Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 907 self 在我出家的最初十年
2 907 [my] dear 在我出家的最初十年
3 907 Wo 在我出家的最初十年
4 907 self; atman; attan 在我出家的最初十年
5 907 ga 在我出家的最初十年
6 634 zài in; at 在我出家的最初十年
7 634 zài to exist; to be living 在我出家的最初十年
8 634 zài to consist of 在我出家的最初十年
9 634 zài to be at a post 在我出家的最初十年
10 634 zài in; bhū 在我出家的最初十年
11 587 ya 也就非常嚮往
12 559 liǎo to know; to understand 那時候我已經是二十三歲了
13 559 liǎo to understand; to know 那時候我已經是二十三歲了
14 559 liào to look afar from a high place 那時候我已經是二十三歲了
15 559 liǎo to complete 那時候我已經是二十三歲了
16 559 liǎo clever; intelligent 那時候我已經是二十三歲了
17 559 liǎo to know; jñāta 那時候我已經是二十三歲了
18 400 jiù to approach; to move towards; to come towards 也就非常嚮往
19 400 jiù to assume 也就非常嚮往
20 400 jiù to receive; to suffer 也就非常嚮往
21 400 jiù to undergo; to undertake; to engage in 也就非常嚮往
22 400 jiù to suit; to accommodate oneself to 也就非常嚮往
23 400 jiù to accomplish 也就非常嚮往
24 400 jiù to go with 也就非常嚮往
25 400 jiù to die 也就非常嚮往
26 398 capital city 都嚮往出國
27 398 a city; a metropolis 都嚮往出國
28 398 dōu all 都嚮往出國
29 398 elegant; refined 都嚮往出國
30 398 Du 都嚮往出國
31 398 to establish a capital city 都嚮往出國
32 398 to reside 都嚮往出國
33 398 to total; to tally 都嚮往出國
34 358 rén person; people; a human being 常聽人說
35 358 rén Kangxi radical 9 常聽人說
36 358 rén a kind of person 常聽人說
37 358 rén everybody 常聽人說
38 358 rén adult 常聽人說
39 358 rén somebody; others 常聽人說
40 358 rén an upright person 常聽人說
41 358 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 常聽人說
42 354 yào to want; to wish for 一直到了要來台灣
43 354 yào to want 一直到了要來台灣
44 354 yāo a treaty 一直到了要來台灣
45 354 yào to request 一直到了要來台灣
46 354 yào essential points; crux 一直到了要來台灣
47 354 yāo waist 一直到了要來台灣
48 354 yāo to cinch 一直到了要來台灣
49 354 yāo waistband 一直到了要來台灣
50 354 yāo Yao 一直到了要來台灣
51 354 yāo to pursue; to seek; to strive for 一直到了要來台灣
52 354 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 一直到了要來台灣
53 354 yāo to obstruct; to intercept 一直到了要來台灣
54 354 yāo to agree with 一直到了要來台灣
55 354 yāo to invite; to welcome 一直到了要來台灣
56 354 yào to summarize 一直到了要來台灣
57 354 yào essential; important 一直到了要來台灣
58 354 yào to desire 一直到了要來台灣
59 354 yào to demand 一直到了要來台灣
60 354 yào to need 一直到了要來台灣
61 354 yào should; must 一直到了要來台灣
62 354 yào might 一直到了要來台灣
63 342 佛教 fójiào Buddhism 佛教界的長老們卻都壓制佛教人事
64 342 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教界的長老們卻都壓制佛教人事
65 320 one 一鉢千家飯
66 320 Kangxi radical 1 一鉢千家飯
67 320 pure; concentrated 一鉢千家飯
68 320 first 一鉢千家飯
69 320 the same 一鉢千家飯
70 320 sole; single 一鉢千家飯
71 320 a very small amount 一鉢千家飯
72 320 Yi 一鉢千家飯
73 320 other 一鉢千家飯
74 320 to unify 一鉢千家飯
75 320 accidentally; coincidentally 一鉢千家飯
76 320 abruptly; suddenly 一鉢千家飯
77 320 one; eka 一鉢千家飯
78 248 dào to arrive 念到
79 248 dào to go 念到
80 248 dào careful 念到
81 248 dào Dao 念到
82 248 dào approach; upagati 念到
83 241 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 常聽人說
84 241 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 常聽人說
85 241 shuì to persuade 常聽人說
86 241 shuō to teach; to recite; to explain 常聽人說
87 241 shuō a doctrine; a theory 常聽人說
88 241 shuō to claim; to assert 常聽人說
89 241 shuō allocution 常聽人說
90 241 shuō to criticize; to scold 常聽人說
91 241 shuō to indicate; to refer to 常聽人說
92 241 shuō speach; vāda 常聽人說
93 241 shuō to speak; bhāṣate 常聽人說
94 235 other; another; some other 他只利用一個下午的時間
95 235 other 他只利用一個下午的時間
96 235 tha 他只利用一個下午的時間
97 235 ṭha 他只利用一個下午的時間
98 235 other; anya 他只利用一個下午的時間
99 229 infix potential marker 法不孤起
100 207 lái to come 一直到了要來台灣
101 207 lái please 一直到了要來台灣
102 207 lái used to substitute for another verb 一直到了要來台灣
103 207 lái used between two word groups to express purpose and effect 一直到了要來台灣
104 207 lái wheat 一直到了要來台灣
105 207 lái next; future 一直到了要來台灣
106 207 lái a simple complement of direction 一直到了要來台灣
107 207 lái to occur; to arise 一直到了要來台灣
108 207 lái to earn 一直到了要來台灣
109 207 lái to come; āgata 一直到了要來台灣
110 204 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我深深感嘆中國佛教不容易有此盛況
111 204 ràng to transfer; to sell 讓我深深感嘆中國佛教不容易有此盛況
112 204 ràng Give Way 讓我深深感嘆中國佛教不容易有此盛況
113 200 wéi to act as; to serve 卻視出國訪問為畏途
114 200 wéi to change into; to become 卻視出國訪問為畏途
115 200 wéi to be; is 卻視出國訪問為畏途
116 200 wéi to do 卻視出國訪問為畏途
117 200 wèi to support; to help 卻視出國訪問為畏途
118 200 wéi to govern 卻視出國訪問為畏途
119 189 néng can; able 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
120 189 néng ability; capacity 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
121 189 néng a mythical bear-like beast 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
122 189 néng energy 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
123 189 néng function; use 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
124 189 néng talent 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
125 189 néng expert at 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
126 189 néng to be in harmony 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
127 189 néng to tend to; to care for 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
128 189 néng to reach; to arrive at 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
129 189 néng to be able; śak 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
130 184 青年 qīngnián youth 青年或學生
131 167 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以參見
132 167 可以 kěyǐ capable; adequate 可以參見
133 167 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以參見
134 167 可以 kěyǐ good 可以參見
135 166 huì can; be able to 拜國民黨社工會之賜
136 166 huì able to 拜國民黨社工會之賜
137 166 huì a meeting; a conference; an assembly 拜國民黨社工會之賜
138 166 kuài to balance an account 拜國民黨社工會之賜
139 166 huì to assemble 拜國民黨社工會之賜
140 166 huì to meet 拜國民黨社工會之賜
141 166 huì a temple fair 拜國民黨社工會之賜
142 166 huì a religious assembly 拜國民黨社工會之賜
143 166 huì an association; a society 拜國民黨社工會之賜
144 166 huì a national or provincial capital 拜國民黨社工會之賜
145 166 huì an opportunity 拜國民黨社工會之賜
146 166 huì to understand 拜國民黨社工會之賜
147 166 huì to be familiar with; to know 拜國民黨社工會之賜
148 166 huì to be possible; to be likely 拜國民黨社工會之賜
149 166 huì to be good at 拜國民黨社工會之賜
150 166 huì a moment 拜國民黨社工會之賜
151 166 huì to happen to 拜國民黨社工會之賜
152 166 huì to pay 拜國民黨社工會之賜
153 166 huì a meeting place 拜國民黨社工會之賜
154 166 kuài the seam of a cap 拜國民黨社工會之賜
155 166 huì in accordance with 拜國民黨社工會之賜
156 166 huì imperial civil service examination 拜國民黨社工會之賜
157 166 huì to have sexual intercourse 拜國民黨社工會之賜
158 166 huì Hui 拜國民黨社工會之賜
159 166 huì combining; samsarga 拜國民黨社工會之賜
160 161 一個 yī gè one instance; one unit 一個是南京
161 161 一個 yī gè a certain degreee 一個是南京
162 161 一個 yī gè whole; entire 一個是南京
163 156 hěn disobey 加上政府對於佛教人事的管制也很苛嚴
164 156 hěn a dispute 加上政府對於佛教人事的管制也很苛嚴
165 156 hěn violent; cruel 加上政府對於佛教人事的管制也很苛嚴
166 156 hěn very; atīva 加上政府對於佛教人事的管制也很苛嚴
167 154 社會 shèhuì society 社會上一般的人
168 145 děng et cetera; and so on 文化訪問等各種名義
169 145 děng to wait 文化訪問等各種名義
170 145 děng to be equal 文化訪問等各種名義
171 145 děng degree; level 文化訪問等各種名義
172 145 děng to compare 文化訪問等各種名義
173 135 所以 suǒyǐ that by which 所以一直到了一九六三年
174 135 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以一直到了一九六三年
175 135 就是 jiùshì is precisely; is exactly 應該就是和尼赫魯總理的見面了
176 135 就是 jiùshì agree 應該就是和尼赫魯總理的見面了
177 132 shàng top; a high position 社會上一般的人
178 132 shang top; the position on or above something 社會上一般的人
179 132 shàng to go up; to go forward 社會上一般的人
180 132 shàng shang 社會上一般的人
181 132 shàng previous; last 社會上一般的人
182 132 shàng high; higher 社會上一般的人
183 132 shàng advanced 社會上一般的人
184 132 shàng a monarch; a sovereign 社會上一般的人
185 132 shàng time 社會上一般的人
186 132 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 社會上一般的人
187 132 shàng far 社會上一般的人
188 132 shàng big; as big as 社會上一般的人
189 132 shàng abundant; plentiful 社會上一般的人
190 132 shàng to report 社會上一般的人
191 132 shàng to offer 社會上一般的人
192 132 shàng to go on stage 社會上一般的人
193 132 shàng to take office; to assume a post 社會上一般的人
194 132 shàng to install; to erect 社會上一般的人
195 132 shàng to suffer; to sustain 社會上一般的人
196 132 shàng to burn 社會上一般的人
197 132 shàng to remember 社會上一般的人
198 132 shàng to add 社會上一般的人
199 132 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 社會上一般的人
200 132 shàng to meet 社會上一般的人
201 132 shàng falling then rising (4th) tone 社會上一般的人
202 132 shang used after a verb indicating a result 社會上一般的人
203 132 shàng a musical note 社會上一般的人
204 132 shàng higher, superior; uttara 社會上一般的人
205 129 duì to oppose; to face; to regard 承蒙他們對我的厚待
206 129 duì correct; right 承蒙他們對我的厚待
207 129 duì opposing; opposite 承蒙他們對我的厚待
208 129 duì duilian; couplet 承蒙他們對我的厚待
209 129 duì yes; affirmative 承蒙他們對我的厚待
210 129 duì to treat; to regard 承蒙他們對我的厚待
211 129 duì to confirm; to agree 承蒙他們對我的厚待
212 129 duì to correct; to make conform; to check 承蒙他們對我的厚待
213 129 duì to mix 承蒙他們對我的厚待
214 129 duì a pair 承蒙他們對我的厚待
215 129 duì to respond; to answer 承蒙他們對我的厚待
216 129 duì mutual 承蒙他們對我的厚待
217 129 duì parallel; alternating 承蒙他們對我的厚待
218 129 duì a command to appear as an audience 承蒙他們對我的厚待
219 123 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沿途連一間廁所都沒有
220 123 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
221 122 ér Kangxi radical 126 而古代求法的高僧們
222 122 ér as if; to seem like 而古代求法的高僧們
223 122 néng can; able 而古代求法的高僧們
224 122 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而古代求法的高僧們
225 122 ér to arrive; up to 而古代求法的高僧們
226 121 to go 兩個月就花去幾千美金的電報費
227 121 to remove; to wipe off; to eliminate 兩個月就花去幾千美金的電報費
228 121 to be distant 兩個月就花去幾千美金的電報費
229 121 to leave 兩個月就花去幾千美金的電報費
230 121 to play a part 兩個月就花去幾千美金的電報費
231 121 to abandon; to give up 兩個月就花去幾千美金的電報費
232 121 to die 兩個月就花去幾千美金的電報費
233 121 previous; past 兩個月就花去幾千美金的電報費
234 121 to send out; to issue; to drive away 兩個月就花去幾千美金的電報費
235 121 falling tone 兩個月就花去幾千美金的電報費
236 121 to lose 兩個月就花去幾千美金的電報費
237 121 Qu 兩個月就花去幾千美金的電報費
238 121 go; gati 兩個月就花去幾千美金的電報費
