Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Knowing Both Good and Bad 善惡相知
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 也 | yě | ya | 惡人也不要鄙棄 |
| 2 | 10 | 之 | zhī | to go | 夫善者是諸惡之師 |
| 3 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫善者是諸惡之師 |
| 4 | 10 | 之 | zhī | is | 夫善者是諸惡之師 |
| 5 | 10 | 之 | zhī | to use | 夫善者是諸惡之師 |
| 6 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 夫善者是諸惡之師 |
| 7 | 8 | 能 | néng | can; able | 哪能明白善良的價值 |
| 8 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 哪能明白善良的價值 |
| 9 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 哪能明白善良的價值 |
| 10 | 8 | 能 | néng | energy | 哪能明白善良的價值 |
| 11 | 8 | 能 | néng | function; use | 哪能明白善良的價值 |
| 12 | 8 | 能 | néng | talent | 哪能明白善良的價值 |
| 13 | 8 | 能 | néng | expert at | 哪能明白善良的價值 |
| 14 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 哪能明白善良的價值 |
| 15 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 哪能明白善良的價值 |
| 16 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 哪能明白善良的價值 |
| 17 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 哪能明白善良的價值 |
| 18 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有黑暗 |
| 19 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 其實善人固然可以尊敬 |
| 20 | 8 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 其實善人固然可以尊敬 |
| 21 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 其實善人固然可以尊敬 |
| 22 | 8 | 可以 | kěyǐ | good | 其實善人固然可以尊敬 |
| 23 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但遇到陽光 |
| 24 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 25 | 6 | 會 | huì | able to | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 26 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 27 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 28 | 6 | 會 | huì | to assemble | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 29 | 6 | 會 | huì | to meet | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 30 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 31 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 32 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 33 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 34 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 35 | 6 | 會 | huì | to understand | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 36 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 37 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 38 | 6 | 會 | huì | to be good at | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 39 | 6 | 會 | huì | a moment | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 40 | 6 | 會 | huì | to happen to | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 41 | 6 | 會 | huì | to pay | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 42 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 43 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 44 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 45 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 46 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 47 | 6 | 會 | huì | Hui | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 48 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 49 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 罪大惡極之人 |
| 50 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 罪大惡極之人 |
| 51 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 罪大惡極之人 |
| 52 | 6 | 人 | rén | everybody | 罪大惡極之人 |
| 53 | 6 | 人 | rén | adult | 罪大惡極之人 |
| 54 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 罪大惡極之人 |
| 55 | 6 | 人 | rén | an upright person | 罪大惡極之人 |
| 56 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 罪大惡極之人 |
| 57 | 6 | 呢 | ní | woolen material | 我們為什麼不能做陽光和風呢 |
| 58 | 5 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor; an ugly person | 有惡人 |
| 59 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀說 |
| 60 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀說 |
| 61 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀說 |
| 62 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀說 |
| 63 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀說 |
| 64 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀說 |
| 65 | 5 | 說 | shuō | allocution | 佛陀說 |
| 66 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀說 |
| 67 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀說 |
| 68 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀說 |
| 69 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀說 |
| 70 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱即菩提 |
| 71 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱即菩提 |
| 72 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱即菩提 |
| 73 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱即菩提 |
| 74 | 5 | 惡 | è | evil; vice | 夫善者是諸惡之師 |
| 75 | 5 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 夫善者是諸惡之師 |
| 76 | 5 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 夫善者是諸惡之師 |
| 77 | 5 | 惡 | wù | to hate; to detest | 夫善者是諸惡之師 |
| 78 | 5 | 惡 | è | fierce | 夫善者是諸惡之師 |
| 79 | 5 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 夫善者是諸惡之師 |
| 80 | 5 | 惡 | wù | to denounce | 夫善者是諸惡之師 |
| 81 | 5 | 惡 | è | e | 夫善者是諸惡之師 |
| 82 | 5 | 惡 | è | evil | 夫善者是諸惡之師 |
| 83 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 他非常感謝提婆達多 |
| 84 | 4 | 他 | tā | other | 他非常感謝提婆達多 |
| 85 | 4 | 他 | tā | tha | 他非常感謝提婆達多 |
| 86 | 4 | 他 | tā | ṭha | 他非常感謝提婆達多 |
| 87 | 4 | 他 | tā | other; anya | 他非常感謝提婆達多 |
| 88 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 又如老子所說的 |
| 89 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 又如老子所說的 |
| 90 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 又如老子所說的 |
| 91 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 又如老子所說的 |
| 92 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 又如老子所說的 |
| 93 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 又如老子所說的 |
| 94 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 又如老子所說的 |
| 95 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀說 |
| 96 | 4 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡相知 |
| 97 | 4 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡相知 |
| 98 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 99 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 100 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 101 | 4 | 為 | wéi | to do | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 102 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 103 | 4 | 為 | wéi | to govern | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 104 | 3 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 煩惱即菩提 |
| 105 | 3 | 菩提 | pútí | bodhi | 煩惱即菩提 |
| 106 | 3 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 煩惱即菩提 |
| 107 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上有善人 |
| 108 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 世間上有善人 |
| 109 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以對於罪惡的人 |
| 110 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以對於罪惡的人 |
| 111 | 3 | 罪惡 | zuì è | sin; evil | 沒有罪惡 |
| 112 | 3 | 過量 | guòliàng | excess | 但過量也會導致皮膚癌 |
| 113 | 3 | 我 | wǒ | self | 如果我沒有看過獅子 |
| 114 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 如果我沒有看過獅子 |
| 115 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 如果我沒有看過獅子 |
| 116 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如果我沒有看過獅子 |
| 117 | 3 | 我 | wǒ | ga | 如果我沒有看過獅子 |
| 118 | 3 | 善人 | shànrén | a good person | 世間上有善人 |
| 119 | 3 | 善人 | shànrén | a charitable person; a benevolent person | 世間上有善人 |
| 120 | 3 | 善人 | shànrén | a wholesome person [who believes in Buddhist values] | 世間上有善人 |
| 121 | 3 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為甜美的果實 |
| 122 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如老子所說的 |
| 123 | 3 | 陽光 | yángguāng | sunshine | 但遇到陽光 |
