Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》, From the Origin of the World to the Cessation of the World 從世界的起源到世界的還滅
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 161 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 2 | 161 | 世界 | shìjiè | the earth | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 3 | 161 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 4 | 161 | 世界 | shìjiè | the human world | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 5 | 161 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 6 | 161 | 世界 | shìjiè | world | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 7 | 161 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 8 | 31 | 在 | zài | in; at | 我們生活在哪裡 |
| 9 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們生活在哪裡 |
| 10 | 31 | 在 | zài | to consist of | 我們生活在哪裡 |
| 11 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 我們生活在哪裡 |
| 12 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 我們生活在哪裡 |
| 13 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一為有情世間 |
| 14 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 一為有情世間 |
| 15 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 一為有情世間 |
| 16 | 30 | 為 | wéi | to do | 一為有情世間 |
| 17 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 一為有情世間 |
| 18 | 30 | 為 | wéi | to govern | 一為有情世間 |
| 19 | 29 | 一 | yī | one | 一為有情世間 |
| 20 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一為有情世間 |
| 21 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一為有情世間 |
| 22 | 29 | 一 | yī | first | 一為有情世間 |
| 23 | 29 | 一 | yī | the same | 一為有情世間 |
| 24 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一為有情世間 |
| 25 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一為有情世間 |
| 26 | 29 | 一 | yī | Yi | 一為有情世間 |
| 27 | 29 | 一 | yī | other | 一為有情世間 |
| 28 | 29 | 一 | yī | to unify | 一為有情世間 |
| 29 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一為有情世間 |
| 30 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一為有情世間 |
| 31 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一為有情世間 |
| 32 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 兒童依賴父母而生 |
| 33 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 兒童依賴父母而生 |
| 34 | 28 | 而 | néng | can; able | 兒童依賴父母而生 |
| 35 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 兒童依賴父母而生 |
| 36 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 兒童依賴父母而生 |
| 37 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛法說世間有兩種 |
| 38 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛法說世間有兩種 |
| 39 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 佛法說世間有兩種 |
| 40 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛法說世間有兩種 |
| 41 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛法說世間有兩種 |
| 42 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛法說世間有兩種 |
| 43 | 27 | 說 | shuō | allocution | 佛法說世間有兩種 |
| 44 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛法說世間有兩種 |
| 45 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛法說世間有兩種 |
| 46 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛法說世間有兩種 |
| 47 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛法說世間有兩種 |
| 48 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 人有很多種類 |
| 49 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人有很多種類 |
| 50 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 人有很多種類 |
| 51 | 27 | 人 | rén | everybody | 人有很多種類 |
| 52 | 27 | 人 | rén | adult | 人有很多種類 |
| 53 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 人有很多種類 |
| 54 | 27 | 人 | rén | an upright person | 人有很多種類 |
| 55 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人有很多種類 |
| 56 | 26 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個聖者覺悟後 |
| 57 | 26 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個聖者覺悟後 |
| 58 | 26 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個聖者覺悟後 |
| 59 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 60 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 61 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 62 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 63 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 64 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 65 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 66 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 67 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 68 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 69 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 70 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 71 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 72 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 73 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 74 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 75 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 76 | 22 | 到 | dào | to arrive | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 77 | 22 | 到 | dào | to go | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 78 | 22 | 到 | dào | careful | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 79 | 22 | 到 | dào | Dao | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 80 | 22 | 到 | dào | approach; upagati | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 81 | 20 | 都 | dū | capital city | 每天都有世界毀滅 |
| 82 | 20 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每天都有世界毀滅 |
| 83 | 20 | 都 | dōu | all | 每天都有世界毀滅 |
| 84 | 20 | 都 | dū | elegant; refined | 每天都有世界毀滅 |
| 85 | 20 | 都 | dū | Du | 每天都有世界毀滅 |
| 86 | 20 | 都 | dū | to establish a capital city | 每天都有世界毀滅 |
| 87 | 20 | 都 | dū | to reside | 每天都有世界毀滅 |
| 88 | 20 | 都 | dū | to total; to tally | 每天都有世界毀滅 |
| 89 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 心等等 |
| 90 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心等等 |
| 91 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心等等 |
| 92 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心等等 |
| 93 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心等等 |
| 94 | 20 | 心 | xīn | heart | 心等等 |
| 95 | 20 | 心 | xīn | emotion | 心等等 |
| 96 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 心等等 |
| 97 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心等等 |
| 98 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心等等 |
| 99 | 19 | 很 | hěn | disobey | 人有很多種類 |
| 100 | 19 | 很 | hěn | a dispute | 人有很多種類 |
| 101 | 19 | 很 | hěn | violent; cruel | 人有很多種類 |
| 102 | 19 | 很 | hěn | very; atīva | 人有很多種類 |
| 103 | 18 | 也 | yě | ya | 生命也有很多種類 |
| 104 | 18 | 能 | néng | can; able | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 105 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 106 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 107 | 18 | 能 | néng | energy | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 108 | 18 | 能 | néng | function; use | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 109 | 18 | 能 | néng | talent | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 110 | 18 | 能 | néng | expert at | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 111 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 112 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 113 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 114 | 18 | 能 | néng | to be able; śak | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 115 | 18 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 在住劫中又有減劫和增劫的分別 |
| 116 | 18 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 在住劫中又有減劫和增劫的分別 |
| 117 | 18 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 在住劫中又有減劫和增劫的分別 |
| 118 | 18 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 在住劫中又有減劫和增劫的分別 |
| 119 | 18 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 在住劫中又有減劫和增劫的分別 |
| 120 | 17 | 千 | qiān | one thousand | 約一億二千八百萬里 |
| 121 | 17 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 約一億二千八百萬里 |
| 122 | 17 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 約一億二千八百萬里 |
| 123 | 17 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 而把目前生活的地球當成是宇宙的全部 |
| 124 | 17 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 而把目前生活的地球當成是宇宙的全部 |
| 125 | 15 | 萬年 | wànnián | Wannian | 每一週期大約是十二億八千萬年 |
| 126 | 15 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 127 | 15 | 就是 | jiùshì | agree | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 128 | 14 | 之 | zhī | to go | 因為法界之寬 |