239 118 to join together; together with; to accompany 佛教在社會上的地位和力量
240 118 peace; harmony 佛教在社會上的地位和力量
241 118 He 佛教在社會上的地位和力量
242 118 harmonious [sound] 佛教在社會上的地位和力量
243 118 gentle; amiable; acquiescent 佛教在社會上的地位和力量
244 118 warm 佛教在社會上的地位和力量
245 118 to harmonize; to make peace 佛教在社會上的地位和力量
246 118 a transaction 佛教在社會上的地位和力量
247 118 a bell on a chariot 佛教在社會上的地位和力量
248 118 a musical instrument 佛教在社會上的地位和力量
249 118 a military gate 佛教在社會上的地位和力量
250 118 a coffin headboard 佛教在社會上的地位和力量
251 118 a skilled worker 佛教在社會上的地位和力量
252 118 compatible 佛教在社會上的地位和力量
253 118 calm; peaceful 佛教在社會上的地位和力量
254 118 to sing in accompaniment 佛教在社會上的地位和力量
255 118 to write a matching poem 佛教在社會上的地位和力量
256 118 harmony; gentleness 佛教在社會上的地位和力量
257 118 venerable 佛教在社會上的地位和力量
258 115 inside; interior 在盛夏的七月裡
259 115 Kangxi radical 166 在盛夏的七月裡
260 115 a small village; ri 在盛夏的七月裡
261 115 a residence 在盛夏的七月裡
262 115 a neighborhood; an alley 在盛夏的七月裡
263 115 a local administrative district 在盛夏的七月裡
264 115 soil; ground; land 把青年人一批一批地送到國外留學
265 115 floor 把青年人一批一批地送到國外留學
266 115 the earth 把青年人一批一批地送到國外留學
267 115 fields 把青年人一批一批地送到國外留學
268 115 a place 把青年人一批一批地送到國外留學
269 115 a situation; a position 把青年人一批一批地送到國外留學
270 115 background 把青年人一批一批地送到國外留學
271 115 terrain 把青年人一批一批地送到國外留學
272 115 a territory; a region 把青年人一批一批地送到國外留學
273 115 used after a distance measure 把青年人一批一批地送到國外留學
274 115 coming from the same clan 把青年人一批一批地送到國外留學
275 115 earth; prthivi 把青年人一批一批地送到國外留學
276 115 stage; ground; level; bhumi 把青年人一批一批地送到國外留學
277 114 zuò to make 到東南亞各個佛教國家做訪問
278 114 zuò to do; to work 到東南亞各個佛教國家做訪問
279 114 zuò to serve as; to become; to act as 到東南亞各個佛教國家做訪問
280 114 zuò to conduct; to hold 到東南亞各個佛教國家做訪問
281 114 zuò to pretend 到東南亞各個佛教國家做訪問
282 113 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
283 113 duó many; much 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
284 113 duō more 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
285 113 duō excessive 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
286 113 duō abundant 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
287 113 duō to multiply; to acrue 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
288 113 duō Duo 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
289 113 duō ta 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
290 104 to hold; to take; to grasp 把青年人一批一批地送到國外留學
291 104 a handle 把青年人一批一批地送到國外留學
292 104 to guard 把青年人一批一批地送到國外留學
293 104 to regard as 把青年人一批一批地送到國外留學
294 104 to give 把青年人一批一批地送到國外留學
295 104 approximate 把青年人一批一批地送到國外留學
296 104 a stem 把青年人一批一批地送到國外留學
297 104 bǎi to grasp 把青年人一批一批地送到國外留學
298 104 to control 把青年人一批一批地送到國外留學
299 104 a handlebar 把青年人一批一批地送到國外留學
300 104 sworn brotherhood 把青年人一批一批地送到國外留學
301 104 an excuse; a pretext 把青年人一批一批地送到國外留學
302 104 a claw 把青年人一批一批地送到國外留學
303 104 nián year 三年生
304 104 nián New Year festival 三年生
305 104 nián age 三年生
306 104 nián life span; life expectancy 三年生
307 104 nián an era; a period 三年生
308 104 nián a date 三年生
309 104 nián time; years 三年生
310 104 nián harvest 三年生
311 104 nián annual; every year 三年生
312 104 nián year; varṣa 三年生
313 103 zhī to go 拜國民黨社工會之賜
314 103 zhī to arrive; to go 拜國民黨社工會之賜
315 103 zhī is 拜國民黨社工會之賜
316 103 zhī to use 拜國民黨社工會之賜
317 103 zhī Zhi 拜國民黨社工會之賜
318 102 huán to go back; to turn around; to return 我還應泰國方面邀請
319 102 huán to pay back; to give back 我還應泰國方面邀請
320 102 huán to do in return 我還應泰國方面邀請
321 102 huán Huan 我還應泰國方面邀請
322 102 huán to revert 我還應泰國方面邀請
323 102 huán to turn one's head; to look back 我還應泰國方面邀請
324 102 huán to encircle 我還應泰國方面邀請
325 102 xuán to rotate 我還應泰國方面邀請
326 102 huán since 我還應泰國方面邀請
327 100 台灣 Táiwān Taiwan 一直到了要來台灣
328 100 許多 xǔduō very many; a lot 都有許多華人接待
329 98 to give 也與世界佛教徒友誼會副會長
330 98 to accompany 也與世界佛教徒友誼會副會長
331 98 to particate in 也與世界佛教徒友誼會副會長
332 98 of the same kind 也與世界佛教徒友誼會副會長
333 98 to help 也與世界佛教徒友誼會副會長
334 98 for 也與世界佛教徒友誼會副會長
335 98 gěi to give 出門參訪本來就應該給旅行社賺錢的
336 98 to supply; to provide 出門參訪本來就應該給旅行社賺錢的
337 98 salary for government employees 出門參訪本來就應該給旅行社賺錢的
338 98 to confer; to award 出門參訪本來就應該給旅行社賺錢的
339 98 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 出門參訪本來就應該給旅行社賺錢的
340 98 agile; nimble 出門參訪本來就應該給旅行社賺錢的
341 98 gěi an auxilliary verb adding emphasis 出門參訪本來就應該給旅行社賺錢的
342 98 to look after; to take care of 出門參訪本來就應該給旅行社賺錢的
343 98 articulate; well spoken 出門參訪本來就應該給旅行社賺錢的
344 98 gěi to give; deya 出門參訪本來就應該給旅行社賺錢的
345 97 woolen material 乾脆就讓在家化的佛教來引導呢
346 96 èr two
347 96 èr Kangxi radical 7
348 96 èr second
349 96 èr twice; double; di-
350 96 èr more than one kind
351 96 èr two; dvā; dvi
352 95 大家 dàjiā an influential family 大家基於朝聖的虔誠心理
353 95 大家 dàjiā a great master 大家基於朝聖的虔誠心理
354 95 大家 dàgū madam 大家基於朝聖的虔誠心理
355 95 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家基於朝聖的虔誠心理
356 95 to use; to grasp 以道德重整
357 95 to rely on 以道德重整
358 95 to regard 以道德重整
359 95 to be able to 以道德重整
360 95 to order; to command 以道德重整
361 95 used after a verb 以道德重整
362 95 a reason; a cause 以道德重整
363 95 Israel 以道德重整
364 95 Yi 以道德重整
365 95 use; yogena 以道德重整
366 93 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 加之大陸和印度為了邊界問題
367 92 individual 戒子則有來自世界二十餘個國家的一百三十餘位沙彌尼
368 92 height 戒子則有來自世界二十餘個國家的一百三十餘位沙彌尼
369 88 dàn Dan 但總覺得
370 84 cóng to follow 一路從素有
371 84 cóng to comply; to submit; to defer 一路從素有
372 84 cóng to participate in something 一路從素有
373 84 cóng to use a certain method or principle 一路從素有
374 84 cóng something secondary 一路從素有
375 84 cóng remote relatives 一路從素有
376 84 cóng secondary 一路從素有
377 84 cóng to go on; to advance 一路從素有
378 84 cōng at ease; informal 一路從素有
379 84 zòng a follower; a supporter 一路從素有
380 84 zòng to release 一路從素有
381 84 zòng perpendicular; longitudinal 一路從素有
382 83 信徒 xìntú a disciple; a believer 信徒們在藍毘尼園也捐了不少錢給尼泊爾政府
383 83 信徒 xìntú Devotee 信徒們在藍毘尼園也捐了不少錢給尼泊爾政府
384 83 不是 bùshì a fault; an error 不是問題
385 83 不是 bùshì illegal 不是問題
386 81 big; huge; large 此行在印度最大的成就
387 81 Kangxi radical 37 此行在印度最大的成就
388 81 great; major; important 此行在印度最大的成就
389 81 size 此行在印度最大的成就
390 81 old 此行在印度最大的成就
391 81 oldest; earliest 此行在印度最大的成就
392 81 adult 此行在印度最大的成就
393 81 dài an important person 此行在印度最大的成就
394 81 senior 此行在印度最大的成就
395 81 an element 此行在印度最大的成就
396 81 great; mahā 此行在印度最大的成就
397 78 to go; to 早在佛光山於一九九八年在印度舉行三壇大戒之前
398 78 to rely on; to depend on 早在佛光山於一九九八年在印度舉行三壇大戒之前
399 78 Yu 早在佛光山於一九九八年在印度舉行三壇大戒之前
400 78 a crow 早在佛光山於一九九八年在印度舉行三壇大戒之前
401 77 guò to cross; to go over; to pass 只有到過兩個地方
402 77 guò to surpass; to exceed 只有到過兩個地方
403 77 guò to experience; to pass time 只有到過兩個地方
404 77 guò to go 只有到過兩個地方
405 77 guò a mistake 只有到過兩個地方
406 77 guō Guo 只有到過兩個地方
407 77 guò to die 只有到過兩個地方
408 77 guò to shift 只有到過兩個地方
409 77 guò to endure 只有到過兩個地方
410 77 guò to pay a visit; to call on 只有到過兩個地方
411 77 guò gone by, past; atīta 只有到過兩個地方
412 75 yòu Kangxi radical 29 能可以平安到印度又平安回到中國的
413 73 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 香林覺苑等慈航法師當年弘法的道場
414 73 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 香林覺苑等慈航法師當年弘法的道場
415 71 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該就是和尼赫魯總理的見面了
416 70 Buddha; Awakened One 佛在世時我沉淪
417 70 relating to Buddhism 佛在世時我沉淪
418 70 a statue or image of a Buddha 佛在世時我沉淪
419 70 a Buddhist text 佛在世時我沉淪
420 70 to touch; to stroke 佛在世時我沉淪
421 70 Buddha 佛在世時我沉淪
422 70 Buddha; Awakened One 佛在世時我沉淪
423 69 yòng to use; to apply 用一塊布或一支陽傘遮擋
424 69 yòng Kangxi radical 101 用一塊布或一支陽傘遮擋
425 69 yòng to eat 用一塊布或一支陽傘遮擋
426 69 yòng to spend 用一塊布或一支陽傘遮擋
427 69 yòng expense 用一塊布或一支陽傘遮擋
428 69 yòng a use; usage 用一塊布或一支陽傘遮擋
429 69 yòng to need; must 用一塊布或一支陽傘遮擋
430 69 yòng useful; practical 用一塊布或一支陽傘遮擋
431 69 yòng to use up; to use all of something 用一塊布或一支陽傘遮擋
432 69 yòng to work (an animal) 用一塊布或一支陽傘遮擋
433 69 yòng to appoint 用一塊布或一支陽傘遮擋
434 69 yòng to administer; to manager 用一塊布或一支陽傘遮擋
435 69 yòng to control 用一塊布或一支陽傘遮擋
436 69 yòng to access 用一塊布或一支陽傘遮擋
437 69 yòng Yong 用一塊布或一支陽傘遮擋
438 69 yòng yong / function; application 用一塊布或一支陽傘遮擋
439 68 cái ability; talent 才經由上海抵達台北
440 68 cái strength; wisdom 才經由上海抵達台北
441 68 cái Cai 才經由上海抵達台北
442 68 cái a person of greast talent 才經由上海抵達台北
443 68 cái excellence; bhaga 才經由上海抵達台北
444 68 xiǎng to think 也懷想著當年佛陀過河的情況
445 68 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 也懷想著當年佛陀過河的情況
446 68 xiǎng to want 也懷想著當年佛陀過河的情況
447 68 xiǎng to remember; to miss; to long for 也懷想著當年佛陀過河的情況
448 68 xiǎng to plan 也懷想著當年佛陀過河的情況
449 68 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 也懷想著當年佛陀過河的情況
450 68 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 法師們一致贊成
451 68 法師 fǎshī a Taoist priest 法師們一致贊成
452 68 法師 fǎshī Venerable 法師們一致贊成
453 68 法師 fǎshī Dharma Teacher 法師們一致贊成
454 68 法師 fǎshī Dharma master 法師們一致贊成
455 67 zuì superior 此行在印度最大的成就
456 67 zuì top place 此行在印度最大的成就
457 67 zuì to assemble together 此行在印度最大的成就
458 67 hòu after; later 但是到了中老年後
459 67 hòu empress; queen 但是到了中老年後
460 67 hòu sovereign 但是到了中老年後
461 67 hòu the god of the earth 但是到了中老年後
462 67 hòu late; later 但是到了中老年後
463 67 hòu offspring; descendents 但是到了中老年後
464 67 hòu to fall behind; to lag 但是到了中老年後
465 67 hòu behind; back 但是到了中老年後
466 67 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 但是到了中老年後
467 67 hòu Hou 但是到了中老年後
468 67 hòu after; behind 但是到了中老年後
469 67 hòu following 但是到了中老年後
470 67 hòu to be delayed 但是到了中老年後
471 67 hòu to abandon; to discard 但是到了中老年後
472 67 hòu feudal lords 但是到了中老年後
473 67 hòu Hou 但是到了中老年後
474 67 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 但是到了中老年後
475 67 hòu rear; paścāt 但是到了中老年後
476 66 時候 shíhou a time; a season; a period 少年的時候
477 66 時候 shíhou time 少年的時候
478 66 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 少年的時候
479 66 時候 shíhou a specific period of time 少年的時候
480 66 qián money; currency 信徒們在藍毘尼園也捐了不少錢給尼泊爾政府
481 66 qián a coin; a copper coin 信徒們在藍毘尼園也捐了不少錢給尼泊爾政府