| 124 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是從煩惱裡來 |
| 125 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 就是從煩惱裡來 |
| 126 | 2 | 知 | zhī | to know | 善惡相知 |
| 127 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 善惡相知 |
| 128 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 善惡相知 |
| 129 | 2 | 知 | zhī | to administer | 善惡相知 |
| 130 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 善惡相知 |
| 131 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 善惡相知 |
| 132 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 善惡相知 |
| 133 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 善惡相知 |
| 134 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 善惡相知 |
| 135 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 善惡相知 |
| 136 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 善惡相知 |
| 137 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 善惡相知 |
| 138 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 善惡相知 |
| 139 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 善惡相知 |
| 140 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 善惡相知 |
| 141 | 2 | 救 | jiù | to save; to rescue | 也能救人 |
| 142 | 2 | 救 | jiù | to cure; to heal | 也能救人 |
| 143 | 2 | 救 | jiù | to prevent; to stop | 也能救人 |
| 144 | 2 | 救 | jiù | to assist | 也能救人 |
| 145 | 2 | 救 | jiù | part of a shoe | 也能救人 |
| 146 | 2 | 救 | jiù | Jiu | 也能救人 |
| 147 | 2 | 救 | jiū | to entangle | 也能救人 |
| 148 | 2 | 照射 | zhàoshè | to shine; to irradiate | 和風的照射 |
| 149 | 2 | 慈悲心 | cí bēi xīn | compassion | 我們怎麼會生出慈悲心呢 |
| 150 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 善惡相知 |
| 151 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 善惡相知 |
| 152 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 善惡相知 |
| 153 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 善惡相知 |
| 154 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 善惡相知 |
| 155 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 善惡相知 |
| 156 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 善惡相知 |
| 157 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 善惡相知 |
| 158 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 善惡相知 |
| 159 | 2 | 相 | xiāng | to express | 善惡相知 |
| 160 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 善惡相知 |
| 161 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 善惡相知 |
| 162 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 善惡相知 |
| 163 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 善惡相知 |
| 164 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 善惡相知 |
| 165 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 善惡相知 |
| 166 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 善惡相知 |
| 167 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 善惡相知 |
| 168 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 善惡相知 |
| 169 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 善惡相知 |
| 170 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 善惡相知 |
| 171 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 善惡相知 |
| 172 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 善惡相知 |
| 173 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 善惡相知 |
| 174 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 善惡相知 |
| 175 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 善惡相知 |
| 176 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 善惡相知 |
| 177 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 我們只要能夠以惡為師 |
| 178 | 2 | 哪 | né | Nezha | 哪看得出光明的重要 |
| 179 | 2 | 利於 | lìyú | be beneficial; be good for | 良藥苦口利於病 |
| 180 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我們只要能夠以惡為師 |
| 181 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 我們只要能夠以惡為師 |
| 182 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 我們只要能夠以惡為師 |
| 183 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 我們只要能夠以惡為師 |
| 184 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 我們只要能夠以惡為師 |
| 185 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 我們只要能夠以惡為師 |
| 186 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我們只要能夠以惡為師 |
| 187 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 我們只要能夠以惡為師 |
| 188 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 我們只要能夠以惡為師 |
| 189 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 我們只要能夠以惡為師 |
| 190 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不就是煩惱可以成為菩提嗎 |
| 191 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 192 | 2 | 要 | yào | to want | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 193 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 194 | 2 | 要 | yào | to request | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 195 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 196 | 2 | 要 | yāo | waist | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 197 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 198 | 2 | 要 | yāo | waistband | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 199 | 2 | 要 | yāo | Yao | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 200 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 201 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 202 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 203 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 204 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 205 | 2 | 要 | yào | to summarize | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 206 | 2 | 要 | yào | essential; important | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 207 | 2 | 要 | yào | to desire | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 208 | 2 | 要 | yào | to demand | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 209 | 2 | 要 | yào | to need | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 210 | 2 | 要 | yào | should; must | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 211 | 2 | 要 | yào | might | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 212 | 2 | 師 | shī | teacher | 夫善者是諸惡之師 |
| 213 | 2 | 師 | shī | multitude | 夫善者是諸惡之師 |
| 214 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 夫善者是諸惡之師 |
| 215 | 2 | 師 | shī | an expert | 夫善者是諸惡之師 |
| 216 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 夫善者是諸惡之師 |
| 217 | 2 | 師 | shī | master | 夫善者是諸惡之師 |
| 218 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 夫善者是諸惡之師 |
| 219 | 2 | 師 | shī | Shi | 夫善者是諸惡之師 |
| 220 | 2 | 師 | shī | to imitate | 夫善者是諸惡之師 |
| 221 | 2 | 師 | shī | troops | 夫善者是諸惡之師 |
| 222 | 2 | 師 | shī | shi | 夫善者是諸惡之師 |
| 223 | 2 | 師 | shī | an army division | 夫善者是諸惡之師 |
| 224 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 夫善者是諸惡之師 |
| 225 | 2 | 師 | shī | a lion | 夫善者是諸惡之師 |
| 226 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 夫善者是諸惡之師 |
| 227 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上有善人 |
| 228 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上有善人 |
| 229 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上有善人 |
| 230 | 2 | 上 | shàng | shang | 世間上有善人 |
| 231 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 世間上有善人 |
| 232 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 世間上有善人 |
| 233 | 2 | 上 | shàng | advanced | 世間上有善人 |
| 234 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上有善人 |
| 235 | 2 | 上 | shàng | time | 世間上有善人 |
| 236 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上有善人 |
| 237 | 2 | 上 | shàng | far | 世間上有善人 |
| 238 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上有善人 |
| 239 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上有善人 |
| 240 | 2 | 上 | shàng | to report | 世間上有善人 |
| 241 | 2 | 上 | shàng | to offer | 世間上有善人 |
| 242 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上有善人 |
| 243 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上有善人 |
| 244 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上有善人 |