| 129 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 因為法界之寬 |
| 130 | 14 | 之 | zhī | is | 因為法界之寬 |
| 131 | 14 | 之 | zhī | to use | 因為法界之寬 |
| 132 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 因為法界之寬 |
| 133 | 14 | 來 | lái | to come | 偶而牠會伸出頭來 |
| 134 | 14 | 來 | lái | please | 偶而牠會伸出頭來 |
| 135 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 偶而牠會伸出頭來 |
| 136 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 偶而牠會伸出頭來 |
| 137 | 14 | 來 | lái | wheat | 偶而牠會伸出頭來 |
| 138 | 14 | 來 | lái | next; future | 偶而牠會伸出頭來 |
| 139 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 偶而牠會伸出頭來 |
| 140 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 偶而牠會伸出頭來 |
| 141 | 14 | 來 | lái | to earn | 偶而牠會伸出頭來 |
| 142 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 偶而牠會伸出頭來 |
| 143 | 14 | 了 | liǎo | to know; to understand | 大多了 |
| 144 | 14 | 了 | liǎo | to understand; to know | 大多了 |
| 145 | 14 | 了 | liào | to look afar from a high place | 大多了 |
| 146 | 14 | 了 | liǎo | to complete | 大多了 |
| 147 | 14 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 大多了 |
| 148 | 14 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 大多了 |
| 149 | 14 | 歲 | suì | age | 人生活到八十歲 |
| 150 | 14 | 歲 | suì | years | 人生活到八十歲 |
| 151 | 14 | 歲 | suì | time | 人生活到八十歲 |
| 152 | 14 | 歲 | suì | annual harvest | 人生活到八十歲 |
| 153 | 14 | 億 | yì | one hundred million | 約一億二千八百萬里 |
| 154 | 14 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 約一億二千八百萬里 |
| 155 | 14 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 約一億二千八百萬里 |
| 156 | 14 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 約一億二千八百萬里 |
| 157 | 14 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 約一億二千八百萬里 |
| 158 | 13 | 裡 | lǐ | inside; interior | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 159 | 13 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 160 | 13 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 161 | 13 | 裡 | lǐ | a residence | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 162 | 13 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 163 | 13 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 164 | 13 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 逐漸成雲 |
| 165 | 13 | 成 | chéng | to become; to turn into | 逐漸成雲 |
| 166 | 13 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 逐漸成雲 |
| 167 | 13 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 逐漸成雲 |
| 168 | 13 | 成 | chéng | a full measure of | 逐漸成雲 |
| 169 | 13 | 成 | chéng | whole | 逐漸成雲 |
| 170 | 13 | 成 | chéng | set; established | 逐漸成雲 |
| 171 | 13 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 逐漸成雲 |
| 172 | 13 | 成 | chéng | to reconcile | 逐漸成雲 |
| 173 | 13 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 逐漸成雲 |
| 174 | 13 | 成 | chéng | composed of | 逐漸成雲 |
| 175 | 13 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 逐漸成雲 |
| 176 | 13 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 逐漸成雲 |
| 177 | 13 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 逐漸成雲 |
| 178 | 13 | 成 | chéng | Cheng | 逐漸成雲 |
| 179 | 13 | 成 | chéng | Become | 逐漸成雲 |
| 180 | 13 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 逐漸成雲 |
| 181 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 大海有像我這水井這麼大 |
| 182 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大海有像我這水井這麼大 |
| 183 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 大海有像我這水井這麼大 |
| 184 | 13 | 大 | dà | size | 大海有像我這水井這麼大 |
| 185 | 13 | 大 | dà | old | 大海有像我這水井這麼大 |
| 186 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 大海有像我這水井這麼大 |
| 187 | 13 | 大 | dà | adult | 大海有像我這水井這麼大 |
| 188 | 13 | 大 | dài | an important person | 大海有像我這水井這麼大 |
| 189 | 13 | 大 | dà | senior | 大海有像我這水井這麼大 |
| 190 | 13 | 大 | dà | an element | 大海有像我這水井這麼大 |
| 191 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 大海有像我這水井這麼大 |
| 192 | 13 | 小 | xiǎo | small; tiny | 甚至小蝸牛 |
| 193 | 13 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 甚至小蝸牛 |
| 194 | 13 | 小 | xiǎo | brief | 甚至小蝸牛 |
| 195 | 13 | 小 | xiǎo | small in amount | 甚至小蝸牛 |
| 196 | 13 | 小 | xiǎo | insignificant | 甚至小蝸牛 |
| 197 | 13 | 小 | xiǎo | small in ability | 甚至小蝸牛 |
| 198 | 13 | 小 | xiǎo | to shrink | 甚至小蝸牛 |
| 199 | 13 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 甚至小蝸牛 |
| 200 | 13 | 小 | xiǎo | evil-doer | 甚至小蝸牛 |
| 201 | 13 | 小 | xiǎo | a child | 甚至小蝸牛 |
| 202 | 13 | 小 | xiǎo | concubine | 甚至小蝸牛 |
| 203 | 13 | 小 | xiǎo | young | 甚至小蝸牛 |
| 204 | 13 | 小 | xiǎo | small; alpa | 甚至小蝸牛 |
| 205 | 13 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 甚至小蝸牛 |
| 206 | 13 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 甚至小蝸牛 |
| 207 | 13 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 甚至小蝸牛 |
| 208 | 13 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 但人間仍有三點勝過天人 |
| 209 | 13 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 但人間仍有三點勝過天人 |
| 210 | 12 | 中 | zhōng | middle | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 211 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 212 | 12 | 中 | zhōng | China | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 213 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 214 | 12 | 中 | zhōng | midday | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 215 | 12 | 中 | zhōng | inside | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 216 | 12 | 中 | zhōng | during | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 217 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 218 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 219 | 12 | 中 | zhōng | half | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 220 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 221 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 222 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 223 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 224 | 12 | 中 | zhōng | middle | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 225 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 不往外溢 |
| 226 | 12 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有世界 |
| 227 | 12 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 世界和我們有什麼關係 |
| 228 | 12 | 和 | hé | peace; harmony | 世界和我們有什麼關係 |
| 229 | 12 | 和 | hé | He | 世界和我們有什麼關係 |
| 230 | 12 | 和 | hé | harmonious [sound] | 世界和我們有什麼關係 |
| 231 | 12 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 世界和我們有什麼關係 |
| 232 | 12 | 和 | hé | warm | 世界和我們有什麼關係 |
| 233 | 12 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 世界和我們有什麼關係 |
| 234 | 12 | 和 | hé | a transaction | 世界和我們有什麼關係 |
| 235 | 12 | 和 | hé | a bell on a chariot | 世界和我們有什麼關係 |
| 236 | 12 | 和 | hé | a musical instrument | 世界和我們有什麼關係 |
| 237 | 12 | 和 | hé | a military gate | 世界和我們有什麼關係 |
| 238 | 12 | 和 | hé | a coffin headboard | 世界和我們有什麼關係 |
| 239 | 12 | 和 | hé | a skilled worker | 世界和我們有什麼關係 |
| 240 | 12 | 和 | hé | compatible | 世界和我們有什麼關係 |
| 241 | 12 | 和 | hé | calm; peaceful | 世界和我們有什麼關係 |
| 242 | 12 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 世界和我們有什麼關係 |
| 243 | 12 | 和 | hè | to write a matching poem | 世界和我們有什麼關係 |
| 244 | 12 | 和 | hé | harmony; gentleness | 世界和我們有什麼關係 |
| 245 | 12 | 和 | hé | venerable | 世界和我們有什麼關係 |
| 246 | 12 | 於 | yú | to go; to | 下降於氣層之上 |
| 247 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 下降於氣層之上 |
| 248 | 12 | 於 | yú | Yu | 下降於氣層之上 |
| 249 | 12 | 於 | wū | a crow | 下降於氣層之上 |
| 250 | 12 | 會 | huì | can; be able to | 偶而牠會伸出頭來 |
| 251 | 12 | 會 | huì | able to | 偶而牠會伸出頭來 |
| 252 | 12 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 偶而牠會伸出頭來 |
| 253 | 12 | 會 | kuài | to balance an account | 偶而牠會伸出頭來 |
| 254 | 12 | 會 | huì | to assemble | 偶而牠會伸出頭來 |
| 255 | 12 | 會 | huì | to meet | 偶而牠會伸出頭來 |
| 256 | 12 | 會 | huì | a temple fair | 偶而牠會伸出頭來 |
| 257 | 12 | 會 | huì | a religious assembly | 偶而牠會伸出頭來 |
| 258 | 12 | 會 | huì | an association; a society | 偶而牠會伸出頭來 |
| 259 | 12 | 會 | huì | a national or provincial capital | 偶而牠會伸出頭來 |
| 260 | 12 | 會 | huì | an opportunity | 偶而牠會伸出頭來 |
| 261 | 12 | 會 | huì | to understand | 偶而牠會伸出頭來 |
| 262 | 12 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 偶而牠會伸出頭來 |
| 263 | 12 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 偶而牠會伸出頭來 |
| 264 | 12 | 會 | huì | to be good at | 偶而牠會伸出頭來 |
