of; to be friendly 你罵得好
458 94 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 你罵得好
459 94 hǎo easy; convenient 你罵得好
460 94 hǎo so as to 你罵得好
461 94 hǎo friendly; kind 你罵得好
462 94 hào to be likely to 你罵得好
463 94 hǎo beautiful 你罵得好
464 94 hǎo to be healthy; to be recovered 你罵得好
465 94 hǎo remarkable; excellent 你罵得好
466 94 hǎo suitable 你罵得好
467 94 hào a hole in a coin or jade disk 你罵得好
468 94 hào a fond object 你罵得好
469 94 hǎo Good 你罵得好
470 94 hǎo good; sādhu 你罵得好
471 93 soil; ground; land 恐怕我的頭就掉地了
472 93 floor 恐怕我的頭就掉地了
473 93 the earth 恐怕我的頭就掉地了
474 93 fields 恐怕我的頭就掉地了
475 93 a place 恐怕我的頭就掉地了
476 93 a situation; a position 恐怕我的頭就掉地了
477 93 background 恐怕我的頭就掉地了
478 93 terrain 恐怕我的頭就掉地了
479 93 a territory; a region 恐怕我的頭就掉地了
480 93 used after a distance measure 恐怕我的頭就掉地了
481 93 coming from the same clan 恐怕我的頭就掉地了
482 93 earth; prthivi 恐怕我的頭就掉地了
483 93 stage; ground; level; bhumi 恐怕我的頭就掉地了
484 93 台灣 Táiwān Taiwan 只能隨著人潮來到台灣
485 93 所以 suǒyǐ that by which 所以
486 93 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
487 93 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 他對著一盆水念念有詞
488 93 zhù outstanding 他對著一盆水念念有詞
489 93 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 他對著一盆水念念有詞
490 93 zhuó to wear (clothes) 他對著一盆水念念有詞
491 93 zhe expresses a command 他對著一盆水念念有詞
492 93 zháo to attach; to grasp 他對著一盆水念念有詞
493 93 zhāo to add; to put 他對著一盆水念念有詞
494 93 zhuó a chess move 他對著一盆水念念有詞
495 93 zhāo a trick; a move; a method 他對著一盆水念念有詞
496 93 zhāo OK 他對著一盆水念念有詞
497 93 zháo to fall into [a trap] 他對著一盆水念念有詞
498 93 zháo to ignite 他對著一盆水念念有詞
499 93 zháo to fall asleep 他對著一盆水念念有詞
500 93 zhuó whereabouts; end result 他對著一盆水念念有詞

Frequencies of all Words

Top 898

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 2836 de possessive particle 有宗教信仰的人
2 2836 de structural particle 有宗教信仰的人
3 2836 de complement 有宗教信仰的人
4 2836 de a substitute for something already referred to 有宗教信仰的人
5 2007 I; me; my 我一生接觸許多宗教人士
6 2007 self 我一生接觸許多宗教人士
7 2007 we; our 我一生接觸許多宗教人士
8 2007 [my] dear 我一生接觸許多宗教人士
9 2007 Wo 我一生接觸許多宗教人士
10 2007 self; atman; attan 我一生接觸許多宗教人士
11 2007 ga 我一生接觸許多宗教人士
12 2007 I; aham 我一生接觸許多宗教人士
13 752 le completion of an action 已經為我們做了說明
14 752 liǎo to know; to understand 已經為我們做了說明
15 752 liǎo to understand; to know 已經為我們做了說明
16 752 liào to look afar from a high place 已經為我們做了說明
17 752 le modal particle 已經為我們做了說明
18 752 le particle used in certain fixed expressions 已經為我們做了說明
19 752 liǎo to complete 已經為我們做了說明
20 752 liǎo completely 已經為我們做了說明
21 752 liǎo clever; intelligent 已經為我們做了說明
22 752 liǎo to know; jñāta 已經為我們做了說明
23 702 zài in; at 像我在宗教七十多年的歲月裡
24 702 zài at 像我在宗教七十多年的歲月裡
25 702 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 像我在宗教七十多年的歲月裡
26 702 zài to exist; to be living 像我在宗教七十多年的歲月裡
27 702 zài to consist of 像我在宗教七十多年的歲月裡
28 702 zài to be at a post 像我在宗教七十多年的歲月裡
29 702 zài in; bhū 像我在宗教七十多年的歲月裡
30 684 shì is; are; am; to be 主要的是來自內心的昇華
31 684 shì is exactly 主要的是來自內心的昇華
32 684 shì is suitable; is in contrast 主要的是來自內心的昇華
33 684 shì this; that; those 主要的是來自內心的昇華
34 684 shì really; certainly 主要的是來自內心的昇華
35 684 shì correct; yes; affirmative 主要的是來自內心的昇華
36 684 shì true 主要的是來自內心的昇華
37 684 shì is; has; exists 主要的是來自內心的昇華
38 684 shì used between repetitions of a word 主要的是來自內心的昇華
39 684 shì a matter; an affair 主要的是來自內心的昇華
40 684 shì Shi 主要的是來自內心的昇華
41 684 shì is; bhū 主要的是來自內心的昇華
42 684 shì this; idam 主要的是來自內心的昇華
43 588 also; too 也有許多超世俗人情的佛教感應
44 588 a final modal particle indicating certainy or decision 也有許多超世俗人情的佛教感應
45 588 either 也有許多超世俗人情的佛教感應
46 588 even 也有許多超世俗人情的佛教感應
47 588 used to soften the tone 也有許多超世俗人情的佛教感應
48 588 used for emphasis 也有許多超世俗人情的佛教感應
49 588 used to mark contrast 也有許多超世俗人情的佛教感應
50 588 used to mark compromise 也有許多超世俗人情的佛教感應
51 588 ya 也有許多超世俗人情的佛教感應
52 488 jiù right away 那就會失去自我的助力
53 488 jiù to approach; to move towards; to come towards 那就會失去自我的助力
54 488 jiù with regard to; concerning; to follow 那就會失去自我的助力
55 488 jiù to assume 那就會失去自我的助力
56 488 jiù to receive; to suffer 那就會失去自我的助力
57 488 jiù to undergo; to undertake; to engage in 那就會失去自我的助力
58 488 jiù precisely; exactly 那就會失去自我的助力
59 488 jiù namely 那就會失去自我的助力
60 488 jiù to suit; to accommodate oneself to 那就會失去自我的助力
61 488 jiù only; just 那就會失去自我的助力
62 488 jiù to accomplish 那就會失去自我的助力
63 488 jiù to go with 那就會失去自我的助力
64 488 jiù already 那就會失去自我的助力
65 488 jiù as much as 那就會失去自我的助力
66 488 jiù to begin with; as expected 那就會失去自我的助力
67 488 jiù even if 那就會失去自我的助力
68 488 jiù to die 那就會失去自我的助力
69 488 jiù for instance; namely; yathā 那就會失去自我的助力
70 484 one 吃一杯茶
71 484 Kangxi radical 1 吃一杯茶
72 484 as soon as; all at once 吃一杯茶
73 484 pure; concentrated 吃一杯茶
74 484 whole; all 吃一杯茶
75 484 first 吃一杯茶
76 484 the same 吃一杯茶
77 484 each 吃一杯茶
78 484 certain 吃一杯茶
79 484 throughout 吃一杯茶
80 484 used in between a reduplicated verb 吃一杯茶
81 484 sole; single 吃一杯茶
82 484 a very small amount 吃一杯茶
83 484 Yi 吃一杯茶
84 484 other 吃一杯茶
85 484 to unify 吃一杯茶
86 484 accidentally; coincidentally 吃一杯茶
87 484 abruptly; suddenly 吃一杯茶
88 484 or 吃一杯茶
89 484 one; eka 吃一杯茶
90 467 yǒu is; are; to exist 有宗教信仰的人
91 467 yǒu to have; to possess 有宗教信仰的人
92 467 yǒu indicates an estimate 有宗教信仰的人
93 467 yǒu indicates a large quantity 有宗教信仰的人
94 467 yǒu indicates an affirmative response 有宗教信仰的人
95 467 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有宗教信仰的人
96 467 yǒu used to compare two things 有宗教信仰的人
97 467 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有宗教信仰的人
98 467 yǒu used before the names of dynasties 有宗教信仰的人
99 467 yǒu a certain thing; what exists 有宗教信仰的人
100 467 yǒu multiple of ten and ... 有宗教信仰的人
101 467 yǒu abundant 有宗教信仰的人
102 467 yǒu purposeful 有宗教信仰的人
103 467 yǒu You 有宗教信仰的人
104 467 yǒu 1. existence; 2. becoming 有宗教信仰的人
105 467 yǒu becoming; bhava 有宗教信仰的人
106 437 dōu all 都希望能有宗教的體驗
107 437 capital city 都希望能有宗教的體驗
108 437 a city; a metropolis 都希望能有宗教的體驗
109 437 dōu all 都希望能有宗教的體驗
110 437 elegant; refined 都希望能有宗教的體驗
111 437 Du 都希望能有宗教的體驗
112 437 dōu already 都希望能有宗教的體驗
113 437 to establish a capital city 都希望能有宗教的體驗
114 437 to reside 都希望能有宗教的體驗
115 437 to total; to tally 都希望能有宗教的體驗
116 437 dōu all; sarva 都希望能有宗教的體驗
117 427 he; him 以他作為依靠
