Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: Yourself and Everybody 星雲日記32~求人不如求己 自我與大眾(1994/11/1~1994/11/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 144 self 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
2 144 [my] dear 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
3 144 Wo 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
4 144 self; atman; attan 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
5 144 ga 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
6 120 zài in; at 在學習階段要耐得住氣
7 120 zài to exist; to be living 在學習階段要耐得住氣
8 120 zài to consist of 在學習階段要耐得住氣
9 120 zài to be at a post 在學習階段要耐得住氣
10 120 zài in; bhū 在學習階段要耐得住氣
11 79 one 才能做好每一件事
12 79 Kangxi radical 1 才能做好每一件事
13 79 pure; concentrated 才能做好每一件事
14 79 first 才能做好每一件事
15 79 the same 才能做好每一件事
16 79 sole; single 才能做好每一件事
17 79 a very small amount 才能做好每一件事
18 79 Yi 才能做好每一件事
19 79 other 才能做好每一件事
20 79 to unify 才能做好每一件事
21 79 accidentally; coincidentally 才能做好每一件事
22 79 abruptly; suddenly 才能做好每一件事
23 79 one; eka 才能做好每一件事
24 78 yào to want; to wish for 但要擁護有能力的人
25 78 yào to want 但要擁護有能力的人
26 78 yāo a treaty 但要擁護有能力的人
27 78 yào to request 但要擁護有能力的人
28 78 yào essential points; crux 但要擁護有能力的人
29 78 yāo waist 但要擁護有能力的人
30 78 yāo to cinch 但要擁護有能力的人
31 78 yāo waistband 但要擁護有能力的人
32 78 yāo Yao 但要擁護有能力的人
33 78 yāo to pursue; to seek; to strive for 但要擁護有能力的人
34 78 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 但要擁護有能力的人
35 78 yāo to obstruct; to intercept 但要擁護有能力的人
36 78 yāo to agree with 但要擁護有能力的人
37 78 yāo to invite; to welcome 但要擁護有能力的人
38 78 yào to summarize 但要擁護有能力的人
39 78 yào essential; important 但要擁護有能力的人
40 78 yào to desire 但要擁護有能力的人
41 78 yào to demand 但要擁護有能力的人
42 78 yào to need 但要擁護有能力的人
43 78 yào should; must 但要擁護有能力的人
44 78 yào might 但要擁護有能力的人
45 66 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 它可以讓我們在面對無奈
46 66 可以 kěyǐ capable; adequate 它可以讓我們在面對無奈
47 66 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 它可以讓我們在面對無奈
48 66 可以 kěyǐ good 它可以讓我們在面對無奈
49 64 capital city 順逆因緣都是在考驗我們
50 64 a city; a metropolis 順逆因緣都是在考驗我們
51 64 dōu all 順逆因緣都是在考驗我們
52 64 elegant; refined 順逆因緣都是在考驗我們
53 64 Du 順逆因緣都是在考驗我們
54 64 to establish a capital city 順逆因緣都是在考驗我們
55 64 to reside 順逆因緣都是在考驗我們
56 64 to total; to tally 順逆因緣都是在考驗我們
57 59 hěn disobey 不損己且利人是很了不起
58 59 hěn a dispute 不損己且利人是很了不起
59 59 hěn violent; cruel 不損己且利人是很了不起
60 59 hěn very; atīva 不損己且利人是很了不起
61 56 rén person; people; a human being 但要擁護有能力的人
62 56 rén Kangxi radical 9 但要擁護有能力的人
63 56 rén a kind of person 但要擁護有能力的人
64 56 rén everybody 但要擁護有能力的人
65 56 rén adult 但要擁護有能力的人
66 56 rén somebody; others 但要擁護有能力的人
67 56 rén an upright person 但要擁護有能力的人
68 56 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 但要擁護有能力的人
69 56 wéi to act as; to serve 在佛門布施為
70 56 wéi to change into; to become 在佛門布施為
71 56 wéi to be; is 在佛門布施為
72 56 wéi to do 在佛門布施為
73 56 wèi to support; to help 在佛門布施為
74 56 wéi to govern 在佛門布施為
75 53 dào to arrive 坐電車要走路到車站
76 53 dào to go 坐電車要走路到車站
77 53 dào careful 坐電車要走路到車站
78 53 dào Dao 坐電車要走路到車站
79 53 dào approach; upagati 坐電車要走路到車站
80 51 liǎo to know; to understand 就不能成型了
81 51 liǎo to understand; to know 就不能成型了
82 51 liào to look afar from a high place 就不能成型了
83 51 liǎo to complete 就不能成型了
84 51 liǎo clever; intelligent 就不能成型了
85 51 liǎo to know; jñāta 就不能成型了
86 50 ya 自然自己也會
87 50 huì can; be able to 自然自己也會
88 50 huì able to 自然自己也會
89 50 huì a meeting; a conference; an assembly 自然自己也會
90 50 kuài to balance an account 自然自己也會
91 50 huì to assemble 自然自己也會
92 50 huì to meet 自然自己也會
93 50 huì a temple fair 自然自己也會
94 50 huì a religious assembly 自然自己也會
95 50 huì an association; a society 自然自己也會
96 50 huì a national or provincial capital 自然自己也會
97 50 huì an opportunity 自然自己也會
98 50 huì to understand 自然自己也會
99 50 huì to be familiar with; to know 自然自己也會
100 50 huì to be possible; to be likely 自然自己也會
101 50 huì to be good at 自然自己也會
102 50 huì a moment 自然自己也會
103 50 huì to happen to 自然自己也會
104 50 huì to pay 自然自己也會
105 50 huì a meeting place 自然自己也會
106 50 kuài the seam of a cap 自然自己也會
107 50 huì in accordance with 自然自己也會
108 50 huì imperial civil service examination 自然自己也會
109 50 huì to have sexual intercourse 自然自己也會
110 50 huì Hui 自然自己也會
111 50 huì combining; samsarga 自然自己也會
112 48 分會 fēnhuì branch 主持名古屋分會的授證典禮
113 46 shí time; a point or period of time 逆境來時順境因
114 46 shí a season; a quarter of a year 逆境來時順境因
115 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 逆境來時順境因
116 46 shí fashionable 逆境來時順境因
117 46 shí fate; destiny; luck 逆境來時順境因
118 46 shí occasion; opportunity; chance 逆境來時順境因
119 46 shí tense 逆境來時順境因
120 46 shí particular; special 逆境來時順境因
121 46 shí to plant; to cultivate 逆境來時順境因
122 46 shí an era; a dynasty 逆境來時順境因
123 46 shí time [abstract] 逆境來時順境因
124 46 shí seasonal 逆境來時順境因
125 46 shí to wait upon 逆境來時順境因
126 46 shí hour 逆境來時順境因
127 46 shí appropriate; proper; timely 逆境來時順境因
128 46 shí Shi 逆境來時順境因
129 46 shí a present; currentlt 逆境來時順境因
130 46 shí time; kāla 逆境來時順境因
131 46 shí at that time; samaya 逆境來時順境因
132 45 other; another; some other 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
133 45 other 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
134 45 tha 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
135 45 ṭha 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
136 45 other; anya 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
137 44 néng can; able 能在不解中提出自己的問題
138 44 néng ability; capacity 能在不解中提出自己的問題
139 44 néng a mythical bear-like beast 能在不解中提出自己的問題
140 44 néng energy 能在不解中提出自己的問題
141 44 néng function; use 能在不解中提出自己的問題
142 44 néng talent 能在不解中提出自己的問題
143 44 néng expert at 能在不解中提出自己的問題
144 44 néng to be in harmony 能在不解中提出自己的問題
145 44 néng to tend to; to care for 能在不解中提出自己的問題
146 44 néng to reach; to arrive at 能在不解中提出自己的問題
147 44 néng to be able; śak 能在不解中提出自己的問題
148 44 lái to come 一個人要能鑑往知來
149 44 lái please 一個人要能鑑往知來
150 44 lái used to substitute for another verb 一個人要能鑑往知來
151 44 lái used between two word groups to express purpose and effect 一個人要能鑑往知來
152 44 lái wheat 一個人要能鑑往知來
153 44 lái next; future 一個人要能鑑往知來
154 44 lái a simple complement of direction 一個人要能鑑往知來
155 44 lái to occur; to arise 一個人要能鑑往知來
156 44 lái to earn 一個人要能鑑往知來
157 44 lái to come; āgata 一個人要能鑑往知來
158 43 jiù to approach; to move towards; to come towards 就不能成型了
159 43 jiù to assume 就不能成型了
160 43 jiù to receive; to suffer 就不能成型了
161 43 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就不能成型了