| 265 | 12 | 會 | huì | a moment | 偶而牠會伸出頭來 |
| 266 | 12 | 會 | huì | to happen to | 偶而牠會伸出頭來 |
| 267 | 12 | 會 | huì | to pay | 偶而牠會伸出頭來 |
| 268 | 12 | 會 | huì | a meeting place | 偶而牠會伸出頭來 |
| 269 | 12 | 會 | kuài | the seam of a cap | 偶而牠會伸出頭來 |
| 270 | 12 | 會 | huì | in accordance with | 偶而牠會伸出頭來 |
| 271 | 12 | 會 | huì | imperial civil service examination | 偶而牠會伸出頭來 |
| 272 | 12 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 偶而牠會伸出頭來 |
| 273 | 12 | 會 | huì | Hui | 偶而牠會伸出頭來 |
| 274 | 12 | 會 | huì | combining; samsarga | 偶而牠會伸出頭來 |
| 275 | 12 | 二 | èr | two | 約一億二千八百萬里 |
| 276 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 約一億二千八百萬里 |
| 277 | 12 | 二 | èr | second | 約一億二千八百萬里 |
| 278 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 約一億二千八百萬里 |
| 279 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 約一億二千八百萬里 |
| 280 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 約一億二千八百萬里 |
| 281 | 12 | 萬 | wàn | ten thousand | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 282 | 12 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 283 | 12 | 萬 | wàn | Wan | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 284 | 12 | 萬 | mò | Mo | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 285 | 12 | 萬 | wàn | scorpion dance | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 286 | 12 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 287 | 12 | 三 | sān | three | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 288 | 12 | 三 | sān | third | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 289 | 12 | 三 | sān | more than two | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 290 | 12 | 三 | sān | very few | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 291 | 12 | 三 | sān | San | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 292 | 12 | 三 | sān | three; tri | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 293 | 12 | 三 | sān | sa | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 294 | 11 | 水 | shuǐ | water | 我獨占這一坑水 |
| 295 | 11 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 我獨占這一坑水 |
| 296 | 11 | 水 | shuǐ | a river | 我獨占這一坑水 |
| 297 | 11 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 我獨占這一坑水 |
| 298 | 11 | 水 | shuǐ | a flood | 我獨占這一坑水 |
| 299 | 11 | 水 | shuǐ | to swim | 我獨占這一坑水 |
| 300 | 11 | 水 | shuǐ | a body of water | 我獨占這一坑水 |
| 301 | 11 | 水 | shuǐ | Shui | 我獨占這一坑水 |
| 302 | 11 | 水 | shuǐ | water element | 我獨占這一坑水 |
| 303 | 11 | 水 | shuǐ | water | 我獨占這一坑水 |
| 304 | 11 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會覺得我們人很大 |
| 305 | 11 | 就 | jiù | to assume | 就會覺得我們人很大 |
| 306 | 11 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會覺得我們人很大 |
| 307 | 11 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會覺得我們人很大 |
| 308 | 11 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會覺得我們人很大 |
| 309 | 11 | 就 | jiù | to accomplish | 就會覺得我們人很大 |
| 310 | 11 | 就 | jiù | to go with | 就會覺得我們人很大 |
| 311 | 11 | 就 | jiù | to die | 就會覺得我們人很大 |
| 312 | 11 | 從 | cóng | to follow | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 313 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 314 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 315 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 316 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 317 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 318 | 11 | 從 | cóng | secondary | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 319 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 320 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 321 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 322 | 11 | 從 | zòng | to release | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 323 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 324 | 11 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 有人以為天上比人間好 |
| 325 | 11 | 人間 | rénjiān | human world | 有人以為天上比人間好 |
| 326 | 11 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 有人以為天上比人間好 |
| 327 | 11 | 與 | yǔ | to give | 也像蝸牛與井蛙一樣 |
| 328 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 也像蝸牛與井蛙一樣 |
| 329 | 11 | 與 | yù | to particate in | 也像蝸牛與井蛙一樣 |
| 330 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 也像蝸牛與井蛙一樣 |
| 331 | 11 | 與 | yù | to help | 也像蝸牛與井蛙一樣 |
| 332 | 11 | 與 | yǔ | for | 也像蝸牛與井蛙一樣 |
| 333 | 11 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 人類依靠世界而活 |
| 334 | 11 | 我 | wǒ | self | 全都比不上我 |
| 335 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 全都比不上我 |
| 336 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 全都比不上我 |
| 337 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 全都比不上我 |
| 338 | 11 | 我 | wǒ | ga | 全都比不上我 |
| 339 | 11 | 生活 | shēnghuó | life | 我們生活在哪裡 |
| 340 | 11 | 生活 | shēnghuó | to live | 我們生活在哪裡 |
| 341 | 11 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 我們生活在哪裡 |
| 342 | 11 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 我們生活在哪裡 |
| 343 | 11 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 我們生活在哪裡 |
| 344 | 11 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 壞 |
| 345 | 11 | 壞 | huài | to go bad; to break | 壞 |
| 346 | 11 | 壞 | huài | to defeat | 壞 |
| 347 | 11 | 壞 | huài | sinister; evil | 壞 |
| 348 | 11 | 壞 | huài | to decline; to wane | 壞 |
| 349 | 11 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 壞 |
| 350 | 11 | 壞 | huài | breaking; bheda | 壞 |
| 351 | 11 | 自然 | zìrán | nature | 自然 |
| 352 | 11 | 自然 | zìrán | natural | 自然 |
| 353 | 10 | 圓 | yuán | won; yuan | 地形正圓 |
| 354 | 10 | 圓 | yuán | a circle | 地形正圓 |
| 355 | 10 | 圓 | yuán | circlar; round | 地形正圓 |
| 356 | 10 | 圓 | yuán | to justify | 地形正圓 |
| 357 | 10 | 圓 | yuán | satisfactory | 地形正圓 |
| 358 | 10 | 圓 | yuán | circumference | 地形正圓 |
| 359 | 10 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 地形正圓 |
| 360 | 10 | 圓 | yuán | to complete | 地形正圓 |
| 361 | 10 | 圓 | yuán | a round coin | 地形正圓 |
| 362 | 10 | 圓 | yuán | Yuan | 地形正圓 |
| 363 | 10 | 圓 | yuán | ample | 地形正圓 |
| 364 | 10 | 圓 | yuán | heaven | 地形正圓 |
| 365 | 10 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 地形正圓 |
| 366 | 10 | 圓 | yuán | Perfect | 地形正圓 |
| 367 | 10 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 地形正圓 |
| 368 | 10 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 地形正圓 |
| 369 | 10 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 地形正圓 |
| 370 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 大地無寸土 |
| 371 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 大地無寸土 |
| 372 | 10 | 無 | mó | mo | 大地無寸土 |
| 373 | 10 | 無 | wú | to not have | 大地無寸土 |
| 374 | 10 | 無 | wú | Wu | 大地無寸土 |
| 375 | 10 | 無 | mó | mo | 大地無寸土 |
| 376 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 逢到壞劫終了時 |
| 377 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 逢到壞劫終了時 |
| 378 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 逢到壞劫終了時 |
| 379 | 10 | 時 | shí | fashionable | 逢到壞劫終了時 |
| 380 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 逢到壞劫終了時 |
| 381 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 逢到壞劫終了時 |
| 382 | 10 | 時 | shí | tense | 逢到壞劫終了時 |
| 383 | 10 | 時 | shí | particular; special | 逢到壞劫終了時 |
| 384 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 逢到壞劫終了時 |
| 385 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 逢到壞劫終了時 |
| 386 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 逢到壞劫終了時 |
| 387 | 10 | 時 | shí | seasonal | 逢到壞劫終了時 |
| 388 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 逢到壞劫終了時 |
| 389 | 10 | 時 | shí | hour | 逢到壞劫終了時 |
| 390 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 逢到壞劫終了時 |
| 391 | 10 | 時 | shí | Shi | 逢到壞劫終了時 |
| 392 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 逢到壞劫終了時 |
| 393 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 逢到壞劫終了時 |
| 394 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 逢到壞劫終了時 |
| 395 | 10 | 風 | fēng | wind | 由於眾生業緣風颳起 |
| 396 | 10 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 由於眾生業緣風颳起 |
| 397 | 10 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 由於眾生業緣風颳起 |
| 398 | 10 | 風 | fēng | prana | 由於眾生業緣風颳起 |
| 399 | 10 | 風 | fēng | a scene | 由於眾生業緣風颳起 |
| 400 | 10 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 由於眾生業緣風颳起 |
| 401 | 10 | 風 | fēng | news | 由於眾生業緣風颳起 |