118 427 another aspect 以他作為依靠
119 427 other; another; some other 以他作為依靠
120 427 everybody 以他作為依靠
121 427 other 以他作為依靠
122 427 tuō other; another; some other 以他作為依靠
123 427 tha 以他作為依靠
124 427 ṭha 以他作為依靠
125 427 other; anya 以他作為依靠
126 406 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有顯益及冥益二說
127 406 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有顯益及冥益二說
128 406 shuì to persuade 有顯益及冥益二說
129 406 shuō to teach; to recite; to explain 有顯益及冥益二說
130 406 shuō a doctrine; a theory 有顯益及冥益二說
131 406 shuō to claim; to assert 有顯益及冥益二說
132 406 shuō allocution 有顯益及冥益二說
133 406 shuō to criticize; to scold 有顯益及冥益二說
134 406 shuō to indicate; to refer to 有顯益及冥益二說
135 406 shuō speach; vāda 有顯益及冥益二說
136 406 shuō to speak; bhāṣate 有顯益及冥益二說
137 345 yào to want; to wish for 求男要具有
138 345 yào if 求男要具有
139 345 yào to be about to; in the future 求男要具有
140 345 yào to want 求男要具有
141 345 yāo a treaty 求男要具有
142 345 yào to request 求男要具有
143 345 yào essential points; crux 求男要具有
144 345 yāo waist 求男要具有
145 345 yāo to cinch 求男要具有
146 345 yāo waistband 求男要具有
147 345 yāo Yao 求男要具有
148 345 yāo to pursue; to seek; to strive for 求男要具有
149 345 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 求男要具有
150 345 yāo to obstruct; to intercept 求男要具有
151 345 yāo to agree with 求男要具有
152 345 yāo to invite; to welcome 求男要具有
153 345 yào to summarize 求男要具有
154 345 yào essential; important 求男要具有
155 345 yào to desire 求男要具有
156 345 yào to demand 求男要具有
157 345 yào to need 求男要具有
158 345 yào should; must 求男要具有
159 345 yào might 求男要具有
160 345 yào or 求男要具有
161 325 lái to come 因為對男生來說
162 325 lái indicates an approximate quantity 因為對男生來說
163 325 lái please 因為對男生來說
164 325 lái used to substitute for another verb 因為對男生來說
165 325 lái used between two word groups to express purpose and effect 因為對男生來說
166 325 lái ever since 因為對男生來說
167 325 lái wheat 因為對男生來說
168 325 lái next; future 因為對男生來說
169 325 lái a simple complement of direction 因為對男生來說
170 325 lái to occur; to arise 因為對男生來說
171 325 lái to earn 因為對男生來說
172 325 lái to come; āgata 因為對男生來說
173 320 rén person; people; a human being 有宗教信仰的人
174 320 rén Kangxi radical 9 有宗教信仰的人
175 320 rén a kind of person 有宗教信仰的人
176 320 rén everybody 有宗教信仰的人
177 320 rén adult 有宗教信仰的人
178 320 rén somebody; others 有宗教信仰的人
179 320 rén an upright person 有宗教信仰的人
180 320 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有宗教信仰的人
181 296 dào to arrive 我並沒有到台灣的念頭
182 296 dào arrive; receive 我並沒有到台灣的念頭
183 296 dào to go 我並沒有到台灣的念頭
184 296 dào careful 我並沒有到台灣的念頭
185 296 dào Dao 我並沒有到台灣的念頭
186 296 dào approach; upagati 我並沒有到台灣的念頭
187 281 hěn very 你很渴
188 281 hěn disobey 你很渴
189 281 hěn a dispute 你很渴
190 281 hěn violent; cruel 你很渴
191 281 hěn very; atīva 你很渴
192 265 zhè this; these 這也是一種胎教
193 265 zhèi this; these 這也是一種胎教
194 265 zhè now 這也是一種胎教
195 265 zhè immediately 這也是一種胎教
196 265 zhè particle with no meaning 這也是一種胎教
197 265 zhè this; ayam; idam 這也是一種胎教
198 248 我們 wǒmen we 已經為我們做了說明
199 239 沒有 méiyǒu to not have; there is not 怎麼會沒有感應呢
200 239 沒有 méiyǒu to not have; there is not 怎麼會沒有感應呢
201 238 you 你很渴
202 209 not; no 不渴了
203 209 expresses that a certain condition cannot be acheived 不渴了
204 209 as a correlative 不渴了
205 209 no (answering a question) 不渴了
206 209 forms a negative adjective from a noun 不渴了
207 209 at the end of a sentence to form a question 不渴了
208 209 to form a yes or no question 不渴了
209 209 infix potential marker 不渴了
210 209 no; na 不渴了
211 190 huì can; be able to 那就會失去自我的助力
212 190 huì able to 那就會失去自我的助力
213 190 huì a meeting; a conference; an assembly 那就會失去自我的助力
214 190 kuài to balance an account 那就會失去自我的助力
215 190 huì to assemble 那就會失去自我的助力
216 190 huì to meet 那就會失去自我的助力
217 190 huì a temple fair 那就會失去自我的助力
218 190 huì a religious assembly 那就會失去自我的助力
219 190 huì an association; a society 那就會失去自我的助力
220 190 huì a national or provincial capital 那就會失去自我的助力
221 190 huì an opportunity 那就會失去自我的助力
222 190 huì to understand 那就會失去自我的助力
223 190 huì to be familiar with; to know 那就會失去自我的助力
224 190 huì to be possible; to be likely 那就會失去自我的助力
225 190 huì to be good at 那就會失去自我的助力
226 190 huì a moment 那就會失去自我的助力
227 190 huì to happen to 那就會失去自我的助力
228 190 huì to pay 那就會失去自我的助力
229 190 huì a meeting place 那就會失去自我的助力
230 190 kuài the seam of a cap 那就會失去自我的助力
231 190 huì in accordance with 那就會失去自我的助力
232 190 huì imperial civil service examination 那就會失去自我的助力
233 190 huì to have sexual intercourse 那就會失去自我的助力
234 190 huì Hui 那就會失去自我的助力
235 190 huì combining; samsarga 那就會失去自我的助力
236 175 他們 tāmen they 都各自敘述他們的靈感
237 173 néng can; able 都希望能有宗教的體驗
238 173 néng ability; capacity 都希望能有宗教的體驗
239 173 néng a mythical bear-like beast 都希望能有宗教的體驗
240 173 néng energy 都希望能有宗教的體驗
241 173 néng function; use 都希望能有宗教的體驗
242 173 néng may; should; permitted to 都希望能有宗教的體驗
243 173 néng talent 都希望能有宗教的體驗
244 173 néng expert at 都希望能有宗教的體驗
245 173 néng to be in harmony 都希望能有宗教的體驗
246 173 néng to tend to; to care for 都希望能有宗教的體驗
247 173 néng to reach; to arrive at 都希望能有宗教的體驗
248 173 néng as long as; only 都希望能有宗教的體驗
249 173 néng even if 都希望能有宗教的體驗
250 173 néng but 都希望能有宗教的體驗
251 173 néng in this way 都希望能有宗教的體驗
252 173 néng to be able; śak 都希望能有宗教的體驗
253 172 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 自己也可以創造自我的靈感
254 172 可以 kěyǐ capable; adequate 自己也可以創造自我的靈感
255 172 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 自己也可以創造自我的靈感
256 172 可以 kěyǐ good 自己也可以創造自我的靈感
257 168 to go 去無蹤
258 168 to remove; to wipe off; to eliminate 去無蹤
259 168 to be distant 去無蹤
260 168 to leave 去無蹤
261 168 to play a part 去無蹤
262 168 to abandon; to give up 去無蹤
263 168 to die 去無蹤
264 168 previous; past 去無蹤
265 168 to send out; to issue; to drive away 去無蹤
266 168 expresses a tendency 去無蹤
267 168 falling tone 去無蹤
268 168 to lose 去無蹤
269 168 Qu 去無蹤
270 168 go; gati 去無蹤
271 165 she; her 剛好有一位老太太給我一條她的長褲
272 163 guò to cross; to go over; to pass 過了三七日
273 163 guò too 過了三七日
274 163 guò particle to indicate experience 過了三七日
275 163 guò to surpass; to exceed 過了三七日
276 163 guò to experience; to pass time 過了三七日
277 163 guò to go 過了三七日
278 163 guò a mistake 過了三七日
279 163 guò a time; a round 過了三七日
280 163 guō Guo 過了三七日
281 163 guò to die 過了三七日
282 163 guò to shift 過了三七日