| 245 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上有善人 |
| 246 | 2 | 上 | shàng | to burn | 世間上有善人 |
| 247 | 2 | 上 | shàng | to remember | 世間上有善人 |
| 248 | 2 | 上 | shàng | to add | 世間上有善人 |
| 249 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上有善人 |
| 250 | 2 | 上 | shàng | to meet | 世間上有善人 |
| 251 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上有善人 |
| 252 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上有善人 |
| 253 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 世間上有善人 |
| 254 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上有善人 |
| 255 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 如果我沒有看過獅子 |
| 256 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 如果我沒有看過獅子 |
| 257 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 如果我沒有看過獅子 |
| 258 | 2 | 過 | guò | to go | 如果我沒有看過獅子 |
| 259 | 2 | 過 | guò | a mistake | 如果我沒有看過獅子 |
| 260 | 2 | 過 | guō | Guo | 如果我沒有看過獅子 |
| 261 | 2 | 過 | guò | to die | 如果我沒有看過獅子 |
| 262 | 2 | 過 | guò | to shift | 如果我沒有看過獅子 |
| 263 | 2 | 過 | guò | to endure | 如果我沒有看過獅子 |
| 264 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 如果我沒有看過獅子 |
| 265 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 如果我沒有看過獅子 |
| 266 | 2 | 提婆達多 | típódáduō | Devadatta | 提婆達多 |
| 267 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 禍兮福之所倚 |
| 268 | 2 | 福 | fú | Fujian | 禍兮福之所倚 |
| 269 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 禍兮福之所倚 |
| 270 | 2 | 福 | fú | Fortune | 禍兮福之所倚 |
| 271 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 禍兮福之所倚 |
| 272 | 2 | 看 | kàn | to see; to look | 哪看得出光明的重要 |
| 273 | 2 | 看 | kàn | to visit | 哪看得出光明的重要 |
| 274 | 2 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 哪看得出光明的重要 |
| 275 | 2 | 看 | kàn | to regard; to consider | 哪看得出光明的重要 |
| 276 | 2 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 哪看得出光明的重要 |
| 277 | 2 | 看 | kàn | to try and see the result | 哪看得出光明的重要 |
| 278 | 2 | 看 | kàn | to oberve | 哪看得出光明的重要 |
| 279 | 2 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 哪看得出光明的重要 |
| 280 | 2 | 看 | kàn | see | 哪看得出光明的重要 |
| 281 | 2 | 和風 | héfēng | a warm breeze; a breeze | 和風的照射 |
| 282 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 夫善者是諸惡之師 |
| 283 | 2 | 善 | shàn | happy | 夫善者是諸惡之師 |
| 284 | 2 | 善 | shàn | good | 夫善者是諸惡之師 |
| 285 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 夫善者是諸惡之師 |
| 286 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 夫善者是諸惡之師 |
| 287 | 2 | 善 | shàn | familiar | 夫善者是諸惡之師 |
| 288 | 2 | 善 | shàn | to repair | 夫善者是諸惡之師 |
| 289 | 2 | 善 | shàn | to admire | 夫善者是諸惡之師 |
| 290 | 2 | 善 | shàn | to praise | 夫善者是諸惡之師 |
| 291 | 2 | 善 | shàn | Shan | 夫善者是諸惡之師 |
| 292 | 2 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 夫善者是諸惡之師 |
| 293 | 2 | 固然 | gùrán | thus; in this way | 其實善人固然可以尊敬 |
| 294 | 2 | 固然 | gùrán | original form | 其實善人固然可以尊敬 |
| 295 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
| 296 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 297 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
| 298 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 299 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 300 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 301 | 2 | 害人 | hàirén | to harm somebody | 砒霜毒藥固能害人 |
| 302 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 佛陀卻說 |
| 303 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 佛陀卻說 |
| 304 | 2 | 卻 | què | to pardon | 佛陀卻說 |
| 305 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 佛陀卻說 |
| 306 | 2 | 者 | zhě | ca | 夫善者是諸惡之師 |
| 307 | 2 | 有益 | yǒuyì | useful; profitable; beneficial | 但過量也傷害有益的細菌群 |
| 308 | 2 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 但遇到陽光 |
| 309 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 煩惱即菩提 |
| 310 | 2 | 即 | jí | at that time | 煩惱即菩提 |
| 311 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 煩惱即菩提 |
| 312 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 煩惱即菩提 |
| 313 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 煩惱即菩提 |
| 314 | 2 | 來 | lái | to come | 就是從煩惱裡來 |
| 315 | 2 | 來 | lái | please | 就是從煩惱裡來 |
| 316 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 就是從煩惱裡來 |
| 317 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 就是從煩惱裡來 |
| 318 | 2 | 來 | lái | wheat | 就是從煩惱裡來 |
| 319 | 2 | 來 | lái | next; future | 就是從煩惱裡來 |
| 320 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 就是從煩惱裡來 |
| 321 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 就是從煩惱裡來 |
| 322 | 2 | 來 | lái | to earn | 就是從煩惱裡來 |
| 323 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 就是從煩惱裡來 |
| 324 | 2 | 嗎啡 | mafēi | morphine | 嗎啡毒品 |
| 325 | 2 | 嗎啡 | mafēi | morphine | 嗎啡毒品 |
| 326 | 2 | 傷害 | shānghài | to injure; to harm | 但過量也傷害有益的細菌群 |
| 327 | 2 | 與 | yǔ | to give | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 328 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 329 | 2 | 與 | yù | to particate in | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 330 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 331 | 2 | 與 | yù | to help | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 332 | 2 | 與 | yǔ | for | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 333 | 2 | 禍 | huò | a misfortune; a calamity; a disaster | 禍兮福之所倚 |
| 334 | 2 | 禍 | huò | a sin | 禍兮福之所倚 |
| 335 | 2 | 禍 | huò | to harm | 禍兮福之所倚 |
| 336 | 2 | 禍 | huò | to suffer harm | 禍兮福之所倚 |
| 337 | 1 | 提 | tí | to carry | 苦提即煩惱 |
| 338 | 1 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 苦提即煩惱 |
| 339 | 1 | 提 | tí | to lift; to raise | 苦提即煩惱 |
| 340 | 1 | 提 | tí | to move forward [in time] | 苦提即煩惱 |
| 341 | 1 | 提 | tí | to get; to fetch | 苦提即煩惱 |
| 342 | 1 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 苦提即煩惱 |
| 343 | 1 | 提 | tí | to cheer up | 苦提即煩惱 |
| 344 | 1 | 提 | tí | to be on guard | 苦提即煩惱 |
| 345 | 1 | 提 | tí | a ladle | 苦提即煩惱 |
| 346 | 1 | 提 | tí | Ti | 苦提即煩惱 |
| 347 | 1 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 苦提即煩惱 |
| 348 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 我又怎麼會生起憐憫之心呢 |
| 349 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我又怎麼會生起憐憫之心呢 |
| 350 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我又怎麼會生起憐憫之心呢 |
| 351 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我又怎麼會生起憐憫之心呢 |
| 352 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我又怎麼會生起憐憫之心呢 |
| 353 | 1 | 心 | xīn | heart | 我又怎麼會生起憐憫之心呢 |
| 354 | 1 | 心 | xīn | emotion | 我又怎麼會生起憐憫之心呢 |
| 355 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 我又怎麼會生起憐憫之心呢 |
| 356 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我又怎麼會生起憐憫之心呢 |
| 357 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 我又怎麼會生起憐憫之心呢 |
| 358 | 1 | 砒霜 | pīshuāng | white arsenic; arsenic trioxide | 砒霜毒藥固能害人 |
| 359 | 1 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 但有時遇到一些惡疾厲痛 |
| 360 | 1 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 但有時遇到一些惡疾厲痛 |
| 361 | 1 | 痛 | tòng | to be bitter | 但有時遇到一些惡疾厲痛 |
| 362 | 1 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 但有時遇到一些惡疾厲痛 |
| 363 | 1 | 痛 | tòng | to suffer injury | 但有時遇到一些惡疾厲痛 |
| 364 | 1 | 痛 | tòng | to pity | 但有時遇到一些惡疾厲痛 |
| 365 | 1 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 但有些植物也會產生有毒的物質 |
| 366 | 1 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 但有些植物也會產生有毒的物質 |
| 367 | 1 | 傷患 | shānghuàn | injured person | 我們如果沒有看見傷患苦難的人士 |
| 368 | 1 | 鳳梨 | fènglí | pineapple | 就好像鳳梨 |
| 369 | 1 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 但也能幫忙鑿穿山壁 |
| 370 | 1 | 山 | shān | Shan | 但也能幫忙鑿穿山壁 |
| 371 | 1 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 但也能幫忙鑿穿山壁 |
| 372 | 1 | 山 | shān | a mountain-like shape | 但也能幫忙鑿穿山壁 |
| 373 | 1 | 山 | shān | a gable | 但也能幫忙鑿穿山壁 |
| 374 | 1 | 山 | shān | mountain; giri | 但也能幫忙鑿穿山壁 |
| 375 | 1 | 十七 | shíqī | seventeen | 二年十二月十七日 |