| 402 | 10 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 由於眾生業緣風颳起 |
| 403 | 10 | 風 | fēng | a fetish | 由於眾生業緣風颳起 |
| 404 | 10 | 風 | fēng | a popular folk song | 由於眾生業緣風颳起 |
| 405 | 10 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 由於眾生業緣風颳起 |
| 406 | 10 | 風 | fēng | Feng | 由於眾生業緣風颳起 |
| 407 | 10 | 風 | fēng | to blow away | 由於眾生業緣風颳起 |
| 408 | 10 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 由於眾生業緣風颳起 |
| 409 | 10 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 由於眾生業緣風颳起 |
| 410 | 10 | 風 | fèng | fashion; vogue | 由於眾生業緣風颳起 |
| 411 | 10 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 由於眾生業緣風颳起 |
| 412 | 10 | 風 | fēng | weather | 由於眾生業緣風颳起 |
| 413 | 10 | 風 | fēng | quick | 由於眾生業緣風颳起 |
| 414 | 10 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 由於眾生業緣風颳起 |
| 415 | 10 | 風 | fēng | wind element | 由於眾生業緣風颳起 |
| 416 | 10 | 風 | fēng | wind; vayu | 由於眾生業緣風颳起 |
| 417 | 10 | 人生 | rénshēng | life | 人生活到八十歲 |
| 418 | 10 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生活到八十歲 |
| 419 | 10 | 人生 | rénshēng | life | 人生活到八十歲 |
| 420 | 10 | 蛙 | wā | frog | 有一隻海蛙造訪一隻終生沒有離開過水井的老蛙 |
| 421 | 10 | 好 | hǎo | good | 理學家陸象山說得很好 |
| 422 | 10 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 理學家陸象山說得很好 |
| 423 | 10 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 理學家陸象山說得很好 |
| 424 | 10 | 好 | hǎo | easy; convenient | 理學家陸象山說得很好 |
| 425 | 10 | 好 | hǎo | so as to | 理學家陸象山說得很好 |
| 426 | 10 | 好 | hǎo | friendly; kind | 理學家陸象山說得很好 |
| 427 | 10 | 好 | hào | to be likely to | 理學家陸象山說得很好 |
| 428 | 10 | 好 | hǎo | beautiful | 理學家陸象山說得很好 |
| 429 | 10 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 理學家陸象山說得很好 |
| 430 | 10 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 理學家陸象山說得很好 |
| 431 | 10 | 好 | hǎo | suitable | 理學家陸象山說得很好 |
| 432 | 10 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 理學家陸象山說得很好 |
| 433 | 10 | 好 | hào | a fond object | 理學家陸象山說得很好 |
| 434 | 10 | 好 | hǎo | Good | 理學家陸象山說得很好 |
| 435 | 10 | 好 | hǎo | good; sādhu | 理學家陸象山說得很好 |
| 436 | 9 | 一百 | yībǎi | one hundred | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 437 | 9 | 淨 | jìng | clean | 輕清潔淨 |
| 438 | 9 | 淨 | jìng | no surplus; net | 輕清潔淨 |
| 439 | 9 | 淨 | jìng | pure | 輕清潔淨 |
| 440 | 9 | 淨 | jìng | tranquil | 輕清潔淨 |
| 441 | 9 | 淨 | jìng | cold | 輕清潔淨 |
| 442 | 9 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 輕清潔淨 |
| 443 | 9 | 淨 | jìng | role of hero | 輕清潔淨 |
| 444 | 9 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 輕清潔淨 |
| 445 | 9 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 輕清潔淨 |
| 446 | 9 | 淨 | jìng | clean; pure | 輕清潔淨 |
| 447 | 9 | 淨 | jìng | cleanse | 輕清潔淨 |
| 448 | 9 | 淨 | jìng | cleanse | 輕清潔淨 |
| 449 | 9 | 淨 | jìng | Pure | 輕清潔淨 |
| 450 | 9 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 輕清潔淨 |
| 451 | 9 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 輕清潔淨 |
| 452 | 9 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 輕清潔淨 |
| 453 | 9 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 人類對自己所居住的世界 |
| 454 | 9 | 住 | zhù | to stop; to halt | 人類對自己所居住的世界 |
| 455 | 9 | 住 | zhù | to retain; to remain | 人類對自己所居住的世界 |
| 456 | 9 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 人類對自己所居住的世界 |
| 457 | 9 | 住 | zhù | verb complement | 人類對自己所居住的世界 |
| 458 | 9 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 人類對自己所居住的世界 |
| 459 | 9 | 年 | nián | year | 大約各需要三億二千萬年 |
| 460 | 9 | 年 | nián | New Year festival | 大約各需要三億二千萬年 |
| 461 | 9 | 年 | nián | age | 大約各需要三億二千萬年 |
| 462 | 9 | 年 | nián | life span; life expectancy | 大約各需要三億二千萬年 |
| 463 | 9 | 年 | nián | an era; a period | 大約各需要三億二千萬年 |
| 464 | 9 | 年 | nián | a date | 大約各需要三億二千萬年 |
| 465 | 9 | 年 | nián | time; years | 大約各需要三億二千萬年 |
| 466 | 9 | 年 | nián | harvest | 大約各需要三億二千萬年 |
| 467 | 9 | 年 | nián | annual; every year | 大約各需要三億二千萬年 |
| 468 | 9 | 年 | nián | year; varṣa | 大約各需要三億二千萬年 |
| 469 | 9 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 悟者所居之外 |
| 470 | 9 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 悟者所居之外 |
| 471 | 9 | 悟 | wù | Wu | 悟者所居之外 |
| 472 | 9 | 悟 | wù | Enlightenment | 悟者所居之外 |
| 473 | 9 | 悟 | wù | waking; bodha | 悟者所居之外 |
| 474 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 還要征服其他世界 |
| 475 | 9 | 要 | yào | to want | 還要征服其他世界 |
| 476 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 還要征服其他世界 |
| 477 | 9 | 要 | yào | to request | 還要征服其他世界 |
| 478 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 還要征服其他世界 |
| 479 | 9 | 要 | yāo | waist | 還要征服其他世界 |
| 480 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 還要征服其他世界 |
| 481 | 9 | 要 | yāo | waistband | 還要征服其他世界 |
| 482 | 9 | 要 | yāo | Yao | 還要征服其他世界 |
| 483 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 還要征服其他世界 |
| 484 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 還要征服其他世界 |
| 485 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 還要征服其他世界 |
| 486 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 還要征服其他世界 |
| 487 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 還要征服其他世界 |
| 488 | 9 | 要 | yào | to summarize | 還要征服其他世界 |
| 489 | 9 | 要 | yào | essential; important | 還要征服其他世界 |
| 490 | 9 | 要 | yào | to desire | 還要征服其他世界 |
| 491 | 9 | 要 | yào | to demand | 還要征服其他世界 |
| 492 | 9 | 要 | yào | to need | 還要征服其他世界 |
| 493 | 9 | 要 | yào | should; must | 還要征服其他世界 |
| 494 | 9 | 要 | yào | might | 還要征服其他世界 |
| 495 | 9 | 四大 | sìdà | the four great elements | 這個世界是由四大 |
| 496 | 9 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 這個世界是由四大 |
| 497 | 9 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 這個世界是由四大 |
| 498 | 9 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 這個世界是由四大 |
| 499 | 9 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 有一隻海蛙造訪一隻終生沒有離開過水井的老蛙 |
| 500 | 9 | 海 | hǎi | foreign | 有一隻海蛙造訪一隻終生沒有離開過水井的老蛙 |
Frequencies of all Words
Top 972
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 325 | 的 | de | possessive particle | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 2 | 325 | 的 | de | structural particle | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 3 | 325 | 的 | de | complement | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 4 | 325 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 5 | 161 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 6 | 161 | 世界 | shìjiè | the earth | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 7 | 161 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 8 | 161 | 世界 | shìjiè | the human world | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 9 | 161 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 10 | 161 | 世界 | shìjiè | world | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 11 | 161 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 12 | 82 | 是 | shì | is; are; am; to be | 但雪人究竟是什麼樣子 |
| 13 | 82 | 是 | shì | is exactly | 但雪人究竟是什麼樣子 |
| 14 | 82 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 但雪人究竟是什麼樣子 |
| 15 | 82 | 是 | shì | this; that; those | 但雪人究竟是什麼樣子 |
| 16 | 82 | 是 | shì | really; certainly | 但雪人究竟是什麼樣子 |
| 17 | 82 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 但雪人究竟是什麼樣子 |
| 18 | 82 | 是 | shì | true | 但雪人究竟是什麼樣子 |
| 19 | 82 | 是 | shì | is; has; exists | 但雪人究竟是什麼樣子 |
| 20 | 82 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 但雪人究竟是什麼樣子 |
| 21 | 82 | 是 | shì | a matter; an affair | 但雪人究竟是什麼樣子 |
| 22 | 82 | 是 | shì | Shi | 但雪人究竟是什麼樣子 |
| 23 | 82 | 是 | shì | is; bhū | 但雪人究竟是什麼樣子 |
| 24 | 82 | 是 | shì | this; idam | 但雪人究竟是什麼樣子 |
| 25 | 62 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世界和我們有什麼關係 |
| 26 | 62 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世界和我們有什麼關係 |
| 27 | 62 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世界和我們有什麼關係 |
| 28 | 62 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世界和我們有什麼關係 |
| 29 | 62 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世界和我們有什麼關係 |
| 30 | 62 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世界和我們有什麼關係 |
| 31 | 62 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世界和我們有什麼關係 |
| 32 | 62 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世界和我們有什麼關係 |
| 33 | 62 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世界和我們有什麼關係 |
| 34 | 62 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世界和我們有什麼關係 |
| 35 | 62 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世界和我們有什麼關係 |