283 163 guò to endure 過了三七日
284 163 guò to pay a visit; to call on 過了三七日
285 163 guò gone by, past; atīta 過了三七日
286 158 duì to; toward 因為對男生來說
287 158 duì to oppose; to face; to regard 因為對男生來說
288 158 duì correct; right 因為對男生來說
289 158 duì pair 因為對男生來說
290 158 duì opposing; opposite 因為對男生來說
291 158 duì duilian; couplet 因為對男生來說
292 158 duì yes; affirmative 因為對男生來說
293 158 duì to treat; to regard 因為對男生來說
294 158 duì to confirm; to agree 因為對男生來說
295 158 duì to correct; to make conform; to check 因為對男生來說
296 158 duì to mix 因為對男生來說
297 158 duì a pair 因為對男生來說
298 158 duì to respond; to answer 因為對男生來說
299 158 duì mutual 因為對男生來說
300 158 duì parallel; alternating 因為對男生來說
301 158 duì a command to appear as an audience 因為對男生來說
302 158 wèi for; to 已經為我們做了說明
303 158 wèi because of 已經為我們做了說明
304 158 wéi to act as; to serve 已經為我們做了說明
305 158 wéi to change into; to become 已經為我們做了說明
306 158 wéi to be; is 已經為我們做了說明
307 158 wéi to do 已經為我們做了說明
308 158 wèi for 已經為我們做了說明
309 158 wèi because of; for; to 已經為我們做了說明
310 158 wèi to 已經為我們做了說明
311 158 wéi in a passive construction 已經為我們做了說明
312 158 wéi forming a rehetorical question 已經為我們做了說明
313 158 wéi forming an adverb 已經為我們做了說明
314 158 wéi to add emphasis 已經為我們做了說明
315 158 wèi to support; to help 已經為我們做了說明
316 158 wéi to govern 已經為我們做了說明
317 157 一個 yī gè one instance; one unit 他們一個以比丘身說法
318 157 一個 yī gè a certain degreee 他們一個以比丘身說法
319 157 一個 yī gè whole; entire 他們一個以比丘身說法
320 156 gěi to give 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
321 156 gěi to; for; for the benefit of 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
322 156 to supply; to provide 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
323 156 salary for government employees 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
324 156 to confer; to award 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
325 156 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
326 156 agile; nimble 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
327 156 gěi an auxilliary verb adding emphasis 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
328 156 to look after; to take care of 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
329 156 articulate; well spoken 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
330 156 gěi to give; deya 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
331 150 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為對男生來說
332 148 zuò to make 已經為我們做了說明
333 148 zuò to do; to work 已經為我們做了說明
334 148 zuò to serve as; to become; to act as 已經為我們做了說明
335 148 zuò to conduct; to hold 已經為我們做了說明
336 148 zuò to pretend 已經為我們做了說明
337 147 inside; interior 像我在宗教七十多年的歲月裡
338 147 Kangxi radical 166 像我在宗教七十多年的歲月裡
339 147 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 像我在宗教七十多年的歲月裡
340 147 a small village; ri 像我在宗教七十多年的歲月裡
341 147 inside; within 像我在宗教七十多年的歲月裡
342 147 a residence 像我在宗教七十多年的歲月裡
343 147 a neighborhood; an alley 像我在宗教七十多年的歲月裡
344 147 a local administrative district 像我在宗教七十多年的歲月裡
345 144 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓你能明白懂得
346 144 ràng by 讓你能明白懂得
347 144 ràng to transfer; to sell 讓你能明白懂得
348 144 ràng Give Way 讓你能明白懂得
349 141 shàng top; a high position 這不是生活上的靈感嗎
350 141 shang top; the position on or above something 這不是生活上的靈感嗎
351 141 shàng to go up; to go forward 這不是生活上的靈感嗎
352 141 shàng shang 這不是生活上的靈感嗎
353 141 shàng previous; last 這不是生活上的靈感嗎
354 141 shàng high; higher 這不是生活上的靈感嗎
355 141 shàng advanced 這不是生活上的靈感嗎
356 141 shàng a monarch; a sovereign 這不是生活上的靈感嗎
357 141 shàng time 這不是生活上的靈感嗎
358 141 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 這不是生活上的靈感嗎
359 141 shàng far 這不是生活上的靈感嗎
360 141 shàng big; as big as 這不是生活上的靈感嗎
361 141 shàng abundant; plentiful 這不是生活上的靈感嗎
362 141 shàng to report 這不是生活上的靈感嗎
363 141 shàng to offer 這不是生活上的靈感嗎
364 141 shàng to go on stage 這不是生活上的靈感嗎
365 141 shàng to take office; to assume a post 這不是生活上的靈感嗎
366 141 shàng to install; to erect 這不是生活上的靈感嗎
367 141 shàng to suffer; to sustain 這不是生活上的靈感嗎
368 141 shàng to burn 這不是生活上的靈感嗎
369 141 shàng to remember 這不是生活上的靈感嗎
370 141 shang on; in 這不是生活上的靈感嗎
371 141 shàng upward 這不是生活上的靈感嗎
372 141 shàng to add 這不是生活上的靈感嗎
373 141 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 這不是生活上的靈感嗎
374 141 shàng to meet 這不是生活上的靈感嗎
375 141 shàng falling then rising (4th) tone 這不是生活上的靈感嗎
376 141 shang used after a verb indicating a result 這不是生活上的靈感嗎
377 141 shàng a musical note 這不是生活上的靈感嗎
378 141 shàng higher, superior; uttara 這不是生活上的靈感嗎
379 141 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 像我在宗教七十多年的歲月裡
380 141 duó many; much 像我在宗教七十多年的歲月裡
381 141 duō more 像我在宗教七十多年的歲月裡
382 141 duō an unspecified extent 像我在宗教七十多年的歲月裡
383 141 duō used in exclamations 像我在宗教七十多年的歲月裡
384 141 duō excessive 像我在宗教七十多年的歲月裡
385 141 duō to what extent 像我在宗教七十多年的歲月裡
386 141 duō abundant 像我在宗教七十多年的歲月裡
387 141 duō to multiply; to acrue 像我在宗教七十多年的歲月裡
388 141 duō mostly 像我在宗教七十多年的歲月裡
389 141 duō simply; merely 像我在宗教七十多年的歲月裡
390 141 duō frequently 像我在宗教七十多年的歲月裡
391 141 duō very 像我在宗教七十多年的歲月裡
392 141 duō Duo 像我在宗教七十多年的歲月裡
393 141 duō ta 像我在宗教七十多年的歲月裡
394 141 duō many; bahu 像我在宗教七十多年的歲月裡
395 136 wèi position; location; place 哪一位佛菩薩
396 136 wèi measure word for people 哪一位佛菩薩
397 136 wèi bit 哪一位佛菩薩
398 136 wèi a seat 哪一位佛菩薩
399 136 wèi a post 哪一位佛菩薩
400 136 wèi a rank; status 哪一位佛菩薩
401 136 wèi a throne 哪一位佛菩薩
402 136 wèi Wei 哪一位佛菩薩
403 136 wèi the standard form of an object 哪一位佛菩薩
404 136 wèi a polite form of address 哪一位佛菩薩
405 136 wèi at; located at 哪一位佛菩薩
406 136 wèi to arrange 哪一位佛菩薩
407 136 wèi to remain standing; avasthā 哪一位佛菩薩
408 135 但是 dànshì but 但是不好說
409 135 但是 dànshì if only 但是不好說
410 127 xiǎng to think 我也常想
411 127 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 我也常想
412 127 xiǎng to want 我也常想
413 127 xiǎng to remember; to miss; to long for 我也常想
414 127 xiǎng to plan 我也常想
415 127 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 我也常想
416 126 nián year 像我在宗教七十多年的歲月裡
417 126 nián New Year festival 像我在宗教七十多年的歲月裡
418 126 nián age 像我在宗教七十多年的歲月裡
419 126 nián life span; life expectancy 像我在宗教七十多年的歲月裡
420 126 nián an era; a period 像我在宗教七十多年的歲月裡