162 43 jiù to suit; to accommodate oneself to 就不能成型了
163 43 jiù to accomplish 就不能成型了
164 43 jiù to go with 就不能成型了
165 43 jiù to die 就不能成型了
166 42 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 住持慈怡特邀約多位功德主
167 42 duó many; much 住持慈怡特邀約多位功德主
168 42 duō more 住持慈怡特邀約多位功德主
169 42 duō excessive 住持慈怡特邀約多位功德主
170 42 duō abundant 住持慈怡特邀約多位功德主
171 42 duō to multiply; to acrue 住持慈怡特邀約多位功德主
172 42 duō Duo 住持慈怡特邀約多位功德主
173 42 duō ta 住持慈怡特邀約多位功德主
174 40 duì to oppose; to face; to regard 大家對不久之後
175 40 duì correct; right 大家對不久之後
176 40 duì opposing; opposite 大家對不久之後
177 40 duì duilian; couplet 大家對不久之後
178 40 duì yes; affirmative 大家對不久之後
179 40 duì to treat; to regard 大家對不久之後
180 40 duì to confirm; to agree 大家對不久之後
181 40 duì to correct; to make conform; to check 大家對不久之後
182 40 duì to mix 大家對不久之後
183 40 duì a pair 大家對不久之後
184 40 duì to respond; to answer 大家對不久之後
185 40 duì mutual 大家對不久之後
186 40 duì parallel; alternating 大家對不久之後
187 40 duì a command to appear as an audience 大家對不久之後
188 35 大家 dàjiā an influential family 大家對不久之後
189 35 大家 dàjiā a great master 大家對不久之後
190 35 大家 dàgū madam 大家對不久之後
191 35 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家對不久之後
192 31 信徒 xìntú a disciple; a believer 和在座信徒會員們座談時提到
193 31 信徒 xìntú Devotee 和在座信徒會員們座談時提到
194 29 to join together; together with; to accompany 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
195 29 peace; harmony 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
196 29 He 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
197 29 harmonious [sound] 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
198 29 gentle; amiable; acquiescent 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
199 29 warm 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
200 29 to harmonize; to make peace 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
201 29 a transaction 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
202 29 a bell on a chariot 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
203 29 a musical instrument 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
204 29 a military gate 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
205 29 a coffin headboard 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
206 29 a skilled worker 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
207 29 compatible 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
208 29 calm; peaceful 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
209 29 to sing in accompaniment 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
210 29 to write a matching poem 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
211 29 harmony; gentleness 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
212 29 venerable 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
213 28 dàn Dan 但要擁護有能力的人
214 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說
215 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說
216 27 shuì to persuade 我說
217 27 shuō to teach; to recite; to explain 我說
218 27 shuō a doctrine; a theory 我說
219 27 shuō to claim; to assert 我說
220 27 shuō allocution 我說
221 27 shuō to criticize; to scold 我說
222 27 shuō to indicate; to refer to 我說
223 27 shuō speach; vāda 我說
224 27 shuō to speak; bhāṣate 我說
225 26 to give 自我與大眾
226 26 to accompany 自我與大眾
227 26 to particate in 自我與大眾
228 26 of the same kind 自我與大眾
229 26 to help 自我與大眾
230 26 for 自我與大眾
231 26 big; huge; large 這和中國十方叢林就有很大區別
232 26 Kangxi radical 37 這和中國十方叢林就有很大區別
233 26 great; major; important 這和中國十方叢林就有很大區別
234 26 size 這和中國十方叢林就有很大區別
235 26 old 這和中國十方叢林就有很大區別
236 26 oldest; earliest 這和中國十方叢林就有很大區別
237 26 adult 這和中國十方叢林就有很大區別
238 26 dài an important person 這和中國十方叢林就有很大區別
239 26 senior 這和中國十方叢林就有很大區別
240 26 an element 這和中國十方叢林就有很大區別
241 26 great; mahā 這和中國十方叢林就有很大區別
242 26 佛教 fójiào Buddhism 本就與其他佛教國家不同
243 26 佛教 fó jiào the Buddha teachings 本就與其他佛教國家不同
244 25 to go 去欣賞
245 25 to remove; to wipe off; to eliminate 去欣賞
246 25 to be distant 去欣賞
247 25 to leave 去欣賞
248 25 to play a part 去欣賞
249 25 to abandon; to give up 去欣賞
250 25 to die 去欣賞
251 25 previous; past 去欣賞
252 25 to send out; to issue; to drive away 去欣賞
253 25 falling tone 去欣賞
254 25 to lose 去欣賞
255 25 Qu 去欣賞
256 25 go; gati 去欣賞
257 25 xīn heart [organ] 將自己的心隨順大眾
258 25 xīn Kangxi radical 61 將自己的心隨順大眾
259 25 xīn mind; consciousness 將自己的心隨順大眾
260 25 xīn the center; the core; the middle 將自己的心隨順大眾
261 25 xīn one of the 28 star constellations 將自己的心隨順大眾
262 25 xīn heart 將自己的心隨順大眾
263 25 xīn emotion 將自己的心隨順大眾
264 25 xīn intention; consideration 將自己的心隨順大眾
265 25 xīn disposition; temperament 將自己的心隨順大眾
266 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 將自己的心隨順大眾
267 25 zhōng middle 能在不解中提出自己的問題
268 25 zhōng medium; medium sized 能在不解中提出自己的問題
269 25 zhōng China 能在不解中提出自己的問題
270 25 zhòng to hit the mark 能在不解中提出自己的問題
271 25 zhōng midday 能在不解中提出自己的問題
272 25 zhōng inside 能在不解中提出自己的問題
273 25 zhōng during 能在不解中提出自己的問題
274 25 zhōng Zhong 能在不解中提出自己的問題
275 25 zhōng intermediary 能在不解中提出自己的問題
276 25 zhōng half 能在不解中提出自己的問題
277 25 zhòng to reach; to attain 能在不解中提出自己的問題
278 25 zhòng to suffer; to infect 能在不解中提出自己的問題
279 25 zhòng to obtain 能在不解中提出自己的問題
280 25 zhòng to pass an exam 能在不解中提出自己的問題
281 25 zhōng middle 能在不解中提出自己的問題
282 24 to reach 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
283 24 to attain 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
284 24 to understand 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
285 24 able to be compared to; to catch up with 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
286 24 to be involved with; to associate with 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
287 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
288 24 and; ca; api 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
289 24 shàng top; a high position 世間上的一切好好壞壞
290 24 shang top; the position on or above something 世間上的一切好好壞壞
291 24 shàng to go up; to go forward 世間上的一切好好壞壞
292 24 shàng shang 世間上的一切好好壞壞
293 24 shàng previous; last 世間上的一切好好壞壞
294 24 shàng high; higher 世間上的一切好好壞壞
295 24 shàng advanced 世間上的一切好好壞壞
296 24 shàng a monarch; a sovereign 世間上的一切好好壞壞
297 24 shàng time 世間上的一切好好壞壞
298 24 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間上的一切好好壞壞
299 24 shàng far 世間上的一切好好壞壞
300 24 shàng big; as big as 世間上的一切好好壞壞
301 24 shàng abundant; plentiful 世間上的一切好好壞壞
302 24 shàng to report 世間上的一切好好壞壞
303 24 shàng to offer 世間上的一切好好壞壞
304 24 shàng to go on stage 世間上的一切好好壞壞