| 36 | 62 | 有 | yǒu | abundant | 世界和我們有什麼關係 |
| 37 | 62 | 有 | yǒu | purposeful | 世界和我們有什麼關係 |
| 38 | 62 | 有 | yǒu | You | 世界和我們有什麼關係 |
| 39 | 62 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 世界和我們有什麼關係 |
| 40 | 62 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 世界和我們有什麼關係 |
| 41 | 45 | 我們 | wǒmen | we | 世界和我們有什麼關係 |
| 42 | 31 | 在 | zài | in; at | 我們生活在哪裡 |
| 43 | 31 | 在 | zài | at | 我們生活在哪裡 |
| 44 | 31 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 我們生活在哪裡 |
| 45 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們生活在哪裡 |
| 46 | 31 | 在 | zài | to consist of | 我們生活在哪裡 |
| 47 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 我們生活在哪裡 |
| 48 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 我們生活在哪裡 |
| 49 | 30 | 為 | wèi | for; to | 一為有情世間 |
| 50 | 30 | 為 | wèi | because of | 一為有情世間 |
| 51 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一為有情世間 |
| 52 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 一為有情世間 |
| 53 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 一為有情世間 |
| 54 | 30 | 為 | wéi | to do | 一為有情世間 |
| 55 | 30 | 為 | wèi | for | 一為有情世間 |
| 56 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 一為有情世間 |
| 57 | 30 | 為 | wèi | to | 一為有情世間 |
| 58 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 一為有情世間 |
| 59 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一為有情世間 |
| 60 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 一為有情世間 |
| 61 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 一為有情世間 |
| 62 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 一為有情世間 |
| 63 | 30 | 為 | wéi | to govern | 一為有情世間 |
| 64 | 29 | 一 | yī | one | 一為有情世間 |
| 65 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一為有情世間 |
| 66 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一為有情世間 |
| 67 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一為有情世間 |
| 68 | 29 | 一 | yì | whole; all | 一為有情世間 |
| 69 | 29 | 一 | yī | first | 一為有情世間 |
| 70 | 29 | 一 | yī | the same | 一為有情世間 |
| 71 | 29 | 一 | yī | each | 一為有情世間 |
| 72 | 29 | 一 | yī | certain | 一為有情世間 |
| 73 | 29 | 一 | yī | throughout | 一為有情世間 |
| 74 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一為有情世間 |
| 75 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一為有情世間 |
| 76 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一為有情世間 |
| 77 | 29 | 一 | yī | Yi | 一為有情世間 |
| 78 | 29 | 一 | yī | other | 一為有情世間 |
| 79 | 29 | 一 | yī | to unify | 一為有情世間 |
| 80 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一為有情世間 |
| 81 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一為有情世間 |
| 82 | 29 | 一 | yī | or | 一為有情世間 |
| 83 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一為有情世間 |
| 84 | 28 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 兒童依賴父母而生 |
| 85 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 兒童依賴父母而生 |
| 86 | 28 | 而 | ér | you | 兒童依賴父母而生 |
| 87 | 28 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 兒童依賴父母而生 |
| 88 | 28 | 而 | ér | right away; then | 兒童依賴父母而生 |
| 89 | 28 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 兒童依賴父母而生 |
| 90 | 28 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 兒童依賴父母而生 |
| 91 | 28 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 兒童依賴父母而生 |
| 92 | 28 | 而 | ér | how can it be that? | 兒童依賴父母而生 |
| 93 | 28 | 而 | ér | so as to | 兒童依賴父母而生 |
| 94 | 28 | 而 | ér | only then | 兒童依賴父母而生 |
| 95 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 兒童依賴父母而生 |
| 96 | 28 | 而 | néng | can; able | 兒童依賴父母而生 |
| 97 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 兒童依賴父母而生 |
| 98 | 28 | 而 | ér | me | 兒童依賴父母而生 |
| 99 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 兒童依賴父母而生 |
| 100 | 28 | 而 | ér | possessive | 兒童依賴父母而生 |
| 101 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛法說世間有兩種 |
| 102 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛法說世間有兩種 |
| 103 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 佛法說世間有兩種 |
| 104 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛法說世間有兩種 |
| 105 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛法說世間有兩種 |
| 106 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛法說世間有兩種 |
| 107 | 27 | 說 | shuō | allocution | 佛法說世間有兩種 |
| 108 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛法說世間有兩種 |
| 109 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛法說世間有兩種 |
| 110 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛法說世間有兩種 |
| 111 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛法說世間有兩種 |
| 112 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 人有很多種類 |
| 113 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人有很多種類 |
| 114 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 人有很多種類 |
| 115 | 27 | 人 | rén | everybody | 人有很多種類 |
| 116 | 27 | 人 | rén | adult | 人有很多種類 |
| 117 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 人有很多種類 |
| 118 | 27 | 人 | rén | an upright person | 人有很多種類 |
| 119 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人有很多種類 |
| 120 | 26 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個聖者覺悟後 |
| 121 | 26 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個聖者覺悟後 |
| 122 | 26 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個聖者覺悟後 |
| 123 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 124 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 125 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 126 | 23 | 以 | yǐ | according to | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 127 | 23 | 以 | yǐ | because of | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 128 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 129 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 130 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 131 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 132 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 133 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 134 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 135 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 136 | 23 | 以 | yǐ | very | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 137 | 23 | 以 | yǐ | already | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 138 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 139 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 140 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 141 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 142 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 即使大力士以神器也無法擊破摧毀 |
| 143 | 23 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 144 | 23 | 所 | suǒ | an office; an institute | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 145 | 23 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 146 | 23 | 所 | suǒ | it | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 147 | 23 | 所 | suǒ | if; supposing | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 148 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 149 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 150 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 151 | 23 | 所 | suǒ | that which | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 152 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 153 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 154 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 155 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 156 | 23 | 所 | suǒ | that which; yad | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 157 | 22 | 到 | dào | to arrive | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 158 | 22 | 到 | dào | arrive; receive | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 159 | 22 | 到 | dào | to go | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 160 | 22 | 到 | dào | careful | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 161 | 22 | 到 | dào | Dao | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 162 | 22 | 到 | dào | approach; upagati | 從世界的起源到世界的還滅 |
| 163 | 20 | 都 | dōu | all | 每天都有世界毀滅 |
| 164 | 20 | 都 | dū | capital city | 每天都有世界毀滅 |
| 165 | 20 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每天都有世界毀滅 |
| 166 | 20 | 都 | dōu | all | 每天都有世界毀滅 |
| 167 | 20 | 都 | dū | elegant; refined | 每天都有世界毀滅 |
| 168 | 20 | 都 | dū | Du | 每天都有世界毀滅 |
| 169 | 20 | 都 | dōu | already | 每天都有世界毀滅 |
