Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 6: Applied Buddhism - Class 13: A Buddhist View of Handling Emotion 第六冊 實用佛教 第十三課 佛教對感情的處理
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 19 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀為父擔棺 |
| 2 | 19 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 實用佛教 |
| 3 | 19 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 實用佛教 |
| 4 | 18 | 愛 | ài | to love | 愛不重不生娑婆 |
| 5 | 18 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛不重不生娑婆 |
| 6 | 18 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛不重不生娑婆 |
| 7 | 18 | 愛 | ài | love; affection | 愛不重不生娑婆 |
| 8 | 18 | 愛 | ài | to like | 愛不重不生娑婆 |
| 9 | 18 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛不重不生娑婆 |
| 10 | 18 | 愛 | ài | to begrudge | 愛不重不生娑婆 |
| 11 | 18 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛不重不生娑婆 |
| 12 | 18 | 愛 | ài | my dear | 愛不重不生娑婆 |
| 13 | 18 | 愛 | ài | Ai | 愛不重不生娑婆 |
| 14 | 18 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛不重不生娑婆 |
| 15 | 18 | 愛 | ài | Love | 愛不重不生娑婆 |
| 16 | 18 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛不重不生娑婆 |
| 17 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 18 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 19 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 20 | 18 | 為 | wéi | to do | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 21 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 22 | 18 | 為 | wéi | to govern | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 23 | 16 | 感情 | gǎnqíng | feeling; emotion; affection; sensation | 佛教對感情的處理 |
| 24 | 15 | 之 | zhī | to go | 同胞之間的袍澤之情 |
| 25 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 同胞之間的袍澤之情 |
| 26 | 15 | 之 | zhī | is | 同胞之間的袍澤之情 |
| 27 | 15 | 之 | zhī | to use | 同胞之間的袍澤之情 |
| 28 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 同胞之間的袍澤之情 |
| 29 | 14 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 30 | 14 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 31 | 14 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 32 | 14 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 33 | 14 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 34 | 14 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 35 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 36 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 37 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 38 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 39 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 40 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 41 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 42 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 43 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 44 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 45 | 11 | 我 | wǒ | self | 請妳諒解我的做法 |
| 46 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 請妳諒解我的做法 |
| 47 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 請妳諒解我的做法 |
| 48 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 請妳諒解我的做法 |
| 49 | 11 | 我 | wǒ | ga | 請妳諒解我的做法 |
| 50 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人因為有情愛 |
| 51 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人因為有情愛 |
| 52 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人因為有情愛 |
| 53 | 9 | 人 | rén | everybody | 人因為有情愛 |
| 54 | 9 | 人 | rén | adult | 人因為有情愛 |
| 55 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人因為有情愛 |
| 56 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人因為有情愛 |
| 57 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人因為有情愛 |
| 58 | 8 | 情愛 | qíng'ài | affection; love | 情愛並非專指男女之間的愛情 |
| 59 | 8 | 來 | lái | to come | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 60 | 8 | 來 | lái | please | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 61 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 62 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 63 | 8 | 來 | lái | wheat | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 64 | 8 | 來 | lái | next; future | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 65 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 66 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 67 | 8 | 來 | lái | to earn | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 68 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 69 | 8 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 同胞之間的袍澤之情 |
| 70 | 8 | 情 | qíng | passion; affection | 同胞之間的袍澤之情 |
| 71 | 8 | 情 | qíng | friendship; kindness | 同胞之間的袍澤之情 |
| 72 | 8 | 情 | qíng | face; honor | 同胞之間的袍澤之情 |
| 73 | 8 | 情 | qíng | condition; state; situation | 同胞之間的袍澤之情 |
| 74 | 8 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 同胞之間的袍澤之情 |
| 75 | 8 | 情 | qíng | sentience; cognition | 同胞之間的袍澤之情 |
| 76 | 7 | 之間 | zhījiān | between; among | 情愛並非專指男女之間的愛情 |
| 77 | 7 | 母親 | mǔqīn | mother | 編織蒲鞋孝養母親 |
| 78 | 6 | 情感 | qínggǎn | feeling; emotion | 也是一種情感 |
| 79 | 6 | 頁 | yè | page; sheet | 頁六九五 |
| 80 | 6 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁六九五 |
| 81 | 6 | 頁 | xié | head | 頁六九五 |
| 82 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對感情的處理 |
| 83 | 6 | 對 | duì | correct; right | 佛教對感情的處理 |
| 84 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對感情的處理 |
| 85 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對感情的處理 |
| 86 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對感情的處理 |
| 87 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對感情的處理 |
| 88 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對感情的處理 |
| 89 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對感情的處理 |
| 90 | 6 | 對 | duì | to mix | 佛教對感情的處理 |
| 91 | 6 | 對 | duì | a pair | 佛教對感情的處理 |
| 92 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對感情的處理 |
| 93 | 6 | 對 | duì | mutual | 佛教對感情的處理 |
| 94 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對感情的處理 |
| 95 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對感情的處理 |
| 96 | 6 | 參閱 | cānyuè | to consul; to read; to refer to | 參閱 |
| 97 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 亦即用理智來淨化感情 |
| 98 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 亦即用理智來淨化感情 |
| 99 | 5 | 用 | yòng | to eat | 亦即用理智來淨化感情 |
| 100 | 5 | 用 | yòng | to spend | 亦即用理智來淨化感情 |
| 101 | 5 | 用 | yòng | expense | 亦即用理智來淨化感情 |
| 102 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 亦即用理智來淨化感情 |
| 103 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 亦即用理智來淨化感情 |
| 104 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 亦即用理智來淨化感情 |
| 105 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 亦即用理智來淨化感情 |
| 106 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 亦即用理智來淨化感情 |
| 107 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 亦即用理智來淨化感情 |
| 108 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 亦即用理智來淨化感情 |
| 109 | 5 | 用 | yòng | to control | 亦即用理智來淨化感情 |
| 110 | 5 | 用 | yòng | to access | 亦即用理智來淨化感情 |
| 111 | 5 | 用 | yòng | Yong | 亦即用理智來淨化感情 |
| 112 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 亦即用理智來淨化感情 |
| 113 | 5 | 於 | yú | to go; to | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 114 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 115 | 5 | 於 | yú | Yu | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 116 | 5 | 於 | wū | a crow | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 117 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 道濟侍親必躬 |
| 118 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道濟侍親必躬 |
| 119 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 道濟侍親必躬 |
| 120 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道濟侍親必躬 |
| 121 | 5 | 道 | dào | to think | 道濟侍親必躬 |
| 122 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 道濟侍親必躬 |
| 123 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 道濟侍親必躬 |
| 124 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道濟侍親必躬 |
| 125 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 道濟侍親必躬 |
| 126 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道濟侍親必躬 |