421 126 nián a date 像我在宗教七十多年的歲月裡
422 126 nián time; years 像我在宗教七十多年的歲月裡
423 126 nián harvest 像我在宗教七十多年的歲月裡
424 126 nián annual; every year 像我在宗教七十多年的歲月裡
425 126 nián year; varṣa 像我在宗教七十多年的歲月裡
426 121 佛教 fójiào Buddhism 佛教禪宗有云
427 121 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教禪宗有云
428 121 hái also; in addition; more 還怕不能生長
429 121 huán to go back; to turn around; to return 還怕不能生長
430 121 huán to pay back; to give back 還怕不能生長
431 121 hái yet; still 還怕不能生長
432 121 hái still more; even more 還怕不能生長
433 121 hái fairly 還怕不能生長
434 121 huán to do in return 還怕不能生長
435 121 huán Huan 還怕不能生長
436 121 huán to revert 還怕不能生長
437 121 huán to turn one's head; to look back 還怕不能生長
438 121 huán to encircle 還怕不能生長
439 121 xuán to rotate 還怕不能生長
440 121 huán since 還怕不能生長
441 121 hái however 還怕不能生長
442 121 hái already 還怕不能生長
443 121 hái already 還怕不能生長
444 121 hái or 還怕不能生長
445 120 tuó it; polled cattle 於是設法將牠們引到灶前
446 120 it; polled cattle 於是設法將牠們引到灶前
447 120 tuō it; polled cattle 於是設法將牠們引到灶前
448 119 自己 zìjǐ self 如果把自己一味的依賴給所信仰的教主
449 118 dàn but; yet; however 但菩薩也不一定來無影
450 118 dàn merely; only 但菩薩也不一定來無影
451 118 dàn vainly 但菩薩也不一定來無影
452 118 dàn promptly 但菩薩也不一定來無影
453 118 dàn all 但菩薩也不一定來無影
454 118 dàn Dan 但菩薩也不一定來無影
455 118 dàn only; kevala 但菩薩也不一定來無影
456 116 翻譯 fānyì to translate; to interpret 趙辜懷箴女士每天為我做翻譯
457 116 翻譯 fānyì a translator; an interpreter 趙辜懷箴女士每天為我做翻譯
458 116 翻譯 fānyì 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) 趙辜懷箴女士每天為我做翻譯
459 116 and 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
460 116 to join together; together with; to accompany 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
461 116 peace; harmony 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
462 116 He 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
463 116 harmonious [sound] 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
464 116 gentle; amiable; acquiescent 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
465 116 warm 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
466 116 to harmonize; to make peace 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
467 116 a transaction 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
468 116 a bell on a chariot 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
469 116 a musical instrument 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
470 116 a military gate 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
471 116 a coffin headboard 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
472 116 a skilled worker 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
473 116 compatible 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
474 116 calm; peaceful 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
475 116 to sing in accompaniment 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
476 116 to write a matching poem 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
477 116 Harmony 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
478 116 harmony; gentleness 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
479 116 venerable 我和顧正秋女士還在佛光山台北道場見過面
480 113 jiǎng to speak; to say; to tell 如同孔子所講不語怪力亂神
481 113 jiǎng a speech; a lecture 如同孔子所講不語怪力亂神
482 113 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 如同孔子所講不語怪力亂神
483 113 jiǎng to negotiate; to bargain 如同孔子所講不語怪力亂神
484 113 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 如同孔子所講不語怪力亂神
485 113 jiǎng as regards; as far as that is concerned; when it comes to 如同孔子所講不語怪力亂神
486 113 jiǎng to reconcile; to resolve 如同孔子所講不語怪力亂神
487 113 jiǎng to drill; to practice 如同孔子所講不語怪力亂神
488 112 chī to eat 吃一杯茶
489 112 chī to suffer; to endure 吃一杯茶
490 112 chī to inhale; ingest 吃一杯茶
491 112 to stutter 吃一杯茶
492 112 chī to capture a chess piece 吃一杯茶
493 112 chī to engulf 吃一杯茶
494 112 chī to sink 吃一杯茶
495 112 chī to receive 吃一杯茶
496 112 chī to expend 吃一杯茶
497 112 laughing sound 吃一杯茶
498 112 chī kha 吃一杯茶
499 111 yòu again; also 又例如
500 111 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又例如

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
liǎo to know; jñāta
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ya
jiù for instance; namely; yathā
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dōu all; sarva
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿根廷 196 Argentina
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
爱德 愛德 195 Aide
爱知 愛知 195 Aichi
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安徽 196 Anhui
澳洲 196 Australia
八德 98 Eight Virtues
八识规矩颂 八識規矩頌 98 Eight Kinds of Consciousness Practices Chant
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百年佛缘 百年佛緣 98 Buddhist Affinities Across 100 Years
百劫 98 Baijie
柏克莱 柏克萊 98 Berkeley
巴黎 98 Paris
巴利文 98 Pāli
邦德 98 Bond
巴西 98 Brazil
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北门 北門 66 North Gate
北京 98 Beijing
北京大学 北京大學 66 Peking University
贝克 貝克 66 Baker; Becker
本寂 98 Benji
比安 98 Bienne
柏林 98 Berlin
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
曹操 99 Cao Cao
曹溪宗 99 Jogye Order; Jogye Order of Korean Buddhism
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
常州 99 Changzhou
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春夏秋冬 67 the four seasons
春节 春節 99 Spring Festival; Chinese New Year
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
辞海 辭海 67 Cihai
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
从江 從江 99 Congjiang
大悲忏 大悲懺 100 Great Compassion Repentance Ceremony
大悲咒 100 Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大悲殿 68
  1. 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
  2. Great Compassion Shrine; Avalokitesvara Bodhisattva Shrine
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
大寮 100
  1. Taliao
  2. Monastery Kitchen
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道安 100 Dao An
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道慈 100 Dōji
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大树乡 大樹鄉 100 Tashu
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大学士 大學士 100 an ancient title for college professor
德国 德國 100 Germany
德里 68 Delhi; New Delhi
德文 100 German (language)
德语 德語 68 German (language)