| 376 | 1 | 十七 | shíqī | seventeen; saptadasa | 二年十二月十七日 |
| 377 | 1 | 柿子 | shìzi | persimmon | 柿子 |
| 378 | 1 | 獅子 | shīzi | lion | 如果我沒有看過獅子 |
| 379 | 1 | 獅子 | shīzi | bodhisattva | 如果我沒有看過獅子 |
| 380 | 1 | 放下 | fàngxia | lay down; put down | 放下屠刀 |
| 381 | 1 | 放下 | fàngxia | Let Go | 放下屠刀 |
| 382 | 1 | 放下 | fàngxia | let go | 放下屠刀 |
| 383 | 1 | 放下 | fàngxia | let go; abandon wrong views | 放下屠刀 |
| 384 | 1 | 世 | shì | a generation | 世之所禁 |
| 385 | 1 | 世 | shì | a period of thirty years | 世之所禁 |
| 386 | 1 | 世 | shì | the world | 世之所禁 |
| 387 | 1 | 世 | shì | years; age | 世之所禁 |
| 388 | 1 | 世 | shì | a dynasty | 世之所禁 |
| 389 | 1 | 世 | shì | secular; worldly | 世之所禁 |
| 390 | 1 | 世 | shì | over generations | 世之所禁 |
| 391 | 1 | 世 | shì | world | 世之所禁 |
| 392 | 1 | 世 | shì | an era | 世之所禁 |
| 393 | 1 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世之所禁 |
| 394 | 1 | 世 | shì | to keep good family relations | 世之所禁 |
| 395 | 1 | 世 | shì | Shi | 世之所禁 |
| 396 | 1 | 世 | shì | a geologic epoch | 世之所禁 |
| 397 | 1 | 世 | shì | hereditary | 世之所禁 |
| 398 | 1 | 世 | shì | later generations | 世之所禁 |
| 399 | 1 | 世 | shì | a successor; an heir | 世之所禁 |
| 400 | 1 | 世 | shì | the current times | 世之所禁 |
| 401 | 1 | 世 | shì | loka; a world | 世之所禁 |
| 402 | 1 | 由此可見 | yóu cǐ kějiàn | from this, it can be seen that | 由此可見 |
| 403 | 1 | 毒品 | dúpǐn | drugs; narcotics; poison | 嗎啡毒品 |
| 404 | 1 | 忠言逆耳 | zhōng yán nì ěr | honest advice, although unpleasant to the ear, induces good conduct | 忠言逆耳利於行 |
| 405 | 1 | 調養 | tiáoyǎng | to take care of (somebody's health); to nurse | 調養身心 |
| 406 | 1 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 調養身心 |
| 407 | 1 | 最好 | zuìhǎo | best | 不就是最好的例子嗎 |
| 408 | 1 | 警惕 | jǐngtì | to be vigilant; to be alert; to be on guard | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 409 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 老虎將羚羊 |
| 410 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 老虎將羚羊 |
| 411 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 老虎將羚羊 |
| 412 | 1 | 將 | qiāng | to request | 老虎將羚羊 |
| 413 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 老虎將羚羊 |
| 414 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 老虎將羚羊 |
| 415 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 老虎將羚羊 |
| 416 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 老虎將羚羊 |
| 417 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 老虎將羚羊 |
| 418 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 老虎將羚羊 |
| 419 | 1 | 將 | jiàng | king | 老虎將羚羊 |
| 420 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 老虎將羚羊 |
| 421 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 老虎將羚羊 |
| 422 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 老虎將羚羊 |
| 423 | 1 | 後 | hòu | after; later | 吹拂後 |
| 424 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 吹拂後 |
| 425 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 吹拂後 |
| 426 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 吹拂後 |
| 427 | 1 | 後 | hòu | late; later | 吹拂後 |
| 428 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 吹拂後 |
| 429 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 吹拂後 |
| 430 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 吹拂後 |
| 431 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 吹拂後 |
| 432 | 1 | 後 | hòu | Hou | 吹拂後 |
| 433 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 吹拂後 |
| 434 | 1 | 後 | hòu | following | 吹拂後 |
| 435 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 吹拂後 |
| 436 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 吹拂後 |
| 437 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 吹拂後 |
| 438 | 1 | 後 | hòu | Hou | 吹拂後 |
| 439 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 吹拂後 |
| 440 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 吹拂後 |
| 441 | 1 | 尊敬 | zūnjìng | to respect; to revere | 其實善人固然可以尊敬 |
| 442 | 1 | 尊敬 | zūnjìng | Respectful | 其實善人固然可以尊敬 |
| 443 | 1 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 444 | 1 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 445 | 1 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 446 | 1 | 改進 | gǎijìn | to improve | 切的行為怎麼改進呢 |
| 447 | 1 | 流失 | liúshī | to run off; to wash away | 過量也會造成骨質流失 |
| 448 | 1 | 乃 | nǎi | to be | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 449 | 1 | 食物 | shíwù | food | 當為食物 |
| 450 | 1 | 陷害 | xiànhài | to frame; to plan to harm someone | 多次陷害佛陀 |
| 451 | 1 | 鑿 | záo | to bore; to pierce | 但也能幫忙鑿穿山壁 |
| 452 | 1 | 鑿 | záo | a chisel | 但也能幫忙鑿穿山壁 |
| 453 | 1 | 空氣 | kōngqì | air; atmosphere | 可以淨化空氣 |
| 454 | 1 | 空氣 | kōngqì | circumstances; situation | 可以淨化空氣 |
| 455 | 1 | 空氣 | kōngqì | unreliable information | 可以淨化空氣 |
| 456 | 1 | 鴉片 | yāpiàn | opium | 也要靠嗎啡鴉片來止痛 |
| 457 | 1 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 458 | 1 | 生 | shēng | to live | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 459 | 1 | 生 | shēng | raw | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 460 | 1 | 生 | shēng | a student | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 461 | 1 | 生 | shēng | life | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 462 | 1 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 463 | 1 | 生 | shēng | alive | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 464 | 1 | 生 | shēng | a lifetime | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 465 | 1 | 生 | shēng | to initiate; to become | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 466 | 1 | 生 | shēng | to grow | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 467 | 1 | 生 | shēng | unfamiliar | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 468 | 1 | 生 | shēng | not experienced | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 469 | 1 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 470 | 1 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 471 | 1 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 472 | 1 | 生 | shēng | gender | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 473 | 1 | 生 | shēng | to develop; to grow | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 474 | 1 | 生 | shēng | to set up | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 475 | 1 | 生 | shēng | a prostitute | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 476 | 1 | 生 | shēng | a captive | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 477 | 1 | 生 | shēng | a gentleman | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 478 | 1 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 479 | 1 | 生 | shēng | unripe | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 480 | 1 | 生 | shēng | nature | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 481 | 1 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 482 | 1 | 生 | shēng | destiny | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 483 | 1 | 生 | shēng | birth | 卑溼淤泥乃生此華 |
| 484 | 1 | 適量 | shìliàng | appropriate amount | 咖啡適量對人體有益 |
| 485 | 1 | 十二月 | shíèryuè | December; the Twelfth Month | 二年十二月十七日 |
| 486 | 1 | 十二月 | shíèryuè | twelfth lunar month; phālguna | 二年十二月十七日 |
| 487 | 1 | 喜歡 | xǐhuan | to like; to be fond of | 我們喜歡善人 |
| 488 | 1 | 喜歡 | xǐhuan | to be happy | 我們喜歡善人 |
| 489 | 1 | 支柱 | zhīzhù | a pillar | 因為善惡都可以互相支柱 |
| 490 | 1 | 支柱 | zhīzhù | support | 因為善惡都可以互相支柱 |
| 491 | 1 | 支柱 | zhīzhù | a mainstay; a principle character | 因為善惡都可以互相支柱 |
| 492 | 1 | 屠刀 | túdāo | butcher's knife; abattoir hatchet | 放下屠刀 |
| 493 | 1 | 假如 | jiǎrú | for example | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 494 | 1 | 萬 | wàn | ten thousand | 惡者是萬善之資 |
| 495 | 1 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 惡者是萬善之資 |
| 496 | 1 | 萬 | wàn | Wan | 惡者是萬善之資 |
| 497 | 1 | 萬 | mò | Mo | 惡者是萬善之資 |
| 498 | 1 | 萬 | wàn | scorpion dance | 惡者是萬善之資 |