| 127 | 5 | 道 | dào | a skill | 道濟侍親必躬 |
| 128 | 5 | 道 | dào | a sect | 道濟侍親必躬 |
| 129 | 5 | 道 | dào | a line | 道濟侍親必躬 |
| 130 | 5 | 道 | dào | Way | 道濟侍親必躬 |
| 131 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 道濟侍親必躬 |
| 132 | 5 | 昇華 | shēnghuà | to elevate; to raise; to promote | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 133 | 5 | 昇華 | shēnghuà | sublimation | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 134 | 5 | 昇華 | shēnghuà | elevation; sublimation | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 135 | 5 | 叢書 | cóngshū | a series of books; a collection of books | 叢書之三 |
| 136 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 忠臣愛國之情等 |
| 137 | 5 | 等 | děng | to wait | 忠臣愛國之情等 |
| 138 | 5 | 等 | děng | to be equal | 忠臣愛國之情等 |
| 139 | 5 | 等 | děng | degree; level | 忠臣愛國之情等 |
| 140 | 5 | 等 | děng | to compare | 忠臣愛國之情等 |
| 141 | 5 | 三 | sān | three | 叢書之三 |
| 142 | 5 | 三 | sān | third | 叢書之三 |
| 143 | 5 | 三 | sān | more than two | 叢書之三 |
| 144 | 5 | 三 | sān | very few | 叢書之三 |
| 145 | 5 | 三 | sān | San | 叢書之三 |
| 146 | 5 | 三 | sān | three; tri | 叢書之三 |
| 147 | 5 | 三 | sān | sa | 叢書之三 |
| 148 | 5 | 一 | yī | one | 不以母親一人為念 |
| 149 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不以母親一人為念 |
| 150 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 不以母親一人為念 |
| 151 | 5 | 一 | yī | first | 不以母親一人為念 |
| 152 | 5 | 一 | yī | the same | 不以母親一人為念 |
| 153 | 5 | 一 | yī | sole; single | 不以母親一人為念 |
| 154 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 不以母親一人為念 |
| 155 | 5 | 一 | yī | Yi | 不以母親一人為念 |
| 156 | 5 | 一 | yī | other | 不以母親一人為念 |
| 157 | 5 | 一 | yī | to unify | 不以母親一人為念 |
| 158 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不以母親一人為念 |
| 159 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不以母親一人為念 |
| 160 | 5 | 一 | yī | one; eka | 不以母親一人為念 |
| 161 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 162 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 163 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 164 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 165 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 166 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 167 | 5 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 168 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 169 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 170 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 171 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 172 | 5 | 四 | sì | four | 頁四六七 |
| 173 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 頁四六七 |
| 174 | 5 | 四 | sì | fourth | 頁四六七 |
| 175 | 5 | 四 | sì | Si | 頁四六七 |
| 176 | 5 | 四 | sì | four; catur | 頁四六七 |
| 177 | 5 | 處理 | chǔlǐ | to handle; to treat; to deal with; to process | 佛教對感情的處理 |
| 178 | 5 | 能 | néng | can; able | 也能覆舟 |
| 179 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 也能覆舟 |
| 180 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 也能覆舟 |
| 181 | 5 | 能 | néng | energy | 也能覆舟 |
| 182 | 5 | 能 | néng | function; use | 也能覆舟 |
| 183 | 5 | 能 | néng | talent | 也能覆舟 |
| 184 | 5 | 能 | néng | expert at | 也能覆舟 |
| 185 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 也能覆舟 |
| 186 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 也能覆舟 |
| 187 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 也能覆舟 |
| 188 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 也能覆舟 |
| 189 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 190 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 191 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 192 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 193 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 194 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 195 | 4 | 則 | zé | to do | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 196 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 197 | 4 | 世 | shì | a generation | 離俗捨世 |
| 198 | 4 | 世 | shì | a period of thirty years | 離俗捨世 |
| 199 | 4 | 世 | shì | the world | 離俗捨世 |
| 200 | 4 | 世 | shì | years; age | 離俗捨世 |
| 201 | 4 | 世 | shì | a dynasty | 離俗捨世 |
| 202 | 4 | 世 | shì | secular; worldly | 離俗捨世 |
| 203 | 4 | 世 | shì | over generations | 離俗捨世 |
| 204 | 4 | 世 | shì | world | 離俗捨世 |
| 205 | 4 | 世 | shì | an era | 離俗捨世 |
| 206 | 4 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 離俗捨世 |
| 207 | 4 | 世 | shì | to keep good family relations | 離俗捨世 |
| 208 | 4 | 世 | shì | Shi | 離俗捨世 |
| 209 | 4 | 世 | shì | a geologic epoch | 離俗捨世 |
| 210 | 4 | 世 | shì | hereditary | 離俗捨世 |
| 211 | 4 | 世 | shì | later generations | 離俗捨世 |
| 212 | 4 | 世 | shì | a successor; an heir | 離俗捨世 |
| 213 | 4 | 世 | shì | the current times | 離俗捨世 |
| 214 | 4 | 世 | shì | loka; a world | 離俗捨世 |
| 215 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 216 | 4 | 要 | yào | to want | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 217 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 218 | 4 | 要 | yào | to request | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 219 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 220 | 4 | 要 | yāo | waist | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 221 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 222 | 4 | 要 | yāo | waistband | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 223 | 4 | 要 | yāo | Yao | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 224 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 225 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 226 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 227 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 228 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 229 | 4 | 要 | yào | to summarize | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 230 | 4 | 要 | yào | essential; important | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 231 | 4 | 要 | yào | to desire | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 232 | 4 | 要 | yào | to demand | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 233 | 4 | 要 | yào | to need | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 234 | 4 | 要 | yào | should; must | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 235 | 4 | 要 | yào | might | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 236 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 237 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 238 | 4 | 更 | gēng | to experience | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 239 | 4 | 更 | gēng | to improve | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 240 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 241 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 242 | 4 | 更 | gēng | contacts | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 243 | 4 | 更 | gèng | to increase | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 244 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 245 | 4 | 更 | gēng | Geng | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 246 | 4 | 更 | jīng | to experience | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 247 | 4 | 大慈 | dà cí | great great compassion; mahākāruṇika | 無緣大慈 |
| 248 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 人因為有情愛 |
| 249 | 4 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 人因為有情愛 |
| 250 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 人因為有情愛 |
| 251 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 人因為有情愛 |
| 252 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 人因為有情愛 |
| 253 | 4 | 說明 | shuōmíng | to explain | 說明 |
| 254 | 4 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 說明 |
| 255 | 4 | 無緣 | wúyuán | to have no opportunity; no way (of doing sth); no chance; no connection; not placed (in a competition) | 無緣大慈 |
| 256 | 4 | 無緣 | wú yuán | lack of connection | 無緣大慈 |