482 66 qián a copper item 信徒們在藍毘尼園也捐了不少錢給尼泊爾政府
483 66 qián wealth 信徒們在藍毘尼園也捐了不少錢給尼泊爾政府
484 66 qián Qian 信徒們在藍毘尼園也捐了不少錢給尼泊爾政府
485 66 qián holding money 信徒們在藍毘尼園也捐了不少錢給尼泊爾政府
486 66 jiǎn a historic agricultural tool 信徒們在藍毘尼園也捐了不少錢給尼泊爾政府
487 66 gēng to change; to ammend 更覺得雲水生活
488 66 gēng a watch; a measure of time 更覺得雲水生活
489 66 gēng to experience 更覺得雲水生活
490 66 gēng to improve 更覺得雲水生活
491 66 gēng to replace; to substitute 更覺得雲水生活
492 66 gēng to compensate 更覺得雲水生活
493 66 gēng contacts 更覺得雲水生活
494 66 gèng to increase 更覺得雲水生活
495 66 gēng forced military service 更覺得雲水生活
496 66 gēng Geng 更覺得雲水生活
497 66 jīng to experience 更覺得雲水生活
498 65 shí time; a point or period of time
499 65 shí a season; a quarter of a year
500 65 shí one of the 12 two-hour periods of the day

Frequencies of all Words

Top 884

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 3122 de possessive particle 少年的時候
2 3122 de structural particle 少年的時候
3 3122 de complement 少年的時候
4 3122 de a substitute for something already referred to 少年的時候
5 907 I; me; my 在我出家的最初十年
6 907 self 在我出家的最初十年
7 907 we; our 在我出家的最初十年
8 907 [my] dear 在我出家的最初十年
9 907 Wo 在我出家的最初十年
10 907 self; atman; attan 在我出家的最初十年
11 907 ga 在我出家的最初十年
12 907 I; aham 在我出家的最初十年
13 746 shì is; are; am; to be 更是感覺到出家的生活真是無比美好
14 746 shì is exactly 更是感覺到出家的生活真是無比美好
15 746 shì is suitable; is in contrast 更是感覺到出家的生活真是無比美好
16 746 shì this; that; those 更是感覺到出家的生活真是無比美好
17 746 shì really; certainly 更是感覺到出家的生活真是無比美好
18 746 shì correct; yes; affirmative 更是感覺到出家的生活真是無比美好
19 746 shì true 更是感覺到出家的生活真是無比美好
20 746 shì is; has; exists 更是感覺到出家的生活真是無比美好
21 746 shì used between repetitions of a word 更是感覺到出家的生活真是無比美好
22 746 shì a matter; an affair 更是感覺到出家的生活真是無比美好
23 746 shì Shi 更是感覺到出家的生活真是無比美好
24 746 shì is; bhū 更是感覺到出家的生活真是無比美好
25 746 shì this; idam 更是感覺到出家的生活真是無比美好
26 634 zài in; at 在我出家的最初十年
27 634 zài at 在我出家的最初十年
28 634 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在我出家的最初十年
29 634 zài to exist; to be living 在我出家的最初十年
30 634 zài to consist of 在我出家的最初十年
31 634 zài to be at a post 在我出家的最初十年
32 634 zài in; bhū 在我出家的最初十年
33 587 also; too 也就非常嚮往
34 587 a final modal particle indicating certainy or decision 也就非常嚮往
35 587 either 也就非常嚮往
36 587 even 也就非常嚮往
37 587 used to soften the tone 也就非常嚮往
38 587 used for emphasis 也就非常嚮往
39 587 used to mark contrast 也就非常嚮往
40 587 used to mark compromise 也就非常嚮往
41 587 ya 也就非常嚮往
42 559 le completion of an action 那時候我已經是二十三歲了
43 559 liǎo to know; to understand 那時候我已經是二十三歲了
44 559 liǎo to understand; to know 那時候我已經是二十三歲了
45 559 liào to look afar from a high place 那時候我已經是二十三歲了
46 559 le modal particle 那時候我已經是二十三歲了
47 559 le particle used in certain fixed expressions 那時候我已經是二十三歲了
48 559 liǎo to complete 那時候我已經是二十三歲了
49 559 liǎo completely 那時候我已經是二十三歲了
50 559 liǎo clever; intelligent 那時候我已經是二十三歲了
51 559 liǎo to know; jñāta 那時候我已經是二十三歲了
52 461 yǒu is; are; to exist 我才有這麼一個機會
53 461 yǒu to have; to possess 我才有這麼一個機會
54 461 yǒu indicates an estimate 我才有這麼一個機會
55 461 yǒu indicates a large quantity 我才有這麼一個機會
56 461 yǒu indicates an affirmative response 我才有這麼一個機會
57 461 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我才有這麼一個機會
58 461 yǒu used to compare two things 我才有這麼一個機會
59 461 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我才有這麼一個機會
60 461 yǒu used before the names of dynasties 我才有這麼一個機會
61 461 yǒu a certain thing; what exists 我才有這麼一個機會
62 461 yǒu multiple of ten and ... 我才有這麼一個機會
63 461 yǒu abundant 我才有這麼一個機會
64 461 yǒu purposeful 我才有這麼一個機會
65 461 yǒu You 我才有這麼一個機會
66 461 yǒu 1. existence; 2. becoming 我才有這麼一個機會
67 461 yǒu becoming; bhava 我才有這麼一個機會
68 400 jiù right away 也就非常嚮往
69 400 jiù to approach; to move towards; to come towards 也就非常嚮往
70 400 jiù with regard to; concerning; to follow 也就非常嚮往
71 400 jiù to assume 也就非常嚮往
72 400 jiù to receive; to suffer 也就非常嚮往
73 400 jiù to undergo; to undertake; to engage in 也就非常嚮往
74 400 jiù precisely; exactly 也就非常嚮往
75 400 jiù namely 也就非常嚮往
76 400 jiù to suit; to accommodate oneself to 也就非常嚮往
77 400 jiù only; just 也就非常嚮往
78 400 jiù to accomplish 也就非常嚮往
79 400 jiù to go with 也就非常嚮往
80 400 jiù already 也就非常嚮往
81 400 jiù as much as 也就非常嚮往
82 400 jiù to begin with; as expected 也就非常嚮往
83 400 jiù even if 也就非常嚮往
84 400 jiù to die 也就非常嚮往
85 400 jiù for instance; namely; yathā 也就非常嚮往
86 398 dōu all 都嚮往出國
87 398 capital city 都嚮往出國
88 398 a city; a metropolis 都嚮往出國
89 398 dōu all 都嚮往出國
90 398 elegant; refined 都嚮往出國
91 398 Du 都嚮往出國
92 398 dōu already 都嚮往出國
93 398 to establish a capital city 都嚮往出國
94 398 to reside 都嚮往出國
95 398 to total; to tally 都嚮往出國
96 398 dōu all; sarva 都嚮往出國
97 358 rén person; people; a human being 常聽人說
98 358 rén Kangxi radical 9 常聽人說
99 358 rén a kind of person 常聽人說
100 358 rén everybody 常聽人說
101 358 rén adult 常聽人說
102 358 rén somebody; others 常聽人說
103 358 rén an upright person 常聽人說
104 358 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 常聽人說
105 354 yào to want; to wish for 一直到了要來台灣
106 354 yào if 一直到了要來台灣
107 354 yào to be about to; in the future 一直到了要來台灣
108 354 yào to want 一直到了要來台灣
109 354 yāo a treaty 一直到了要來台灣
110 354 yào to request 一直到了要來台灣
111 354 yào essential points; crux 一直到了要來台灣
112 354 yāo waist 一直到了要來台灣
113 354 yāo to cinch 一直到了要來台灣
114 354 yāo waistband 一直到了要來台灣
115 354 yāo Yao 一直到了要來台灣
116 354 yāo to pursue; to seek; to strive for 一直到了要來台灣
117 354 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 一直到了要來台灣
118 354 yāo to obstruct; to intercept 一直到了要來台灣
119 354 yāo to agree with 一直到了要來台灣
120 354 yāo to invite; to welcome 一直到了要來台灣
121 354 yào to summarize 一直到了要來台灣
122 354 yào essential; important 一直到了要來台灣
123 354 yào to desire 一直到了要來台灣
124 354 yào to demand 一直到了要來台灣
125 354 yào to need 一直到了要來台灣
126 354 yào should; must 一直到了要來台灣
127 354 yào might 一直到了要來台灣
128 354 yào or 一直到了要來台灣
129 342 佛教 fójiào Buddhism 佛教界的長老們卻都壓制佛教人事
130 342 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教界的長老們卻都壓制佛教人事
131 320 one 一鉢千家飯
132 320 Kangxi radical 1 一鉢千家飯
133 320 as soon as; all at once 一鉢千家飯
134 320 pure; concentrated 一鉢千家飯
135 320 whole; all 一鉢千家飯
136 320 first 一鉢千家飯
137 320 the same 一鉢千家飯
138 320 each 一鉢千家飯
139 320 certain 一鉢千家飯
140 320 throughout 一鉢千家飯
141 320 used in between a reduplicated verb 一鉢千家飯
142 320 sole; single 一鉢千家飯
143 320 a very small amount 一鉢千家飯
144 320 Yi 一鉢千家飯
145 320 other 一鉢千家飯
146 320 to unify 一鉢千家飯
147 320 accidentally; coincidentally 一鉢千家飯
148 320 abruptly; suddenly 一鉢千家飯
149 320 or 一鉢千家飯
150 320 one; eka 一鉢千家飯
151 314 我們 wǒmen we 我們眼看著天主教
152 248 dào to arrive 念到
153 248 dào arrive; receive 念到
154 248 dào to go 念到
155 248 dào careful 念到
156 248 dào Dao 念到
157 248 dào approach; upagati 念到
158 241 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 常聽人說
159 241 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 常聽人說
160 241 shuì to persuade 常聽人說
161 241 shuō to teach; to recite; to explain 常聽人說
162 241 shuō a doctrine; a theory 常聽人說
163 241 shuō to claim; to assert 常聽人說
164 241 shuō allocution 常聽人說
165 241 shuō to criticize; to scold 常聽人說
166 241 shuō to indicate; to refer to 常聽人說
167 241 shuō speach; vāda 常聽人說
168 241 shuō to speak; bhāṣate 常聽人說
169 235 he; him 他只利用一個下午的時間
170 235 another aspect 他只利用一個下午的時間
171 235 other; another; some other 他只利用一個下午的時間
172 235 everybody 他只利用一個下午的時間
173 235 other 他只利用一個下午的時間
174 235 tuō other; another; some other 他只利用一個下午的時間
175 235 tha 他只利用一個下午的時間
176 235 ṭha 他只利用一個下午的時間
177 235 other; anya 他只利用一個下午的時間
178 232 zhè this; these 這是我最高興的時刻了
179 232 zhèi this; these 這是我最高興的時刻了
180 232 zhè now 這是我最高興的時刻了
181 232 zhè immediately 這是我最高興的時刻了
182 232 zhè particle with no meaning 這是我最高興的時刻了
183 232 zhè this; ayam; idam 這是我最高興的時刻了
184 229 not; no 法不孤起
185 229 expresses that a certain condition cannot be acheived 法不孤起
186 229 as a correlative 法不孤起
187 229 no (answering a question) 法不孤起
188 229 forms a negative adjective from a noun 法不孤起
189 229 at the end of a sentence to form a question 法不孤起
190 229 to form a yes or no question 法不孤起
191 229 infix potential marker 法不孤起
192 229 no; na 法不孤起
193 207 lái to come 一直到了要來台灣
194 207 lái indicates an approximate quantity 一直到了要來台灣
195 207 lái please 一直到了要來台灣
196 207 lái used to substitute for another verb 一直到了要來台灣
197 207 lái used between two word groups to express purpose and effect 一直到了要來台灣
198 207 lái ever since 一直到了要來台灣
199 207 lái wheat 一直到了要來台灣
200 207 lái next; future 一直到了要來台灣
201 207 lái a simple complement of direction 一直到了要來台灣
202 207 lái to occur; to arise 一直到了要來台灣
203 207 lái to earn 一直到了要來台灣
204 207 lái to come; āgata 一直到了要來台灣
205 204 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我深深感嘆中國佛教不容易有此盛況
206 204 ràng by 讓我深深感嘆中國佛教不容易有此盛況
207 204 ràng to transfer; to sell 讓我深深感嘆中國佛教不容易有此盛況
208 204 ràng Give Way 讓我深深感嘆中國佛教不容易有此盛況
209 200 wèi for; to 卻視出國訪問為畏途
210 200 wèi because of 卻視出國訪問為畏途
211 200 wéi to act as; to serve 卻視出國訪問為畏途
212 200 wéi to change into; to become 卻視出國訪問為畏途
213 200 wéi to be; is 卻視出國訪問為畏途
214 200 wéi to do 卻視出國訪問為畏途
215 200 wèi for 卻視出國訪問為畏途
216 200 wèi because of; for; to 卻視出國訪問為畏途
217 200 wèi to 卻視出國訪問為畏途
218 200 wéi in a passive construction 卻視出國訪問為畏途
219 200 wéi forming a rehetorical question 卻視出國訪問為畏途
220 200 wéi forming an adverb 卻視出國訪問為畏途
221 200 wéi to add emphasis 卻視出國訪問為畏途
222 200 wèi to support; to help 卻視出國訪問為畏途
223 200 wéi to govern 卻視出國訪問為畏途
224 189 néng can; able 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
225 189 néng ability; capacity 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
226 189 néng a mythical bear-like beast 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
227 189 néng energy 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
228 189 néng function; use 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
229 189 néng may; should; permitted to 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
230 189 néng talent 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