| 499 | 1 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 惡者是萬善之資 |
| 500 | 1 | 裡 | lǐ | inside; interior | 就是從煩惱裡來 |
Frequencies of all Words
Top 652
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 26 | 的 | de | possessive particle | 又如老子所說的 |
| 2 | 26 | 的 | de | structural particle | 又如老子所說的 |
| 3 | 26 | 的 | de | complement | 又如老子所說的 |
| 4 | 26 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 又如老子所說的 |
| 5 | 12 | 也 | yě | also; too | 惡人也不要鄙棄 |
| 6 | 12 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 惡人也不要鄙棄 |
| 7 | 12 | 也 | yě | either | 惡人也不要鄙棄 |
| 8 | 12 | 也 | yě | even | 惡人也不要鄙棄 |
| 9 | 12 | 也 | yě | used to soften the tone | 惡人也不要鄙棄 |
| 10 | 12 | 也 | yě | used for emphasis | 惡人也不要鄙棄 |
| 11 | 12 | 也 | yě | used to mark contrast | 惡人也不要鄙棄 |
| 12 | 12 | 也 | yě | used to mark compromise | 惡人也不要鄙棄 |
| 13 | 12 | 也 | yě | ya | 惡人也不要鄙棄 |
| 14 | 10 | 之 | zhī | him; her; them; that | 夫善者是諸惡之師 |
| 15 | 10 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 夫善者是諸惡之師 |
| 16 | 10 | 之 | zhī | to go | 夫善者是諸惡之師 |
| 17 | 10 | 之 | zhī | this; that | 夫善者是諸惡之師 |
| 18 | 10 | 之 | zhī | genetive marker | 夫善者是諸惡之師 |
| 19 | 10 | 之 | zhī | it | 夫善者是諸惡之師 |
| 20 | 10 | 之 | zhī | in | 夫善者是諸惡之師 |
| 21 | 10 | 之 | zhī | all | 夫善者是諸惡之師 |
| 22 | 10 | 之 | zhī | and | 夫善者是諸惡之師 |
| 23 | 10 | 之 | zhī | however | 夫善者是諸惡之師 |
| 24 | 10 | 之 | zhī | if | 夫善者是諸惡之師 |
| 25 | 10 | 之 | zhī | then | 夫善者是諸惡之師 |
| 26 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫善者是諸惡之師 |
| 27 | 10 | 之 | zhī | is | 夫善者是諸惡之師 |
| 28 | 10 | 之 | zhī | to use | 夫善者是諸惡之師 |
| 29 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 夫善者是諸惡之師 |
| 30 | 10 | 我們 | wǒmen | we | 我們喜歡善人 |
| 31 | 8 | 能 | néng | can; able | 哪能明白善良的價值 |
| 32 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 哪能明白善良的價值 |
| 33 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 哪能明白善良的價值 |
| 34 | 8 | 能 | néng | energy | 哪能明白善良的價值 |
| 35 | 8 | 能 | néng | function; use | 哪能明白善良的價值 |
| 36 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 哪能明白善良的價值 |
| 37 | 8 | 能 | néng | talent | 哪能明白善良的價值 |
| 38 | 8 | 能 | néng | expert at | 哪能明白善良的價值 |
| 39 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 哪能明白善良的價值 |
| 40 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 哪能明白善良的價值 |
| 41 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 哪能明白善良的價值 |
| 42 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 哪能明白善良的價值 |
| 43 | 8 | 能 | néng | even if | 哪能明白善良的價值 |
| 44 | 8 | 能 | néng | but | 哪能明白善良的價值 |
| 45 | 8 | 能 | néng | in this way | 哪能明白善良的價值 |
| 46 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 哪能明白善良的價值 |
| 47 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有黑暗 |
| 48 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有黑暗 |
| 49 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 其實善人固然可以尊敬 |
| 50 | 8 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 其實善人固然可以尊敬 |
| 51 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 其實善人固然可以尊敬 |
| 52 | 8 | 可以 | kěyǐ | good | 其實善人固然可以尊敬 |
| 53 | 7 | 但 | dàn | but; yet; however | 但遇到陽光 |
| 54 | 7 | 但 | dàn | merely; only | 但遇到陽光 |
| 55 | 7 | 但 | dàn | vainly | 但遇到陽光 |
| 56 | 7 | 但 | dàn | promptly | 但遇到陽光 |
| 57 | 7 | 但 | dàn | all | 但遇到陽光 |
| 58 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但遇到陽光 |
| 59 | 7 | 但 | dàn | only; kevala | 但遇到陽光 |
| 60 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 61 | 6 | 會 | huì | able to | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 62 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 63 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 64 | 6 | 會 | huì | to assemble | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 65 | 6 | 會 | huì | to meet | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 66 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 67 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 68 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 69 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 70 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 71 | 6 | 會 | huì | to understand | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 72 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 73 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 74 | 6 | 會 | huì | to be good at | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 75 | 6 | 會 | huì | a moment | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 76 | 6 | 會 | huì | to happen to | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 77 | 6 | 會 | huì | to pay | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 78 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 79 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 80 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 81 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 82 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 83 | 6 | 會 | huì | Hui | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 84 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 我們固然會毫無理由的遠離他 |
| 85 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 罪大惡極之人 |
| 86 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 罪大惡極之人 |
| 87 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 罪大惡極之人 |
| 88 | 6 | 人 | rén | everybody | 罪大惡極之人 |
| 89 | 6 | 人 | rén | adult | 罪大惡極之人 |
| 90 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 罪大惡極之人 |
| 91 | 6 | 人 | rén | an upright person | 罪大惡極之人 |
| 92 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 罪大惡極之人 |
| 93 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 夫善者是諸惡之師 |
| 94 | 6 | 是 | shì | is exactly | 夫善者是諸惡之師 |
| 95 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 夫善者是諸惡之師 |
| 96 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 夫善者是諸惡之師 |
| 97 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 夫善者是諸惡之師 |
| 98 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 夫善者是諸惡之師 |
| 99 | 6 | 是 | shì | true | 夫善者是諸惡之師 |
| 100 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 夫善者是諸惡之師 |
| 101 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 夫善者是諸惡之師 |
| 102 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 夫善者是諸惡之師 |
| 103 | 6 | 是 | shì | Shi | 夫善者是諸惡之師 |
| 104 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 夫善者是諸惡之師 |
| 105 | 6 | 是 | shì | this; idam | 夫善者是諸惡之師 |
| 106 | 6 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 我們為什麼不能做陽光和風呢 |
| 107 | 6 | 呢 | ní | woolen material | 我們為什麼不能做陽光和風呢 |
| 108 | 5 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor; an ugly person | 有惡人 |
| 109 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世間上有善人 |
| 110 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世間上有善人 |
| 111 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世間上有善人 |
| 112 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世間上有善人 |
| 113 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世間上有善人 |
| 114 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世間上有善人 |
| 115 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世間上有善人 |
| 116 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世間上有善人 |
| 117 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世間上有善人 |
| 118 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世間上有善人 |
| 119 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世間上有善人 |
| 120 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 世間上有善人 |
| 121 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 世間上有善人 |
| 122 | 5 | 有 | yǒu | You | 世間上有善人 |
| 123 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 世間上有善人 |
| 124 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 世間上有善人 |
| 125 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀說 |
| 126 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀說 |