305 24 shàng to take office; to assume a post 世間上的一切好好壞壞
306 24 shàng to install; to erect 世間上的一切好好壞壞
307 24 shàng to suffer; to sustain 世間上的一切好好壞壞
308 24 shàng to burn 世間上的一切好好壞壞
309 24 shàng to remember 世間上的一切好好壞壞
310 24 shàng to add 世間上的一切好好壞壞
311 24 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間上的一切好好壞壞
312 24 shàng to meet 世間上的一切好好壞壞
313 24 shàng falling then rising (4th) tone 世間上的一切好好壞壞
314 24 shang used after a verb indicating a result 世間上的一切好好壞壞
315 24 shàng a musical note 世間上的一切好好壞壞
316 24 shàng higher, superior; uttara 世間上的一切好好壞壞
317 24 to use; to grasp 凡事以歡喜為主
318 24 to rely on 凡事以歡喜為主
319 24 to regard 凡事以歡喜為主
320 24 to be able to 凡事以歡喜為主
321 24 to order; to command 凡事以歡喜為主
322 24 used after a verb 凡事以歡喜為主
323 24 a reason; a cause 凡事以歡喜為主
324 24 Israel 凡事以歡喜為主
325 24 Yi 凡事以歡喜為主
326 24 use; yogena 凡事以歡喜為主
327 23 suǒ a few; various; some 世間真理是眾緣所成
328 23 suǒ a place; a location 世間真理是眾緣所成
329 23 suǒ indicates a passive voice 世間真理是眾緣所成
330 23 suǒ an ordinal number 世間真理是眾緣所成
331 23 suǒ meaning 世間真理是眾緣所成
332 23 suǒ garrison 世間真理是眾緣所成
333 23 suǒ place; pradeśa 世間真理是眾緣所成
334 23 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 陳逸民及多位佛光會員幹部們送機
335 23 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 現在的大阪道場是一棟標準的日式房子
336 23 道場 dàochǎng place for spiritual practice 現在的大阪道場是一棟標準的日式房子
337 23 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 現在的大阪道場是一棟標準的日式房子
338 23 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 現在的大阪道場是一棟標準的日式房子
339 22 zhāng Zhang 張元禮子
340 22 zhāng to open; to draw [a bow] 張元禮子
341 22 zhāng idea; thought 張元禮子
342 22 zhāng to fix strings 張元禮子
343 22 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 張元禮子
344 22 zhāng to boast; to exaggerate 張元禮子
345 22 zhāng to expand; to magnify 張元禮子
346 22 zhāng to display; to exhibit; to publish 張元禮子
347 22 zhāng to catch animals with a net 張元禮子
348 22 zhāng to spy on; to look 張元禮子
349 22 zhāng large 張元禮子
350 22 zhàng swollen 張元禮子
351 22 zhāng Zhang [constellation] 張元禮子
352 22 zhāng to open a new business 張元禮子
353 22 zhāng to fear 張元禮子
354 22 zhāng open; vivṛta 張元禮子
355 22 zuò to make 才能做好每一件事
356 22 zuò to do; to work 才能做好每一件事
357 22 zuò to serve as; to become; to act as 才能做好每一件事
358 22 zuò to conduct; to hold 才能做好每一件事
359 22 zuò to pretend 才能做好每一件事
360 21 臺灣 Táiwān Taiwan 生活水準大約和二十年前的臺灣相同
361 21 臺灣 Táiwān Taiwan 生活水準大約和二十年前的臺灣相同
362 21 花蓮 Huālián Hualian; Hualien 由臺北出發往花蓮
363 21 chén Chen 陳鳳英
364 21 chén Chen of the Southern dynasties 陳鳳英
365 21 chén to arrange 陳鳳英
366 21 chén to display; to exhibit 陳鳳英
367 21 chén to narrate; to state; to explain 陳鳳英
368 21 chén stale 陳鳳英
369 21 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳鳳英
370 21 chén aged [wine]; matured 陳鳳英
371 21 chén a path to a residence 陳鳳英
372 21 zhèn a battle; a battle array 陳鳳英
373 21 huáng yellow 阪神中山協會黃文雄先生等多人
374 21 huáng Huang 阪神中山協會黃文雄先生等多人
375 21 huáng the empror 阪神中山協會黃文雄先生等多人
376 21 huáng Kangxi radical 201 阪神中山協會黃文雄先生等多人
377 21 huáng Yellow River 阪神中山協會黃文雄先生等多人
378 21 huáng a yellow colored animal product 阪神中山協會黃文雄先生等多人
379 21 huáng pornographic 阪神中山協會黃文雄先生等多人
380 21 huáng pornography 阪神中山協會黃文雄先生等多人
381 21 huáng to fizzle out 阪神中山協會黃文雄先生等多人
382 21 huáng spoiled 阪神中山協會黃文雄先生等多人
383 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 在學習階段要耐得住氣
384 20 děi to want to; to need to 在學習階段要耐得住氣
385 20 děi must; ought to 在學習階段要耐得住氣
386 20 de 在學習階段要耐得住氣
387 20 de infix potential marker 在學習階段要耐得住氣
388 20 to result in 在學習階段要耐得住氣
389 20 to be proper; to fit; to suit 在學習階段要耐得住氣
390 20 to be satisfied 在學習階段要耐得住氣
391 20 to be finished 在學習階段要耐得住氣
392 20 děi satisfying 在學習階段要耐得住氣
393 20 to contract 在學習階段要耐得住氣
394 20 to hear 在學習階段要耐得住氣
395 20 to have; there is 在學習階段要耐得住氣
396 20 marks time passed 在學習階段要耐得住氣
397 20 obtain; attain; prāpta 在學習階段要耐得住氣
398 20 zhī to go 先忍之於口
399 20 zhī to arrive; to go 先忍之於口
400 20 zhī is 先忍之於口
401 20 zhī to use 先忍之於口
402 20 zhī Zhi 先忍之於口
403 20 děng et cetera; and so on 工程建材等因素順利的話
404 20 děng to wait 工程建材等因素順利的話
405 20 děng to be equal 工程建材等因素順利的話
406 20 děng degree; level 工程建材等因素順利的話
407 20 děng to compare 工程建材等因素順利的話
408 20 jiàng a general; a high ranking officer 將自己的心隨順大眾
409 20 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將自己的心隨順大眾
410 20 jiàng to command; to lead 將自己的心隨順大眾
411 20 qiāng to request 將自己的心隨順大眾
412 20 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將自己的心隨順大眾
413 20 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將自己的心隨順大眾
414 20 jiāng to checkmate 將自己的心隨順大眾
415 20 jiāng to goad; to incite; to provoke 將自己的心隨順大眾
416 20 jiāng to do; to handle 將自己的心隨順大眾
417 20 jiàng backbone 將自己的心隨順大眾
418 20 jiàng king 將自己的心隨順大眾
419 20 jiāng to rest 將自己的心隨順大眾
420 20 jiàng a senior member of an organization 將自己的心隨順大眾
421 20 jiāng large; great 將自己的心隨順大眾
422 20 infix potential marker 不損己且利人是很了不起
423 20 lín a wood; a forest; a grove 林壽美子
424 20 lín Lin 林壽美子
425 20 lín a group of people or tall things resembling a forest 林壽美子
426 20 lín forest; vana 林壽美子
427 19 一個 yī gè one instance; one unit 體悟自己是眾中的一個
428 19 一個 yī gè a certain degreee 體悟自己是眾中的一個
429 19 一個 yī gè whole; entire 體悟自己是眾中的一個
430 19 hòu after; later 後忍之於心
431 19 hòu empress; queen 後忍之於心
432 19 hòu sovereign 後忍之於心
433 19 hòu the god of the earth 後忍之於心
434 19 hòu late; later 後忍之於心
435 19 hòu offspring; descendents 後忍之於心
436 19 hòu to fall behind; to lag 後忍之於心
437 19 hòu behind; back 後忍之於心
438 19 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後忍之於心
439 19 hòu Hou 後忍之於心
440 19 hòu after; behind 後忍之於心
441 19 hòu following 後忍之於心
442 19 hòu to be delayed 後忍之於心
443 19 hòu to abandon; to discard 後忍之於心
444 19 hòu feudal lords 後忍之於心
445 19 hòu Hou 後忍之於心
446 19 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後忍之於心
447 19 hòu rear; paścāt 後忍之於心
448 19 今天 jīntiān today 從昨天到今天
449 19 今天 jīntiān at the present; now 從昨天到今天
450 19 心臟 xīnzàng heart 心臟
451 19 心臟 xīnzàng core 心臟
452 19 cái ability; talent 到站還要走一段路才到道場
453 19 cái strength; wisdom 到站還要走一段路才到道場
454 19 cái Cai 到站還要走一段路才到道場
455 19 cái a person of greast talent 到站還要走一段路才到道場
456 19 cái excellence; bhaga 到站還要走一段路才到道場
457 19 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 不能讓屬下發揮所長
458 19 ràng to transfer; to sell 不能讓屬下發揮所長
459 19 ràng Give Way 不能讓屬下發揮所長
460 19 Buddhist temple; monastery; mosque 寺族
461 19 a government office 寺族
462 19 a eunuch 寺族
463 19 Buddhist temple; vihāra 寺族
464 19 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有歷史觀念者
465 19 to hold; to take; to grasp 把歡喜給人