231 189 néng expert at 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
232 189 néng to be in harmony 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
233 189 néng to tend to; to care for 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
234 189 néng to reach; to arrive at 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
235 189 néng as long as; only 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
236 189 néng even if 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
237 189 néng but 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
238 189 néng in this way 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
239 189 néng to be able; śak 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
240 184 青年 qīngnián youth 青年或學生
241 182 他們 tāmen they 很感謝他們的盛情
242 167 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以參見
243 167 可以 kěyǐ capable; adequate 可以參見
244 167 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以參見
245 167 可以 kěyǐ good 可以參見
246 166 huì can; be able to 拜國民黨社工會之賜
247 166 huì able to 拜國民黨社工會之賜
248 166 huì a meeting; a conference; an assembly 拜國民黨社工會之賜
249 166 kuài to balance an account 拜國民黨社工會之賜
250 166 huì to assemble 拜國民黨社工會之賜
251 166 huì to meet 拜國民黨社工會之賜
252 166 huì a temple fair 拜國民黨社工會之賜
253 166 huì a religious assembly 拜國民黨社工會之賜
254 166 huì an association; a society 拜國民黨社工會之賜
255 166 huì a national or provincial capital 拜國民黨社工會之賜
256 166 huì an opportunity 拜國民黨社工會之賜
257 166 huì to understand 拜國民黨社工會之賜
258 166 huì to be familiar with; to know 拜國民黨社工會之賜
259 166 huì to be possible; to be likely 拜國民黨社工會之賜
260 166 huì to be good at 拜國民黨社工會之賜
261 166 huì a moment 拜國民黨社工會之賜
262 166 huì to happen to 拜國民黨社工會之賜
263 166 huì to pay 拜國民黨社工會之賜
264 166 huì a meeting place 拜國民黨社工會之賜
265 166 kuài the seam of a cap 拜國民黨社工會之賜
266 166 huì in accordance with 拜國民黨社工會之賜
267 166 huì imperial civil service examination 拜國民黨社工會之賜
268 166 huì to have sexual intercourse 拜國民黨社工會之賜
269 166 huì Hui 拜國民黨社工會之賜
270 166 huì combining; samsarga 拜國民黨社工會之賜
271 166 you 則莫過於森林裡的鳥雀會飛來與你共餐
272 161 一個 yī gè one instance; one unit 一個是南京
273 161 一個 yī gè a certain degreee 一個是南京
274 161 一個 yī gè whole; entire 一個是南京
275 156 hěn very 加上政府對於佛教人事的管制也很苛嚴
276 156 hěn disobey 加上政府對於佛教人事的管制也很苛嚴
277 156 hěn a dispute 加上政府對於佛教人事的管制也很苛嚴
278 156 hěn violent; cruel 加上政府對於佛教人事的管制也很苛嚴
279 156 hěn very; atīva 加上政府對於佛教人事的管制也很苛嚴
280 154 社會 shèhuì society 社會上一般的人
281 145 děng et cetera; and so on 文化訪問等各種名義
282 145 děng to wait 文化訪問等各種名義
283 145 děng degree; kind 文化訪問等各種名義
284 145 děng plural 文化訪問等各種名義
285 145 děng to be equal 文化訪問等各種名義
286 145 děng degree; level 文化訪問等各種名義
287 145 děng to compare 文化訪問等各種名義
288 135 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以一直到了一九六三年
289 135 所以 suǒyǐ that by which 所以一直到了一九六三年
290 135 所以 suǒyǐ how; why 所以一直到了一九六三年
291 135 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以一直到了一九六三年
292 135 就是 jiùshì is precisely; is exactly 應該就是和尼赫魯總理的見面了
293 135 就是 jiùshì even if; even 應該就是和尼赫魯總理的見面了
294 135 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 應該就是和尼赫魯總理的見面了
295 135 就是 jiùshì agree 應該就是和尼赫魯總理的見面了
296 134 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
297 132 shàng top; a high position 社會上一般的人
298 132 shang top; the position on or above something 社會上一般的人
299 132 shàng to go up; to go forward 社會上一般的人
300 132 shàng shang 社會上一般的人
301 132 shàng previous; last 社會上一般的人
302 132 shàng high; higher 社會上一般的人
303 132 shàng advanced 社會上一般的人
304 132 shàng a monarch; a sovereign 社會上一般的人
305 132 shàng time 社會上一般的人
306 132 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 社會上一般的人
307 132 shàng far 社會上一般的人
308 132 shàng big; as big as 社會上一般的人
309 132 shàng abundant; plentiful 社會上一般的人
310 132 shàng to report 社會上一般的人
311 132 shàng to offer 社會上一般的人
312 132 shàng to go on stage 社會上一般的人
313 132 shàng to take office; to assume a post 社會上一般的人
314 132 shàng to install; to erect 社會上一般的人
315 132 shàng to suffer; to sustain 社會上一般的人
316 132 shàng to burn 社會上一般的人
317 132 shàng to remember 社會上一般的人
318 132 shang on; in 社會上一般的人
319 132 shàng upward 社會上一般的人
320 132 shàng to add 社會上一般的人
321 132 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 社會上一般的人
322 132 shàng to meet 社會上一般的人
323 132 shàng falling then rising (4th) tone 社會上一般的人
324 132 shang used after a verb indicating a result 社會上一般的人
325 132 shàng a musical note 社會上一般的人
326 132 shàng higher, superior; uttara 社會上一般的人
327 129 duì to; toward 承蒙他們對我的厚待
328 129 duì to oppose; to face; to regard 承蒙他們對我的厚待
329 129 duì correct; right 承蒙他們對我的厚待
330 129 duì pair 承蒙他們對我的厚待
331 129 duì opposing; opposite 承蒙他們對我的厚待
332 129 duì duilian; couplet 承蒙他們對我的厚待
333 129 duì yes; affirmative 承蒙他們對我的厚待
334 129 duì to treat; to regard 承蒙他們對我的厚待
335 129 duì to confirm; to agree 承蒙他們對我的厚待
336 129 duì to correct; to make conform; to check 承蒙他們對我的厚待
337 129 duì to mix 承蒙他們對我的厚待
338 129 duì a pair 承蒙他們對我的厚待
339 129 duì to respond; to answer 承蒙他們對我的厚待
340 129 duì mutual 承蒙他們對我的厚待
341 129 duì parallel; alternating 承蒙他們對我的厚待
342 129 duì a command to appear as an audience 承蒙他們對我的厚待
343 124 自己 zìjǐ self 來改善自己的不足
344 123 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沿途連一間廁所都沒有
345 123 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沿途連一間廁所都沒有
346 123 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 因為我終於能到佛陀的祖國去訪問了
347 122 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而古代求法的高僧們
348 122 ér Kangxi radical 126 而古代求法的高僧們
349 122 ér you 而古代求法的高僧們
350 122 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而古代求法的高僧們
351 122 ér right away; then 而古代求法的高僧們
352 122 ér but; yet; however; while; nevertheless 而古代求法的高僧們
353 122 ér if; in case; in the event that 而古代求法的高僧們
354 122 ér therefore; as a result; thus 而古代求法的高僧們
355 122 ér how can it be that? 而古代求法的高僧們
356 122 ér so as to 而古代求法的高僧們
357 122 ér only then 而古代求法的高僧們
358 122 ér as if; to seem like 而古代求法的高僧們
359 122 néng can; able 而古代求法的高僧們
360 122 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而古代求法的高僧們
361 122 ér me 而古代求法的高僧們
362 122 ér to arrive; up to 而古代求法的高僧們
363 122 ér possessive 而古代求法的高僧們
364 121 to go 兩個月就花去幾千美金的電報費
365 121 to remove; to wipe off; to eliminate 兩個月就花去幾千美金的電報費
366 121 to be distant 兩個月就花去幾千美金的電報費
367 121 to leave 兩個月就花去幾千美金的電報費
368 121 to play a part 兩個月就花去幾千美金的電報費
369 121 to abandon; to give up 兩個月就花去幾千美金的電報費
370 121 to die 兩個月就花去幾千美金的電報費
371 121 previous; past 兩個月就花去幾千美金的電報費
372 121 to send out; to issue; to drive away 兩個月就花去幾千美金的電報費
373 121 expresses a tendency 兩個月就花去幾千美金的電報費
374 121 falling tone 兩個月就花去幾千美金的電報費
375 121 to lose 兩個月就花去幾千美金的電報費
376 121 Qu 兩個月就花去幾千美金的電報費
377 121 go; gati 兩個月就花去幾千美金的電報費
378 118 and 佛教在社會上的地位和力量
379 118 to join together; together with; to accompany 佛教在社會上的地位和力量
380 118 peace; harmony 佛教在社會上的地位和力量
381 118 He 佛教在社會上的地位和力量
382 118 harmonious [sound] 佛教在社會上的地位和力量
383 118 gentle; amiable; acquiescent 佛教在社會上的地位和力量
384 118 warm 佛教在社會上的地位和力量
385 118 to harmonize; to make peace 佛教在社會上的地位和力量
386 118 a transaction 佛教在社會上的地位和力量
387 118 a bell on a chariot 佛教在社會上的地位和力量
388 118 a musical instrument 佛教在社會上的地位和力量
389 118 a military gate 佛教在社會上的地位和力量
390 118 a coffin headboard 佛教在社會上的地位和力量
391 118 a skilled worker 佛教在社會上的地位和力量
392 118 compatible 佛教在社會上的地位和力量
393 118 calm; peaceful 佛教在社會上的地位和力量
394 118 to sing in accompaniment 佛教在社會上的地位和力量
395 118 to write a matching poem 佛教在社會上的地位和力量
396 118 Harmony 佛教在社會上的地位和力量
397 118 harmony; gentleness 佛教在社會上的地位和力量
398 118 venerable 佛教在社會上的地位和力量
399 115 inside; interior 在盛夏的七月裡
400 115 Kangxi radical 166 在盛夏的七月裡
401 115 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在盛夏的七月裡
402 115 a small village; ri 在盛夏的七月裡
403 115 inside; within 在盛夏的七月裡
404 115 a residence 在盛夏的七月裡
405 115 a neighborhood; an alley 在盛夏的七月裡
406 115 a local administrative district 在盛夏的七月裡
407 115 soil; ground; land 把青年人一批一批地送到國外留學
408 115 de subordinate particle 把青年人一批一批地送到國外留學
409 115 floor 把青年人一批一批地送到國外留學
410 115 the earth 把青年人一批一批地送到國外留學
411 115 fields 把青年人一批一批地送到國外留學
412 115 a place 把青年人一批一批地送到國外留學
413 115 a situation; a position 把青年人一批一批地送到國外留學
414 115 background 把青年人一批一批地送到國外留學
415 115 terrain 把青年人一批一批地送到國外留學
416 115 a territory; a region 把青年人一批一批地送到國外留學
417 115 used after a distance measure 把青年人一批一批地送到國外留學
418 115 coming from the same clan 把青年人一批一批地送到國外留學
419 115 earth; prthivi 把青年人一批一批地送到國外留學
420 115 stage; ground; level; bhumi 把青年人一批一批地送到國外留學
421 114 zuò to make 到東南亞各個佛教國家做訪問
422 114 zuò to do; to work 到東南亞各個佛教國家做訪問
423 114 zuò to serve as; to become; to act as 到東南亞各個佛教國家做訪問
424 114 zuò to conduct; to hold 到東南亞各個佛教國家做訪問
425 114 zuò to pretend 到東南亞各個佛教國家做訪問
426 113 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
427 113 duó many; much 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
428 113 duō more 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
429 113 duō an unspecified extent 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
430 113 duō used in exclamations 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
431 113 duō excessive 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
432 113 duō to what extent 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
433 113 duō abundant 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
434 113 duō to multiply; to acrue 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
435 113 duō mostly 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
436 113 duō simply; merely 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
437 113 duō frequently 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
438 113 duō very 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
439 113 duō Duo 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
440 113 duō ta 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
441 113 duō many; bahu 府方就安排了兩千多位比丘列隊歡迎