第二次世界大战 第二次世界大戰 100 Second World War (WWII)
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
电脑断层扫描 電腦斷層掃描 100 CAT scan; CT scan
定慧寺 100 Dinghui Temple
地球 100 Earth
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏王 68
  1. Ksitigarbha
  2. Ksitigarbha; the bodhisattva of the Great Vow
地藏王菩萨 地藏王菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东方 東方 100 The East; The Orient
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
冬山 100 Dongshan
洞山 100 Dongshan
东山 東山 100 Dongshan
洞山良价 68 Dongshan Liangjia
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多利 100 Dolly
多伦多 多倫多 68 Toronto
厄瓜多尔 厄瓜多爾 195 Ecuador
俄罗斯 俄羅斯 195 Russia
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法云 法雲 102 Fa Yun
法宗派 102 Thammayut Nikai
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
梵蒂冈 梵蒂岡 102 Vatican City
梵文 102 Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法珍 102
  1. Fazhen
  2. Fazhen
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
非洲 102 Africa
102 Fen
风城 風城 102 The Windy City
丰子恺 豐子愷 102 Feng Zikai
凤山 鳳山 102 Fengshan
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛教的真义是什么 佛教的真義是什麼 102 The Truth of Buddhism
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛诞 佛誕 70 Buddha's Birthday; Vesak
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛教大学 佛教大學 102 Bukkyo University
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛门 佛門 102 Buddhism
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛陀纪念馆 佛陀紀念館 70 Buddha Museum
佛印禅师 佛印禪師 102 Chan Master Foyin
釜山 70 Busan
复旦 復旦 102 Fudan University
福建 70 Fujian
阜宁县 阜寧縣 102 Funing county
告子 71 Gao Zi
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
哥伦比亚大学 哥倫比亞大學 103 Columbia University
共产党 共產黨 71 Communist Party
供僧法会 供僧法會 71 Sangha Day Celebration
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
瓜地马拉 瓜地馬拉 103 Guatemala
广东 廣東 71 Guangdong
广东话 廣東話 71 Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese
广东人 廣東人 103 Cantonese (people)
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
广元 廣元 103 Guangyuan
广州 廣州 71 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音菩萨普门品 觀世音菩薩普門品 71
  1. The Lotus Sutra’s Universal Gate Chapter on Avalokitesvara Bodhisattva
  2. Universal Gate Sūtra
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
观音亭 觀音亭 103 Guanyin Shrine
瓜州 71 Guazhou County
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国共内战 國共內戰 71 Chinese Civil War
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国民大会 國民大會 103 National Convention
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
辜振甫 103 Koo Chen-fu
哈尔滨 哈爾濱 72 Harbin
哈佛 104 Harvard University
海天遊踪 104 Traces Over the Sky and Ocean
海印寺 104 Haeinsa
韩国 韓國 104 South Korea
韩国人 韓國人 104 Korean (person)
韩文 韓文 72 hangul; Korean written language
郝柏村 72 Hau Pei-tsun
红磡 紅磡 104 Hung Hom
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
黄金海岸 黃金海岸 104 Gold Coast
黄石公 黃石公 104
  1. Huang Shigong
  2. Huang Shigong
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
慧文 104 Hui Wen
会安 會安 104 Hoi An
惠安县 惠安縣 104 Hui'an county
回教 104 Islam
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
火烧红莲寺 火燒紅蓮寺 104 The Burning of the Red Lotus Temple
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
蒋介石 蔣介石 74 Chiang Kai-shek
蒋中正 蔣中正 74 Chiang Kai-shek
江都 74 Jiangdu
蒋经国 蔣經國 106 Chiang Ching-kuo
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江苏 江蘇 74 Jiangsu
蒋纬国 蔣緯國 106 Chiang Wei-kuo
柬埔寨 106 Cambodia
焦山 106 Jiaoshan
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
教廷 106 the Papacy; the Vatican; the Church government; Holy See
教育部 106 Ministry of Education
教宗 106 Pope
嘉义 嘉義 106 Jiayi
加州 106 California
加州大学 加州大學 106 University of California
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
金星 74 Venus
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
开普敦 開普敦 107 Cape Town
康僧会 康僧會 75 Kang Seng Hui
客家 75 Hakka people; Kejia people
客家话 客家話 75 Hakka dialect; Kejia dialect
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
孔子 75 Confucius
拉达克 拉達克 108 Ladakh
来义 來義 108 Laiyi
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁皇忏 梁皇懺 108 Emperor Liang Repentance Service
联合报 聯合報 108 United Daily News
联合国 聯合國 108 United Nations
108 Liao
李德 108 Otto Braun
林清 108 Lin Qing
灵隐寺 靈隱寺 76 Lingyin Temple
六朝 108 Six Dynasties
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
礼运 禮運 108
  1. The Book of Rites; Classic of Rites
  2. Liyun
  3. Evolution of Rites
龙亭 龍亭 76
  1. Dragon Pavilion
  2. Dragon Pavilion
鹿子母讲堂 鹿子母講堂 108 Palace of Migara's Mother
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗彻斯特 羅徹斯特 108 Rochester
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
洛矶山脉 洛磯山脈 108 Rocky Mountains
洛克菲勒 108 Rockefeller
洛克菲勒中心 108 Rockefeller Center
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
罗斯 羅斯 108 Roth (name) / Kenneth Roth
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
麻省理工学院 麻省理工學院 109 Massachusetts Institute of Technology (MIT)
马英九 馬英九 77 Ma Yingjiu
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
曼谷 109 Bangkok
茅山 109 Mount Mao
妈祖 媽祖 77 Mazu
77 Mei
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美国人 美國人 77 an American
美以美 109 Methodist (Christian sect)
蒙古 109 Mongolia
密勒日巴 77
  1. Milarepa
  2. Milarepa; Milaraspa
缅甸 緬甸 109 Myanmar
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
庙口 廟口 109 Miaokou
苗栗 109 Miaoli
弥勒内院 彌勒內院 109 Maitreya Inner Hall
明代 77 Ming Dynasty
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
明尼苏达州 明尼蘇達州 109 Minnesota
明太祖 77 Emperor Taizu of Ming
明光 109 Mingguang
闽南 閩南 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
闽南话 閩南話 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南美洲 78 South America
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南天 110 Southern India
南昌 78 Nanchang
南非 110 South Africa
南华大学 南華大學 78
  1. Nanhua University
  2. Nanhua University
南京 78 Nanjing
南天寺 110 Nan Tien Temple
难陀 難陀 110 Nanda
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
能忍 110 able to endure; sahā
尼赫鲁 尼赫魯 110 Nehru
尼加拉瓜 110 Nicaragua
尼克 110 Nick (name)
纽约市 紐約市 78 New York City
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
纽约 紐約 110 New York