466 19 a handle 把歡喜給人
467 19 to guard 把歡喜給人
468 19 to regard as 把歡喜給人
469 19 to give 把歡喜給人
470 19 approximate 把歡喜給人
471 19 a stem 把歡喜給人
472 19 bǎi to grasp 把歡喜給人
473 19 to control 把歡喜給人
474 19 a handlebar 把歡喜給人
475 19 sworn brotherhood 把歡喜給人
476 19 an excuse; a pretext 把歡喜給人
477 19 a claw 把歡喜給人
478 18 gěi to give 把歡喜給人
479 18 to supply; to provide 把歡喜給人
480 18 salary for government employees 把歡喜給人
481 18 to confer; to award 把歡喜給人
482 18 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 把歡喜給人
483 18 agile; nimble 把歡喜給人
484 18 gěi an auxilliary verb adding emphasis 把歡喜給人
485 18 to look after; to take care of 把歡喜給人
486 18 articulate; well spoken 把歡喜給人
487 18 gěi to give; deya 把歡喜給人
488 18 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能成就自我
489 18 Buddha; Awakened One 附佛外道
490 18 relating to Buddhism 附佛外道
491 18 a statue or image of a Buddha 附佛外道
492 18 a Buddhist text 附佛外道
493 18 to touch; to stroke 附佛外道
494 18 Buddha 附佛外道
495 18 Buddha; Awakened One 附佛外道
496 18 yīn cause; reason 逆境來時順境因
497 18 yīn to accord with 逆境來時順境因
498 18 yīn to follow 逆境來時順境因
499 18 yīn to rely on 逆境來時順境因
500 18 yīn via; through 逆境來時順境因

Frequencies of all Words

Top 991

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 478 de possessive particle 將自己的心隨順大眾
2 478 de structural particle 將自己的心隨順大眾
3 478 de complement 將自己的心隨順大眾
4 478 de a substitute for something already referred to 將自己的心隨順大眾
5 144 I; me; my 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
6 144 self 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
7 144 we; our 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
8 144 [my] dear 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
9 144 Wo 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
10 144 self; atman; attan 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
11 144 ga 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
12 144 I; aham 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
13 133 shì is; are; am; to be 世間真理是眾緣所成
14 133 shì is exactly 世間真理是眾緣所成
15 133 shì is suitable; is in contrast 世間真理是眾緣所成
16 133 shì this; that; those 世間真理是眾緣所成
17 133 shì really; certainly 世間真理是眾緣所成
18 133 shì correct; yes; affirmative 世間真理是眾緣所成
19 133 shì true 世間真理是眾緣所成
20 133 shì is; has; exists 世間真理是眾緣所成
21 133 shì used between repetitions of a word 世間真理是眾緣所成
22 133 shì a matter; an affair 世間真理是眾緣所成
23 133 shì Shi 世間真理是眾緣所成
24 133 shì is; bhū 世間真理是眾緣所成
25 133 shì this; idam 世間真理是眾緣所成
26 120 zài in; at 在學習階段要耐得住氣
27 120 zài at 在學習階段要耐得住氣
28 120 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在學習階段要耐得住氣
29 120 zài to exist; to be living 在學習階段要耐得住氣
30 120 zài to consist of 在學習階段要耐得住氣
31 120 zài to be at a post 在學習階段要耐得住氣
32 120 zài in; bhū 在學習階段要耐得住氣
33 113 yǒu is; are; to exist 有播種必然有收成
34 113 yǒu to have; to possess 有播種必然有收成
35 113 yǒu indicates an estimate 有播種必然有收成
36 113 yǒu indicates a large quantity 有播種必然有收成
37 113 yǒu indicates an affirmative response 有播種必然有收成
38 113 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有播種必然有收成
39 113 yǒu used to compare two things 有播種必然有收成
40 113 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有播種必然有收成
41 113 yǒu used before the names of dynasties 有播種必然有收成
42 113 yǒu a certain thing; what exists 有播種必然有收成
43 113 yǒu multiple of ten and ... 有播種必然有收成
44 113 yǒu abundant 有播種必然有收成
45 113 yǒu purposeful 有播種必然有收成
46 113 yǒu You 有播種必然有收成
47 113 yǒu 1. existence; 2. becoming 有播種必然有收成
48 113 yǒu becoming; bhava 有播種必然有收成
49 79 one 才能做好每一件事
50 79 Kangxi radical 1 才能做好每一件事
51 79 as soon as; all at once 才能做好每一件事
52 79 pure; concentrated 才能做好每一件事
53 79 whole; all 才能做好每一件事
54 79 first 才能做好每一件事
55 79 the same 才能做好每一件事
56 79 each 才能做好每一件事
57 79 certain 才能做好每一件事
58 79 throughout 才能做好每一件事
59 79 used in between a reduplicated verb 才能做好每一件事
60 79 sole; single 才能做好每一件事
61 79 a very small amount 才能做好每一件事
62 79 Yi 才能做好每一件事
63 79 other 才能做好每一件事
64 79 to unify 才能做好每一件事
65 79 accidentally; coincidentally 才能做好每一件事
66 79 abruptly; suddenly 才能做好每一件事
67 79 or 才能做好每一件事
68 79 one; eka 才能做好每一件事
69 78 yào to want; to wish for 但要擁護有能力的人
70 78 yào if 但要擁護有能力的人
71 78 yào to be about to; in the future 但要擁護有能力的人
72 78 yào to want 但要擁護有能力的人
73 78 yāo a treaty 但要擁護有能力的人
74 78 yào to request 但要擁護有能力的人
75 78 yào essential points; crux 但要擁護有能力的人
76 78 yāo waist 但要擁護有能力的人
77 78 yāo to cinch 但要擁護有能力的人
78 78 yāo waistband 但要擁護有能力的人
79 78 yāo Yao 但要擁護有能力的人
80 78 yāo to pursue; to seek; to strive for 但要擁護有能力的人
81 78 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 但要擁護有能力的人
82 78 yāo to obstruct; to intercept 但要擁護有能力的人
83 78 yāo to agree with 但要擁護有能力的人
84 78 yāo to invite; to welcome 但要擁護有能力的人
85 78 yào to summarize 但要擁護有能力的人
86 78 yào essential; important 但要擁護有能力的人
87 78 yào to desire 但要擁護有能力的人
88 78 yào to demand 但要擁護有能力的人
89 78 yào to need 但要擁護有能力的人
90 78 yào should; must 但要擁護有能力的人
91 78 yào might 但要擁護有能力的人
92 78 yào or 但要擁護有能力的人
93 66 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 它可以讓我們在面對無奈
94 66 可以 kěyǐ capable; adequate 它可以讓我們在面對無奈
95 66 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 它可以讓我們在面對無奈
96 66 可以 kěyǐ good 它可以讓我們在面對無奈
97 64 dōu all 順逆因緣都是在考驗我們
98 64 capital city 順逆因緣都是在考驗我們
99 64 a city; a metropolis 順逆因緣都是在考驗我們
100 64 dōu all 順逆因緣都是在考驗我們
101 64 elegant; refined 順逆因緣都是在考驗我們
102 64 Du 順逆因緣都是在考驗我們
103 64 dōu already 順逆因緣都是在考驗我們
104 64 to establish a capital city 順逆因緣都是在考驗我們
105 64 to reside 順逆因緣都是在考驗我們
106 64 to total; to tally 順逆因緣都是在考驗我們
107 64 dōu all; sarva 順逆因緣都是在考驗我們
108 59 hěn very 不損己且利人是很了不起
109 59 hěn disobey 不損己且利人是很了不起
110 59 hěn a dispute 不損己且利人是很了不起
111 59 hěn violent; cruel 不損己且利人是很了不起
112 59 hěn very; atīva 不損己且利人是很了不起
113 56 rén person; people; a human being 但要擁護有能力的人
114 56 rén Kangxi radical 9 但要擁護有能力的人
115 56 rén a kind of person 但要擁護有能力的人
116 56 rén everybody 但要擁護有能力的人
117 56 rén adult 但要擁護有能力的人
118 56 rén somebody; others 但要擁護有能力的人
119 56 rén an upright person 但要擁護有能力的人
120 56 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 但要擁護有能力的人
121 56 wèi for; to 在佛門布施為
122 56 wèi because of 在佛門布施為
123 56 wéi to act as; to serve 在佛門布施為
124 56 wéi to change into; to become 在佛門布施為
125 56 wéi to be; is 在佛門布施為
126 56 wéi to do 在佛門布施為
127 56 wèi for 在佛門布施為
128 56 wèi because of; for; to 在佛門布施為
129 56 wèi to 在佛門布施為
130 56 wéi in a passive construction 在佛門布施為
131 56 wéi forming a rehetorical question 在佛門布施為
132 56 wéi forming an adverb 在佛門布施為
133 56 wéi to add emphasis 在佛門布施為
134 56 wèi to support; to help 在佛門布施為
135 56 wéi to govern 在佛門布施為