442 109 但是 dànshì but 但是
443 109 但是 dànshì if only 但是
444 104 marker for direct-object 把青年人一批一批地送到國外留學
445 104 bundle; handful; measureword for something with a handle 把青年人一批一批地送到國外留學
446 104 to hold; to take; to grasp 把青年人一批一批地送到國外留學
447 104 a handle 把青年人一批一批地送到國外留學
448 104 to guard 把青年人一批一批地送到國外留學
449 104 to regard as 把青年人一批一批地送到國外留學
450 104 to give 把青年人一批一批地送到國外留學
451 104 approximate 把青年人一批一批地送到國外留學
452 104 a stem 把青年人一批一批地送到國外留學
453 104 bǎi to grasp 把青年人一批一批地送到國外留學
454 104 to control 把青年人一批一批地送到國外留學
455 104 a handlebar 把青年人一批一批地送到國外留學
456 104 sworn brotherhood 把青年人一批一批地送到國外留學
457 104 an excuse; a pretext 把青年人一批一批地送到國外留學
458 104 a claw 把青年人一批一批地送到國外留學
459 104 clenched hand; muṣṭi 把青年人一批一批地送到國外留學
460 104 nián year 三年生
461 104 nián New Year festival 三年生
462 104 nián age 三年生
463 104 nián life span; life expectancy 三年生
464 104 nián an era; a period 三年生
465 104 nián a date 三年生
466 104 nián time; years 三年生
467 104 nián harvest 三年生
468 104 nián annual; every year 三年生
469 104 nián year; varṣa 三年生
470 103 zhī him; her; them; that 拜國民黨社工會之賜
471 103 zhī used between a modifier and a word to form a word group 拜國民黨社工會之賜
472 103 zhī to go 拜國民黨社工會之賜
473 103 zhī this; that 拜國民黨社工會之賜
474 103 zhī genetive marker 拜國民黨社工會之賜
475 103 zhī it 拜國民黨社工會之賜
476 103 zhī in 拜國民黨社工會之賜
477 103 zhī all 拜國民黨社工會之賜
478 103 zhī and 拜國民黨社工會之賜
479 103 zhī however 拜國民黨社工會之賜
480 103 zhī if 拜國民黨社工會之賜
481 103 zhī then 拜國民黨社工會之賜
482 103 zhī to arrive; to go 拜國民黨社工會之賜
483 103 zhī is 拜國民黨社工會之賜
484 103 zhī to use 拜國民黨社工會之賜
485 103 zhī Zhi 拜國民黨社工會之賜
486 102 hái also; in addition; more 我還應泰國方面邀請
487 102 huán to go back; to turn around; to return 我還應泰國方面邀請
488 102 huán to pay back; to give back 我還應泰國方面邀請
489 102 hái yet; still 我還應泰國方面邀請
490 102 hái still more; even more 我還應泰國方面邀請
491 102 hái fairly 我還應泰國方面邀請
492 102 huán to do in return 我還應泰國方面邀請
493 102 huán Huan 我還應泰國方面邀請
494 102 huán to revert 我還應泰國方面邀請
495 102 huán to turn one's head; to look back 我還應泰國方面邀請
496 102 huán to encircle 我還應泰國方面邀請
497 102 xuán to rotate 我還應泰國方面邀請
498 102 huán since 我還應泰國方面邀請
499 102 hái however 我還應泰國方面邀請
500 102 hái already 我還應泰國方面邀請

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
ya
liǎo to know; jñāta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
jiù for instance; namely; yathā
dōu all; sarva
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿富汗 196
  1. Afghanistan
  2. Afghanistan
阿根廷 196 Argentina
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
埃及 97 Egypt
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿姆斯特丹 196 Amsterdam
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安徽 196 Anhui
安特卫普 安特衛普 196 Antwerp
安养 安養 196 Western Pure Land
奧地利 奧地利 195 Austria
奥克兰 奧克蘭 195 Auckland (New Zealand city) / Oakland (California, US city)
澳门 澳門 97 Macau
奥斯汀 奧斯汀 195 Austin or Austen (name) / Austin, Texas
澳洲 196 Australia
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白宫 白宮 66 White House
白冰冰 98 Pai Ping-ping
柏克莱 柏克萊 98 Berkeley
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白晓燕 白曉燕 98 Pai Hsiao-yen
百丈 98 Baizhang
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
巴黎 98 Paris
巴利语 巴利語 98 Pali
巴米扬 巴米揚 98 Bamyan
板门店 板門店 98 Panmunjeom, the Joint Security Area in the Korean demilitarized zone
板桥 板橋 98
  1. a wooden bridge
  2. Banqiao; Panchiao
  3. Banqiao [Zheng Xie]
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
宝云 寶雲 66 Bao Yun
宝岛 寶島 98 Formosa
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝光寺 寶光寺 66 Baoguang Temple
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
巴西 98 Brazil
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北美 66 North America
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
北岛 北島 98 Bei Dao
北海道 98 Hokkaidō
北极圈 北極圈 98 Arctic Circle
北京 98 Beijing
北京大学 北京大學 66 Peking University
北投 98 Beitou
比利时 比利時 98 Belgium
兵马俑 兵馬俑 98 Terracotta Army
槟城 檳城 98 Penang
屏东 屏東 98 Pingtung
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
不丹 98 Bhutan
布朗 66 Brown
不休息菩萨 不休息菩薩 98 Anikṣiptadhura bodhisattva
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
草堂寺 99 Caotang Temple
草屯 99 Caotun; Tsaotun
草屯镇 草屯鎮 99 Caotun town; Tsaotun town
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长城 長城 99 Great Wall
常精进菩萨 常精進菩薩 99 Nityodyukta bodhisattva
潮州话 潮州話 67 Chaozhou dialect
成佛之道 99 The Way to Buddhahood
成都 67 Chengdu
成都市 67 Chengdu city
冲绳 沖繩 99 Okinawa
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
创价学会 創價學會 99 Soka Gakkai
春节 春節 99 Spring Festival; Chinese New Year
春秋时代 春秋時代 99 Spring and Autumn Period
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
慈济功德会 慈濟功德會 99 Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation
大慈菴 大慈庵 100 Mahametta Hall
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大清帝国 大清帝國 100 Qing Empire
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大英帝国 大英帝國 100 the British Empire
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大港 100 Dagang
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
大吉岭 大吉嶺 100 Darjeeling
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达摩 達摩 68 Bodhidharma
丹佛 100 Denver
单国玺 單國璽 100 Paul Shan Kuo-hsi
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大树乡 大樹鄉 100 Tashu
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大溪 100 Daxi or Tahsi
大峡谷 大峽谷 100 Grand Canyon
大雁塔 100 Wild Goose Pagoda; Dayan Pagoda
大英博物馆 大英博物館 100 British museum
大足 100 Dazu
德国 德國 100 Germany
德里 68 Delhi; New Delhi
100 Deng
等活 100 Samjiva Hell
德仁 100 Naruhito
第二次世界大战 第二次世界大戰 100 Second World War (WWII)
定慧寺 100 Dinghui Temple
地球 100 Earth
滴水坊 68
  1. Water Drop Teahouse
  2. Water Drop Teahouse
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东汉 東漢 68 Eastern Han
东正教 東正教 100 Eastern Orthodox Church
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东方 東方 100 The East; The Orient
冬宫 冬宮 100 Winter Palace / Hermitage Museum
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东晋时期 東晉時期 100 Eastern Jin Dynasty
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
东山 東山 100 Dongshan
冬山 100 Dongshan
东势 東勢 100 Dongshi; Tungshih
动物界 動物界 68 Animalia
东至 東至 100 Dongzhi
杜甫 68 Du Fu
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多伦多 多倫多 68 Toronto
读者文摘 讀者文摘 100 Reader's Digest
俄罗斯 俄羅斯 195 Russia
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二次世界大战 二次世界大戰 195 World War Two
二十世纪 二十世紀 195 20th century
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法宝节 法寶節 70
  1. Dharma Day
  2. Dharma Day
法国 法國 70 France
法国航空公司 法國航空公司 102 Air France
法和 102 Fahe
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
梵蒂冈 梵蒂岡 102 Vatican City
凡尔赛 凡爾賽 102 Versailles
范蠡 102 Fan Li
泛美 102 Pan American
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法贤 法賢 102 Faxian
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
非洲 102 Africa
非洲人 102 African (person)
102 Fen
凤凰城 鳳凰城 102 Phoenix
凤山 鳳山 102 Fengshan
佛光菜根谭 佛光菜根譚 102 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017)
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛光祈愿文 佛光祈願文 102 Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living
佛光通讯 佛光通訊 102 Fo Guang Internal News
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛学研究十八篇 佛學研究十八篇 102 Eighteen Papers on Buddhist Studies
佛宝节 佛寶節 70
  1. Buddha Birthday
  2. Buddha's Birthday; Vesak
佛诞 佛誕 70 Buddha's Birthday; Vesak
佛诞节 佛誕節 102 Buddha's Birthday Celebration
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛光寺 102 Foguang Temple
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛教科学观 佛教科學觀 102
  1. The Science of Buddhism
  2. The Science of Buddhism
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛陀纪念馆 佛陀紀念館 70 Buddha Museum
复旦大学 复旦大學 102
  1. Fudan University
  2. Fudan University
福尔摩沙 福爾摩沙 102 Formosa
福建省 70 Fujian Province
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
父亲节 父親節 102 Father's Day
辅仁大学 輔仁大學 102 Fu Jen Catholic University of Peking
抚顺市 撫順市 102 Fushun
甘地 103 (Mahatma) Gandhi
感恩节 感恩節 103 Thanksgiving Day
冈山 岡山 103
  1. Kangshan
  2. Okayama
甘肃 甘肅 103 Gansu
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高希均 103 Charles Kao
高树 高樹 103 Kaoshu
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
高野山 103 Mount Kōya
戈巴契夫 103 Mikhail Gorbachev
共产党 共產黨 71 Communist Party
宫城县 宮城縣 103 Miyagi prefecture
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
广昌 廣昌 103 Guangchang
广岛 廣島 103 Hiroshima
广东话 廣東話 71 Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese
广西 廣西 71 Guangxi
广元 廣元 103 Guangyuan
广州 廣州 71 Guangzhou
官宦 103 functionary; official
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音菩萨普门品 觀世音菩薩普門品 71
  1. The Lotus Sutra’s Universal Gate Chapter on Avalokitesvara Bodhisattva
  2. Universal Gate Sūtra
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
观音寺 觀音寺 103
  1. Guanyin Temple
  2. Kwanumsa
  3. Gwaneumsa
桂林 71 Guilin
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国共内战 國共內戰 71 Chinese Civil War
国军 國軍 103 National Revolutionary Army
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国民政府 國民政府 103 Nationalist government
国务院 國務院 71 Department of State (USA); State Council (China)
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
古塔 103 Guta
哈佛 104 Harvard University
哈佛大学 哈佛大學 104 Harvard University
海德公园 海德公園 104 Hyde Park
海南 72 Hainan
海派 104 Shanghai school
海印寺 104 Haeinsa
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩战 韓戰 72 Korean War
汉堡大学 漢堡大學 104 University of Hamburg
韩国 韓國 104 South Korea
韩国瑜 韓國瑜 104 Daniel Han Kuo-yu
杭州 72 Hangzhou
好莱坞 好萊塢 72 Hollywood
好望角 104 Cape of Good Hope
黑河 104 Heihe
荷兰 荷蘭 104 Holland
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
和田 72 Hotan; Hetian; Khotan
河中 104 Hezhong
洪冬桂 72 Hong Donggui
红海 紅海 104 Red Sea
洪兰 洪蘭 104 Daisy L. Hung
红衣主教 紅衣主教 104 Catholic Cardinal
红场 紅場 104 Red Square
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
红十字 紅十字 104 Red Cross