欧洲 歐洲 197 Europe
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
澎湖 80 Penghu county; Pescadores Islands
毘卢 毘盧 112 Vairocana
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普门学报 普門學報 112
  1. Universal Gate Buddhist Journal
  2. Universal Gate Buddhist Journal
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
葡萄牙语 葡萄牙語 112 Portuguese (language)
菩提伽耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
旗山 113 Chishan
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间福报 人間福報 114 Merit Times
仁波切 114 Rinpoche
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
日内瓦 日內瓦 114 Geneva
日文 82 Japanese language
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
阮朝 82 Nguyen dynasty; Nguyễn Dynasty
瑞士 114 Switzerland
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
若望 114 John / Saint John
三皈 115 Triple Gem Refuge
三星 115
  1. Sanxing
  2. Samsung
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧事百讲 僧事百講 115 One Hundred Lessons on Monastery Languages and Affairs
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙加缅度 沙加緬度 115 Sacramento
沙弥学园 沙彌學園 115
  1. Sramanera College
  2. school for novice monks
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上海 83 Shanghai
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
沙田大会堂 沙田大會堂 115 Sha Tian Town Hall
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利子 115 Śariputra; Sariputta
圣保罗 聖保羅 115 St Paul; São Paulo
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
沈阳 瀋陽 115 Shenyang
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
石虎 115 Shi Hu
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦传 釋迦傳 115 The Biography of Sakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
石勒 115 Shi Le
世贸 世貿 115 World Trade Organization (WTO)
师说 師說 83 Shishuo
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
水忏 水懺 115 Samadhi Water Repentance Service
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
四分 115 four divisions of cognition
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
宋朝 83 Song Dynasty
宋美龄 宋美齡 115 Soong Mei-ling
松广寺 松廣寺 115 Songgwangsa
松山 115 Songshan; Sungshan
苏北 蘇北 83 Northern Jiangsu
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
苏澳 蘇澳 115 Su'ao
苏联 蘇聯 115 Soviet Union
孙权 孫權 83 Sun Quan
宿雾 宿霧 83 Cebu
苏州 蘇州 115 Suzhou
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
台币 台幣 116 New Taiwan dollar
台大 臺大 116 National Taiwan University
台东县 台東縣 116 Taitung County
泰国 泰國 116 Thailand
太平洋 84 Pacific Ocean
太平洋战争 太平洋戰爭 116 Pacific War
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾大学 台灣大學 84 University of Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
泰语 泰語 84 Thai language
台语 台語 116 Taiwanese; Hokklo
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐朝 84 Tang Dynasty
陶渊明 陶淵明 84 Tao Yuanming
桃园 桃園 116 Taoyuan
他信 116 Thaksin Shinawatra
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天课 天課 116 Zakat
天龙寺 天龍寺 116
  1. Tenryūji
  2. Tianlong Temple [Shanxi]
  3. Tianlong Temple [Taiwan]
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
亭子 116
  1. pavilion
  2. Tingzu
  3. a lightweight sedan chair
通度寺 116 Tongdosa
头城 頭城 116 Toucheng
外相 119 Foreign Minister
王安石 119 Wang Anshi
万年 萬年 119 Wannian
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
文天祥 87 Wen Tianxiang
汶莱 汶萊 119 Brunei Darussalam
文学博士 文學博士 119 Doctor of Letters
文中 119 Bunchū
卧龙岗 臥龍崗 119 Wollongong
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
吴修齐 吳修齊 119 Wu Xuqi
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
五月 119 May; the Fifth Month
西德 120 West Germany
乡城 鄉城 120 Xiangcheng
香港 120 Hong Kong
香港大学 香港大學 120 the University of Hong Kong
香港理工大学 香港理工大學 88 the Hong Kong Polytechnic University
香港中文大学 香港中文大學 120 The Chinese University of Hong Kong
小乘 120 Hinayana
西班牙 120 Spain
西班牙文 120 Spanish (language)
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
120
  1. Xing
  2. Xing
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星期天 88 Sunday
行政院 120 Executive Yuan
新加坡 120 Singapore
新加坡国立大学 新加坡國立大學 120 National University of Singapore
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新台币 新台幣 120 New Taiwan dollar
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
新竹县 新竹縣 120 Xinzhu County; Hsinchu County
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
西文 88
  1. Spanish
  2. Western language; foreign languages
栖霞 棲霞 88 Xixia
西藏 88 Tibet
汐止 120 Xizhi; Hsichih
宣德 88 Emperor Xuande
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
亚马逊河 亞馬遜河 121 Amazon River
颜回 顏回 89 Yan Hui
焰口 121 Flaming Mouth
延安 121 Yan'an
盐城 鹽城 121 Yancheng
阳明山 陽明山 121
  1. Mt Yangming
  2. Mt Yangming
扬州 揚州 89 Yangzhou
扬子江 揚子江 89 Yangzi River
阎老 閻老 121 Yama
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
阎锡山 閻錫山 121 Yan Xishan
姚宏 121 Yao Hong
亚洲 亞洲 121 Asia
耶鲁 耶魯 121 Yale
耶鲁大学 耶魯大學 121 Yale University
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
一笔字 一筆字 121 One-Stroke Calligraphy
译经院 譯經院 121 Institute for Sutra Translation
义大利 義大利 121 Italy
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
宜兰市 宜蘭市 121 Yilan city
宜兰县 宜蘭縣 121 Yilan county
印顺 印順 89 Yin Shun
印度 121 India
英国 英國 89 England
银河 銀河 121 Milky Way
印尼 121 Indonesia
印顺法师 印順法師 121 Yin Shun
宜兴 宜興 121 Yixing
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
油麻地梁显利中心 油麻地梁顯利中心 89 Henry G. Leong Yaumatei Community Centre
员山 員山 121 Yuanshan
元月 89 first month of the lunar new year
岳飞 岳飛 89 Yue Fei
越南 121 Vietnam
粤语 粵語 89 Yue Dialect; Cantonese
云林县 雲林縣 121 Yunlin county
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
郑石岩 鄭石岩 90 Zheng Shiyan
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
珍珠港 122 Pearl Harbor
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
至德 90 Zhide reign
中日战争 中日戰爭 90 Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国话 中國話 122 spoken Chinese
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中南半岛 中南半島 122 Indochinese Peninsula
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中山大学 中山大學 122 Sun Yat-sen University / Zhongshan University
中山堂 122 Zhongshan Hall
中兴大学 中興大學 122 National Chung Hsing University
周六 週六 90 Saturday
周三 週三 90 Wednesday
朱元璋 90 Zhu Yuanzhang; Emperor Taizu of Ming