136 53 dào to arrive 坐電車要走路到車站
137 53 dào arrive; receive 坐電車要走路到車站
138 53 dào to go 坐電車要走路到車站
139 53 dào careful 坐電車要走路到車站
140 53 dào Dao 坐電車要走路到車站
141 53 dào approach; upagati 坐電車要走路到車站
142 51 le completion of an action 就不能成型了
143 51 liǎo to know; to understand 就不能成型了
144 51 liǎo to understand; to know 就不能成型了
145 51 liào to look afar from a high place 就不能成型了
146 51 le modal particle 就不能成型了
147 51 le particle used in certain fixed expressions 就不能成型了
148 51 liǎo to complete 就不能成型了
149 51 liǎo completely 就不能成型了
150 51 liǎo clever; intelligent 就不能成型了
151 51 liǎo to know; jñāta 就不能成型了
152 50 also; too 自然自己也會
153 50 a final modal particle indicating certainy or decision 自然自己也會
154 50 either 自然自己也會
155 50 even 自然自己也會
156 50 used to soften the tone 自然自己也會
157 50 used for emphasis 自然自己也會
158 50 used to mark contrast 自然自己也會
159 50 used to mark compromise 自然自己也會
160 50 ya 自然自己也會
161 50 huì can; be able to 自然自己也會
162 50 huì able to 自然自己也會
163 50 huì a meeting; a conference; an assembly 自然自己也會
164 50 kuài to balance an account 自然自己也會
165 50 huì to assemble 自然自己也會
166 50 huì to meet 自然自己也會
167 50 huì a temple fair 自然自己也會
168 50 huì a religious assembly 自然自己也會
169 50 huì an association; a society 自然自己也會
170 50 huì a national or provincial capital 自然自己也會
171 50 huì an opportunity 自然自己也會
172 50 huì to understand 自然自己也會
173 50 huì to be familiar with; to know 自然自己也會
174 50 huì to be possible; to be likely 自然自己也會
175 50 huì to be good at 自然自己也會
176 50 huì a moment 自然自己也會
177 50 huì to happen to 自然自己也會
178 50 huì to pay 自然自己也會
179 50 huì a meeting place 自然自己也會
180 50 kuài the seam of a cap 自然自己也會
181 50 huì in accordance with 自然自己也會
182 50 huì imperial civil service examination 自然自己也會
183 50 huì to have sexual intercourse 自然自己也會
184 50 huì Hui 自然自己也會
185 50 huì combining; samsarga 自然自己也會
186 48 分會 fēnhuì branch 主持名古屋分會的授證典禮
187 46 shí time; a point or period of time 逆境來時順境因
188 46 shí a season; a quarter of a year 逆境來時順境因
189 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 逆境來時順境因
190 46 shí at that time 逆境來時順境因
191 46 shí fashionable 逆境來時順境因
192 46 shí fate; destiny; luck 逆境來時順境因
193 46 shí occasion; opportunity; chance 逆境來時順境因
194 46 shí tense 逆境來時順境因
195 46 shí particular; special 逆境來時順境因
196 46 shí to plant; to cultivate 逆境來時順境因
197 46 shí hour (measure word) 逆境來時順境因
198 46 shí an era; a dynasty 逆境來時順境因
199 46 shí time [abstract] 逆境來時順境因
200 46 shí seasonal 逆境來時順境因
201 46 shí frequently; often 逆境來時順境因
202 46 shí occasionally; sometimes 逆境來時順境因
203 46 shí on time 逆境來時順境因
204 46 shí this; that 逆境來時順境因
205 46 shí to wait upon 逆境來時順境因
206 46 shí hour 逆境來時順境因
207 46 shí appropriate; proper; timely 逆境來時順境因
208 46 shí Shi 逆境來時順境因
209 46 shí a present; currentlt 逆境來時順境因
210 46 shí time; kāla 逆境來時順境因
211 46 shí at that time; samaya 逆境來時順境因
212 45 he; him 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
213 45 another aspect 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
214 45 other; another; some other 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
215 45 everybody 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
216 45 other 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
217 45 tuō other; another; some other 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
218 45 tha 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
219 45 ṭha 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
220 45 other; anya 很高興他的房子能賣給佛光山做道場
221 45 zhè this; these 如何在這缺陷中趨於圓滿
222 45 zhèi this; these 如何在這缺陷中趨於圓滿
223 45 zhè now 如何在這缺陷中趨於圓滿
224 45 zhè immediately 如何在這缺陷中趨於圓滿
225 45 zhè particle with no meaning 如何在這缺陷中趨於圓滿
226 45 zhè this; ayam; idam 如何在這缺陷中趨於圓滿
227 44 néng can; able 能在不解中提出自己的問題
228 44 néng ability; capacity 能在不解中提出自己的問題
229 44 néng a mythical bear-like beast 能在不解中提出自己的問題
230 44 néng energy 能在不解中提出自己的問題
231 44 néng function; use 能在不解中提出自己的問題
232 44 néng may; should; permitted to 能在不解中提出自己的問題
233 44 néng talent 能在不解中提出自己的問題
234 44 néng expert at 能在不解中提出自己的問題
235 44 néng to be in harmony 能在不解中提出自己的問題
236 44 néng to tend to; to care for 能在不解中提出自己的問題
237 44 néng to reach; to arrive at 能在不解中提出自己的問題
238 44 néng as long as; only 能在不解中提出自己的問題
239 44 néng even if 能在不解中提出自己的問題
240 44 néng but 能在不解中提出自己的問題
241 44 néng in this way 能在不解中提出自己的問題
242 44 néng to be able; śak 能在不解中提出自己的問題
243 44 lái to come 一個人要能鑑往知來
244 44 lái indicates an approximate quantity 一個人要能鑑往知來
245 44 lái please 一個人要能鑑往知來
246 44 lái used to substitute for another verb 一個人要能鑑往知來
247 44 lái used between two word groups to express purpose and effect 一個人要能鑑往知來
248 44 lái ever since 一個人要能鑑往知來
249 44 lái wheat 一個人要能鑑往知來
250 44 lái next; future 一個人要能鑑往知來
251 44 lái a simple complement of direction 一個人要能鑑往知來
252 44 lái to occur; to arise 一個人要能鑑往知來
253 44 lái to earn 一個人要能鑑往知來
254 44 lái to come; āgata 一個人要能鑑往知來
255 43 jiù right away 就不能成型了
256 43 jiù to approach; to move towards; to come towards 就不能成型了
257 43 jiù with regard to; concerning; to follow 就不能成型了
258 43 jiù to assume 就不能成型了
259 43 jiù to receive; to suffer 就不能成型了
260 43 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就不能成型了
261 43 jiù precisely; exactly 就不能成型了
262 43 jiù namely 就不能成型了
263 43 jiù to suit; to accommodate oneself to 就不能成型了
264 43 jiù only; just 就不能成型了
265 43 jiù to accomplish 就不能成型了
266 43 jiù to go with 就不能成型了
267 43 jiù already 就不能成型了
268 43 jiù as much as 就不能成型了
269 43 jiù to begin with; as expected 就不能成型了
270 43 jiù even if 就不能成型了
271 43 jiù to die 就不能成型了
272 43 jiù for instance; namely; yathā 就不能成型了
273 42 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 住持慈怡特邀約多位功德主
274 42 duó many; much 住持慈怡特邀約多位功德主
275 42 duō more 住持慈怡特邀約多位功德主
276 42 duō an unspecified extent 住持慈怡特邀約多位功德主
277 42 duō used in exclamations 住持慈怡特邀約多位功德主
278 42 duō excessive 住持慈怡特邀約多位功德主
279 42 duō to what extent 住持慈怡特邀約多位功德主
280 42 duō abundant 住持慈怡特邀約多位功德主
281 42 duō to multiply; to acrue 住持慈怡特邀約多位功德主
282 42 duō mostly 住持慈怡特邀約多位功德主
283 42 duō simply; merely 住持慈怡特邀約多位功德主
284 42 duō frequently 住持慈怡特邀約多位功德主
285 42 duō very 住持慈怡特邀約多位功德主
286 42 duō Duo 住持慈怡特邀約多位功德主
287 42 duō ta 住持慈怡特邀約多位功德主
288 42 duō many; bahu 住持慈怡特邀約多位功德主
289 40 duì to; toward 大家對不久之後
290 40 duì to oppose; to face; to regard 大家對不久之後
291 40 duì correct; right 大家對不久之後
292 40 duì pair 大家對不久之後
293 40 duì opposing; opposite 大家對不久之後
294 40 duì duilian; couplet 大家對不久之後
295 40 duì yes; affirmative 大家對不久之後
296 40 duì to treat; to regard 大家對不久之後
297 40 duì to confirm; to agree 大家對不久之後