| 257 | 4 | 試 | shì | to attempt; to try | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 258 | 4 | 試 | shì | to test; to experiment | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 259 | 4 | 試 | shì | to employ; to use | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 260 | 4 | 試 | shì | to taste | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 261 | 4 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 262 | 4 | 試 | shì | provisional | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 263 | 4 | 試 | shì | a test | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 264 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 265 | 4 | 法 | fǎ | France | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 266 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 267 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 268 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 269 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 270 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 271 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 272 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 273 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 274 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 275 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 276 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 277 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 278 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 279 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 280 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 281 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 282 | 4 | 同體大悲 | tóngtǐ dàbēi | a unified body with great compassion | 同體大悲 |
| 283 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 284 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 285 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 286 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 287 | 4 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈即如來 |
| 288 | 4 | 慈 | cí | love | 慈即如來 |
| 289 | 4 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈即如來 |
| 290 | 4 | 慈 | cí | a magnet | 慈即如來 |
| 291 | 4 | 慈 | cí | Ci | 慈即如來 |
| 292 | 4 | 慈 | cí | Kindness | 慈即如來 |
| 293 | 4 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈即如來 |
| 294 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 是引導他趨向正道 |
| 295 | 4 | 他 | tā | other | 是引導他趨向正道 |
| 296 | 4 | 他 | tā | tha | 是引導他趨向正道 |
| 297 | 4 | 他 | tā | ṭha | 是引導他趨向正道 |
| 298 | 4 | 他 | tā | other; anya | 是引導他趨向正道 |
| 299 | 4 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 感情既是人類與生俱來的本能 |
| 300 | 4 | 六 | liù | six | 頁六九五 |
| 301 | 4 | 六 | liù | sixth | 頁六九五 |
| 302 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 頁六九五 |
| 303 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 頁六九五 |
| 304 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如果愛得不當 |
| 305 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 如果愛得不當 |
| 306 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 如果愛得不當 |
| 307 | 4 | 得 | dé | de | 如果愛得不當 |
| 308 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 如果愛得不當 |
| 309 | 4 | 得 | dé | to result in | 如果愛得不當 |
| 310 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如果愛得不當 |
| 311 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 如果愛得不當 |
| 312 | 4 | 得 | dé | to be finished | 如果愛得不當 |
| 313 | 4 | 得 | děi | satisfying | 如果愛得不當 |
| 314 | 4 | 得 | dé | to contract | 如果愛得不當 |
| 315 | 4 | 得 | dé | to hear | 如果愛得不當 |
| 316 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 如果愛得不當 |
| 317 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 如果愛得不當 |
| 318 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如果愛得不當 |
| 319 | 3 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 佛教得復舊觀 |
| 320 | 3 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 佛教得復舊觀 |
| 321 | 3 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 佛教得復舊觀 |
| 322 | 3 | 觀 | guān | Guan | 佛教得復舊觀 |
| 323 | 3 | 觀 | guān | appearance; looks | 佛教得復舊觀 |
| 324 | 3 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 佛教得復舊觀 |
| 325 | 3 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 佛教得復舊觀 |
| 326 | 3 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 佛教得復舊觀 |
| 327 | 3 | 觀 | guàn | an announcement | 佛教得復舊觀 |
| 328 | 3 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 佛教得復舊觀 |
| 329 | 3 | 觀 | guān | Surview | 佛教得復舊觀 |
| 330 | 3 | 觀 | guān | Observe | 佛教得復舊觀 |
| 331 | 3 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 佛教得復舊觀 |
| 332 | 3 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 佛教得復舊觀 |
| 333 | 3 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 佛教得復舊觀 |
| 334 | 3 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 佛教得復舊觀 |
| 335 | 3 | 不對 | bù duì | wrong; incorrect | 譬如愛的對象不對 |
| 336 | 3 | 不對 | bù duì | abnormal; strange | 譬如愛的對象不對 |
| 337 | 3 | 不對 | bù duì | not suitable disagreeing | 譬如愛的對象不對 |
| 338 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 佛教上自教主佛陀 |
| 339 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 佛教上自教主佛陀 |
| 340 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 佛教上自教主佛陀 |
| 341 | 3 | 上 | shàng | shang | 佛教上自教主佛陀 |
| 342 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 佛教上自教主佛陀 |
| 343 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 佛教上自教主佛陀 |
| 344 | 3 | 上 | shàng | advanced | 佛教上自教主佛陀 |
| 345 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 佛教上自教主佛陀 |
| 346 | 3 | 上 | shàng | time | 佛教上自教主佛陀 |
| 347 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 佛教上自教主佛陀 |
| 348 | 3 | 上 | shàng | far | 佛教上自教主佛陀 |
| 349 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 佛教上自教主佛陀 |
| 350 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 佛教上自教主佛陀 |
| 351 | 3 | 上 | shàng | to report | 佛教上自教主佛陀 |
| 352 | 3 | 上 | shàng | to offer | 佛教上自教主佛陀 |
| 353 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 佛教上自教主佛陀 |
| 354 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 佛教上自教主佛陀 |
| 355 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 佛教上自教主佛陀 |
| 356 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 佛教上自教主佛陀 |
| 357 | 3 | 上 | shàng | to burn | 佛教上自教主佛陀 |
| 358 | 3 | 上 | shàng | to remember | 佛教上自教主佛陀 |
| 359 | 3 | 上 | shàng | to add | 佛教上自教主佛陀 |
| 360 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 佛教上自教主佛陀 |
| 361 | 3 | 上 | shàng | to meet | 佛教上自教主佛陀 |
| 362 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 佛教上自教主佛陀 |
| 363 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 佛教上自教主佛陀 |
| 364 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 佛教上自教主佛陀 |
| 365 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 佛教上自教主佛陀 |
| 366 | 3 | 都 | dū | capital city | 都是情愛的表現 |
| 367 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是情愛的表現 |
| 368 | 3 | 都 | dōu | all | 都是情愛的表現 |
| 369 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 都是情愛的表現 |
| 370 | 3 | 都 | dū | Du | 都是情愛的表現 |
| 371 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是情愛的表現 |
| 372 | 3 | 都 | dū | to reside | 都是情愛的表現 |
| 373 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 都是情愛的表現 |
| 374 | 3 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 375 | 3 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 376 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 377 | 3 | 把 | bà | a handle | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 378 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 379 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 380 | 3 | 把 | bǎ | to give | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 381 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 382 | 3 | 把 | bà | a stem | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 383 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 384 | 3 | 把 | bǎ | to control | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 385 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 386 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 387 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 388 | 3 | 把 | pá | a claw | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 389 | 3 | 五 | wǔ | five | 頁六九五 |