壮围 壯圍 122 Zhuangwei or Chuangwei
竹东 竹東 122 Zhudong; Chutung
诸葛 諸葛 122 Zhuge
煮云 煮雲 122 Zhu Yun
自在人生 122 A Carefree Life
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 445.

Simplified Traditional Pinyin English
爱道 愛道 195 Affinity for the Way
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱河 愛河 195
  1. the river of desire
  2. river of desire
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安板 196 signal for lights out
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
八风吹不动 八風吹不動 98 Eight Winds
拔苦 98 Relieve suffering
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白塔 98 White Pagoda
拜忏 拜懺 98 to pray on behalf of others
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
比量 98 inference; anumāna
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不死 98 unnborn and undying
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不忘初心 98 Never Forget One’s Initial Aspirations
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
朝山团 朝山團 99 pilgrims
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
瞋怒 99
  1. aversion; hatred; dveṣa
  2. to stare at in a rage
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
打板 100 Board Signals
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大佛城 100 Great Buddha Land
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大磬 100 Big Gong
大学委员 大學委員 100 University Board Member
大专佛学夏令营 大專佛學夏令營 100 College Buddhist Youth Summer Camp
当头棒喝 當頭棒喝 100 strike a telling blow
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道心 100 Mind for the Way
到处都有 到處都有 100 omnipresent
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大时 大時 100 eon; kalpa
大事因缘 大事因緣 100 the causes and conditions of a great event
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地球人 100 A World Citizen
地上 100 above the ground
地想 100 contemplation of the earth
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
二坛 二壇 195 the second platform
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
放焰口 102
  1. to feed the starving ghosts
  2. Yogacara Dharma Service
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
非量 102 mistaken understanding
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光亲属会 佛光親屬會 102 Fo Guang Family Gathering
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山佛陀纪念馆 佛光山佛陀紀念館 102 FGS Buddha Museum
佛光诊所 佛光診所 102 Fo Guang Clinic
佛教节庆 佛教節慶 102 Museum of Buddhist Festivals
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛手 102 Buddha's Hands
佛牙舍利 102 Buddha's Tooth Relic
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
副团长 副團長 102 Vice President (of group, e.g. BLIA-YAD)
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
给人接受 給人接受 103 Gain Acceptance in Others
供佛 103 to make offerings to the Buddha
公平正义 公平正義 103 Be Fair and Just
共修 103 Dharma service
共修法会 共修法會 103 a regular Dharma service
功力 103 diligence
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
光照大千 103 Light Shines on the Universe
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
皈依法名 103 Dharma name
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
还没有 還沒有 104 absence of
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
好心好报 好心好報 104 Good Begets Good
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
红尘 紅塵 104
  1. world of mortals; human society; worldly affairs
  2. worldly affairs
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
红磡香港体育馆 紅磡香港體育館 104 Hong Kong Coliseum
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
护法信徒 護法信徒 104 Dharma protectors and devotees
护教 護教 104 Protecting Buddhism
护生 護生 104 Protecting Lives
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
活菩萨 活菩薩 104 a living bodhisattva; a compassionate person
偈语 偈語 106 the words of a chant
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教授和尚 106 Instructing Acarya
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒疤 106 Precept Marks
戒场 戒場 106 Precept Court
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
接心 106 Heart-to-Heart Connection
戒师 戒師 106
  1. precept teacher
  2. Precept Instructor
  3. Precept Master
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
金佛 106 metal Buddha statue
净化的 淨化的 106 what purifies
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
净房 淨房 106
  1. Restroom
  2. Purification Quarters
  3. restroom
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
九有 106 nine lands; nine realms
开梆 開梆 107 Wooden Board
开山寮 開山寮 107 Founder's Hall
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老和尚 108 Elder Most Venerable
利和同均 108 Economic harmony through sharing things equally
离欲 離欲 108 free of desire
了义 了義 108 nītārtha; definitive
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
灵山胜境 靈山勝境 108 Vulture Peak
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六和敬 108
  1. six reverent points of harmony
  2. Six Points of Reverent Harmony
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
炉香赞 爐香讚 108 Praise of the Incense Censer
忙是营养 忙是營養 109 Being Busy Nourishes You
妙果 109 wonderful fruit
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
明因识果 明因識果 109 Understand Causes and Recognize Effects
能持 110 ability to uphold the precepts
能化 110 a teacher
你大我小 110 you are important and I am not
你对我错 你對我錯 110 you are right, and I am wrong
你乐我苦 你樂我苦 110 you enjoy happiness, while I take on suffering
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念着 念著 110 clinging to illusion
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
你有我无 你有我無 110 you can have, while I keep nothing
贫僧 貧僧 112
  1. humble monk
  2. Humble Monk
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
契理契机 契理契機 113 to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times
七情六欲 113 the seven emotions and six sensory pleasures
栖霞古寺 棲霞古寺 113 Qixia Ancient Monastery
七支 113 seven branches
千佛 113 thousand Buddhas
七难 七難 113 seven calamities
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
求生 113 seeking rebirth
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人和 114 Interpersonal Harmony
人间化 人間化 114 Humanize
人间卫视 人間衛視 114 Beautiful Live Television (BLTV)
人间音缘 人間音緣 114 Sounds of the Human World
人生三百岁 人生三百歲 114 Live three hundred years' worth of life.