298 40 duì to correct; to make conform; to check 大家對不久之後
299 40 duì to mix 大家對不久之後
300 40 duì a pair 大家對不久之後
301 40 duì to respond; to answer 大家對不久之後
302 40 duì mutual 大家對不久之後
303 40 duì parallel; alternating 大家對不久之後
304 40 duì a command to appear as an audience 大家對不久之後
305 35 大家 dàjiā everyone 大家對不久之後
306 35 大家 dàjiā an influential family 大家對不久之後
307 35 大家 dàjiā a great master 大家對不久之後
308 35 大家 dàgū madam 大家對不久之後
309 35 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家對不久之後
310 31 信徒 xìntú a disciple; a believer 和在座信徒會員們座談時提到
311 31 信徒 xìntú Devotee 和在座信徒會員們座談時提到
312 30 自己 zìjǐ self 將自己的心隨順大眾
313 29 and 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
314 29 to join together; together with; to accompany 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
315 29 peace; harmony 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
316 29 He 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
317 29 harmonious [sound] 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
318 29 gentle; amiable; acquiescent 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
319 29 warm 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
320 29 to harmonize; to make peace 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
321 29 a transaction 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
322 29 a bell on a chariot 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
323 29 a musical instrument 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
324 29 a military gate 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
325 29 a coffin headboard 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
326 29 a skilled worker 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
327 29 compatible 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
328 29 calm; peaceful 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
329 29 to sing in accompaniment 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
330 29 to write a matching poem 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
331 29 Harmony 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
332 29 harmony; gentleness 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
333 29 venerable 謝美香和從東京一路跟隨我來的陳逸民夫婦
334 28 dàn but; yet; however 但要擁護有能力的人
335 28 dàn merely; only 但要擁護有能力的人
336 28 dàn vainly 但要擁護有能力的人
337 28 dàn promptly 但要擁護有能力的人
338 28 dàn all 但要擁護有能力的人
339 28 dàn Dan 但要擁護有能力的人
340 28 dàn only; kevala 但要擁護有能力的人
341 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說
342 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說
343 27 shuì to persuade 我說
344 27 shuō to teach; to recite; to explain 我說
345 27 shuō a doctrine; a theory 我說
346 27 shuō to claim; to assert 我說
347 27 shuō allocution 我說
348 27 shuō to criticize; to scold 我說
349 27 shuō to indicate; to refer to 我說
350 27 shuō speach; vāda 我說
351 27 shuō to speak; bhāṣate 我說
352 26 and 自我與大眾
353 26 to give 自我與大眾
354 26 together with 自我與大眾
355 26 interrogative particle 自我與大眾
356 26 to accompany 自我與大眾
357 26 to particate in 自我與大眾
358 26 of the same kind 自我與大眾
359 26 to help 自我與大眾
360 26 for 自我與大眾
361 26 big; huge; large 這和中國十方叢林就有很大區別
362 26 Kangxi radical 37 這和中國十方叢林就有很大區別
363 26 great; major; important 這和中國十方叢林就有很大區別
364 26 size 這和中國十方叢林就有很大區別
365 26 old 這和中國十方叢林就有很大區別
366 26 greatly; very 這和中國十方叢林就有很大區別
367 26 oldest; earliest 這和中國十方叢林就有很大區別
368 26 adult 這和中國十方叢林就有很大區別
369 26 tài greatest; grand 這和中國十方叢林就有很大區別
370 26 dài an important person 這和中國十方叢林就有很大區別
371 26 senior 這和中國十方叢林就有很大區別
372 26 approximately 這和中國十方叢林就有很大區別
373 26 tài greatest; grand 這和中國十方叢林就有很大區別
374 26 an element 這和中國十方叢林就有很大區別
375 26 great; mahā 這和中國十方叢林就有很大區別
376 26 佛教 fójiào Buddhism 本就與其他佛教國家不同
377 26 佛教 fó jiào the Buddha teachings 本就與其他佛教國家不同
378 25 to go 去欣賞
379 25 to remove; to wipe off; to eliminate 去欣賞
380 25 to be distant 去欣賞
381 25 to leave 去欣賞
382 25 to play a part 去欣賞
383 25 to abandon; to give up 去欣賞
384 25 to die 去欣賞
385 25 previous; past 去欣賞
386 25 to send out; to issue; to drive away 去欣賞
387 25 expresses a tendency 去欣賞
388 25 falling tone 去欣賞
389 25 to lose 去欣賞
390 25 Qu 去欣賞
391 25 go; gati 去欣賞
392 25 xīn heart [organ] 將自己的心隨順大眾
393 25 xīn Kangxi radical 61 將自己的心隨順大眾
394 25 xīn mind; consciousness 將自己的心隨順大眾
395 25 xīn the center; the core; the middle 將自己的心隨順大眾
396 25 xīn one of the 28 star constellations 將自己的心隨順大眾
397 25 xīn heart 將自己的心隨順大眾
398 25 xīn emotion 將自己的心隨順大眾
399 25 xīn intention; consideration 將自己的心隨順大眾
400 25 xīn disposition; temperament 將自己的心隨順大眾
401 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 將自己的心隨順大眾
402 25 zhōng middle 能在不解中提出自己的問題
403 25 zhōng medium; medium sized 能在不解中提出自己的問題
404 25 zhōng China 能在不解中提出自己的問題
405 25 zhòng to hit the mark 能在不解中提出自己的問題
406 25 zhōng in; amongst 能在不解中提出自己的問題
407 25 zhōng midday 能在不解中提出自己的問題
408 25 zhōng inside 能在不解中提出自己的問題
409 25 zhōng during 能在不解中提出自己的問題
410 25 zhōng Zhong 能在不解中提出自己的問題
411 25 zhōng intermediary 能在不解中提出自己的問題
412 25 zhōng half 能在不解中提出自己的問題
413 25 zhōng just right; suitably 能在不解中提出自己的問題
414 25 zhōng while 能在不解中提出自己的問題
415 25 zhòng to reach; to attain 能在不解中提出自己的問題
416 25 zhòng to suffer; to infect 能在不解中提出自己的問題
417 25 zhòng to obtain 能在不解中提出自己的問題
418 25 zhòng to pass an exam 能在不解中提出自己的問題
419 25 zhōng middle 能在不解中提出自己的問題
420 24 to reach 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
421 24 and 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
422 24 coming to; when 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
423 24 to attain 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
424 24 to understand 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
425 24 able to be compared to; to catch up with 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
426 24 to be involved with; to associate with 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
427 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
428 24 and; ca; api 上午向我報告他的求學情況及畢業論文將以
429 24 shàng top; a high position 世間上的一切好好壞壞
430 24 shang top; the position on or above something 世間上的一切好好壞壞
431 24 shàng to go up; to go forward 世間上的一切好好壞壞
432 24 shàng shang 世間上的一切好好壞壞
433 24 shàng previous; last 世間上的一切好好壞壞
434 24 shàng high; higher 世間上的一切好好壞壞
435 24 shàng advanced 世間上的一切好好壞壞
436 24 shàng a monarch; a sovereign 世間上的一切好好壞壞
437 24 shàng time 世間上的一切好好壞壞
438 24 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間上的一切好好壞壞
439 24 shàng far 世間上的一切好好壞壞
440 24 shàng big; as big as 世間上的一切好好壞壞
441 24 shàng abundant; plentiful 世間上的一切好好壞壞