| 390 | 3 | 五 | wǔ | fifth musical note | 頁六九五 |
| 391 | 3 | 五 | wǔ | Wu | 頁六九五 |
| 392 | 3 | 五 | wǔ | the five elements | 頁六九五 |
| 393 | 3 | 五 | wǔ | five; pañca | 頁六九五 |
| 394 | 3 | 蒲鞋 | púxié | straw sandals | 編織蒲鞋孝養母親 |
| 395 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 甚至後來耶輸陀羅也出家修道 |
| 396 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 甚至後來耶輸陀羅也出家修道 |
| 397 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 甚至後來耶輸陀羅也出家修道 |
| 398 | 3 | 其 | qí | Qi | 惕勵其子以求道為貴 |
| 399 | 3 | 二 | èr | two | 頁五二九 |
| 400 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 頁五二九 |
| 401 | 3 | 二 | èr | second | 頁五二九 |
| 402 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 頁五二九 |
| 403 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 頁五二九 |
| 404 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 頁五二九 |
| 405 | 3 | 陳 | chén | Chen | 陳尊宿 |
| 406 | 3 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳尊宿 |
| 407 | 3 | 陳 | chén | to arrange | 陳尊宿 |
| 408 | 3 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳尊宿 |
| 409 | 3 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳尊宿 |
| 410 | 3 | 陳 | chén | stale | 陳尊宿 |
| 411 | 3 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳尊宿 |
| 412 | 3 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳尊宿 |
| 413 | 3 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳尊宿 |
| 414 | 3 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳尊宿 |
| 415 | 3 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 愛的淨化是慈悲 |
| 416 | 3 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請妳諒解我的做法 |
| 417 | 3 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請妳諒解我的做法 |
| 418 | 3 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請妳諒解我的做法 |
| 419 | 3 | 請 | qǐng | please | 請妳諒解我的做法 |
| 420 | 3 | 請 | qǐng | to request | 請妳諒解我的做法 |
| 421 | 3 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請妳諒解我的做法 |
| 422 | 3 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請妳諒解我的做法 |
| 423 | 3 | 請 | qǐng | to greet | 請妳諒解我的做法 |
| 424 | 3 | 請 | qǐng | to invite | 請妳諒解我的做法 |
| 425 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 甚至因愛生恨 |
| 426 | 3 | 生 | shēng | to live | 甚至因愛生恨 |
| 427 | 3 | 生 | shēng | raw | 甚至因愛生恨 |
| 428 | 3 | 生 | shēng | a student | 甚至因愛生恨 |
| 429 | 3 | 生 | shēng | life | 甚至因愛生恨 |
| 430 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 甚至因愛生恨 |
| 431 | 3 | 生 | shēng | alive | 甚至因愛生恨 |
| 432 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 甚至因愛生恨 |
| 433 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 甚至因愛生恨 |
| 434 | 3 | 生 | shēng | to grow | 甚至因愛生恨 |
| 435 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 甚至因愛生恨 |
| 436 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 甚至因愛生恨 |
| 437 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 甚至因愛生恨 |
| 438 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 甚至因愛生恨 |
| 439 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 甚至因愛生恨 |
| 440 | 3 | 生 | shēng | gender | 甚至因愛生恨 |
| 441 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 甚至因愛生恨 |
| 442 | 3 | 生 | shēng | to set up | 甚至因愛生恨 |
| 443 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 甚至因愛生恨 |
| 444 | 3 | 生 | shēng | a captive | 甚至因愛生恨 |
| 445 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 甚至因愛生恨 |
| 446 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 甚至因愛生恨 |
| 447 | 3 | 生 | shēng | unripe | 甚至因愛生恨 |
| 448 | 3 | 生 | shēng | nature | 甚至因愛生恨 |
| 449 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 甚至因愛生恨 |
| 450 | 3 | 生 | shēng | destiny | 甚至因愛生恨 |
| 451 | 3 | 生 | shēng | birth | 甚至因愛生恨 |
| 452 | 3 | 佔有 | zhànyǒu | to take; to seize | 有佔有的 |
| 453 | 3 | 佔有 | zhànyǒu | to own | 有佔有的 |
| 454 | 3 | 佔有 | zhānyǒu | to have; to own; to hold; to occupy; to possess; to account for (a high proportion etc) | 有佔有的 |
| 455 | 3 | 行 | xíng | to walk | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 456 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 457 | 3 | 行 | háng | profession | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 458 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 459 | 3 | 行 | xíng | to travel | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 460 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 461 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 462 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 463 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 464 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 465 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 466 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 467 | 3 | 行 | xíng | to move | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 468 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 469 | 3 | 行 | xíng | travel | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 470 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 471 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 472 | 3 | 行 | xíng | temporary | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 473 | 3 | 行 | háng | rank; order | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 474 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 475 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 476 | 3 | 行 | xíng | to experience | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 477 | 3 | 行 | xíng | path; way | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 478 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 479 | 3 | 行 | xíng | 佛門中許多感人肺腑的孝行 | |
| 480 | 3 | 行 | xíng | Practice | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 481 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 482 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 佛門中許多感人肺腑的孝行 |
| 483 | 3 | 耶輸陀羅 | yēshūtuóluó | Yasodhara | 對耶輸陀羅說 |
| 484 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成大慈悲 |
| 485 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成大慈悲 |
| 486 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成大慈悲 |
| 487 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成大慈悲 |
| 488 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 成大慈悲 |
| 489 | 3 | 成 | chéng | whole | 成大慈悲 |
| 490 | 3 | 成 | chéng | set; established | 成大慈悲 |
| 491 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成大慈悲 |
| 492 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 成大慈悲 |
| 493 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成大慈悲 |
| 494 | 3 | 成 | chéng | composed of | 成大慈悲 |
| 495 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成大慈悲 |
| 496 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成大慈悲 |
| 497 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成大慈悲 |
| 498 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 成大慈悲 |
| 499 | 3 | 成 | chéng | Become | 成大慈悲 |
| 500 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成大慈悲 |
Frequencies of all Words
Top 841
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 66 | 的 | de | possessive particle | 佛教對感情的處理 |
| 2 | 66 | 的 | de | structural particle | 佛教對感情的處理 |
| 3 | 66 | 的 | de | complement | 佛教對感情的處理 |
| 4 | 66 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教對感情的處理 |
| 5 | 19 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀為父擔棺 |
| 6 | 19 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 實用佛教 |
| 7 | 19 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 實用佛教 |
| 8 | 18 | 愛 | ài | to love | 愛不重不生娑婆 |
| 9 | 18 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛不重不生娑婆 |
| 10 | 18 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛不重不生娑婆 |
| 11 | 18 | 愛 | ài | love; affection | 愛不重不生娑婆 |
| 12 | 18 | 愛 | ài | to like | 愛不重不生娑婆 |
| 13 | 18 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛不重不生娑婆 |
| 14 | 18 | 愛 | ài | to begrudge | 愛不重不生娑婆 |
| 15 | 18 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛不重不生娑婆 |
| 16 | 18 | 愛 | ài | my dear | 愛不重不生娑婆 |