弘一大师 弘一大師 104 Hong Yi
宏智 104 Hongzhi
胡适 胡適 72 Hu Shi
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
华安 華安 104 Hua'an
花都 104 Huadu
华府 華府 104 Washington, D.C. / the US federal government
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
花莲市 花蓮市 104 Hualien city
环保与心保 環保與心保 104 Buddhism in Every Step: Environmental and Spiritual Preservation
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄鹤楼 黃鶴樓 104 Yellow Crane Tower
黄花岗 黃花崗 104 Huanghuagang
黄金海岸 黃金海岸 104 Gold Coast
华视 華視 104 China TV
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
湖北 72 Hubei
慧思 72 Hui Si; Nan Yue Hui Si
会安 會安 104 Hoi An
回教 104 Islam
回教徒 104 Muslim
会宁 會寧 104 Huining
湖南 72 Hunan
加尔各答 加爾各答 74 Calcutta
佳冬 106 Chiatung
佳冬乡 佳冬鄉 106 Chiatung
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
监察院 監察院 106 Control Yuan
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
姜太公 106 Jiang Taigong
蒋中正 蔣中正 74 Chiang Kai-shek
蒋经国 蔣經國 106 Chiang Ching-kuo
江苏 江蘇 74 Jiangsu
江西 106 Jiangxi
江油市 106 Jiangyou
柬埔寨 106 Cambodia
剑桥大学 劍橋大學 74 Cambridge University
鉴真 鑒真 106 Jiazhen; Ganjin
焦山 106 Jiaoshan
教师节 教師節 106 Teachers' Day
礁溪 106 Jiaoxi or Chiaohsi
教育部 106 Ministry of Education
教育部长 教育部長 106 Minister of Education; Director of Education Department
教宗 106 Pope
甲仙 106 Jiaxian
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
嘉义 嘉義 106 Jiayi
加州 106 California
加州大学 加州大學 106 University of California
基督城 106 Christchurch
基督教 106 Christianity
集集 106 Jiji
吉拉德 106 Gillard (name)
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
基隆 106 Chilung; Keelung
吉隆坡 106 Kuala Lumpur
基隆市 106 Chilung City; Keelung City
寂灭 寂滅 106
  1. Upasannaka
  2. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
竞技场 競技場 106 the Colosseum
金平 106 Jinping
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
净土真宗 淨土真宗 106 Jōdo Shinshū
缙云 縉雲 106 Jinyun
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
九寨沟 九寨溝 106 Jiuzhaigou
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
觉如 覺如 106 Kakunyo
巨浪 106 Julang
凯达格兰 凱達格蘭 107 Ketagalan
开证 開證 107 Kai Zheng
开罗 開羅 75 Cairo
开普敦 開普敦 107 Cape Town
凯瑟琳 凱瑟琳 107 Catherine (name) / Katherine
凯特 凱特 107 Kate
柯尔 柯爾 107 Kohl
孔子 75 Confucius
拉斯维加斯 拉斯維加斯 108 Las Vegas, Nevada
拉达克 拉達克 108 Ladakh
莱茵河 萊茵河 108 Rhine River
蓝吉富 藍吉富 108 Lan Jifu
蓝毘尼园 藍毘尼園 108 Lumbini
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
李白 76 Li Bai; Li Taibai; Li Po
李春 76 Li Chun
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁丹丰 108 Liang Danfeng
梁启超 梁啟超 76 Liang Qichao
梁皇忏 梁皇懺 108 Emperor Liang Repentance Service
联合报 聯合報 108 United Daily News
联合国 聯合國 108 United Nations
连战 連戰 108 Lien Chan
108 Liao
了悟 76 Liao Wu
寮国 寮國 108 Laos
辽宁 遼寧 108 Liaoning
李德 108 Otto Braun
立法院 108 Legislative Yuan
李木 108 Li Mu
林聪明 林聰明 108 Tson-Ming Lin
林清 108 Lin Qing
林边 林邊 108 Linpien
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
铃木大拙 鈴木大拙 108 Daisetz Teitaro Suzuki
苓雅 108 Lingya
苓雅区 苓雅區 108 Lingya district
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
林口 108 Linkou county
李四 108 Li Si
里斯本 108 Lisbon
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
六龟 六龜 108 Liugui; Liukuei
六甲 108 Liuchia
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
陇中对 隴中對 108 Long Zhong Dialogue
龙门石窟 龍門石窟 76 Longmen Grottoes
龙山 龍山 108 Longshan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
76 Kunlun (Karakorum) mountain range
伦敦 倫敦 76 London
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
罗浮宫 羅浮宮 108 The Louvre
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
洛阳 洛陽 76 Luoyang
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
马英九 馬英九 77 Ma Yingjiu
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
满江红 滿江紅 109 Man Jiang Hong; A River of Blossoms
曼德拉 109 Nelson Mandela
曼谷 109 Bangkok
茂林 109 Maolin
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美国政府 美國政府 109 U.S. Government / U.S. Federal Government
美国人 美國人 77 an American
梅林 109 Merlin
湄南河 109 Chao Phraya River (aka Menam), the main river of Thailand
缅甸 緬甸 109 Myanmar
棉兰 棉蘭 77 Medan
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙慧 77 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya
  2. Maitreya Buddha
明十三陵 77 Ming Tombs
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
名间 名間 109 Mingjian or Mingchien
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
民和 109 Minhe
墨尔本 墨爾本 77 Melbourne
莫高窟 77 Mogao Caves
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
莫斯科 109 Moscow
木村 109 Kimura
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
慕尼黑 109 München / Munich
母亲节 母親節 109 Mother's Day
奈良 110 Nara
那玛夏乡 那瑪夏鄉 110 Namaxia
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南岛 南島 78 South Island
南美洲 78 South America
南普陀寺 110 Nan Putuo Temple; South Putuo Temple
南天 110 Southern India
南天大学 南天大學 78
  1. Nan Tien Institute
  2. Nan Tien Institute
南亚 南亞 78 South Asia
南非 110 South Africa
南华大学 南華大學 78
  1. Nanhua University
  2. Nanhua University
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南京 78 Nanjing
南京大屠杀 南京大屠殺 78 Nanjing Massacre; Nanking Massacre
南京大学 南京大學 78 Nanjing University, NJU
南天寺 110 Nan Tien Temple
南投 110 Nantou
南投县 南投縣 110 Nantou county
难陀 難陀 110 Nanda
南州 110 Nanchou
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
能忍 110 able to endure; sahā
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
尼采 尼採 78 Friedrich Nietzsche
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼赫鲁 尼赫魯 110 Nehru
尼加拉瓜 110 Nicaragua
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
纽约市 紐約市 78 New York City
纽奥良 紐奧良 110 New Orleans
牛津 110 Oxford
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
纽约 紐約 110 New York
纽泽西 紐澤西 110 New Jersey
欧巴马 歐巴馬 197 Barack Obama
欧亚大陆 歐亞大陸 197 Eurasia
欧洲 歐洲 197 Europe
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
潘维刚 潘維剛 112 Tina Pan
澎湖 80 Penghu county; Pescadores Islands
彭州 112 Pengzhou
平川彰 112 Akira Hirakawa
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普安 112 Puan
埔里 80 Buli; Puli
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
葡萄牙 112 Portugal
菩提迦耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
七众 七眾 113 sevenfold assembly
前镇 前鎮 113 Qianzhen; Chienchen
七诫篮球义赛 七誡籃球義賽 113 Seven Virtues Basketball Fundraiser
秦朝 81 Qin Dynasty
秦始皇 81 Qin Shi Huang
清朝 81 Qing Dynasty
青川 113 Qingchuan
清代 81 Qing Dynasty
维也纳大学 維也納大學 81 University of Vienna
清华大学 清華大學 81
  1. Qinghua University
  2. Qinghua University
青年会 青年會 113 YMCA
清源 淸源 81 Quanyuan
旗山 113 Chishan
秋兴 秋興 81 Qiu Xing; Autumn Meditations
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人大 82
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
人间福报 人間福報 114 Merit Times
仁和 114 Renhe
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
日本佛教 82 Japanese Buddhism
日内瓦 日內瓦 114 Geneva
日文 82 Japanese language
日月潭 114 Sun Moon Lake
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如皋 82 Rugao
瑞典 114 Sweden
瑞士 114 Switzerland
芮氏规模 芮氏規模 114 Richter scale
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三法印 115 Three Dharma Seals
三藩市 115 San Francisco
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三皈 115 Triple Gem Refuge
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三国演义 三國演義 115 Romance of Three Kingdoms
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三民 115 Sanmin
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧宝节 僧寶節 83
  1. Sangha Day
  2. Sangha Day
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙弥学园 沙彌學園 115
  1. Sramanera College
  2. school for novice monks
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善慧 83 Shan Hui
善生经 善生經 115 Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta
善月 83 Shan Yue
山城 115 Shancheng
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上海 83 Shanghai
上海交通大学 上海交通大學 83 Shanghai Jiaotong University
尚义 尚義 115 Shangyi
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
山梨县 山梨縣 115 Yamanashi prefecture
山上 115 Shanshang
陕西 陝西 83 Shaanxi
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
少林寺 83 Shaolin Temple
神道教 115 Shinto
圣彼得堡 聖彼得堡 83 Saint Petersburg
圣保罗 聖保羅 115 St Paul; São Paulo
圣雄 聖雄 115 sage hero; refers to Mahatma Gandhi
深坑 115 Shenkeng
深泽 深澤 115 Shenze
舍身饲虎 捨身飼虎 115 Prince Mahasattva Jataka
士大夫 83 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
史丹福大学 史丹福大學 115 Stanford University
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
史馆 史館 115 Historiography Institute
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
十九世纪 十九世紀 115 19th century
世贸 世貿 115 World Trade Organization (WTO)
石涛 石濤 115 Shi Tao
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
受者 115 The Recipient
首尔 首爾 83 Seoul
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
双子 雙子 115 Gemini
水里 115 Shuili
水野弘元 115 Kōgen Mizuno
四川 115 Sichuan
四川省 115 Sichuan province
斯德哥尔摩 斯德哥爾摩 83 Stockholm
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
松广寺 松廣寺 115 Songgwangsa
松山 115 Songshan; Sungshan
苏北 蘇北 83 Northern Jiangsu
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
苏澳 蘇澳 115 Su'ao
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
苏门答腊 蘇門答臘 83 Sumatra
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
台视 台視 116 Taiwan Television
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
台币 台幣 116 New Taiwan dollar
台大 臺大 116 National Taiwan University
台东 台東 116 Taidong; Taitung
泰国 泰國 116 Thailand
太湖 116 Taihu
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾大学 台灣大學 84 University of Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
台语 台語 116 Taiwanese; Hokklo
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
台中市 臺中市 84 Taichung city
谭嗣同 譚嗣同 84 Tan Sitong
唐朝 84 Tang Dynasty
倓虚 倓虛 116 Tanxu
谭咏麟 譚詠麟 116 Alan Tam
桃园 桃園 116 Taoyuan
桃园三结义 桃園三結義 116
  1. Oath of the Peach Garden
  2. Oath of the Peach Garden
桃园县 桃園縣 116 Taoyuan county
桃源乡 桃源鄉 116 Taoyuan
他信 116 Thaksin Shinawatra
天下文化 116 Commonwealth Publishing Co., Ltd