442 24 shàng to report 世間上的一切好好壞壞
443 24 shàng to offer 世間上的一切好好壞壞
444 24 shàng to go on stage 世間上的一切好好壞壞
445 24 shàng to take office; to assume a post 世間上的一切好好壞壞
446 24 shàng to install; to erect 世間上的一切好好壞壞
447 24 shàng to suffer; to sustain 世間上的一切好好壞壞
448 24 shàng to burn 世間上的一切好好壞壞
449 24 shàng to remember 世間上的一切好好壞壞
450 24 shang on; in 世間上的一切好好壞壞
451 24 shàng upward 世間上的一切好好壞壞
452 24 shàng to add 世間上的一切好好壞壞
453 24 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間上的一切好好壞壞
454 24 shàng to meet 世間上的一切好好壞壞
455 24 shàng falling then rising (4th) tone 世間上的一切好好壞壞
456 24 shang used after a verb indicating a result 世間上的一切好好壞壞
457 24 shàng a musical note 世間上的一切好好壞壞
458 24 shàng higher, superior; uttara 世間上的一切好好壞壞
459 24 so as to; in order to 凡事以歡喜為主
460 24 to use; to regard as 凡事以歡喜為主
461 24 to use; to grasp 凡事以歡喜為主
462 24 according to 凡事以歡喜為主
463 24 because of 凡事以歡喜為主
464 24 on a certain date 凡事以歡喜為主
465 24 and; as well as 凡事以歡喜為主
466 24 to rely on 凡事以歡喜為主
467 24 to regard 凡事以歡喜為主
468 24 to be able to 凡事以歡喜為主
469 24 to order; to command 凡事以歡喜為主
470 24 further; moreover 凡事以歡喜為主
471 24 used after a verb 凡事以歡喜為主
472 24 very 凡事以歡喜為主
473 24 already 凡事以歡喜為主
474 24 increasingly 凡事以歡喜為主
475 24 a reason; a cause 凡事以歡喜為主
476 24 Israel 凡事以歡喜為主
477 24 Yi 凡事以歡喜為主
478 24 use; yogena 凡事以歡喜為主
479 23 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 世間真理是眾緣所成
480 23 suǒ an office; an institute 世間真理是眾緣所成
481 23 suǒ introduces a relative clause 世間真理是眾緣所成
482 23 suǒ it 世間真理是眾緣所成
483 23 suǒ if; supposing 世間真理是眾緣所成
484 23 suǒ a few; various; some 世間真理是眾緣所成
485 23 suǒ a place; a location 世間真理是眾緣所成
486 23 suǒ indicates a passive voice 世間真理是眾緣所成
487 23 suǒ that which 世間真理是眾緣所成
488 23 suǒ an ordinal number 世間真理是眾緣所成
489 23 suǒ meaning 世間真理是眾緣所成
490 23 suǒ garrison 世間真理是眾緣所成
491 23 suǒ place; pradeśa 世間真理是眾緣所成
492 23 suǒ that which; yad 世間真理是眾緣所成
493 23 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 陳逸民及多位佛光會員幹部們送機
494 23 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 現在的大阪道場是一棟標準的日式房子
495 23 道場 dàochǎng place for spiritual practice 現在的大阪道場是一棟標準的日式房子
496 23 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 現在的大阪道場是一棟標準的日式房子
497 23 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 現在的大阪道場是一棟標準的日式房子
498 22 zhāng a sheet; a leaf 張元禮子
499 22 zhāng Zhang 張元禮子
500 22 zhāng to open; to draw [a bow] 張元禮子

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
dōu all; sarva
hěn very; atīva
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
dào approach; upagati
liǎo to know; jñāta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
澳洲 196 Australia
八大人觉经 八大人覺經 98 Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings
板桥市 板橋市 98 Banqiao; Panchiao city
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北门 北門 66 North Gate
北港 98 Beigang; Peikang
北投 98 Beitou
屏东 屏東 98 Pingtung
并举 並舉 98 Pilindavatsa
般若波罗蜜多心经 般若波羅蜜多心經 66
  1. The Heart Sutra
  2. The Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
柴松林 99 Chai Songlin
潮洲 99
  1. Chaozhou; Teochew
  2. Chaozhou dialect
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
出入境管理局 99 Exit and Entry Administration Bureau (PRC)
除夕 99 New Year's Eve
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈善寺 67 Cishan Temple
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大阪 100 Ōsaka
大吉岭 大吉嶺 100 Darjeeling
达摩 達摩 68 Bodhidharma
丹佛 100 Denver
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大树乡 大樹鄉 100 Tashu
德先生 100 Mr Democracy
德慧 100 Guṇamati
等活 100 Samjiva Hell
定南 100 Dingnan
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东山 東山 100 Dongshan
飞利浦 飛利浦 102 Philips
凤山 鳳山 102 Fengshan
丰镇 豐鎮 102 Fengzhen city
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛诞日 佛誕日 102
  1. Buddha's Birthday
  2. Vesak
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛教大学 佛教大學 102 Bukkyo University
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
哥斯大黎加 103 Costa Rica
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
关岛 關島 71 Guam
广东人 廣東人 103 Cantonese (people)
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国际佛教促进会 國際佛教促進會 71 International Buddhist Progress Society
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉王 漢王 72 Han Wang
韩信 韓信 72 Han Xin
郝柏村 72 Hau Pei-tsun
恒春 恆春 104 Hengchun
后壁 後壁 104 Houpi
淮阴 淮陰 72 Huai'an; Huaiyin
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
花莲市 花蓮市 104 Hualien city
花莲县 花蓮縣 104 Hualián; Hualien county
黄海 黃海 104 Yellow Sea
活佛 104 Living Buddha
佳冬 106 Chiatung
吉安 106
  1. Ji'an
  2. Ji'an; Chi'an
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
监察院 監察院 106 Control Yuan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
教宗 106 Pope
结夏安居 結夏安居 106 Varsa; Vassa; Rains Retreat
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
吉水 106 Jishui
科隆 107
  1. Colon
  2. Cologne
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
李锺桂 李鍾桂 108 Li Zhonggui
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
林清 108 Lin Qing
刘邦 劉邦 76 Liu Bang
刘秀 劉秀 76 Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han
刘裕 劉裕 76 Liu Yu
龙亭 龍亭 76
  1. Dragon Pavilion
  2. Dragon Pavilion
伦敦 倫敦 76 London
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
罗文 羅文 108 Roman Tam
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美玲 109 Meiling
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
苗栗 109 Miaoli
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
名古屋 109 Nagoya
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南非 110 South Africa
南京 78 Nanjing
南庄 南莊 110 Nanzhuang
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼赫鲁 尼赫魯 110 Nehru
纽约 紐約 110 New York
112
  1. Peng
  2. Peng
蓬莱 蓬萊 80 Penglai
埔里 80 Buli; Puli
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
葡萄牙 112 Portugal
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
清流 113 Qingliu
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
日本佛教 82 Japanese Buddhism
瑞典 114 Sweden
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来殿 如來殿 82
  1. Tathagata Building
  2. Tathagata Shrine
三湾 三灣 115 Sanwan
三湾乡 三灣鄉 115 Sanwan township
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善化 83 Shanhua
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
115
  1. Shao
  2. Shao
神清 115 Shen Qing
神道教 115 Shinto
生主 115
  1. Prajapati
  2. Prajapati
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
士林 115 Shilin
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
四天王寺 115 Shitennō-ji
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