| 17 | 18 | 愛 | ài | Ai | 愛不重不生娑婆 |
| 18 | 18 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛不重不生娑婆 |
| 19 | 18 | 愛 | ài | Love | 愛不重不生娑婆 |
| 20 | 18 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛不重不生娑婆 |
| 21 | 18 | 為 | wèi | for; to | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 22 | 18 | 為 | wèi | because of | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 23 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 24 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 25 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 26 | 18 | 為 | wéi | to do | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 27 | 18 | 為 | wèi | for | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 28 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 29 | 18 | 為 | wèi | to | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 30 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 31 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 32 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 33 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 34 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 35 | 18 | 為 | wéi | to govern | 昇華為對一切眾生的慈悲 |
| 36 | 16 | 感情 | gǎnqíng | feeling; emotion; affection; sensation | 佛教對感情的處理 |
| 37 | 16 | 是 | shì | is; are; am; to be | 愛是生命的根源 |
| 38 | 16 | 是 | shì | is exactly | 愛是生命的根源 |
| 39 | 16 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 愛是生命的根源 |
| 40 | 16 | 是 | shì | this; that; those | 愛是生命的根源 |
| 41 | 16 | 是 | shì | really; certainly | 愛是生命的根源 |
| 42 | 16 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 愛是生命的根源 |
| 43 | 16 | 是 | shì | true | 愛是生命的根源 |
| 44 | 16 | 是 | shì | is; has; exists | 愛是生命的根源 |
| 45 | 16 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 愛是生命的根源 |
| 46 | 16 | 是 | shì | a matter; an affair | 愛是生命的根源 |
| 47 | 16 | 是 | shì | Shi | 愛是生命的根源 |
| 48 | 16 | 是 | shì | is; bhū | 愛是生命的根源 |
| 49 | 16 | 是 | shì | this; idam | 愛是生命的根源 |
| 50 | 15 | 之 | zhī | him; her; them; that | 同胞之間的袍澤之情 |
| 51 | 15 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 同胞之間的袍澤之情 |
| 52 | 15 | 之 | zhī | to go | 同胞之間的袍澤之情 |
| 53 | 15 | 之 | zhī | this; that | 同胞之間的袍澤之情 |
| 54 | 15 | 之 | zhī | genetive marker | 同胞之間的袍澤之情 |
| 55 | 15 | 之 | zhī | it | 同胞之間的袍澤之情 |
| 56 | 15 | 之 | zhī | in | 同胞之間的袍澤之情 |
| 57 | 15 | 之 | zhī | all | 同胞之間的袍澤之情 |
| 58 | 15 | 之 | zhī | and | 同胞之間的袍澤之情 |
| 59 | 15 | 之 | zhī | however | 同胞之間的袍澤之情 |
| 60 | 15 | 之 | zhī | if | 同胞之間的袍澤之情 |
| 61 | 15 | 之 | zhī | then | 同胞之間的袍澤之情 |
| 62 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 同胞之間的袍澤之情 |
| 63 | 15 | 之 | zhī | is | 同胞之間的袍澤之情 |
| 64 | 15 | 之 | zhī | to use | 同胞之間的袍澤之情 |
| 65 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 同胞之間的袍澤之情 |
| 66 | 14 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 67 | 14 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 68 | 14 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 69 | 14 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 70 | 14 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 71 | 14 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 72 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 73 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 74 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 75 | 12 | 以 | yǐ | according to | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 76 | 12 | 以 | yǐ | because of | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 77 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 78 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 79 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 80 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 81 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 82 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 83 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 84 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 85 | 12 | 以 | yǐ | very | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 86 | 12 | 以 | yǐ | already | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 87 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 88 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 89 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 90 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 91 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 92 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 請妳諒解我的做法 |
| 93 | 11 | 我 | wǒ | self | 請妳諒解我的做法 |
| 94 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 請妳諒解我的做法 |
| 95 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 請妳諒解我的做法 |
| 96 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 請妳諒解我的做法 |
| 97 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 請妳諒解我的做法 |
| 98 | 11 | 我 | wǒ | ga | 請妳諒解我的做法 |
| 99 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 請妳諒解我的做法 |
| 100 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 101 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 102 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 103 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 104 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 105 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 106 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 107 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 108 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 109 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 110 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 111 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 112 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 113 | 10 | 有 | yǒu | You | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 114 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 115 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 更有捨棄個人貪欲的無限慈悲 |
| 116 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人因為有情愛 |
| 117 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人因為有情愛 |
| 118 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人因為有情愛 |
| 119 | 9 | 人 | rén | everybody | 人因為有情愛 |
| 120 | 9 | 人 | rén | adult | 人因為有情愛 |
| 121 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人因為有情愛 |
| 122 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人因為有情愛 |
| 123 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人因為有情愛 |
| 124 | 8 | 情愛 | qíng'ài | affection; love | 情愛並非專指男女之間的愛情 |
| 125 | 8 | 來 | lái | to come | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 126 | 8 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 127 | 8 | 來 | lái | please | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 128 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 129 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 130 | 8 | 來 | lái | ever since | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 131 | 8 | 來 | lái | wheat | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 132 | 8 | 來 | lái | next; future | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 133 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 134 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 135 | 8 | 來 | lái | to earn | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 136 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 137 | 8 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此稱為 |
| 138 | 8 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 同胞之間的袍澤之情 |
| 139 | 8 | 情 | qíng | passion; affection | 同胞之間的袍澤之情 |
| 140 | 8 | 情 | qíng | friendship; kindness | 同胞之間的袍澤之情 |
| 141 | 8 | 情 | qíng | face; honor | 同胞之間的袍澤之情 |
| 142 | 8 | 情 | qíng | condition; state; situation | 同胞之間的袍澤之情 |
| 143 | 8 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 同胞之間的袍澤之情 |
| 144 | 8 | 情 | qíng | obviously; clearly | 同胞之間的袍澤之情 |
| 145 | 8 | 情 | qíng | sentience; cognition | 同胞之間的袍澤之情 |
| 146 | 7 | 之間 | zhījiān | between; among | 情愛並非專指男女之間的愛情 |
| 147 | 7 | 母親 | mǔqīn | mother | 編織蒲鞋孝養母親 |
| 148 | 6 | 情感 | qínggǎn | feeling; emotion | 也是一種情感 |