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
通度寺 116 Tongdosa
童军团 童軍團 84 Scouts
头山门 頭山門 84
  1. Mountain Gate
  2. Mountain Gate
头份 頭份 116 Toufen
土地公 116 Tudi Gong
外交部 87 Foreign Affairs Department; Foreign Office
万里长城 萬里長城 87 the Great Wall
尢智表 119 Wang Zhibiao
网路 網路 119 the Internet
万华 萬華 119 Wanhua
威廉 87 William
威尼斯 87 Venice
汶川 87 Wen River
汶川大地震 87 Great Sichuan Earthquake
汶川地震 87 Great Sichuan Earthquake
汶川县 汶川縣 87 Wenchuan county
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
汶莱 汶萊 119 Brunei Darussalam
文殊院 87 Manjusri Temple
文中 119 Bunchū
卧龙岗 臥龍崗 119 Wollongong
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
吴钦 吳欽 119 Wu Qin
无声息的歌唱 無聲息的歌唱 119 Bells, Gongs, and Wooden Fish
吴修齐 吳修齊 119 Wu Xuqi
武昌 87
  1. Wuchang
  2. Wuchang
雾峰 霧峰 119 Wufeng
吴哥窟 吳哥窟 87 Angkor Wat
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无锡 無錫 119 Wuxi
五月 119 May; the Fifth Month
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
吴尊 吳尊 119 Wu Zun; Chun Wu
西伯利亚 西伯利亞 120 Siberia
西湖 88 West Lake
西域 120 Western Regions
西安 88 Xian
厦门 廈門 88 Xiamen
厦门大学 廈門大學 120 Xiamen University
厦门市 廈門市 88 Xiamen, subprovincial city in Fujian; also known as Amoy
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香榭丽舍 香榭麗舍 120 Champs Élysées
香港 120 Hong Kong
香港大学 香港大學 120 the University of Hong Kong
香港佛教 120 Hong Kong Buddhism
香林 120 Xianglin
小林 120 Kobayashi
萧万长 蕭萬長 120 Vincent C. Siew
夏威夷 120 Hawaii, US state
西班牙 120 Spain
谢长廷 謝長廷 120 Frank Chang-ting Hsieh
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西方净土 西方淨土 88 Western Pureland
希腊 希臘 120 Greece
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
西敏 120 Westminster
120 Xin
新德里 88 Delhi; New Delhi
新北市 120 New Taipei city
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
兴教寺 興教寺 120 Xingjiao Temple
星期日 88 Sunday
星期天 88 Sunday
行政院 120 Executive Yuan
辛亥革命 120 Xinhai revolution
新加坡 120 Singapore
新民 120 Xinmin
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
栖霞 棲霞 88 Xixia
西子 120 Xishi
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
宣德 88 Emperor Xuande
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
玄教 120 Taoism
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
120
  1. Xue
  2. Xue
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
亚马逊河 亞馬遜河 121 Amazon River
盐城 鹽城 121 Yancheng
杨政 楊政 121 Yang Zheng
鸯掘摩罗 鴦掘摩羅 121 Aṅgulimāla; Angulimalya
阳明山 陽明山 121
  1. Mt Yangming
  2. Mt Yangming
扬州 揚州 89 Yangzhou
扬子江 揚子江 89 Yangzi River
121 Yao
亚洲 亞洲 121 Asia
耶鲁 耶魯 121 Yale
耶鲁大学 耶魯大學 121 Yale University
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
叶小文 葉小文 121 Ye Xiaowen
一笔字 一筆字 121 One-Stroke Calligraphy
颐和园 頤和園 89 Summer Palace
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
怡保 121 Ipoh
义大利 義大利 121 Italy
一贯道 一貫道 121 Yiguandao
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
宜兰县 宜蘭縣 121 Yilan county
以律 121 Eluid (son of Achim)
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
印度人 89 Indian
应断 應斷 121 Krakucchanda
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
英国 英國 89 England
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
银河 銀河 121 Milky Way
印尼 121 Indonesia
印顺法师 印順法師 121 Yin Shun
宜兴 宜興 121 Yixing
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
永和 121 Yonghe; Yungho
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
犹他 猶他 121 Utah
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
员山 員山 121 Yuanshan
圆通寺 圓通寺 89 Yuantong Temple
元月 89 first month of the lunar new year
余陈月瑛 余陳月瑛 121 Yu Chen Yueh-ying
约翰 約翰 89 John; Johan; Johann
越南 121 Vietnam
玉佛寺 89
  1. Yufo Temple
  2. Wat Phra Kaeo
雨花 121 Yuhua
盂兰盆会 盂蘭盆會 121 Ullambana
云浮 雲浮 121 Yunfu
云冈 雲岡 121 Yungang
云冈石窟 雲岡石窟 121 Yungang Grottoes
云和 雲和 121 Yunhe
云林 雲林 121 Yunlin
玉耶 121 Sujātā
玉耶经 玉耶經 89 Yuye Nu Jing
玉耶女 121 Sujātā
藏经楼 藏經樓 90
  1. Sutra Repository
  2. Sutra Repository
藏语 藏語 90 Tibetan language
早稻田大学 早稻田大學 122 Waseda University (private university in Tokyo)
曾参 曾參 90 Zeng Shen
张培耕 張培耕 122 Zhang Peigeng
彰化县 彰化縣 122 Zhanghua county; Changhua county
张家界 張家界 122 Zhangjiajie
长江三峡 長江三峽 122 Three Gorges; Yangtze Gorges
湛山寺 90 Zhanshan Temple
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵宁 趙寧 90 Zhao Ning
赵朴初 趙樸初 90 Zhao Puchu
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
政治大学 政治大學 122 National Chengchi University
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
真言宗 122 Shingon School; Mantra School
智广 智廣 90 Zhi Guang
知礼 知禮 90 Zhi Li
智林 90 Zhi Lin
智圆 智圓 90 Zhi Yuan
芝加哥 122 Chicago
智利 122 Chile
知足天 122 Tuṣita Heaven
锺荣吉 鍾榮吉 122 Zhong Rongji
塚本善隆 122 Tsukamoto Zenryū
中村元 122 Hajime Nakamura
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国时报 中國時報 122 China Times
中和 122 Zhonghe
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华文化复兴运动 中華文化復興運動 90 Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
中寮 122 Zhongliao; Chungliao
中寮乡 中寮鄉 122 Zhongliao or Chungliao
中秋节 中秋節 122 Mid-Autumn Festival
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中山大学 中山大學 122 Sun Yat-sen University / Zhongshan University
中山陵 122 Dr Sun Yat-sen's mausoleum in Nanjing
中视 中視 122 China TV
中天 122 Central North India
中央日报 中央日報 122
  1. Central Daily News
  2. Central Daily News
中正纪念堂 中正紀念堂 122 Chiang Kai-shek Memorial Hall
周立波 122 Zhou Libo (1908-1979), left-wing journalist, translator and novelist / Zhou Libo
周璇 122 Zhou Xuan
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竹林精舍 90 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra
竺摩 122 Zhu Mo
壮围 壯圍 122 Zhuangwei or Chuangwei
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang
竹山 122
  1. Zhushan
  2. Zhushan; Chushan
煮云 煮雲 122 Zhu Yun
紫禁城 122 The Forbidden City; the Imperial Palace
紫砂 122 zisha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 659.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
庵堂 196 Buddhist nunnery
八大 98 eight great
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
把心找回来 把心找回來 98 Reclaim Our Minds Campaign; Find Your Heart Again
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百万人兴学纪念馆 百萬人興學紀念館 98 FGS Million-Member Fundraising Campaign Memorial Hall
百万人兴学委员会 百萬人興學委員會 98 Million-Member Fundraising Committee
拜忏 拜懺 98 to pray on behalf of others
八敬法 98 eight precepts of respect
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
北传 北傳 98 northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
别院 別院 98 Branch Temple
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不非时食 不非時食 98 no eating at inappropriate times
不歌舞观听 不歌舞觀聽 98 Refrain from partaking in music and dancing
不共财往来 不共財往來 98 do not lend or borrow money from each other
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
布教所 98 a Buddhist teaching center
不诳语 不誑語 98 not lying
不轻 不輕 98 never disparage
不染污僧伦 不染污僧倫 98 do not corrupt the monastic order
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不私建道场 不私建道場 98 do not establish your own temples
不私蓄金钱 不私蓄金錢 98 do not accumulate money for yourself
不私造饮食 不私造飲食 98 do not make your own food or drink alone
不私置产业 不私置產業 98 do not deal in personal property
不私自募缘 不私自募緣 98 do not accept donations for yourself
不私自请讬 不私自請託 98 do not solicit donations for yourself
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不违期剃染 不違期剃染 98
  1. do not miss shaving the head at the appropriate time
  2. do not miss shaving the head at the appropriate time
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不要让阿弥陀佛代替我们报恩 不要讓阿彌陀佛代替我們報恩 98 Don't let Amitabha Buddha pay for what we owe.
不夜宿俗家 98 do not stay overnight in the house of a layperson
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不私交信者 98 do not keep your own devotees
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅净密三修 禪淨密三修 99 Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅心 禪心 99 Chan mind
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常不轻菩萨 常不輕菩薩 99 Never Disparaging Bodhisattva
常乐 常樂 99 lasting joy
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
重新估定价值 重新估定價值 99 Reappraising value
充分授权 充分授權 99 delegate full authority
传灯楼 傳燈樓 99 1. Dharma Transmission Center; 2. Light Transmission Building
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
船筏 99 a raft
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
初期佛教 99 early Buddhism
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈心 99 compassion; a compassionate mind
存好心 99
  1. think good thoughts
  2. keep good thoughts
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大慈育幼院 100 Da Ci Children's Home
打佛七 100 Seven-Day Amitabha Retreat
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大专青年禅学营 大專青年禪學營 100 Buddhist Youth Meditation Camp
大利 100 great advantage; great benefit
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大时 大時 100 eon; kalpa
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
地想 100 contemplation of the earth
地大 100 earth; earth element
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
度化 100 Deliver
都监院 都監院 100 Executive Council
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
度生 100 to save beings
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
恶念 惡念 195 evil intentions
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法门无量誓愿学 法門無量誓願學 102 Teachings are infinite; The teachings are innumerable, I vow to master them all.
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法物 102 Dharma objects
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法布施 102 the gift of teaching the Dharma
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
烦恼无尽誓愿断 煩惱無盡誓願斷 102 Afflictions are endless; Defilements are inexhaustible, I vow to end them all
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
非道 102 heterodox views
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛道无上誓愿成 佛道無上誓願成 102 Buddhahood is supreme; The path to buddhahood is unsurpassed, I vow to attain it.
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法生活化 102 Dharma as a part of life
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山佛陀纪念馆 佛光山佛陀紀念館 102 FGS Buddha Museum
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛光山宗史馆 佛光山宗史館 102 Historical Museum of Fo Guang Shan
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛化家庭 102 Buddhist family
佛教节庆 佛教節慶 102 Museum of Buddhist Festivals
佛教靠我 102 I am the future of Buddhism
佛境界 102 realm of buddhas
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛日增辉 佛日增輝 102 May the Glory of Buddha's Days Continue to Thrive
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说的 佛說的 102 what the Buddha taught
佛陀成道日 102 Buddha's Enlightenment Day
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛学会考 佛學會考 102 Buddhist Exam
佛学夏令营 佛學夏令營 102 Buddhist Summer Camp
佛牙舍利 102 Buddha's Tooth Relic
佛缘 佛緣 70
  1. Buddha Connection
  2. Buddhist affinities
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
福慧家园 福慧家園 102 Fu Hui Home for Spiritual Cultivation
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
副住持 102 1. Deputy Abbot (male); 2. Deputy Abbess (female)
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
甘露门 甘露門 103 The Nectar Gate of Dharma
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
割肉喂鹰 割肉餵鷹 103 cut off a piece of his own flesh to feed an eagle
给人因缘 給人因緣 103 Give Others Conditions
共修 103 Dharma service
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
广长舌相 廣長舌相 103 the sign of a broad and long tongue
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
国定佛诞节暨母亲节庆祝大会 國定佛誕節暨母親節慶祝大會 103 National Buddha's Day and Mother's Day Celebration
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
国际佛光青年会议 國際佛光青年會議 103 BLIA Young Adult Conference
国际青年生命禅学营 國際青年生命禪學營 103 International Youth Seminar on Life and Ch'an
国际万缘三坛大戒 國際萬緣三壇大戒 103 International Triple Platform Full Ordination Ceremony
过午不食 過午不食 103 no eating after noontime
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
孤起 103 gatha; verses
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
还没有 還沒有 104 absence of
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
行单 行單 104 Practice
恒河之声 恆河之聲 104 Sounds of the Ganges River
和僧 104 saṃgha; monastic gathering
和社 104 an abbot; a monk
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
弘讲师 弘講師 104 Dharma Lecturer
红磡香港体育馆 紅磡香港體育館 104 Hong Kong Coliseum
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
弘教 104 to propagate teachings
弘誓 104 great vows
后说 後說 104 spoken later
护法信徒 護法信徒 104 Dharma protectors and devotees
护教 護教 104 Protecting Buddhism
护生 護生 104 Protecting Lives
欢喜佛 歡喜佛 104 Buddha of Happiness
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
火大 104 fire; element of fire
偈语 偈語 106 the words of a chant
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
见和同解 見和同解 106 Harmony in view through sharing the same understanding
监寺 監寺 106
  1. Superintendent (of a temple)
  2. temple director; abbot
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
家庭普照 106 a family Dharma service
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒和同修 106 Moral harmony through sharing the same precepts
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
接心 106 Heart-to-Heart Connection
戒法 106 the rules of the precepts
解行 106 to understand and practice
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净财 淨財 106 purity of finance
净化的 淨化的 106 what purifies
净化人心七诫活动 淨化人心七誡活動 106 Purifying the Human Minds: Seven Virtues Campaign Oathtaking Ceremony
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
净德 淨德 106 the virtue of purity
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
救世 106 to save the world
觉苑 覺苑 106 field of enlightenment
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
肯定自我 107 have faith in ourselves
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空法 107 to regard all things as empty
空即是色 107 empty just form
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
空有不二 107 Non-Duality of Emptiness and Existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
口和无诤 口和無諍 107 Verbal harmony through avoiding disputes
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
滥挂海单 濫掛海單 108 the indiscriminate housing of wandering monks
滥收徒众 濫收徒眾 108 the indiscriminate acceptance of disciples
滥传戒法 濫傳戒法 108 the indiscriminate transmission of the precepts
老病死生 108 old age, sickness, death, and rebirth
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
立地成佛 108 to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes
利和同均 108 Economic harmony through sharing things equally
礼请 禮請 108 Request for Teachings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
离苦 離苦 108 to transcend suffering
灵山胜境 靈山勝境 108 Vulture Peak
利人 108 to benefit people
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
六度塔 108 Six Perfections Pagoda
六和敬 108
  1. six reverent points of harmony
  2. Six Points of Reverent Harmony
琉璃世界 108 Pure Land of Crystal Radiance
流通处 流通處 108
  1. gift shop
  2. gift shop
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
轮椅捐赠 輪椅捐贈 108 Wheelchair Donation Ceremony
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
妙香 109 fine incense
妙心 109 Wondrous Mind
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
明法 109
  1. method of mantras; magic formule
  2. clear rule by law
  3. the laws of nature
  4. wise edicts
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
木鱼 木魚 109
  1. wooden fish
  2. a wooden fish
难思 難思 110 hard to believe; incredible
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
能变 能變 110 able to change
能化 110 a teacher
念法 110
  1. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
  2. Way of Contemplation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念着 念著 110 clinging to illusion
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
贫僧 貧僧 112
  1. humble monk
  2. Humble Monk
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩提广场 菩提廣場 112 Bodhi Wisdom Concourse
菩提眷属 菩提眷屬 112 bodhi couple
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
普茶 112
  1. Universal Tea Gathering
  2. providing complimentary tea
普度众生 普度眾生 112 to deliver all living creatures from suffering
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
祈安法会 祈安法會 113 chanting and prayer service
七大 113 seven elements
七诫 七誡 113 seven virtues
七诫运动 七誡運動 113 Seven Admonitions Campaign
七众弟子 七眾弟子 113 Sevenfold Assembly
迁单 遷單 113
  1. to expel
  2. to asked to leave a monastery after breaking rules
千手千眼 113 Thousand Hands and Thousand Eyes
前生 113 previous lives
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
求法 113 to seek the Dharma
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
取分 113 vision part
取经 取經 113 to fetch scriptures
人和 114 Interpersonal Harmony
人间大学 人間大學 114 Fo Guang Shan Open University
人间佛教读书会 人間佛教讀書會 114 Humanistic Buddhism Reading Group
人间化 人間化 114 Humanize
人间生活禅 人間生活禪 114 Humanistic Living Chan
人间通讯社 人間通訊社 114 Life News Agency (LNA)
人间卫视 人間衛視 114 Beautiful Live Television (BLTV)
人间行者 人間行者 114 Humanistic Buddhist practitioner
人间音缘 人間音緣 114 Sounds of the Human World
人事主任 114 Director of Human Resources
人我和敬 114 Harmonious and Respectful Relations
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人间性 人間性 114
  1. humanity
  2. Humanistic quality
人人本具 114 every person has an inherent Buddha nature
人人皆有佛性 114 everyone possesses the buddha-nature
人人是佛 114 every being is a buddha
人人有佛性 114 everyone has the buddha-nature
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如如不动 如如不動 114
  1. Be Unmovable Like the Absolute Truth
  2. in unmoving suchness
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来智慧德 如來智慧德 114 wisdom and virtue of the Buddha
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三宝佛 三寶佛 115 the Triple Gem Buddhas
三大阿僧祇劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三毒 115 three poisons; trivisa
三好 115 Three Acts of Goodness
三好楼 三好樓 115 Three Acts of Goodness Building
三好人家 115 Three Acts of Goodness Family
三好实践校园 三好實踐校園 115 Three Acts of Goodness Schools
三好体育协会 三好體育協會 115 Three Acts of Goodness Sports Association
三好校园 三好校園 115 Three Acts of Goodness School
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三转法轮 三轉法輪 115
  1. Three Turnings of the Dharma Wheel
  2. Three Turnings of Dharma Wheel
三尊 115 the three honored ones
三好运动 三好運動 115
  1. Three Acts of Goodness Campaign
  2. Three Benevolent Acts Campaign; Three Acts of Goodness Campaign
三苦 115 three kinds of suffering
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色即是空 115 form is just empty
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧鞋 115 monastic shoes
僧信二众 僧信二眾 115 monastic and lay assemblies
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥十戒 沙彌十戒 115 the ten precepts for novice monks
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善财讲师 善財講師 115 Sudhana Lecturer
善导寺 善導寺 115 Shan Dao Temple
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善美的 115 what is virtuous and beautiful
善因 115 Wholesome Cause
善因好缘 善因好緣 115 Virtuous Causes and Good Conditions
善缘好运 善緣好運 115
  1. Good Affinity Brings Good Luck
  2. Positive Affinities Bring Beneficial Results
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲知足 115 content with few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身和同住 115 Physical harmony through living together
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生忍 115 Ordinary Patience
生天 115 highest rebirth
生活性 115 emphasis on daily life
生起 115 cause; arising
十八罗汉 十八羅漢 83
  1. Buddhism in Every Step: The Eighteen Arhats
  2. the Eighteen Arhats
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
世界佛学会考 世界佛學會考 115 World Buddhist Exam
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of practice
是心是佛 115 the mind is the Buddha
施者 115 The Giver
世智辩聪 世智辯聰 115 Philosophy
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
水大 115 element of water
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四波罗夷戒 四波羅夷戒 115 four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas
四大皆空 115 four great elements are all empty of inherent existence
四大皆空示现有 四大皆空示現有 115 the empty nature of the four elements manifest in existence
四大名山 115 Four Great Mountains
四大宗旨 115 four objectives (of Fo Guang Shan)
四给 四給 115 Four Givings
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四维 四維 115
  1. the four half points of the compass
  2. four social bonds
四小不可轻 四小不可輕 115 four small things not to be taken lightly
四姓 115 four castes
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺主 115 temple director; head of monastery
四天 115 four kinds of heaven
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所成立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
贪着 貪著 116 attachment to desire
添油香 116 to make a donation
同圆种智 同圓種智 116 Perfect the Seeds of Wisdom Together
涂身 塗身 116 to annoint
徒众 徒眾 116 a group of disciples
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万寿园 萬壽園 119
  1. Longevity Memorial Park
  2. Longevity Park
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
卧佛 臥佛 119 reclining Buddha
我见 我見 119 the view of a self
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
我在众中 我在眾中 119 I Am Among the Multitude
我爱 我愛 119 self-love
我倒 119 the delusion of self
我身 119 I; myself
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五比丘 119 five monastics
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒 119 the five precepts
无生法忍 無生法忍 119
  1. patient acceptance in the truth of no rebirth
  2. Tolerance of Non-Arising Dharmas
五欲 五慾 119 the five desires
无云 無雲 119 without clouds
五蕴和合 五蘊和合 119 convergence of the five aggregates
悟在当下 悟在當下 119 Enlightenment Is in the Present Moment
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无相布施 無相布施 119 to give without notions; to give without attachment
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
希望在前 120 Hope Is Ahead
惜缘 惜緣 120 to cherish affinity
想佛 120 contemplate the Buddha
香光亭滴水坊 120 Serenity Pavilion Water Drop Teahouse
香海社团 香海社團 120 Gandha Buddhist Society
香华 香華 120 incense and flowers
香客 120
  1. Buddhist pilgrim; Buddhist worshipper
  2. pilgrims
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪淫 120 sexual misconduct
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心灵加油站 心靈加油站 120 spiritual service center
心如明镜 心如明鏡 120 A Mind Clear as a Mirror
心想 120 thoughts of the mind; thought
心要 120 the core; the essence
心作 120 karmic activity of the mind
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行脚僧 行腳僧 120 wandering mendicant
性空 120 inherently empty; empty in nature
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
信众 信眾 120 devotees
修善 120 to cultivate goodness
修性 120
  1. cultivation and innate nature
  2. to cultivate one's personality
修证 修證 120 cultivation and realization
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
要行 121 essential conduct
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业因 業因 121 karmic conditions
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一半一半 121 Half and half
一步一脚印 一步一腳印 121 a footprint with every step
一法 121 one dharma; one thing
依法不依人 121 Rely on the Dharma
意和同悦 意和同悅 121 Mental harmony through shared happiness
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
一食 121 one meal
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
以智慧来代替金钱 以智慧來代替金錢 121 Think of solutions, don't pay for solutions
衣单 衣單 121 tag for clothes and bowl
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因人 121 the circumstances of people
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
音声 音聲 121 sound; noise
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有您真好 121 It’s Good to Have You
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆成 圓成 121 complete perfection
圆觉 圓覺 121
  1. complete enlightenment
  2. Perfect Enlightenment
原始佛教时期 原始佛教時期 121 The Period of Early Buddhism
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
原始佛教 121 early Buddhism
云来集 雲來集 121 Great Gathering
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云水书车 雲水書車 121 Cloud and Water Mobile Library Trucks
云水书车行动图书馆 雲水書車行動圖書館 121 Cloud and Water Mobile Library
云水行脚 雲水行腳 121 traveling by foot like the flowing water and moving clouds
云水医院 雲水醫院 121 Cloud & Water Mobile Clinic
云遊 雲遊 121 to travel freely
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
藏教 122 Tripiṭaka teachings
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
造口业 造口業 122 to commit verbal karma
造业 造業 122 Creating Karma
增上缘 增上緣 122
  1. predominant condition; adhipatipratyaya
  2. Positive Conditions
  3. contributory factor
增上 122 additional; increased; superior
樟树林滴水坊 樟樹林滴水坊 122 Camphor Grove Tea House
真善美新闻传播奖 真善美新聞傳播獎 122 Truthful, Virtuous and Beautiful Media Award
真身 122 true body
真语 真語 122 true words
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
正勤 122
  1. Effort; Right Effort
  2. Effort; Right Effort
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如佛性 122 true Thusness of buddha-nature
甄陀罗 甄陀羅 122 kimnara
智海 122 Ocean of Wisdom
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
制戒 122 rules; vinaya
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众善奉行 眾善奉行 122
  1. Uphold All Good Deeds
  2. do all that is wholesome
众生无边誓愿度 眾生無邊誓願度 122 Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all.
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
助念 122 Assistive Chanting
助念讲习会 助念講習會 122 Seminar on Assisted Chanting for Hospice Care
主任委员 主任委員 122 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA);
住世 122 living in the world
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住众 住眾 122 Community
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
住着 住著 122 to cling; to attach; to dwell
自度 122 self-salvation
自觉教育 自覺教育 122 education of self-awareness
自心 122 One's Mind
自力 122 one's own power
自我肯定 122 self-recognition
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性三宝 自性三寶 122 intrinsic nature of the triple gem
自证 自證 122 self-attained
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)
宗教师 宗教師 122 religious teacher
宗委 122 Board Director
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
总住持 總住持 122 1. Head Abbot (male); 2. Head Abbess (female)
祖庭 122 ancestral temple
罪业 罪業 122 sin; karma
做法会 做法會 122 to hold a Dharma service
做功德 122 to generate merits
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds
做自己的主人 122 1. be masters of ourselves; 2. be one's own master