| 170 | 20 | 都 | dū | to establish a capital city | 每天都有世界毀滅 |
| 171 | 20 | 都 | dū | to reside | 每天都有世界毀滅 |
| 172 | 20 | 都 | dū | to total; to tally | 每天都有世界毀滅 |
| 173 | 20 | 都 | dōu | all; sarva | 每天都有世界毀滅 |
| 174 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 心等等 |
| 175 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心等等 |
| 176 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心等等 |
| 177 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心等等 |
| 178 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心等等 |
| 179 | 20 | 心 | xīn | heart | 心等等 |
| 180 | 20 | 心 | xīn | emotion | 心等等 |
| 181 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 心等等 |
| 182 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心等等 |
| 183 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心等等 |
| 184 | 19 | 很 | hěn | very | 人有很多種類 |
| 185 | 19 | 很 | hěn | disobey | 人有很多種類 |
| 186 | 19 | 很 | hěn | a dispute | 人有很多種類 |
| 187 | 19 | 很 | hěn | violent; cruel | 人有很多種類 |
| 188 | 19 | 很 | hěn | very; atīva | 人有很多種類 |
| 189 | 18 | 也 | yě | also; too | 生命也有很多種類 |
| 190 | 18 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 生命也有很多種類 |
| 191 | 18 | 也 | yě | either | 生命也有很多種類 |
| 192 | 18 | 也 | yě | even | 生命也有很多種類 |
| 193 | 18 | 也 | yě | used to soften the tone | 生命也有很多種類 |
| 194 | 18 | 也 | yě | used for emphasis | 生命也有很多種類 |
| 195 | 18 | 也 | yě | used to mark contrast | 生命也有很多種類 |
| 196 | 18 | 也 | yě | used to mark compromise | 生命也有很多種類 |
| 197 | 18 | 也 | yě | ya | 生命也有很多種類 |
| 198 | 18 | 能 | néng | can; able | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 199 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 200 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 201 | 18 | 能 | néng | energy | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 202 | 18 | 能 | néng | function; use | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 203 | 18 | 能 | néng | may; should; permitted to | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 204 | 18 | 能 | néng | talent | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 205 | 18 | 能 | néng | expert at | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 206 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 207 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 208 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 209 | 18 | 能 | néng | as long as; only | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 210 | 18 | 能 | néng | even if | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 211 | 18 | 能 | néng | but | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 212 | 18 | 能 | néng | in this way | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 213 | 18 | 能 | néng | to be able; śak | 卻沒有人能具體說出長相 |
| 214 | 18 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 在住劫中又有減劫和增劫的分別 |
| 215 | 18 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 在住劫中又有減劫和增劫的分別 |
| 216 | 18 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 在住劫中又有減劫和增劫的分別 |
| 217 | 18 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 在住劫中又有減劫和增劫的分別 |
| 218 | 18 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 在住劫中又有減劫和增劫的分別 |
| 219 | 17 | 千 | qiān | one thousand | 約一億二千八百萬里 |
| 220 | 17 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 約一億二千八百萬里 |
| 221 | 17 | 千 | qiān | very | 約一億二千八百萬里 |
| 222 | 17 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 約一億二千八百萬里 |
| 223 | 17 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 而把目前生活的地球當成是宇宙的全部 |
| 224 | 17 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 而把目前生活的地球當成是宇宙的全部 |
| 225 | 15 | 萬年 | wànnián | Wannian | 每一週期大約是十二億八千萬年 |
| 226 | 15 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 227 | 15 | 就是 | jiùshì | even if; even | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 228 | 15 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 229 | 15 | 就是 | jiùshì | agree | 依報就是我們所依靠生存的世界 |
| 230 | 15 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如天地 |
| 231 | 15 | 如 | rú | if | 如天地 |
| 232 | 15 | 如 | rú | in accordance with | 如天地 |
| 233 | 15 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如天地 |
| 234 | 15 | 如 | rú | this | 如天地 |
| 235 | 15 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如天地 |
| 236 | 15 | 如 | rú | to go to | 如天地 |
| 237 | 15 | 如 | rú | to meet | 如天地 |
| 238 | 15 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如天地 |
| 239 | 15 | 如 | rú | at least as good as | 如天地 |
| 240 | 15 | 如 | rú | and | 如天地 |
| 241 | 15 | 如 | rú | or | 如天地 |
| 242 | 15 | 如 | rú | but | 如天地 |
| 243 | 15 | 如 | rú | then | 如天地 |
| 244 | 15 | 如 | rú | naturally | 如天地 |
| 245 | 15 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如天地 |
| 246 | 15 | 如 | rú | you | 如天地 |
| 247 | 15 | 如 | rú | the second lunar month | 如天地 |
| 248 | 15 | 如 | rú | in; at | 如天地 |
| 249 | 15 | 如 | rú | Ru | 如天地 |
| 250 | 15 | 如 | rú | Thus | 如天地 |
| 251 | 15 | 如 | rú | thus; tathā | 如天地 |
| 252 | 15 | 如 | rú | like; iva | 如天地 |
| 253 | 14 | 自己 | zìjǐ | self | 小螞蟻也有牠們自己的世界 |
| 254 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 因為法界之寬 |
| 255 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 因為法界之寬 |
| 256 | 14 | 之 | zhī | to go | 因為法界之寬 |
| 257 | 14 | 之 | zhī | this; that | 因為法界之寬 |
| 258 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 因為法界之寬 |
| 259 | 14 | 之 | zhī | it | 因為法界之寬 |
| 260 | 14 | 之 | zhī | in | 因為法界之寬 |
| 261 | 14 | 之 | zhī | all | 因為法界之寬 |
| 262 | 14 | 之 | zhī | and | 因為法界之寬 |
| 263 | 14 | 之 | zhī | however | 因為法界之寬 |
| 264 | 14 | 之 | zhī | if | 因為法界之寬 |
| 265 | 14 | 之 | zhī | then | 因為法界之寬 |
| 266 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 因為法界之寬 |
| 267 | 14 | 之 | zhī | is | 因為法界之寬 |
| 268 | 14 | 之 | zhī | to use | 因為法界之寬 |
| 269 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 因為法界之寬 |
| 270 | 14 | 來 | lái | to come | 偶而牠會伸出頭來 |
| 271 | 14 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 偶而牠會伸出頭來 |
| 272 | 14 | 來 | lái | please | 偶而牠會伸出頭來 |
| 273 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 偶而牠會伸出頭來 |
| 274 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 偶而牠會伸出頭來 |
| 275 | 14 | 來 | lái | ever since | 偶而牠會伸出頭來 |
| 276 | 14 | 來 | lái | wheat | 偶而牠會伸出頭來 |
| 277 | 14 | 來 | lái | next; future | 偶而牠會伸出頭來 |
| 278 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 偶而牠會伸出頭來 |
| 279 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 偶而牠會伸出頭來 |
| 280 | 14 | 來 | lái | to earn | 偶而牠會伸出頭來 |
| 281 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 偶而牠會伸出頭來 |
| 282 | 14 | 了 | le | completion of an action | 大多了 |
| 283 | 14 | 了 | liǎo | to know; to understand | 大多了 |
| 284 | 14 | 了 | liǎo | to understand; to know | 大多了 |
| 285 | 14 | 了 | liào | to look afar from a high place | 大多了 |
| 286 | 14 | 了 | le | modal particle | 大多了 |
| 287 | 14 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 大多了 |
| 288 | 14 | 了 | liǎo | to complete | 大多了 |
| 289 | 14 | 了 | liǎo | completely | 大多了 |
| 290 | 14 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 大多了 |
| 291 | 14 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 大多了 |
| 292 | 14 | 此 | cǐ | this; these | 只要能覺悟此心即佛 |
| 293 | 14 | 此 | cǐ | in this way | 只要能覺悟此心即佛 |
| 294 | 14 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 只要能覺悟此心即佛 |
| 295 | 14 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 只要能覺悟此心即佛 |
| 296 | 14 | 此 | cǐ | this; here; etad | 只要能覺悟此心即佛 |
| 297 | 14 | 歲 | suì | age | 人生活到八十歲 |
| 298 | 14 | 歲 | suì | years | 人生活到八十歲 |
| 299 | 14 | 歲 | suì | time | 人生活到八十歲 |
| 300 | 14 | 歲 | suì | annual harvest | 人生活到八十歲 |
| 301 | 14 | 歲 | suì | age | 人生活到八十歲 |
| 302 | 14 | 億 | yì | one hundred million | 約一億二千八百萬里 |
| 303 | 14 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 約一億二千八百萬里 |
| 304 | 14 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 約一億二千八百萬里 |
| 305 | 14 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 約一億二千八百萬里 |
| 306 | 14 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 約一億二千八百萬里 |
| 307 | 13 | 裡 | lǐ | inside; interior | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 308 | 13 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 309 | 13 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 310 | 13 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 311 | 13 | 裡 | lǐ | inside; within | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 312 | 13 | 裡 | lǐ | a residence | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 313 | 13 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 314 | 13 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 像科學家不斷在太空裡探索這個世界以外的世界 |