| 149 | 6 | 頁 | yè | page; sheet | 頁六九五 |
| 150 | 6 | 頁 | yè | page; sheet | 頁六九五 |
| 151 | 6 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁六九五 |
| 152 | 6 | 頁 | xié | head | 頁六九五 |
| 153 | 6 | 對 | duì | to; toward | 佛教對感情的處理 |
| 154 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對感情的處理 |
| 155 | 6 | 對 | duì | correct; right | 佛教對感情的處理 |
| 156 | 6 | 對 | duì | pair | 佛教對感情的處理 |
| 157 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對感情的處理 |
| 158 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對感情的處理 |
| 159 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對感情的處理 |
| 160 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對感情的處理 |
| 161 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對感情的處理 |
| 162 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對感情的處理 |
| 163 | 6 | 對 | duì | to mix | 佛教對感情的處理 |
| 164 | 6 | 對 | duì | a pair | 佛教對感情的處理 |
| 165 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對感情的處理 |
| 166 | 6 | 對 | duì | mutual | 佛教對感情的處理 |
| 167 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對感情的處理 |
| 168 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對感情的處理 |
| 169 | 6 | 參閱 | cānyuè | to consul; to read; to refer to | 參閱 |
| 170 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 亦即用理智來淨化感情 |
| 171 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 亦即用理智來淨化感情 |
| 172 | 5 | 用 | yòng | to eat | 亦即用理智來淨化感情 |
| 173 | 5 | 用 | yòng | to spend | 亦即用理智來淨化感情 |
| 174 | 5 | 用 | yòng | expense | 亦即用理智來淨化感情 |
| 175 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 亦即用理智來淨化感情 |
| 176 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 亦即用理智來淨化感情 |
| 177 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 亦即用理智來淨化感情 |
| 178 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 亦即用理智來淨化感情 |
| 179 | 5 | 用 | yòng | by means of; with | 亦即用理智來淨化感情 |
| 180 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 亦即用理智來淨化感情 |
| 181 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 亦即用理智來淨化感情 |
| 182 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 亦即用理智來淨化感情 |
| 183 | 5 | 用 | yòng | to control | 亦即用理智來淨化感情 |
| 184 | 5 | 用 | yòng | to access | 亦即用理智來淨化感情 |
| 185 | 5 | 用 | yòng | Yong | 亦即用理智來淨化感情 |
| 186 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 亦即用理智來淨化感情 |
| 187 | 5 | 於 | yú | in; at | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 188 | 5 | 於 | yú | in; at | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 189 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 190 | 5 | 於 | yú | to go; to | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 191 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 192 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 193 | 5 | 於 | yú | from | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 194 | 5 | 於 | yú | give | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 195 | 5 | 於 | yú | oppposing | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 196 | 5 | 於 | yú | and | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 197 | 5 | 於 | yú | compared to | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 198 | 5 | 於 | yú | by | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 199 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 200 | 5 | 於 | yú | for | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 201 | 5 | 於 | yú | Yu | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 202 | 5 | 於 | wū | a crow | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 203 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 而不局限於形體上的長相廝守 |
| 204 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 道濟侍親必躬 |
| 205 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道濟侍親必躬 |
| 206 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 道濟侍親必躬 |
| 207 | 5 | 道 | dào | measure word for long things | 道濟侍親必躬 |
| 208 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道濟侍親必躬 |
| 209 | 5 | 道 | dào | to think | 道濟侍親必躬 |
| 210 | 5 | 道 | dào | times | 道濟侍親必躬 |
| 211 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 道濟侍親必躬 |
| 212 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 道濟侍親必躬 |
| 213 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道濟侍親必躬 |
| 214 | 5 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道濟侍親必躬 |
| 215 | 5 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道濟侍親必躬 |
| 216 | 5 | 道 | dào | a centimeter | 道濟侍親必躬 |
| 217 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 道濟侍親必躬 |
| 218 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道濟侍親必躬 |
| 219 | 5 | 道 | dào | a skill | 道濟侍親必躬 |
| 220 | 5 | 道 | dào | a sect | 道濟侍親必躬 |
| 221 | 5 | 道 | dào | a line | 道濟侍親必躬 |
| 222 | 5 | 道 | dào | Way | 道濟侍親必躬 |
| 223 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 道濟侍親必躬 |
| 224 | 5 | 昇華 | shēnghuà | to elevate; to raise; to promote | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 225 | 5 | 昇華 | shēnghuà | sublimation | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 226 | 5 | 昇華 | shēnghuà | elevation; sublimation | 但卻主張以慈悲來昇華感情 |
| 227 | 5 | 叢書 | cóngshū | a series of books; a collection of books | 叢書之三 |
| 228 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 忠臣愛國之情等 |
| 229 | 5 | 等 | děng | to wait | 忠臣愛國之情等 |
| 230 | 5 | 等 | děng | degree; kind | 忠臣愛國之情等 |
| 231 | 5 | 等 | děng | plural | 忠臣愛國之情等 |
| 232 | 5 | 等 | děng | to be equal | 忠臣愛國之情等 |
| 233 | 5 | 等 | děng | degree; level | 忠臣愛國之情等 |
| 234 | 5 | 等 | děng | to compare | 忠臣愛國之情等 |
| 235 | 5 | 三 | sān | three | 叢書之三 |
| 236 | 5 | 三 | sān | third | 叢書之三 |
| 237 | 5 | 三 | sān | more than two | 叢書之三 |
| 238 | 5 | 三 | sān | very few | 叢書之三 |
| 239 | 5 | 三 | sān | repeatedly | 叢書之三 |
| 240 | 5 | 三 | sān | San | 叢書之三 |
| 241 | 5 | 三 | sān | three; tri | 叢書之三 |
| 242 | 5 | 三 | sān | sa | 叢書之三 |
| 243 | 5 | 一 | yī | one | 不以母親一人為念 |
| 244 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不以母親一人為念 |
| 245 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 不以母親一人為念 |
| 246 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 不以母親一人為念 |
| 247 | 5 | 一 | yì | whole; all | 不以母親一人為念 |
| 248 | 5 | 一 | yī | first | 不以母親一人為念 |
| 249 | 5 | 一 | yī | the same | 不以母親一人為念 |
| 250 | 5 | 一 | yī | each | 不以母親一人為念 |
| 251 | 5 | 一 | yī | certain | 不以母親一人為念 |
| 252 | 5 | 一 | yī | throughout | 不以母親一人為念 |
| 253 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 不以母親一人為念 |
| 254 | 5 | 一 | yī | sole; single | 不以母親一人為念 |
| 255 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 不以母親一人為念 |
| 256 | 5 | 一 | yī | Yi | 不以母親一人為念 |
| 257 | 5 | 一 | yī | other | 不以母親一人為念 |
| 258 | 5 | 一 | yī | to unify | 不以母親一人為念 |
| 259 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不以母親一人為念 |
| 260 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不以母親一人為念 |
| 261 | 5 | 一 | yī | or | 不以母親一人為念 |
| 262 | 5 | 一 | yī | one; eka | 不以母親一人為念 |
| 263 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 264 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 265 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 266 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 267 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 268 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 269 | 5 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 270 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 271 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 272 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 273 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 274 | 5 | 四 | sì | four | 頁四六七 |
| 275 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 頁四六七 |
| 276 | 5 | 四 | sì | fourth | 頁四六七 |
| 277 | 5 | 四 | sì | Si | 頁四六七 |
| 278 | 5 | 四 | sì | four; catur | 頁四六七 |
| 279 | 5 | 處理 | chǔlǐ | to handle; to treat; to deal with; to process | 佛教對感情的處理 |
| 280 | 5 | 能 | néng | can; able | 也能覆舟 |
| 281 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 也能覆舟 |
| 282 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 也能覆舟 |
| 283 | 5 | 能 | néng | energy | 也能覆舟 |