司马辽太郎 司馬遼太郎 115 SHIBA Ryotarō
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
宋楚瑜 83 James Soong
松山 115 Songshan; Sungshan
泰山 84 Mount Tai
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116 City of Taibei; City of Taipei
泰国 泰國 116 Thailand
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
天承 116 Tenshō
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
头份 頭份 116 Toufen
头份镇 頭份鎮 116 Toufen
外相 119 Foreign Minister
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五月 119 May; the Fifth Month
香港 120 Hong Kong
小港 120 Xiaogang; Hsiaokang
小桥 小橋 120 Xiao Qiao
夏威夷 120 Hawaii, US state
西班牙文 120 Spanish (language)
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
荥阳 滎陽 88 Xingyang
行政院 120 Executive Yuan
新营 新營 120 Hsinying
新园 新園 120 Hsinyuan
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
西藏 88 Tibet
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
120
  1. Xue
  2. Xue
学部 學部 120 Ministry of Education
燕巢 121 Yanchao
姚宏 121 Yao Hong
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
英国 英國 89 England
永保 121 Eihō
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
造桥 造橋 122 Zaoqiao; Tsaochiao
张秋 張秋 122 Cho Chang (Harry Potter)
詹森 122 Johnson
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
政治大学 政治大學 122 National Chengchi University
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中美洲 122 Central America
锺荣吉 鍾榮吉 122 Zhong Rongji
中说 中說 122 Zhong Shuo
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国国民党 中國國民黨 90 Chinese Nationalist Party (KMT)
中华 中華 90 China
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
宗教法 122 Religious Law

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.

Simplified Traditional Pinyin English
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
八时 八時 98 eight periods of time
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不垢不净 不垢不淨 98 neither defiled nor pure
不轻 不輕 98 never disparage
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅学 禪學 99 to study the Chan School
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
慈悲心 99 compassion
慈恩 99
  1. compassion and grace
  2. Compassion and Kindness
慈悲观 慈悲觀 99 contemplation of loving-kindness and compassion
大慈育幼院 100 Da Ci Children's Home
大佛城 100 Great Buddha Land
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大冢 大塚 100 stupa
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
度化 100 Deliver
都监院 都監院 100 Executive Council
度一切苦厄 100 Overcome All Sufferings
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛光诊所 佛光診所 102 Fo Guang Clinic
佛化家庭 102 Buddhist family
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛学会考 佛學會考 102 Buddhist Exam
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛教历史 佛教歷史 102 history of Buddhism
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
副主任委员 副主任委員 102 1. Deputy Executive Director; 2. Deputy Committee Director (BLIA);
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
国际佛教僧伽会议 國際佛教僧伽會議 103 International Monastic Conference
还没有 還沒有 104 absence of
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
坏相 壞相 104 state of destruction
家和 106 Family Harmony
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
家庭普照 106 a family Dharma service
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
空即是色 107 empty just form
老和尚 108 Elder Most Venerable
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
两班 兩班 108 two rows
梁皇宝忏法会 梁皇寶懺法會 108 Emperor Liang Repentance Dharma Service
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
灵骨 靈骨 108
  1. relics
  2. Holy Relics
利人 108 to benefit people
琉璃世界 108 Pure Land of Crystal Radiance
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
名僧 109 renowned monastic
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
女尼 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
平等观 平等觀 112
  1. contemplation of equality; contemplation on provisional truth
  2. Mind of Equality
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
千佛 113 thousand Buddhas
清净心 清淨心 113 pure mind
仁爱之家 仁愛之家 114 Ren Ai Senior Citizen's Home
入佛 114 to bring an image of a Buddha
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三坛 三壇 115 the three platforms
色即是空 115 form is just empty
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
十方丛林 十方叢林 115
  1. for all senior monks to be abbot
  2. monastery of the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
守戒 115 to observe the precepts
四维 四維 115
  1. the four half points of the compass
  2. four social bonds
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所知障 115
  1. cognitive obstructions
  2. cognitive hindrance
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
天华 天華 116 divine flowers
徒众 徒眾 116 a group of disciples
外境 119 external realm of objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万寿堂 萬壽堂 119 Longevity Hall
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我见 我見 119 the view of a self
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
无分别 無分別 119 Non-Discriminative
五戒 119 the five precepts
五蕴皆空 五蘊皆空 119 all five skandhas are empty
无染 無染 119 undefiled
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
五十三参 五十三參 119 fifty-three wise ones
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪正 120 heterodox and orthodox
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心能转境 心能轉境 120 The Mind Can Change the Circumstance
信徒代表 120 Devotees' Representative
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
信众 信眾 120 devotees
胸量 120 Magnanimity
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一半一半 121 Half and half
一法 121 one dharma; one thing
一百八 121 one hundred and eight
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因人 121 the circumstances of people
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智慧 121 sarvajñāta; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
远离颠倒梦想 遠離顛倒夢想 121 escaping upside-down, dream-like thinking
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云水医疗车 雲水醫療車 121 Cloud and Water Mobile Clinic
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正授 122 precept conferment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
种福田 種福田 122 to cultivate the field of merits
众善奉行 眾善奉行 122
  1. Uphold All Good Deeds
  2. do all that is wholesome
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
助念 122 Assistive Chanting
主任委员 主任委員 122 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA);
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
自净其意 自淨其意 122 purify the mind