| 127 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀說 |
| 128 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀說 |
| 129 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀說 |
| 130 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀說 |
| 131 | 5 | 說 | shuō | allocution | 佛陀說 |
| 132 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀說 |
| 133 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀說 |
| 134 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀說 |
| 135 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀說 |
| 136 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱即菩提 |
| 137 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱即菩提 |
| 138 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱即菩提 |
| 139 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱即菩提 |
| 140 | 5 | 惡 | è | evil; vice | 夫善者是諸惡之師 |
| 141 | 5 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 夫善者是諸惡之師 |
| 142 | 5 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 夫善者是諸惡之師 |
| 143 | 5 | 惡 | wù | to hate; to detest | 夫善者是諸惡之師 |
| 144 | 5 | 惡 | wū | how? | 夫善者是諸惡之師 |
| 145 | 5 | 惡 | è | fierce | 夫善者是諸惡之師 |
| 146 | 5 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 夫善者是諸惡之師 |
| 147 | 5 | 惡 | wù | to denounce | 夫善者是諸惡之師 |
| 148 | 5 | 惡 | wū | oh! | 夫善者是諸惡之師 |
| 149 | 5 | 惡 | è | e | 夫善者是諸惡之師 |
| 150 | 5 | 惡 | è | evil | 夫善者是諸惡之師 |
| 151 | 4 | 他 | tā | he; him | 他非常感謝提婆達多 |
| 152 | 4 | 他 | tā | another aspect | 他非常感謝提婆達多 |
| 153 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 他非常感謝提婆達多 |
| 154 | 4 | 他 | tā | everybody | 他非常感謝提婆達多 |
| 155 | 4 | 他 | tā | other | 他非常感謝提婆達多 |
| 156 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 他非常感謝提婆達多 |
| 157 | 4 | 他 | tā | tha | 他非常感謝提婆達多 |
| 158 | 4 | 他 | tā | ṭha | 他非常感謝提婆達多 |
| 159 | 4 | 他 | tā | other; anya | 他非常感謝提婆達多 |
| 160 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 又如老子所說的 |
| 161 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 又如老子所說的 |
| 162 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 又如老子所說的 |
| 163 | 4 | 所 | suǒ | it | 又如老子所說的 |
| 164 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 又如老子所說的 |
| 165 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 又如老子所說的 |
| 166 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 又如老子所說的 |
| 167 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 又如老子所說的 |
| 168 | 4 | 所 | suǒ | that which | 又如老子所說的 |
| 169 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 又如老子所說的 |
| 170 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 又如老子所說的 |
| 171 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 又如老子所說的 |
| 172 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 又如老子所說的 |
| 173 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 又如老子所說的 |
| 174 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀說 |
| 175 | 4 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡相知 |
| 176 | 4 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡相知 |
| 177 | 4 | 為 | wèi | for; to | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 178 | 4 | 為 | wèi | because of | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 179 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 180 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 181 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 182 | 4 | 為 | wéi | to do | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 183 | 4 | 為 | wèi | for | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 184 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 185 | 4 | 為 | wèi | to | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 186 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 187 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 188 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 189 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 190 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 191 | 4 | 為 | wéi | to govern | 但是假如自己發心與惡人為友 |
| 192 | 4 | 怎麼 | zěnme | how | 我們怎麼會生出慈悲心呢 |
| 193 | 3 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 煩惱即菩提 |
| 194 | 3 | 菩提 | pútí | bodhi | 煩惱即菩提 |
| 195 | 3 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 煩惱即菩提 |
| 196 | 3 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 我們如果沒有看見傷患苦難的人士 |
| 197 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上有善人 |
| 198 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 世間上有善人 |
| 199 | 3 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 我們只要能夠以惡為師 |
| 200 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以對於罪惡的人 |
| 201 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以對於罪惡的人 |
| 202 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以對於罪惡的人 |
| 203 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以對於罪惡的人 |
| 204 | 3 | 罪惡 | zuì è | sin; evil | 沒有罪惡 |
| 205 | 3 | 過量 | guòliàng | excess | 但過量也會導致皮膚癌 |
| 206 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 如果我沒有看過獅子 |
| 207 | 3 | 我 | wǒ | self | 如果我沒有看過獅子 |
| 208 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 如果我沒有看過獅子 |
| 209 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 如果我沒有看過獅子 |
| 210 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 如果我沒有看過獅子 |
| 211 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如果我沒有看過獅子 |
| 212 | 3 | 我 | wǒ | ga | 如果我沒有看過獅子 |
| 213 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 如果我沒有看過獅子 |
| 214 | 3 | 善人 | shànrén | a good person | 世間上有善人 |
| 215 | 3 | 善人 | shànrén | a charitable person; a benevolent person | 世間上有善人 |
| 216 | 3 | 善人 | shànrén | a wholesome person [who believes in Buddhist values] | 世間上有善人 |
| 217 | 3 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為甜美的果實 |
| 218 | 3 | 又 | yòu | again; also | 又如老子所說的 |
| 219 | 3 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又如老子所說的 |
| 220 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如老子所說的 |
| 221 | 3 | 又 | yòu | and | 又如老子所說的 |
| 222 | 3 | 又 | yòu | furthermore | 又如老子所說的 |
| 223 | 3 | 又 | yòu | in addition | 又如老子所說的 |
| 224 | 3 | 又 | yòu | but | 又如老子所說的 |
| 225 | 3 | 又 | yòu | again; also; punar | 又如老子所說的 |
| 226 | 3 | 陽光 | yángguāng | sunshine | 但遇到陽光 |
| 227 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是從煩惱裡來 |
| 228 | 3 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是從煩惱裡來 |
| 229 | 3 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是從煩惱裡來 |
| 230 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 就是從煩惱裡來 |
| 231 | 2 | 知 | zhī | to know | 善惡相知 |
| 232 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 善惡相知 |
| 233 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 善惡相知 |
| 234 | 2 | 知 | zhī | to administer | 善惡相知 |
| 235 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 善惡相知 |
| 236 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 善惡相知 |
| 237 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 善惡相知 |
| 238 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 善惡相知 |
| 239 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 善惡相知 |
| 240 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 善惡相知 |
| 241 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 善惡相知 |
| 242 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 善惡相知 |
| 243 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 善惡相知 |
| 244 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 善惡相知 |
| 245 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 善惡相知 |
| 246 | 2 | 救 | jiù | to save; to rescue | 也能救人 |
| 247 | 2 | 救 | jiù | to cure; to heal | 也能救人 |
| 248 | 2 | 救 | jiù | to prevent; to stop | 也能救人 |
| 249 | 2 | 救 | jiù | to assist | 也能救人 |
| 250 | 2 | 救 | jiù | part of a shoe | 也能救人 |
| 251 | 2 | 救 | jiù | Jiu | 也能救人 |
| 252 | 2 | 救 | jiū | to entangle | 也能救人 |
| 253 | 2 | 照射 | zhàoshè | to shine; to irradiate | 和風的照射 |
| 254 | 2 | 慈悲心 | cí bēi xīn | compassion | 我們怎麼會生出慈悲心呢 |