| 284 | 5 | 能 | néng | function; use | 也能覆舟 |
| 285 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 也能覆舟 |
| 286 | 5 | 能 | néng | talent | 也能覆舟 |
| 287 | 5 | 能 | néng | expert at | 也能覆舟 |
| 288 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 也能覆舟 |
| 289 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 也能覆舟 |
| 290 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 也能覆舟 |
| 291 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 也能覆舟 |
| 292 | 5 | 能 | néng | even if | 也能覆舟 |
| 293 | 5 | 能 | néng | but | 也能覆舟 |
| 294 | 5 | 能 | néng | in this way | 也能覆舟 |
| 295 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 也能覆舟 |
| 296 | 4 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 297 | 4 | 則 | zé | then | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 298 | 4 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 299 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 300 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 301 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 302 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 303 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 304 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 305 | 4 | 則 | zé | to do | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 306 | 4 | 則 | zé | only | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 307 | 4 | 則 | zé | immediately | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 308 | 4 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 309 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不失為一種鼓勵向上的力量 |
| 310 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如目犍連救母 |
| 311 | 4 | 如 | rú | if | 如目犍連救母 |
| 312 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如目犍連救母 |
| 313 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如目犍連救母 |
| 314 | 4 | 如 | rú | this | 如目犍連救母 |
| 315 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如目犍連救母 |
| 316 | 4 | 如 | rú | to go to | 如目犍連救母 |
| 317 | 4 | 如 | rú | to meet | 如目犍連救母 |
| 318 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如目犍連救母 |
| 319 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如目犍連救母 |
| 320 | 4 | 如 | rú | and | 如目犍連救母 |
| 321 | 4 | 如 | rú | or | 如目犍連救母 |
| 322 | 4 | 如 | rú | but | 如目犍連救母 |
| 323 | 4 | 如 | rú | then | 如目犍連救母 |
| 324 | 4 | 如 | rú | naturally | 如目犍連救母 |
| 325 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如目犍連救母 |
| 326 | 4 | 如 | rú | you | 如目犍連救母 |
| 327 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如目犍連救母 |
| 328 | 4 | 如 | rú | in; at | 如目犍連救母 |
| 329 | 4 | 如 | rú | Ru | 如目犍連救母 |
| 330 | 4 | 如 | rú | Thus | 如目犍連救母 |
| 331 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如目犍連救母 |
| 332 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如目犍連救母 |
| 333 | 4 | 世 | shì | a generation | 離俗捨世 |
| 334 | 4 | 世 | shì | a period of thirty years | 離俗捨世 |
| 335 | 4 | 世 | shì | the world | 離俗捨世 |
| 336 | 4 | 世 | shì | years; age | 離俗捨世 |
| 337 | 4 | 世 | shì | a dynasty | 離俗捨世 |
| 338 | 4 | 世 | shì | secular; worldly | 離俗捨世 |
| 339 | 4 | 世 | shì | over generations | 離俗捨世 |
| 340 | 4 | 世 | shì | always | 離俗捨世 |
| 341 | 4 | 世 | shì | world | 離俗捨世 |
| 342 | 4 | 世 | shì | a life; a lifetime | 離俗捨世 |
| 343 | 4 | 世 | shì | an era | 離俗捨世 |
| 344 | 4 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 離俗捨世 |
| 345 | 4 | 世 | shì | to keep good family relations | 離俗捨世 |
| 346 | 4 | 世 | shì | Shi | 離俗捨世 |
| 347 | 4 | 世 | shì | a geologic epoch | 離俗捨世 |
| 348 | 4 | 世 | shì | hereditary | 離俗捨世 |
| 349 | 4 | 世 | shì | later generations | 離俗捨世 |
| 350 | 4 | 世 | shì | a successor; an heir | 離俗捨世 |
| 351 | 4 | 世 | shì | the current times | 離俗捨世 |
| 352 | 4 | 世 | shì | loka; a world | 離俗捨世 |
| 353 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 354 | 4 | 要 | yào | if | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 355 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 356 | 4 | 要 | yào | to want | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 357 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 358 | 4 | 要 | yào | to request | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 359 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 360 | 4 | 要 | yāo | waist | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 361 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 362 | 4 | 要 | yāo | waistband | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 363 | 4 | 要 | yāo | Yao | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 364 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 365 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 366 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 367 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 368 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 369 | 4 | 要 | yào | to summarize | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 370 | 4 | 要 | yào | essential; important | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 371 | 4 | 要 | yào | to desire | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 372 | 4 | 要 | yào | to demand | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 373 | 4 | 要 | yào | to need | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 374 | 4 | 要 | yào | should; must | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 375 | 4 | 要 | yào | might | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 376 | 4 | 要 | yào | or | 佛教鼓勵夫妻之間要相親相愛 |
| 377 | 4 | 更 | gèng | more; even more | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 378 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 379 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 380 | 4 | 更 | gèng | again; also | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 381 | 4 | 更 | gēng | to experience | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 382 | 4 | 更 | gēng | to improve | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 383 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 384 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 385 | 4 | 更 | gēng | contacts | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 386 | 4 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 387 | 4 | 更 | gèng | other | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 388 | 4 | 更 | gèng | to increase | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 389 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 390 | 4 | 更 | gēng | Geng | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 391 | 4 | 更 | gèng | finally; eventually | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 392 | 4 | 更 | jīng | to experience | 更是情愛淨化的高度顯揚 |
| 393 | 4 | 大慈 | dà cí | great great compassion; mahākāruṇika | 無緣大慈 |
| 394 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 人因為有情愛 |
| 395 | 4 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 人因為有情愛 |
| 396 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 人因為有情愛 |
| 397 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 人因為有情愛 |
| 398 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 人因為有情愛 |
| 399 | 4 | 說明 | shuōmíng | to explain | 說明 |
| 400 | 4 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 說明 |
| 401 | 4 | 無緣 | wúyuán | to have no opportunity; no way (of doing sth); no chance; no connection; not placed (in a competition) | 無緣大慈 |
| 402 | 4 | 無緣 | wú yuán | lack of connection | 無緣大慈 |
| 403 | 4 | 試 | shì | to attempt; to try | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 404 | 4 | 試 | shì | to test; to experiment | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 405 | 4 | 試 | shì | to employ; to use | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 406 | 4 | 試 | shì | to taste | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 407 | 4 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 408 | 4 | 試 | shì | provisional | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 409 | 4 | 試 | shì | a test | 試舉例說明佛陀如何昇華小愛為對眾生的慈悲 |
| 410 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 411 | 4 | 法 | fǎ | France | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 412 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 413 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 414 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 415 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 416 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 417 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 418 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 419 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 420 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 421 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 422 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 423 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 424 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 425 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 426 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 427 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 證明佛教對於合乎情法的世間人倫 |
| 428 | 4 | 同體大悲 | tóngtǐ dàbēi | a unified body with great compassion | 同體大悲 |
| 429 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 430 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 431 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 432 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 把對親人的小愛昇華為對眾生的大慈悲 |
| 433 | 4 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈即如來 |
| 434 | 4 | 慈 | cí | love | 慈即如來 |
| 435 | 4 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈即如來 |
| 436 | 4 | 慈 | cí | a magnet | 慈即如來 |
| 437 | 4 | 慈 | cí | Ci | 慈即如來 |
| 438 | 4 | 慈 | cí | Kindness | 慈即如來 |
| 439 | 4 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈即如來 |
| 440 | 4 | 他 | tā | he; him | 是引導他趨向正道 |
| 441 | 4 | 他 | tā | another aspect | 是引導他趨向正道 |
| 442 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 是引導他趨向正道 |
| 443 | 4 | 他 | tā | everybody | 是引導他趨向正道 |
| 444 | 4 | 他 | tā | other | 是引導他趨向正道 |
| 445 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 是引導他趨向正道 |
| 446 | 4 | 他 | tā | tha | 是引導他趨向正道 |
| 447 | 4 | 他 | tā | ṭha | 是引導他趨向正道 |
| 448 | 4 | 他 | tā | other; anya | 是引導他趨向正道 |
| 449 | 4 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 感情既是人類與生俱來的本能 |
| 450 | 4 | 六 | liù | six | 頁六九五 |
| 451 | 4 | 六 | liù | sixth | 頁六九五 |
| 452 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 頁六九五 |
| 453 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 頁六九五 |
| 454 | 4 | 得 | de | potential marker | 如果愛得不當 |
| 455 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如果愛得不當 |
| 456 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 如果愛得不當 |
| 457 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 如果愛得不當 |
| 458 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 如果愛得不當 |
| 459 | 4 | 得 | dé | de | 如果愛得不當 |
| 460 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 如果愛得不當 |
| 461 | 4 | 得 | dé | to result in | 如果愛得不當 |
| 462 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如果愛得不當 |
| 463 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 如果愛得不當 |
| 464 | 4 | 得 | dé | to be finished | 如果愛得不當 |
| 465 | 4 | 得 | de | result of degree | 如果愛得不當 |
| 466 | 4 | 得 | de | marks completion of an action | 如果愛得不當 |
| 467 | 4 | 得 | děi | satisfying | 如果愛得不當 |
| 468 | 4 | 得 | dé | to contract | 如果愛得不當 |
| 469 | 4 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如果愛得不當 |
| 470 | 4 | 得 | dé | expressing frustration | 如果愛得不當 |
| 471 | 4 | 得 | dé | to hear | 如果愛得不當 |
| 472 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 如果愛得不當 |
| 473 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 如果愛得不當 |
| 474 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如果愛得不當 |
| 475 | 3 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 佛教得復舊觀 |
| 476 | 3 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 佛教得復舊觀 |
| 477 | 3 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 佛教得復舊觀 |
| 478 | 3 | 觀 | guān | Guan | 佛教得復舊觀 |
| 479 | 3 | 觀 | guān | appearance; looks | 佛教得復舊觀 |
| 480 | 3 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 佛教得復舊觀 |
| 481 | 3 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 佛教得復舊觀 |
| 482 | 3 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 佛教得復舊觀 |
| 483 | 3 | 觀 | guàn | an announcement | 佛教得復舊觀 |
| 484 | 3 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 佛教得復舊觀 |
| 485 | 3 | 觀 | guān | Surview | 佛教得復舊觀 |
| 486 | 3 | 觀 | guān | Observe | 佛教得復舊觀 |
| 487 | 3 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 佛教得復舊觀 |
| 488 | 3 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 佛教得復舊觀 |
| 489 | 3 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 佛教得復舊觀 |
| 490 | 3 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 佛教得復舊觀 |
| 491 | 3 | 不對 | bù duì | wrong; incorrect | 譬如愛的對象不對 |
| 492 | 3 | 不對 | bù duì | no | 譬如愛的對象不對 |
| 493 | 3 | 不對 | bù duì | abnormal; strange | 譬如愛的對象不對 |
| 494 | 3 | 不對 | bù duì | not suitable disagreeing | 譬如愛的對象不對 |
| 495 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 佛教上自教主佛陀 |
| 496 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 佛教上自教主佛陀 |
| 497 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 佛教上自教主佛陀 |
| 498 | 3 | 上 | shàng | shang | 佛教上自教主佛陀 |
| 499 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 佛教上自教主佛陀 |
| 500 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 佛教上自教主佛陀 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱 | 愛 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 慈悲 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 我 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 情 | qíng | sentience; cognition | |
| 用 | yòng | yong / function; application |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿那律 | 196 | Aniruddha | |
| 忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 佛光教科书 | 佛光教科書 | 102 | Fo Guang Essential Guides to Buddhism |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 黄檗希运 | 黃檗希運 | 104 | Huangbo Xiyun |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 江南 | 74 |
|
|
| 结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
| 济源 | 濟源 | 106 | Jiyuan |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 76 | Long Xing Temple |
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 马尔巴 | 馬爾巴 | 77 | Marpa Lotsawa; Marpa |
| 孟州 | 109 | Mengzhou | |
| 密勒日巴 | 77 |
|
|
| 摩耶夫人 | 77 |
|
|
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南朝齐 | 南朝齊 | 78 | Qi of Southern dynasties |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
| 裴休 | 80 | Pei Xiu | |
| 菩萨行证 | 菩薩行證 | 112 | Infinite Compassion, Endless Wisdom |
| 劝发菩提心文 | 勸發菩提心文 | 113 | An Inspiration to Give Rise to the Bodhi Mind |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 十大弟子传 | 十大弟子傳 | 115 | Biography of the Ten Principal Disciples |
| 世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
| 星云禅话 | 星雲禪話 | 120 | Hsing Yun's Chan Stories |
| 宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
| 耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
| 增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 浙江 | 90 |
|
|
| 宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱河 | 愛河 | 195 |
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 本生谭 | 本生譚 | 98 | jātaka; a jātaka story |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 断肉 | 斷肉 | 100 | to stop eating meat |
| 法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies |
| 经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
| 琉璃王 | 108 | King Virudhaka | |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 生死流转 | 生死流轉 | 115 | the cycle of death and rebirth |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
| 为母说法 | 為母說法 | 119 | taught Dharma for his mother |
| 惜缘 | 惜緣 | 120 | to cherish affinity |
| 相待 | 120 |
|
|
| 行菩萨道 | 行菩薩道 | 120 | practice the bodhisattva path |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
| 怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 尊宿 | 122 | a senior monk |