人要的 114 what is essential to humans
人间性 人間性 114
  1. humanity
  2. Humanistic quality
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
日月光 114 Sun, Moon, and Light
融入众中 融入眾中 114 Blend in with the Crowd
如法 114 In Accord With
如来之子 如來之子 114 Sons of Zu Lai
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三毒 115 three poisons; trivisa
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三匝 115 to circumambulate three times
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三支 115 three branches
三尊 115 the three honored ones
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三量 115 three ways of knowing
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十三应化身 三十三應化身 115 the thirty three manifestations of Avalokiteśvara
三坛 三壇 115 the three platforms
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧鞋 115 monastic shoes
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
善导寺 善導寺 115 Shan Dao Temple
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男信女 115 lay practitioners of Buddhism
善说 善說 115 well expounded
善因好缘 善因好緣 115 Virtuous Causes and Good Conditions
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身等 115 equal in body
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生权 生權 115 the right to life
生忍 115 Ordinary Patience
生起 115 cause; arising
十八罗汉 十八羅漢 83
  1. Buddhism in Every Step: The Eighteen Arhats
  2. the Eighteen Arhats
师承 師承 115 succeed one's teacher
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
师公 師公 115 Grandmaster (master's master)
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四生 115 four types of birth
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四维 四維 115
  1. the four half points of the compass
  2. four social bonds
四姓 115 four castes
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆世间 娑婆世間 115 Saha World
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
素斋 素齋 115
  1. vegetarian meal
  2. vegetarian food
台湾佛教讲习会 台灣佛教講習會 116 Taiwan Buddhist Seminar
台湾佛学院 台灣佛學院 116 Tawanese Institute of Buddhist Studies (est. in 1948 by Ven. Tzu Hang)
添油香 116 to make a donation
天中天 116 god of the gods /devātideva
剃度出家 116 renunciation
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同参 同參 116 fellow students
徒众 徒眾 116 a group of disciples
拖泥带水 拖泥帶水 116 trailing mud and saoked with water
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm of objects
万寿园 萬壽園 119
  1. Longevity Memorial Park
  2. Longevity Park
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我见 我見 119 the view of a self
我皆令入无余涅盘 我皆令入無餘涅槃 119 I lead them all to enter nirvāṇa without remainder
我就这样忍了一生 我就這樣忍了一生 119 I have thus tolerated all my life
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我在众中 我在眾中 119 I Am Among the Multitude
我爱 我愛 119 self-love
我倒 119 the delusion of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我身 119 I; myself
五戒 119 the five precepts
无求 無求 119 No Desires
无生法忍 無生法忍 119
  1. patient acceptance in the truth of no rebirth
  2. Tolerance of Non-Arising Dharmas
無想 119 no notion
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无数佛 無數佛 119 innumerable Buddhas
无限的未来 無限的未來 119 an infinite future
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
惜缘 惜緣 120 to cherish affinity
想佛 120 contemplate the Buddha
香光 120 Fragrant Light
享有就好 120 To Enjoy and Appreciate Is Sufficient Enough
香油钱 香油錢 120 donation
相互尊重 120 mutual respect
香客 120
  1. Buddhist pilgrim; Buddhist worshipper
  2. pilgrims
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
协会督导 協會督導 120 Chapter Elder Advisor (BLIA)
邪淫 120 sexual misconduct
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
信守承诺 信守承諾 120 keep your promises
心想 120 thoughts of the mind; thought
心香 120 A Fragrant Mind
心心 120 the mind and mental conditions
信心门 信心門 120 The Gate of Faith
信义和平 信義和平 120 Righteousness and Peace
信从 信從 120 namo; to pay respect to; homage
心慧 120 wisdom
信众 信眾 120 devotees
修道人 120 Spiritual Practitioner
修道者 120 spiritual practitioners
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
巡寮 120 inspection tour by the abbot
要求自己 121 depend on ourselves
一步一脚印 一步一腳印 121 a footprint with every step
一法 121 one dharma; one thing
依法不依人 121 Rely on the Dharma
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
引礼 引禮 121 Guiding Venerable (for Dharma service, retreat)
引磬 121 hand-bells
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应化身 應化身 121 nirmita; nirmānakaya
音声 音聲 121 sound; noise
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一音 121
  1. one sound; the sound of the Buddha
  2. one voice
用斋 用齋 121 Dine
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
浴佛 121 Bathing of the Buddha
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
云水医院 雲水醫院 121 Cloud & Water Mobile Clinic
云遊 雲遊 121 to travel freely
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
朝暮课诵 朝暮課誦 122 morning and evening chanting
真觉 真覺 122 true enlightenment
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
知客师 知客師 122 receptionist
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中壢圆光寺 中壢圓光寺 122 Yuan Guang Buddhist Temple
中食 122 midday meal
忠孝仁爱 忠孝仁愛 122 Loyalty, Filial Devotion, Benevolence
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
众生随类各得解 眾生隨類各得解 122 all sentient beings gain comprehension in their own way
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
主法 122 Presiding Master
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
自度 122 self-salvation
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)
宗教对话 宗教對話 122 Religious Dialogue
总住持 總住持 122 1. Head Abbot (male); 2. Head Abbess (female)
祖庭 122 ancestral temple
尊重生命 122 Respect life
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance
做功德 122 to generate merits
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds
做己贵人 做己貴人 122 The One Who Helps You Succeed Is Yourself
做自己的贵人 做自己的貴人 122 be your own mentor