| 255 | 2 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 善惡相知 |
| 256 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 善惡相知 |
| 257 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 善惡相知 |
| 258 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 善惡相知 |
| 259 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 善惡相知 |
| 260 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 善惡相知 |
| 261 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 善惡相知 |
| 262 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 善惡相知 |
| 263 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 善惡相知 |
| 264 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 善惡相知 |
| 265 | 2 | 相 | xiāng | to express | 善惡相知 |
| 266 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 善惡相知 |
| 267 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 善惡相知 |
| 268 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 善惡相知 |
| 269 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 善惡相知 |
| 270 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 善惡相知 |
| 271 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 善惡相知 |
| 272 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 善惡相知 |
| 273 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 善惡相知 |
| 274 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 善惡相知 |
| 275 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 善惡相知 |
| 276 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 善惡相知 |
| 277 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 善惡相知 |
| 278 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 善惡相知 |
| 279 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 善惡相知 |
| 280 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 善惡相知 |
| 281 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 善惡相知 |
| 282 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 善惡相知 |
| 283 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 我們只要能夠以惡為師 |
| 284 | 2 | 哪 | nǎ | which; who; what | 哪看得出光明的重要 |
| 285 | 2 | 哪 | na | particle ending sentence, showing affirmation, approval, or consent | 哪看得出光明的重要 |
| 286 | 2 | 哪 | něi | which; what; who | 哪看得出光明的重要 |
| 287 | 2 | 哪 | né | Nezha | 哪看得出光明的重要 |
| 288 | 2 | 利於 | lìyú | be beneficial; be good for | 良藥苦口利於病 |
| 289 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我們只要能夠以惡為師 |
| 290 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我們只要能夠以惡為師 |
| 291 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我們只要能夠以惡為師 |
| 292 | 2 | 以 | yǐ | according to | 我們只要能夠以惡為師 |
| 293 | 2 | 以 | yǐ | because of | 我們只要能夠以惡為師 |
| 294 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 我們只要能夠以惡為師 |
| 295 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 我們只要能夠以惡為師 |
| 296 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 我們只要能夠以惡為師 |
| 297 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 我們只要能夠以惡為師 |
| 298 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 我們只要能夠以惡為師 |
| 299 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 我們只要能夠以惡為師 |
| 300 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 我們只要能夠以惡為師 |
| 301 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 我們只要能夠以惡為師 |
| 302 | 2 | 以 | yǐ | very | 我們只要能夠以惡為師 |
| 303 | 2 | 以 | yǐ | already | 我們只要能夠以惡為師 |
| 304 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 我們只要能夠以惡為師 |
| 305 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我們只要能夠以惡為師 |
| 306 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 我們只要能夠以惡為師 |
| 307 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 我們只要能夠以惡為師 |
| 308 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 我們只要能夠以惡為師 |
| 309 | 2 | 不 | bù | not; no | 不就是煩惱可以成為菩提嗎 |
| 310 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不就是煩惱可以成為菩提嗎 |
| 311 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 不就是煩惱可以成為菩提嗎 |
| 312 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 不就是煩惱可以成為菩提嗎 |
| 313 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不就是煩惱可以成為菩提嗎 |
| 314 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不就是煩惱可以成為菩提嗎 |
| 315 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不就是煩惱可以成為菩提嗎 |
| 316 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不就是煩惱可以成為菩提嗎 |
| 317 | 2 | 不 | bù | no; na | 不就是煩惱可以成為菩提嗎 |
| 318 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 319 | 2 | 要 | yào | if | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 320 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 321 | 2 | 要 | yào | to want | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 322 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 323 | 2 | 要 | yào | to request | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 324 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 325 | 2 | 要 | yāo | waist | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 326 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 327 | 2 | 要 | yāo | waistband | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 328 | 2 | 要 | yāo | Yao | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 329 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 330 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 331 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 332 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 333 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 334 | 2 | 要 | yào | to summarize | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 335 | 2 | 要 | yào | essential; important | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 336 | 2 | 要 | yào | to desire | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 337 | 2 | 要 | yào | to demand | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 338 | 2 | 要 | yào | to need | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 339 | 2 | 要 | yào | should; must | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 340 | 2 | 要 | yào | might | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 341 | 2 | 要 | yào | or | 正是警惕我們要發慈悲心 |
| 342 | 2 | 師 | shī | teacher | 夫善者是諸惡之師 |
| 343 | 2 | 師 | shī | multitude | 夫善者是諸惡之師 |
| 344 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 夫善者是諸惡之師 |
| 345 | 2 | 師 | shī | an expert | 夫善者是諸惡之師 |
| 346 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 夫善者是諸惡之師 |
| 347 | 2 | 師 | shī | master | 夫善者是諸惡之師 |
| 348 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 夫善者是諸惡之師 |
| 349 | 2 | 師 | shī | Shi | 夫善者是諸惡之師 |
| 350 | 2 | 師 | shī | to imitate | 夫善者是諸惡之師 |
| 351 | 2 | 師 | shī | troops | 夫善者是諸惡之師 |
| 352 | 2 | 師 | shī | shi | 夫善者是諸惡之師 |
| 353 | 2 | 師 | shī | an army division | 夫善者是諸惡之師 |
| 354 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 夫善者是諸惡之師 |
| 355 | 2 | 師 | shī | a lion | 夫善者是諸惡之師 |
| 356 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 夫善者是諸惡之師 |
| 357 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上有善人 |
| 358 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上有善人 |
| 359 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上有善人 |
| 360 | 2 | 上 | shàng | shang | 世間上有善人 |
| 361 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 世間上有善人 |
| 362 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 世間上有善人 |
| 363 | 2 | 上 | shàng | advanced | 世間上有善人 |
| 364 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上有善人 |
| 365 | 2 | 上 | shàng | time | 世間上有善人 |
| 366 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上有善人 |
| 367 | 2 | 上 | shàng | far | 世間上有善人 |
| 368 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上有善人 |
| 369 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上有善人 |
| 370 | 2 | 上 | shàng | to report | 世間上有善人 |
| 371 | 2 | 上 | shàng | to offer | 世間上有善人 |
| 372 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上有善人 |
| 373 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上有善人 |