| 315 | 13 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 逐漸成雲 |
| 316 | 13 | 成 | chéng | one tenth | 逐漸成雲 |
| 317 | 13 | 成 | chéng | to become; to turn into | 逐漸成雲 |
| 318 | 13 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 逐漸成雲 |
| 319 | 13 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 逐漸成雲 |
| 320 | 13 | 成 | chéng | a full measure of | 逐漸成雲 |
| 321 | 13 | 成 | chéng | whole | 逐漸成雲 |
| 322 | 13 | 成 | chéng | set; established | 逐漸成雲 |
| 323 | 13 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 逐漸成雲 |
| 324 | 13 | 成 | chéng | to reconcile | 逐漸成雲 |
| 325 | 13 | 成 | chéng | alright; OK | 逐漸成雲 |
| 326 | 13 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 逐漸成雲 |
| 327 | 13 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 逐漸成雲 |
| 328 | 13 | 成 | chéng | composed of | 逐漸成雲 |
| 329 | 13 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 逐漸成雲 |
| 330 | 13 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 逐漸成雲 |
| 331 | 13 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 逐漸成雲 |
| 332 | 13 | 成 | chéng | Cheng | 逐漸成雲 |
| 333 | 13 | 成 | chéng | Become | 逐漸成雲 |
| 334 | 13 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 逐漸成雲 |
| 335 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 大海有像我這水井這麼大 |
| 336 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大海有像我這水井這麼大 |
| 337 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 大海有像我這水井這麼大 |
| 338 | 13 | 大 | dà | size | 大海有像我這水井這麼大 |
| 339 | 13 | 大 | dà | old | 大海有像我這水井這麼大 |
| 340 | 13 | 大 | dà | greatly; very | 大海有像我這水井這麼大 |
| 341 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 大海有像我這水井這麼大 |
| 342 | 13 | 大 | dà | adult | 大海有像我這水井這麼大 |
| 343 | 13 | 大 | tài | greatest; grand | 大海有像我這水井這麼大 |
| 344 | 13 | 大 | dài | an important person | 大海有像我這水井這麼大 |
| 345 | 13 | 大 | dà | senior | 大海有像我這水井這麼大 |
| 346 | 13 | 大 | dà | approximately | 大海有像我這水井這麼大 |
| 347 | 13 | 大 | tài | greatest; grand | 大海有像我這水井這麼大 |
| 348 | 13 | 大 | dà | an element | 大海有像我這水井這麼大 |
| 349 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 大海有像我這水井這麼大 |
| 350 | 13 | 小 | xiǎo | small; tiny | 甚至小蝸牛 |
| 351 | 13 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 甚至小蝸牛 |
| 352 | 13 | 小 | xiǎo | brief | 甚至小蝸牛 |
| 353 | 13 | 小 | xiǎo | small in amount | 甚至小蝸牛 |
| 354 | 13 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 甚至小蝸牛 |
| 355 | 13 | 小 | xiǎo | insignificant | 甚至小蝸牛 |
| 356 | 13 | 小 | xiǎo | small in ability | 甚至小蝸牛 |
| 357 | 13 | 小 | xiǎo | to shrink | 甚至小蝸牛 |
| 358 | 13 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 甚至小蝸牛 |
| 359 | 13 | 小 | xiǎo | evil-doer | 甚至小蝸牛 |
| 360 | 13 | 小 | xiǎo | a child | 甚至小蝸牛 |
| 361 | 13 | 小 | xiǎo | concubine | 甚至小蝸牛 |
| 362 | 13 | 小 | xiǎo | young | 甚至小蝸牛 |
| 363 | 13 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 甚至小蝸牛 |
| 364 | 13 | 小 | xiǎo | small; alpa | 甚至小蝸牛 |
| 365 | 13 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 甚至小蝸牛 |
| 366 | 13 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 甚至小蝸牛 |
| 367 | 13 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 甚至小蝸牛 |
| 368 | 13 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 但人間仍有三點勝過天人 |
| 369 | 13 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 但人間仍有三點勝過天人 |
| 370 | 12 | 中 | zhōng | middle | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 371 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 372 | 12 | 中 | zhōng | China | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 373 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 374 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 375 | 12 | 中 | zhōng | midday | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 376 | 12 | 中 | zhōng | inside | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 377 | 12 | 中 | zhōng | during | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 378 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 379 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 380 | 12 | 中 | zhōng | half | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 381 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 382 | 12 | 中 | zhōng | while | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 383 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 384 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 385 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 386 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 387 | 12 | 中 | zhōng | middle | 在海中可任你無拘無束的悠游 |
| 388 | 12 | 不 | bù | not; no | 不往外溢 |
| 389 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不往外溢 |
| 390 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 不往外溢 |
| 391 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 不往外溢 |
| 392 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不往外溢 |
| 393 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不往外溢 |
| 394 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不往外溢 |
| 395 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 不往外溢 |
| 396 | 12 | 不 | bù | no; na | 不往外溢 |
| 397 | 12 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有世界 |
| 398 | 12 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有世界 |
| 399 | 12 | 和 | hé | and | 世界和我們有什麼關係 |
| 400 | 12 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 世界和我們有什麼關係 |
| 401 | 12 | 和 | hé | peace; harmony | 世界和我們有什麼關係 |
| 402 | 12 | 和 | hé | He | 世界和我們有什麼關係 |
| 403 | 12 | 和 | hé | harmonious [sound] | 世界和我們有什麼關係 |
| 404 | 12 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 世界和我們有什麼關係 |
| 405 | 12 | 和 | hé | warm | 世界和我們有什麼關係 |
| 406 | 12 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 世界和我們有什麼關係 |
| 407 | 12 | 和 | hé | a transaction | 世界和我們有什麼關係 |
| 408 | 12 | 和 | hé | a bell on a chariot | 世界和我們有什麼關係 |
| 409 | 12 | 和 | hé | a musical instrument | 世界和我們有什麼關係 |
| 410 | 12 | 和 | hé | a military gate | 世界和我們有什麼關係 |
| 411 | 12 | 和 | hé | a coffin headboard | 世界和我們有什麼關係 |
| 412 | 12 | 和 | hé | a skilled worker | 世界和我們有什麼關係 |
| 413 | 12 | 和 | hé | compatible | 世界和我們有什麼關係 |
| 414 | 12 | 和 | hé | calm; peaceful | 世界和我們有什麼關係 |
| 415 | 12 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 世界和我們有什麼關係 |
| 416 | 12 | 和 | hè | to write a matching poem | 世界和我們有什麼關係 |
| 417 | 12 | 和 | hé | Harmony | 世界和我們有什麼關係 |
| 418 | 12 | 和 | hé | harmony; gentleness | 世界和我們有什麼關係 |
| 419 | 12 | 和 | hé | venerable | 世界和我們有什麼關係 |
| 420 | 12 | 於 | yú | in; at | 下降於氣層之上 |
| 421 | 12 | 於 | yú | in; at | 下降於氣層之上 |
| 422 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 下降於氣層之上 |
| 423 | 12 | 於 | yú | to go; to | 下降於氣層之上 |
| 424 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 下降於氣層之上 |
| 425 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 下降於氣層之上 |
| 426 | 12 | 於 | yú | from | 下降於氣層之上 |
| 427 | 12 | 於 | yú | give | 下降於氣層之上 |
| 428 | 12 | 於 | yú | oppposing | 下降於氣層之上 |
| 429 | 12 | 於 | yú | and | 下降於氣層之上 |
| 430 | 12 | 於 | yú | compared to | 下降於氣層之上 |
| 431 | 12 | 於 | yú | by | 下降於氣層之上 |
| 432 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 下降於氣層之上 |
| 433 | 12 | 於 | yú | for | 下降於氣層之上 |
| 434 | 12 | 於 | yú | Yu | 下降於氣層之上 |
| 435 | 12 | 於 | wū | a crow | 下降於氣層之上 |
| 436 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 下降於氣層之上 |
| 437 | 12 | 會 | huì | can; be able to | 偶而牠會伸出頭來 |
| 438 | 12 | 會 | huì | able to | 偶而牠會伸出頭來 |
| 439 | 12 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 偶而牠會伸出頭來 |
| 440 | 12 | 會 | kuài | to balance an account | 偶而牠會伸出頭來 |
| 441 | 12 | 會 | huì | to assemble | 偶而牠會伸出頭來 |
| 442 | 12 | 會 | huì | to meet | 偶而牠會伸出頭來 |
| 443 | 12 | 會 | huì | a temple fair | 偶而牠會伸出頭來 |
| 444 | 12 | 會 | huì | a religious assembly | 偶而牠會伸出頭來 |
| 445 | 12 | 會 | huì | an association; a society | 偶而牠會伸出頭來 |
| 446 | 12 | 會 | huì | a national or provincial capital | 偶而牠會伸出頭來 |
| 447 | 12 | 會 | huì | an opportunity | 偶而牠會伸出頭來 |
| 448 | 12 | 會 | huì | to understand | 偶而牠會伸出頭來 |
| 449 | 12 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 偶而牠會伸出頭來 |
| 450 | 12 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 偶而牠會伸出頭來 |
| 451 | 12 | 會 | huì | to be good at | 偶而牠會伸出頭來 |
| 452 | 12 | 會 | huì | a moment | 偶而牠會伸出頭來 |
| 453 | 12 | 會 | huì | to happen to | 偶而牠會伸出頭來 |
| 454 | 12 | 會 | huì | to pay | 偶而牠會伸出頭來 |
| 455 | 12 | 會 | huì | a meeting place | 偶而牠會伸出頭來 |
| 456 | 12 | 會 | kuài | the seam of a cap | 偶而牠會伸出頭來 |
| 457 | 12 | 會 | huì | in accordance with | 偶而牠會伸出頭來 |
| 458 | 12 | 會 | huì | imperial civil service examination | 偶而牠會伸出頭來 |
| 459 | 12 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 偶而牠會伸出頭來 |
| 460 | 12 | 會 | huì | Hui | 偶而牠會伸出頭來 |
| 461 | 12 | 會 | huì | combining; samsarga | 偶而牠會伸出頭來 |
| 462 | 12 | 二 | èr | two | 約一億二千八百萬里 |
| 463 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 約一億二千八百萬里 |
| 464 | 12 | 二 | èr | second | 約一億二千八百萬里 |
| 465 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 約一億二千八百萬里 |
| 466 | 12 | 二 | èr | another; the other | 約一億二千八百萬里 |
| 467 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 約一億二千八百萬里 |
| 468 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 約一億二千八百萬里 |
| 469 | 12 | 萬 | wàn | ten thousand | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 470 | 12 | 萬 | wàn | absolutely | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 471 | 12 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 472 | 12 | 萬 | wàn | Wan | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 473 | 12 | 萬 | mò | Mo | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 474 | 12 | 萬 | wàn | scorpion dance | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 475 | 12 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 此大氣層厚一百六十萬由旬 |
| 476 | 12 | 三 | sān | three | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 477 | 12 | 三 | sān | third | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 478 | 12 | 三 | sān | more than two | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 479 | 12 | 三 | sān | very few | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 480 | 12 | 三 | sān | repeatedly | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 481 | 12 | 三 | sān | San | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 482 | 12 | 三 | sān | three; tri | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 483 | 12 | 三 | sān | sa | 以其地勝於其他三洲而得名 |
| 484 | 11 | 水 | shuǐ | water | 我獨占這一坑水 |
| 485 | 11 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 我獨占這一坑水 |
| 486 | 11 | 水 | shuǐ | a river | 我獨占這一坑水 |
| 487 | 11 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 我獨占這一坑水 |
| 488 | 11 | 水 | shuǐ | a flood | 我獨占這一坑水 |
| 489 | 11 | 水 | shuǐ | to swim | 我獨占這一坑水 |
| 490 | 11 | 水 | shuǐ | a body of water | 我獨占這一坑水 |
| 491 | 11 | 水 | shuǐ | Shui | 我獨占這一坑水 |
| 492 | 11 | 水 | shuǐ | water element | 我獨占這一坑水 |
| 493 | 11 | 水 | shuǐ | water | 我獨占這一坑水 |
| 494 | 11 | 就 | jiù | right away | 就會覺得我們人很大 |
| 495 | 11 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會覺得我們人很大 |
| 496 | 11 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就會覺得我們人很大 |
| 497 | 11 | 就 | jiù | to assume | 就會覺得我們人很大 |
| 498 | 11 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會覺得我們人很大 |
| 499 | 11 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會覺得我們人很大 |
| 500 | 11 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就會覺得我們人很大 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 世界 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 说 | 說 |
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 所 |
|
|
|
| 到 | dào | approach; upagati |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 德都 | 100 | Dejun | |
| 地球 | 100 | Earth | |
| 东胜身洲 | 東勝身洲 | 100 | Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
| 梵辅天 | 梵輔天 | 102 | Brahma-Purohita Heaven; The Heaven of the Ministers of Brahma |
| 梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
| 非想非非想处天 | 非想非非想處天 | 102 | Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
| 化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
| 坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 瞿耶尼 | 106 | Godānīya | |
| 俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
| 六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
| 理学家 | 理學家 | 76 | Rationalism; Neo-Confucianism |
| 陆象山 | 陸象山 | 108 | Lu Xiangshan |
| 南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 起世经 | 起世經 | 113 | Beginning of the World; Qi Shi Jing |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三国演义 | 三國演義 | 115 | Romance of Three Kingdoms |
| 色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
| 生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
| 四洲 | 115 | Four Continents | |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 泰山 | 84 | Mount Tai | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 太阳系 | 太陽系 | 84 | Solar System |
| 陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 天界 | 116 | heaven; devaloka | |
| 王阳明 | 王陽明 | 119 | Wang Shouren; Wang Yangming |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 维摩诘居士 | 維摩詰居士 | 119 | Vimalakirti |
| 唯识家 | 唯識家 | 119 | Ci'en School; Dharmalaksana School |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 西牛货洲 | 西牛貨洲 | 120 | Apara-godaniya; Aparagodana; Aparagodaniya |
| 西方 | 120 |
|
|
| 喜马拉雅山 | 喜馬拉雅山 | 120 | Himalayas |
| 新店 | 120 | Xindian; Hsintien | |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 药师如来 | 藥師如來 | 121 | Medicine Buddha |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 银河系 | 銀河系 | 121 | Milky Way Galaxy |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 郁单越 | 鬱單越 | 121 | Uttarakuru |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 住劫 | 122 | The kalpa of abiding | |
| 爪哇 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 141.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
| 安然自在 | 196 | Peaceful and Carefree | |
| 八大 | 98 | eight great | |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不乐本座 | 不樂本座 | 98 | The heavenly palace appears unpleasant |
| 不能成佛 | 98 | without the potential of attaining Buddhahood | |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 禅悦为食 | 禪悅為食 | 99 | feast on the bliss of dhyana |
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大乘道 | 100 | Mahāyāna path | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二字 | 195 |
|
|
| 法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 放在心 | 102 | influenced | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 梵行胜 | 梵行勝 | 102 | superior pure practices |
| 法水 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
| 广大无边 | 廣大無邊 | 103 | infinite |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
| 还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 火大 | 104 | fire; element of fire | |
| 火宅 | 104 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
| 六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
| 器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
| 求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如如不动 | 如如不動 | 114 |
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 色界 | 115 | realm of form; rupadhatu | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 身体臭秽 | 身體臭穢 | 115 | the body becomes foul-smelling |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
| 事事无碍 | 事事無礙 | 115 | mutual unobstructedness among phenomena |
| 事法界 | 115 | the phenomenal world | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
| 受持 | 115 |
|
|
| 水大 | 115 | element of water | |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四法界 | 115 | four dharma realms | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 头上华萎 | 頭上華萎 | 116 | Garland atop the head fades |
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 五衰相现 | 五衰相現 | 119 | Five Signs of Decay |
| 五阴炽盛苦 | 五陰熾盛苦 | 119 | suffering due to the five aggregates |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业缘 | 業緣 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 衣服垢秽 | 衣服垢穢 | 121 | Clothes become filthy |
| 一念 | 121 |
|
|
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 一中 | 121 |
|
|
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 正报 | 正報 | 122 | direct retribution |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中劫 | 122 | intermediate kalpa | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 自净其意 | 自淨其意 | 122 | purify the mind |
| 自性 | 122 |
|