| 374 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上有善人 |
| 375 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上有善人 |
| 376 | 2 | 上 | shàng | to burn | 世間上有善人 |
| 377 | 2 | 上 | shàng | to remember | 世間上有善人 |
| 378 | 2 | 上 | shang | on; in | 世間上有善人 |
| 379 | 2 | 上 | shàng | upward | 世間上有善人 |
| 380 | 2 | 上 | shàng | to add | 世間上有善人 |
| 381 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上有善人 |
| 382 | 2 | 上 | shàng | to meet | 世間上有善人 |
| 383 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上有善人 |
| 384 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上有善人 |
| 385 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 世間上有善人 |
| 386 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上有善人 |
| 387 | 2 | 不要 | búyào | must not | 惡人也不要鄙棄 |
| 388 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 如果我沒有看過獅子 |
| 389 | 2 | 過 | guò | too | 如果我沒有看過獅子 |
| 390 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 如果我沒有看過獅子 |
| 391 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 如果我沒有看過獅子 |
| 392 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 如果我沒有看過獅子 |
| 393 | 2 | 過 | guò | to go | 如果我沒有看過獅子 |
| 394 | 2 | 過 | guò | a mistake | 如果我沒有看過獅子 |
| 395 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 如果我沒有看過獅子 |
| 396 | 2 | 過 | guō | Guo | 如果我沒有看過獅子 |
| 397 | 2 | 過 | guò | to die | 如果我沒有看過獅子 |
| 398 | 2 | 過 | guò | to shift | 如果我沒有看過獅子 |
| 399 | 2 | 過 | guò | to endure | 如果我沒有看過獅子 |
| 400 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 如果我沒有看過獅子 |
| 401 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 如果我沒有看過獅子 |
| 402 | 2 | 提婆達多 | típódáduō | Devadatta | 提婆達多 |
| 403 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 禍兮福之所倚 |
| 404 | 2 | 福 | fú | Fujian | 禍兮福之所倚 |
| 405 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 禍兮福之所倚 |
| 406 | 2 | 福 | fú | Fortune | 禍兮福之所倚 |
| 407 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 禍兮福之所倚 |
| 408 | 2 | 有時 | yǒushí | sometimes | 但有時遇到一些惡疾厲痛 |
| 409 | 2 | 看 | kàn | to see; to look | 哪看得出光明的重要 |
| 410 | 2 | 看 | kàn | to visit | 哪看得出光明的重要 |
| 411 | 2 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 哪看得出光明的重要 |
| 412 | 2 | 看 | kàn | to regard; to consider | 哪看得出光明的重要 |
| 413 | 2 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 哪看得出光明的重要 |
| 414 | 2 | 看 | kàn | to try and see the result | 哪看得出光明的重要 |
| 415 | 2 | 看 | kàn | to oberve | 哪看得出光明的重要 |
| 416 | 2 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 哪看得出光明的重要 |
| 417 | 2 | 看 | kàn | see | 哪看得出光明的重要 |
| 418 | 2 | 和風 | héfēng | a warm breeze; a breeze | 和風的照射 |
| 419 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 夫善者是諸惡之師 |
| 420 | 2 | 善 | shàn | happy | 夫善者是諸惡之師 |
| 421 | 2 | 善 | shàn | good | 夫善者是諸惡之師 |
| 422 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 夫善者是諸惡之師 |
| 423 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 夫善者是諸惡之師 |
| 424 | 2 | 善 | shàn | familiar | 夫善者是諸惡之師 |
| 425 | 2 | 善 | shàn | to repair | 夫善者是諸惡之師 |
| 426 | 2 | 善 | shàn | to admire | 夫善者是諸惡之師 |
| 427 | 2 | 善 | shàn | to praise | 夫善者是諸惡之師 |
| 428 | 2 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 夫善者是諸惡之師 |
| 429 | 2 | 善 | shàn | Shan | 夫善者是諸惡之師 |
| 430 | 2 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 夫善者是諸惡之師 |
| 431 | 2 | 固然 | gùrán | thus; in this way | 其實善人固然可以尊敬 |
| 432 | 2 | 固然 | gùrán | although | 其實善人固然可以尊敬 |
| 433 | 2 | 固然 | gùrán | original form | 其實善人固然可以尊敬 |
| 434 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
| 435 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 436 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
| 437 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 438 | 2 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 439 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 440 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 441 | 2 | 害人 | hàirén | to harm somebody | 砒霜毒藥固能害人 |
| 442 | 2 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 佛陀卻說 |
| 443 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 佛陀卻說 |
| 444 | 2 | 卻 | què | still | 佛陀卻說 |
| 445 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 佛陀卻說 |
| 446 | 2 | 卻 | què | to pardon | 佛陀卻說 |
| 447 | 2 | 卻 | què | just now | 佛陀卻說 |
| 448 | 2 | 卻 | què | marks completion | 佛陀卻說 |
| 449 | 2 | 卻 | què | marks comparison | 佛陀卻說 |
| 450 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 佛陀卻說 |
| 451 | 2 | 其實 | qíshí | actually; in fact; really | 其實善人固然可以尊敬 |
| 452 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫善者是諸惡之師 |
| 453 | 2 | 者 | zhě | that | 夫善者是諸惡之師 |
| 454 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫善者是諸惡之師 |
| 455 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫善者是諸惡之師 |
| 456 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫善者是諸惡之師 |
| 457 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫善者是諸惡之師 |
| 458 | 2 | 者 | zhuó | according to | 夫善者是諸惡之師 |
| 459 | 2 | 者 | zhě | ca | 夫善者是諸惡之師 |
| 460 | 2 | 有益 | yǒuyì | useful; profitable; beneficial | 但過量也傷害有益的細菌群 |
| 461 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 又如老子所說的 |
| 462 | 2 | 如 | rú | if | 又如老子所說的 |
| 463 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 又如老子所說的 |
| 464 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 又如老子所說的 |
| 465 | 2 | 如 | rú | this | 又如老子所說的 |
| 466 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 又如老子所說的 |
| 467 | 2 | 如 | rú | to go to | 又如老子所說的 |
| 468 | 2 | 如 | rú | to meet | 又如老子所說的 |
| 469 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 又如老子所說的 |
| 470 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 又如老子所說的 |
| 471 | 2 | 如 | rú | and | 又如老子所說的 |
| 472 | 2 | 如 | rú | or | 又如老子所說的 |
| 473 | 2 | 如 | rú | but | 又如老子所說的 |
| 474 | 2 | 如 | rú | then | 又如老子所說的 |
| 475 | 2 | 如 | rú | naturally | 又如老子所說的 |
| 476 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 又如老子所說的 |
| 477 | 2 | 如 | rú | you | 又如老子所說的 |
| 478 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 又如老子所說的 |
| 479 | 2 | 如 | rú | in; at | 又如老子所說的 |
| 480 | 2 | 如 | rú | Ru | 又如老子所說的 |
| 481 | 2 | 如 | rú | Thus | 又如老子所說的 |
| 482 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 又如老子所說的 |
| 483 | 2 | 如 | rú | like; iva | 又如老子所說的 |
| 484 | 2 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 但遇到陽光 |
| 485 | 2 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 煩惱即菩提 |
| 486 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 煩惱即菩提 |
| 487 | 2 | 即 | jí | at that time | 煩惱即菩提 |
| 488 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 煩惱即菩提 |
| 489 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 煩惱即菩提 |
| 490 | 2 | 即 | jí | if; but | 煩惱即菩提 |
| 491 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 煩惱即菩提 |
| 492 | 2 | 即 | jí | then; following | 煩惱即菩提 |
| 493 | 2 | 即 | jí | so; just so; eva | 煩惱即菩提 |
| 494 | 2 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 禍兮福之所倚 |
| 495 | 2 | 來 | lái | to come | 就是從煩惱裡來 |
| 496 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 就是從煩惱裡來 |
| 497 | 2 | 來 | lái | please | 就是從煩惱裡來 |
| 498 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 就是從煩惱裡來 |
| 499 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 就是從煩惱裡來 |
| 500 | 2 | 來 | lái | ever since | 就是從煩惱裡來 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 但 | dàn | only; kevala | |
| 会 | 會 | huì | combining; samsarga |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 烦恼 | 煩惱 |
|
|
| 恶 | 惡 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 道宣 | 100 | Daoxuan | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不生 | 98 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 立地成佛 | 108 | to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 逆增上缘 | 逆增上緣 | 110 | reverse contributive factors |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising |