Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 9: Buddhism and Medical Science 第八冊 佛教與世學 第九課 佛教與醫學

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 juǎn to coil; to roll 卷三十四
2 29 juǎn a coil; a roll; a scroll 卷三十四
3 29 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 卷三十四
4 29 juǎn to sweep up; to carry away 卷三十四
5 29 juǎn to involve; to embroil 卷三十四
6 29 juǎn a break roll 卷三十四
7 29 juàn an examination paper 卷三十四
8 29 juàn a file 卷三十四
9 29 quán crinkled; curled 卷三十四
10 29 juǎn to include 卷三十四
11 29 juǎn to store away 卷三十四
12 29 juǎn to sever; to break off 卷三十四
13 29 juǎn Juan 卷三十四
14 29 juàn tired 卷三十四
15 29 quán beautiful 卷三十四
16 29 juǎn wrapped 卷三十四
17 17 fāng square; quadrilateral; one side 並提出醫治之方
18 17 fāng Fang 並提出醫治之方
19 17 fāng Kangxi radical 70 並提出醫治之方
20 17 fāng square shaped 並提出醫治之方
21 17 fāng prescription 並提出醫治之方
22 17 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 並提出醫治之方
23 17 fāng local 並提出醫治之方
24 17 fāng a way; a method 並提出醫治之方
25 17 fāng a direction; a side; a position 並提出醫治之方
26 17 fāng an area; a region 並提出醫治之方
27 17 fāng a party; a side 並提出醫治之方
28 17 fāng a principle; a formula 並提出醫治之方
29 17 fāng honest; upright; proper 並提出醫治之方
30 17 fāng magic 並提出醫治之方
31 17 fāng earth 並提出醫治之方
32 17 fāng earthly; mundane 並提出醫治之方
33 17 fāng a scope; an aspect 並提出醫治之方
34 17 fāng side-by-side; parallel 並提出醫治之方
35 17 fāng agreeable; equable 並提出醫治之方
36 17 fāng equal; equivalent 並提出醫治之方
37 17 fāng to compare 並提出醫治之方
38 17 fāng a wooden tablet for writing 並提出醫治之方
39 17 fāng a convention; a common practice 並提出醫治之方
40 17 fāng a law; a standard 並提出醫治之方
41 17 fāng to own; to possess 並提出醫治之方
42 17 fāng to disobey; to violate 並提出醫治之方
43 17 fāng to slander; to defame 並提出醫治之方
44 17 páng beside 並提出醫治之方
45 17 fāng direction; diś 並提出醫治之方
46 15 bìng ailment; sickness; illness; disease 咒時氣病經
47 15 bìng to be sick 咒時氣病經
48 15 bìng a defect; a fault; a shortcoming 咒時氣病經
49 15 bìng to be disturbed about 咒時氣病經
50 15 bìng to suffer for 咒時氣病經
51 15 bìng to harm 咒時氣病經
52 15 bìng to worry 咒時氣病經
53 15 bìng to hate; to resent 咒時氣病經
54 15 bìng to criticize; to find fault with 咒時氣病經
55 15 bìng withered 咒時氣病經
56 15 bìng exhausted 咒時氣病經
57 15 wéi to act as; to serve 佛為醫師
58 15 wéi to change into; to become 佛為醫師
59 15 wéi to be; is 佛為醫師
60 15 wéi to do 佛為醫師
61 15 wèi to support; to help 佛為醫師
62 15 wéi to govern 佛為醫師
63 15 one 指出一帖帖療治身心的藥方
64 15 Kangxi radical 1 指出一帖帖療治身心的藥方
65 15 pure; concentrated 指出一帖帖療治身心的藥方
66 15 first 指出一帖帖療治身心的藥方
67 15 the same 指出一帖帖療治身心的藥方
68 15 sole; single 指出一帖帖療治身心的藥方
69 15 a very small amount 指出一帖帖療治身心的藥方
70 15 Yi 指出一帖帖療治身心的藥方
71 15 other 指出一帖帖療治身心的藥方
72 15 to unify 指出一帖帖療治身心的藥方
73 15 accidentally; coincidentally 指出一帖帖療治身心的藥方
74 15 abruptly; suddenly 指出一帖帖療治身心的藥方
75 15 one; eka 指出一帖帖療治身心的藥方
76 14 不能 bù néng cannot; must not; should not 不外由於心不能靜
77 13 suǒ a few; various; some 由中國僧侶所撰述的約十五種
78 13 suǒ a place; a location 由中國僧侶所撰述的約十五種
79 13 suǒ indicates a passive voice 由中國僧侶所撰述的約十五種
80 13 suǒ an ordinal number 由中國僧侶所撰述的約十五種
81 13 suǒ meaning 由中國僧侶所撰述的約十五種
82 13 suǒ garrison 由中國僧侶所撰述的約十五種
83 13 suǒ place; pradeśa 由中國僧侶所撰述的約十五種
84 12 sān three 三一
85 12 sān third 三一
86 12 sān more than two 三一
87 12 sān very few 三一
88 12 sān San 三一
89 12 sān three; tri 三一
90 12 sān sa 三一
91 12 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀為了醫治眾生身心的病痛
92 11 sēng a Buddhist monk 僧為看護
93 11 sēng a person with dark skin 僧為看護
94 11 sēng Seng 僧為看護
95 11 sēng Sangha; monastic community 僧為看護
96 11 疾病 jíbìng disease; sickness; ailment 除了來自身體器官的疾病之外
97 11 zài in; at 在緣起緣滅的世間
98 11 zài to exist; to be living 在緣起緣滅的世間
99 11 zài to consist of 在緣起緣滅的世間
100 11 zài to be at a post 在緣起緣滅的世間
101 11 zài in; bhū 在緣起緣滅的世間
102 10 zhǒng kind; type 西域傳入中國的有十二種
103 10 zhòng to plant; to grow; to cultivate 西域傳入中國的有十二種
104 10 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 西域傳入中國的有十二種
105 10 zhǒng seed; strain 西域傳入中國的有十二種
106 10 zhǒng offspring 西域傳入中國的有十二種
107 10 zhǒng breed 西域傳入中國的有十二種
108 10 zhǒng race 西域傳入中國的有十二種
109 10 zhǒng species 西域傳入中國的有十二種
110 10 zhǒng root; source; origin 西域傳入中國的有十二種
111 10 zhǒng grit; guts 西域傳入中國的有十二種
112 10 děng et cetera; and so on 也就是貪瞋癡等無明
113 10 děng to wait 也就是貪瞋癡等無明
114 10 děng to be equal 也就是貪瞋癡等無明
115 10 děng degree; level 也就是貪瞋癡等無明
116 10 děng to compare 也就是貪瞋癡等無明
117 9 rén person; people; a human being 人得病的十種因緣
118 9 rén Kangxi radical 9 人得病的十種因緣
119 9 rén a kind of person 人得病的十種因緣
120 9 rén everybody 人得病的十種因緣
121 9 rén adult 人得病的十種因緣
122 9 rén somebody; others 人得病的十種因緣
123 9 rén an upright person 人得病的十種因緣
124 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人得病的十種因緣
125 9 飲食 yǐn shí food and drink 節制飲食
126 9 飲食 yǐn shí to eat and drink 節制飲食
127 8 èr two 二卷
128 8 èr Kangxi radical 7 二卷
129 8 èr second 二卷
130 8 èr twice; double; di- 二卷
131 8 èr more than one kind 二卷
132 8 èr two; dvā; dvi 二卷
133 8 zhě ca 常有百里以外前來求醫者
134 8 four 西晉懷帝永嘉四年
135 8 note a musical scale 西晉懷帝永嘉四年
136 8 fourth 西晉懷帝永嘉四年
137 8 Si 西晉懷帝永嘉四年
138 8 four; catur 西晉懷帝永嘉四年
139 8 shì to release; to set free 恨不能釋
140 8 shì to explain; to interpret 恨不能釋
141 8 shì to remove; to dispell; to clear up 恨不能釋
142 8 shì to give up; to abandon 恨不能釋
143 8 shì to put down 恨不能釋
144 8 shì to resolve 恨不能釋
145 8 shì to melt 恨不能釋
146 8 shì Śākyamuni 恨不能釋
147 8 shì Buddhism 恨不能釋
148 8 shì Śākya; Shakya 恨不能釋
149 8 pleased; glad 恨不能釋
150 8 shì explain 恨不能釋
151 8 shì Śakra; Indra 恨不能釋
152 8 病人 bìngrén a patient; a sick person; the sick 眾生如病人
153 7 lái to come 吃出病來
154 7 lái please 吃出病來
155 7 lái used to substitute for another verb 吃出病來
156 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 吃出病來
157 7 lái wheat 吃出病來
158 7 lái next; future 吃出病來
159 7 lái a simple complement of direction 吃出病來
160 7 lái to occur; to arise 吃出病來
161 7 lái to earn 吃出病來
162 7 lái to come; āgata 吃出病來
163 7 infix potential marker 非但不嫌惡
164 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 則佛教可以說是廣義的醫學
165 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 則佛教可以說是廣義的醫學
166 7 shuì to persuade 則佛教可以說是廣義的醫學
167 7 shuō to teach; to recite; to explain 則佛教可以說是廣義的醫學
168 7 shuō a doctrine; a theory 則佛教可以說是廣義的醫學
169 7 shuō to claim; to assert 則佛教可以說是廣義的醫學
170 7 shuō allocution 則佛教可以說是廣義的醫學
171 7 shuō to criticize; to scold 則佛教可以說是廣義的醫學
172 7 shuō to indicate; to refer to 則佛教可以說是廣義的醫學
173 7 shuō speach; vāda 則佛教可以說是廣義的醫學
174 7 shuō to speak; bhāṣate 則佛教可以說是廣義的醫學
175 7 治療 zhìliáo to treat; to cure 佛法是治療人生疾苦的良方
176 7 醫學 yīxué medicine; medical science 則佛教可以說是廣義的醫學
177 7 患者 huànzhě someone who is ill 染患者不斷死亡
178 7 jīng to go through; to experience 佛說咒齒經
179 7 jīng a sutra; a scripture 佛說咒齒經
180 7 jīng warp 佛說咒齒經
181 7 jīng longitude 佛說咒齒經
182 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛說咒齒經
183 7 jīng a woman's period 佛說咒齒經
184 7 jīng to bear; to endure 佛說咒齒經
185 7 jīng to hang; to die by hanging 佛說咒齒經
186 7 jīng classics 佛說咒齒經
187 7 jīng to be frugal; to save 佛說咒齒經
188 7 jīng a classic; a scripture; canon 佛說咒齒經
189 7 jīng a standard; a norm 佛說咒齒經
190 7 jīng a section of a Confucian work 佛說咒齒經
191 7 jīng to measure 佛說咒齒經
192 7 jīng human pulse 佛說咒齒經
193 7 jīng menstruation; a woman's period 佛說咒齒經
194 7 jīng sutra; discourse 佛說咒齒經
195 6 記載 jìzǎi to write down; to record 根據經典記載
196 6 記載 jìzǎi a writen record 根據經典記載
197 6 to give 佛教與世學
198 6 to accompany 佛教與世學
199 6 to particate in 佛教與世學
200 6 of the same kind 佛教與世學
201 6 to help 佛教與世學
202 6 for 佛教與世學
203 6 藥方 yàofāng prescription 指出一帖帖療治身心的藥方
204 6 zhī to go 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
205 6 zhī to arrive; to go 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
206 6 zhī is 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
207 6 zhī to use 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
208 6 zhī Zhi 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
209 6 佛教 fójiào Buddhism 佛教與世學
210 6 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與世學
211 6 眾生 zhòngshēng all living things 眾生的病苦
212 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生的病苦
213 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生的病苦
214 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生的病苦
215 5 to arise; to get up 永嘉亂起
216 5 to rise; to raise 永嘉亂起
217 5 to grow out of; to bring forth; to emerge 永嘉亂起
218 5 to appoint (to an official post); to take up a post 永嘉亂起
219 5 to start 永嘉亂起
220 5 to establish; to build 永嘉亂起
221 5 to draft; to draw up (a plan) 永嘉亂起
222 5 opening sentence; opening verse 永嘉亂起
223 5 to get out of bed 永嘉亂起
224 5 to recover; to heal 永嘉亂起
225 5 to take out; to extract 永嘉亂起
226 5 marks the beginning of an action 永嘉亂起
227 5 marks the sufficiency of an action 永嘉亂起
228 5 to call back from mourning 永嘉亂起
229 5 to take place; to occur 永嘉亂起
230 5 to conjecture 永嘉亂起
231 5 stand up; utthāna 永嘉亂起
232 5 gas; vapour; fumes 咒時氣病經
233 5 anger; temper 咒時氣病經
234 5 Kangxi radical 84 咒時氣病經
235 5 to be angry 咒時氣病經
236 5 breath 咒時氣病經
237 5 a smell; an odour 咒時氣病經
238 5 posture; disposition; airs; manners 咒時氣病經
239 5 vital force; material force 咒時氣病經
240 5 air 咒時氣病經
241 5 weather 咒時氣病經
242 5 to make angry 咒時氣病經
243 5 morale; spirit 咒時氣病經
244 5 to bully; to insult 咒時氣病經
245 5 vitality; energy 咒時氣病經
246 5 inspiration 咒時氣病經
247 5 strength; power 咒時氣病經
248 5 mist 咒時氣病經
249 5 instrument 咒時氣病經
250 5 prana 咒時氣病經
251 5 steam; bāṣpa 咒時氣病經
252 5 心理 xīnlǐ mental; psychological 還包括心理的疾病
253 5 心理 xīnlǐ mind and reason 還包括心理的疾病
254 5 心理 xīnlǐ Mind and Mental Factors; Sems dang sems byung 還包括心理的疾病
255 5 yìng to answer; to respond 佛陀指出醫生應具備的條件
256 5 yìng to confirm; to verify 佛陀指出醫生應具備的條件
257 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 佛陀指出醫生應具備的條件
258 5 yìng to accept 佛陀指出醫生應具備的條件
259 5 yìng to permit; to allow 佛陀指出醫生應具備的條件
260 5 yìng to echo 佛陀指出醫生應具備的條件
261 5 yìng to handle; to deal with 佛陀指出醫生應具備的條件
262 5 yìng Ying 佛陀指出醫生應具備的條件
263 5 shí time; a point or period of time 佛陀年輕時曾學過五明
264 5 shí a season; a quarter of a year 佛陀年輕時曾學過五明
265 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀年輕時曾學過五明
266 5 shí fashionable 佛陀年輕時曾學過五明
267 5 shí fate; destiny; luck 佛陀年輕時曾學過五明
268 5 shí occasion; opportunity; chance 佛陀年輕時曾學過五明
269 5 shí tense 佛陀年輕時曾學過五明
270 5 shí particular; special 佛陀年輕時曾學過五明
271 5 shí to plant; to cultivate 佛陀年輕時曾學過五明
272 5 shí an era; a dynasty 佛陀年輕時曾學過五明
273 5 shí time [abstract] 佛陀年輕時曾學過五明
274 5 shí seasonal 佛陀年輕時曾學過五明
275 5 shí to wait upon 佛陀年輕時曾學過五明
276 5 shí hour 佛陀年輕時曾學過五明
277 5 shí appropriate; proper; timely 佛陀年輕時曾學過五明
278 5 shí Shi 佛陀年輕時曾學過五明
279 5 shí a present; currentlt 佛陀年輕時曾學過五明
280 5 shí time; kāla 佛陀年輕時曾學過五明
281 5 shí at that time; samaya 佛陀年輕時曾學過五明
282 5 調 tiáo to harmonize 竺法調
283 5 調 diào to transfer; to change job 竺法調
284 5 調 diào tune; tone 竺法調
285 5 調 diào a stanza; a verse 竺法調
286 5 調 tiáo to twist threads together 竺法調
287 5 調 tiáo to tame 竺法調
288 5 調 tiáo to provoke 竺法調
289 5 調 tiáo to reconcile 竺法調
290 5 調 tiáo to be equal 竺法調
291 5 調 tiáo to blend 竺法調
292 5 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 竺法調
293 5 調 tiáo normal; regular 竺法調
294 5 調 diào to exchange 竺法調
295 5 調 diào to arrange; to plan; to set up 竺法調
296 5 調 diào tone of voice 竺法調
297 5 調 diào stress; emphasis 竺法調
298 5 調 diào idea; opinion 竺法調
299 5 調 diào personal style 竺法調
300 5 調 diào household tax 竺法調
301 5 調 tiáo tame; dam 竺法調
302 5 zhòu incantation; spell 佛說咒齒經
303 5 zhòu to curse; to cast a spell 佛說咒齒經
304 5 zhòu to vow; to pledge 佛說咒齒經
305 5 zhòu incantation; mantra; dhāraṇī 佛說咒齒經
306 5 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 所謂心病還須心藥醫
307 5 yào a chemical 所謂心病還須心藥醫
308 5 yào to cure 所謂心病還須心藥醫
309 5 yào to poison 所謂心病還須心藥醫
310 5 zhōng middle 在佛教經典中
311 5 zhōng medium; medium sized 在佛教經典中
312 5 zhōng China 在佛教經典中
313 5 zhòng to hit the mark 在佛教經典中
314 5 zhōng midday 在佛教經典中
315 5 zhōng inside 在佛教經典中
316 5 zhōng during 在佛教經典中
317 5 zhōng Zhong 在佛教經典中
318 5 zhōng intermediary 在佛教經典中
319 5 zhōng half 在佛教經典中
320 5 zhòng to reach; to attain 在佛教經典中
321 5 zhòng to suffer; to infect 在佛教經典中
322 5 zhòng to obtain 在佛教經典中
323 5 zhòng to pass an exam 在佛教經典中
324 5 zhōng middle 在佛教經典中
325 5 eight 也提到引起疾病的八種原因
326 5 Kangxi radical 12 也提到引起疾病的八種原因
327 5 eighth 也提到引起疾病的八種原因
328 5 all around; all sides 也提到引起疾病的八種原因
329 5 eight; aṣṭa 也提到引起疾病的八種原因
330 5 西域 xī yù Western Regions 西域傳入中國的有十二種
331 5 有的 yǒudì bulleye 有的人遊手好閒
332 5 liáo to be healed; to cured; to recover 療病痔經
333 5 liáo to rescue 療病痔經
334 5 醫藥 yīyào medicine 也有不少論及醫藥的專書
335 5 medicine; doctor 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
336 5 to cure; to heal 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
337 5 shí ten 十卷
338 5 shí Kangxi radical 24 十卷
339 5 shí tenth 十卷
340 5 shí complete; perfect 十卷
341 5 shí ten; daśa 十卷
342 4 zuò to do 有的人工作壓力太大
343 4 zuò to act as; to serve as 有的人工作壓力太大
344 4 zuò to start 有的人工作壓力太大
345 4 zuò a writing; a work 有的人工作壓力太大
346 4 zuò to dress as; to be disguised as 有的人工作壓力太大
347 4 zuō to create; to make 有的人工作壓力太大
348 4 zuō a workshop 有的人工作壓力太大
349 4 zuō to write; to compose 有的人工作壓力太大
350 4 zuò to rise 有的人工作壓力太大
351 4 zuò to be aroused 有的人工作壓力太大
352 4 zuò activity; action; undertaking 有的人工作壓力太大
353 4 zuò to regard as 有的人工作壓力太大
354 4 zuò action; kāraṇa 有的人工作壓力太大
355 4 to reach 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
356 4 to attain 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
357 4 to understand 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
358 4 able to be compared to; to catch up with 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
359 4 to be involved with; to associate with 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
360 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
361 4 and; ca; api 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
362 4 原因 yuányīn cause; origin; root cause; reason 指出造成疾病的六種原因
363 4 療治 liáozhì to cure; to treat 指出一帖帖療治身心的藥方
364 4 療治 liáozhì to torment 指出一帖帖療治身心的藥方
365 4 良藥 liángyào good medicine; a good remedy 此三大患有三種良藥可醫治
366 4 世間 shìjiān world; the human world 在緣起緣滅的世間
367 4 世間 shìjiān world 在緣起緣滅的世間
368 4 造成 zàochéng to create; to cause 指出造成疾病的六種原因
369 4 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 丹陽沙門智嚴
370 4 沙門 shāmén sramana 丹陽沙門智嚴
371 4 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 丹陽沙門智嚴
372 4 指出 zhǐchū to point out 指出一帖帖療治身心的藥方
373 4 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治禪病秘要經
374 4 zhì to cure; to treat; to heal 治禪病秘要經
375 4 zhì to annihilate 治禪病秘要經
376 4 zhì to punish 治禪病秘要經
377 4 zhì a government seat 治禪病秘要經
378 4 zhì to be in order; to be well managed 治禪病秘要經
379 4 zhì to study; to focus on 治禪病秘要經
380 4 zhì a Taoist parish 治禪病秘要經
381 4 tán phlegm; mucus; spittle
382 4 ya 也有不少論及醫藥的專書
383 4 fēng wind 佛陀為諸比丘說風
384 4 fēng Kangxi radical 182 佛陀為諸比丘說風
385 4 fēng demeanor; style; appearance 佛陀為諸比丘說風
386 4 fēng prana 佛陀為諸比丘說風
387 4 fēng a scene 佛陀為諸比丘說風
388 4 fēng a custom; a tradition 佛陀為諸比丘說風
389 4 fēng news 佛陀為諸比丘說風
390 4 fēng a disturbance /an incident 佛陀為諸比丘說風
391 4 fēng a fetish 佛陀為諸比丘說風
392 4 fēng a popular folk song 佛陀為諸比丘說風
393 4 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 佛陀為諸比丘說風
394 4 fēng Feng 佛陀為諸比丘說風
395 4 fēng to blow away 佛陀為諸比丘說風
396 4 fēng sexual interaction of animals 佛陀為諸比丘說風
397 4 fēng from folklore without a basis 佛陀為諸比丘說風
398 4 fèng fashion; vogue 佛陀為諸比丘說風
399 4 fèng to tacfully admonish 佛陀為諸比丘說風
400 4 fēng weather 佛陀為諸比丘說風
401 4 fēng quick 佛陀為諸比丘說風
402 4 fēng prevailing conditions; general sentiment 佛陀為諸比丘說風
403 4 fēng wind element 佛陀為諸比丘說風
404 4 fēng wind; vayu 佛陀為諸比丘說風
405 4 dào way; road; path 唐澤州羊頭山道舜
406 4 dào principle; a moral; morality 唐澤州羊頭山道舜
407 4 dào Tao; the Way 唐澤州羊頭山道舜
408 4 dào to say; to speak; to talk 唐澤州羊頭山道舜
409 4 dào to think 唐澤州羊頭山道舜
410 4 dào circuit; a province 唐澤州羊頭山道舜
411 4 dào a course; a channel 唐澤州羊頭山道舜
412 4 dào a method; a way of doing something 唐澤州羊頭山道舜
413 4 dào a doctrine 唐澤州羊頭山道舜
414 4 dào Taoism; Daoism 唐澤州羊頭山道舜
415 4 dào a skill 唐澤州羊頭山道舜
416 4 dào a sect 唐澤州羊頭山道舜
417 4 dào a line 唐澤州羊頭山道舜
418 4 dào Way 唐澤州羊頭山道舜
419 4 dào way; path; marga 唐澤州羊頭山道舜
420 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則佛教可以說是廣義的醫學
421 4 a grade; a level 則佛教可以說是廣義的醫學
422 4 an example; a model 則佛教可以說是廣義的醫學
423 4 a weighing device 則佛教可以說是廣義的醫學
424 4 to grade; to rank 則佛教可以說是廣義的醫學
425 4 to copy; to imitate; to follow 則佛教可以說是廣義的醫學
426 4 to do 則佛教可以說是廣義的醫學
427 4 koan; kōan; gong'an 則佛教可以說是廣義的醫學
428 4 hòu after; later 後為石勒
429 4 hòu empress; queen 後為石勒
430 4 hòu sovereign 後為石勒
431 4 hòu the god of the earth 後為石勒
432 4 hòu late; later 後為石勒
433 4 hòu offspring; descendents 後為石勒
434 4 hòu to fall behind; to lag 後為石勒
435 4 hòu behind; back 後為石勒
436 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後為石勒
437 4 hòu Hou 後為石勒
438 4 hòu after; behind 後為石勒
439 4 hòu following 後為石勒
440 4 hòu to be delayed 後為石勒
441 4 hòu to abandon; to discard 後為石勒
442 4 hòu feudal lords 後為石勒
443 4 hòu Hou 後為石勒
444 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後為石勒
445 4 hòu rear; paścāt 後為石勒
446 4 看護 kànhù to nurse; to look after; to watch over 僧為看護
447 4 duì to oppose; to face; to regard 佛教對此也有各種療治之道
448 4 duì correct; right 佛教對此也有各種療治之道
449 4 duì opposing; opposite 佛教對此也有各種療治之道
450 4 duì duilian; couplet 佛教對此也有各種療治之道
451 4 duì yes; affirmative 佛教對此也有各種療治之道
452 4 duì to treat; to regard 佛教對此也有各種療治之道
453 4 duì to confirm; to agree 佛教對此也有各種療治之道
454 4 duì to correct; to make conform; to check 佛教對此也有各種療治之道
455 4 duì to mix 佛教對此也有各種療治之道
456 4 duì a pair 佛教對此也有各種療治之道
457 4 duì to respond; to answer 佛教對此也有各種療治之道
458 4 duì mutual 佛教對此也有各種療治之道
459 4 duì parallel; alternating 佛教對此也有各種療治之道
460 4 duì a command to appear as an audience 佛教對此也有各種療治之道
461 4 醫治 yīzhì to heal 佛陀為了醫治眾生身心的病痛
462 4 中國 zhōngguó China 西域傳入中國的有十二種
463 4 中國 zhōngguó Central States 西域傳入中國的有十二種
464 4 中國 zhōngguó imperial court 西域傳入中國的有十二種
465 4 中國 zhōngguó the capital 西域傳入中國的有十二種
466 4 佛說 Fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說咒齒經
467 4 to go; to 依於此義
468 4 to rely on; to depend on 依於此義
469 4 Yu 依於此義
470 4 a crow 依於此義
471 4 yóu Kangxi radical 102 其中由印度
472 4 yóu to follow along 其中由印度
473 4 yóu cause; reason 其中由印度
474 4 yóu You 其中由印度
475 4 yào to want; to wish for 治禪病秘要經
476 4 yào to want 治禪病秘要經
477 4 yāo a treaty 治禪病秘要經
478 4 yào to request 治禪病秘要經
479 4 yào essential points; crux 治禪病秘要經
480 4 yāo waist 治禪病秘要經
481 4 yāo to cinch 治禪病秘要經
482 4 yāo waistband 治禪病秘要經
483 4 yāo Yao 治禪病秘要經
484 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 治禪病秘要經
485 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 治禪病秘要經
486 4 yāo to obstruct; to intercept 治禪病秘要經
487 4 yāo to agree with 治禪病秘要經
488 4 yāo to invite; to welcome 治禪病秘要經
489 4 yào to summarize 治禪病秘要經
490 4 yào essential; important 治禪病秘要經
491 4 yào to desire 治禪病秘要經
492 4 yào to demand 治禪病秘要經
493 4 yào to need 治禪病秘要經
494 4 yào should; must 治禪病秘要經
495 4 yào might 治禪病秘要經
496 3 飯食 fànshí food 蘇及蘇所作飯食為良藥
497 3 飯食 fànshí a meal with rice 蘇及蘇所作飯食為良藥
498 3 to depend on; to lean on 依於此義
499 3 to comply with; to follow 依於此義
500 3 to help 依於此義

Frequencies of all Words

Top 835

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 65 de possessive particle 在緣起緣滅的世間
2 65 de structural particle 在緣起緣滅的世間
3 65 de complement 在緣起緣滅的世間
4 65 de a substitute for something already referred to 在緣起緣滅的世間
5 29 juǎn to coil; to roll 卷三十四
6 29 juǎn a coil; a roll; a scroll 卷三十四
7 29 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 卷三十四
8 29 juǎn roll 卷三十四
9 29 juǎn to sweep up; to carry away 卷三十四
10 29 juǎn to involve; to embroil 卷三十四
11 29 juǎn a break roll 卷三十四
12 29 juàn an examination paper 卷三十四
13 29 juàn a file 卷三十四
14 29 quán crinkled; curled 卷三十四
15 29 juǎn to include 卷三十四
16 29 juǎn to store away 卷三十四
17 29 juǎn to sever; to break off 卷三十四
18 29 juǎn Juan 卷三十四
19 29 juàn a scroll 卷三十四
20 29 juàn tired 卷三十四
21 29 quán beautiful 卷三十四
22 29 juǎn wrapped 卷三十四
23 17 fāng square; quadrilateral; one side 並提出醫治之方
24 17 fāng Fang 並提出醫治之方
25 17 fāng Kangxi radical 70 並提出醫治之方
26 17 fāng measure word for square things 並提出醫治之方
27 17 fāng square shaped 並提出醫治之方
28 17 fāng prescription 並提出醫治之方
29 17 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 並提出醫治之方
30 17 fāng local 並提出醫治之方
31 17 fāng a way; a method 並提出醫治之方
32 17 fāng at the time when; just when 並提出醫治之方
33 17 fāng only; just 並提出醫治之方
34 17 fāng a direction; a side; a position 並提出醫治之方
35 17 fāng an area; a region 並提出醫治之方
36 17 fāng a party; a side 並提出醫治之方
37 17 fāng a principle; a formula 並提出醫治之方
38 17 fāng honest; upright; proper 並提出醫治之方
39 17 fāng magic 並提出醫治之方
40 17 fāng earth 並提出醫治之方
41 17 fāng earthly; mundane 並提出醫治之方
42 17 fāng a scope; an aspect 並提出醫治之方
43 17 fāng side-by-side; parallel 並提出醫治之方
44 17 fāng agreeable; equable 並提出醫治之方
45 17 fāng about to 並提出醫治之方
46 17 fāng equal; equivalent 並提出醫治之方
47 17 fāng to compare 並提出醫治之方
48 17 fāng a wooden tablet for writing 並提出醫治之方
49 17 fāng a convention; a common practice 並提出醫治之方
50 17 fāng a law; a standard 並提出醫治之方
51 17 fāng to own; to possess 並提出醫治之方
52 17 fāng to disobey; to violate 並提出醫治之方
53 17 fāng to slander; to defame 並提出醫治之方
54 17 páng beside 並提出醫治之方
55 17 fāng direction; diś 並提出醫治之方
56 15 bìng ailment; sickness; illness; disease 咒時氣病經
57 15 bìng to be sick 咒時氣病經
58 15 bìng a defect; a fault; a shortcoming 咒時氣病經
59 15 bìng to be disturbed about 咒時氣病經
60 15 bìng to suffer for 咒時氣病經
61 15 bìng to harm 咒時氣病經
62 15 bìng to worry 咒時氣病經
63 15 bìng to hate; to resent 咒時氣病經
64 15 bìng to criticize; to find fault with 咒時氣病經
65 15 bìng withered 咒時氣病經
66 15 bìng exhausted 咒時氣病經
67 15 wèi for; to 佛為醫師
68 15 wèi because of 佛為醫師
69 15 wéi to act as; to serve 佛為醫師
70 15 wéi to change into; to become 佛為醫師
71 15 wéi to be; is 佛為醫師
72 15 wéi to do 佛為醫師
73 15 wèi for 佛為醫師
74 15 wèi because of; for; to 佛為醫師
75 15 wèi to 佛為醫師
76 15 wéi in a passive construction 佛為醫師
77 15 wéi forming a rehetorical question 佛為醫師
78 15 wéi forming an adverb 佛為醫師
79 15 wéi to add emphasis 佛為醫師
80 15 wèi to support; to help 佛為醫師
81 15 wéi to govern 佛為醫師
82 15 one 指出一帖帖療治身心的藥方
83 15 Kangxi radical 1 指出一帖帖療治身心的藥方
84 15 as soon as; all at once 指出一帖帖療治身心的藥方
85 15 pure; concentrated 指出一帖帖療治身心的藥方
86 15 whole; all 指出一帖帖療治身心的藥方
87 15 first 指出一帖帖療治身心的藥方
88 15 the same 指出一帖帖療治身心的藥方
89 15 each 指出一帖帖療治身心的藥方
90 15 certain 指出一帖帖療治身心的藥方
91 15 throughout 指出一帖帖療治身心的藥方
92 15 used in between a reduplicated verb 指出一帖帖療治身心的藥方
93 15 sole; single 指出一帖帖療治身心的藥方
94 15 a very small amount 指出一帖帖療治身心的藥方
95 15 Yi 指出一帖帖療治身心的藥方
96 15 other 指出一帖帖療治身心的藥方
97 15 to unify 指出一帖帖療治身心的藥方
98 15 accidentally; coincidentally 指出一帖帖療治身心的藥方
99 15 abruptly; suddenly 指出一帖帖療治身心的藥方
100 15 or 指出一帖帖療治身心的藥方
101 15 one; eka 指出一帖帖療治身心的藥方
102 14 不能 bù néng cannot; must not; should not 不外由於心不能靜
103 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 由中國僧侶所撰述的約十五種
104 13 suǒ an office; an institute 由中國僧侶所撰述的約十五種
105 13 suǒ introduces a relative clause 由中國僧侶所撰述的約十五種
106 13 suǒ it 由中國僧侶所撰述的約十五種
107 13 suǒ if; supposing 由中國僧侶所撰述的約十五種
108 13 suǒ a few; various; some 由中國僧侶所撰述的約十五種
109 13 suǒ a place; a location 由中國僧侶所撰述的約十五種
110 13 suǒ indicates a passive voice 由中國僧侶所撰述的約十五種
111 13 suǒ that which 由中國僧侶所撰述的約十五種
112 13 suǒ an ordinal number 由中國僧侶所撰述的約十五種
113 13 suǒ meaning 由中國僧侶所撰述的約十五種
114 13 suǒ garrison 由中國僧侶所撰述的約十五種
115 13 suǒ place; pradeśa 由中國僧侶所撰述的約十五種
116 13 suǒ that which; yad 由中國僧侶所撰述的約十五種
117 12 sān three 三一
118 12 sān third 三一
119 12 sān more than two 三一
120 12 sān very few 三一
121 12 sān repeatedly 三一
122 12 sān San 三一
123 12 sān three; tri 三一
124 12 sān sa 三一
125 12 yǒu is; are; to exist 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
126 12 yǒu to have; to possess 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
127 12 yǒu indicates an estimate 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
128 12 yǒu indicates a large quantity 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
129 12 yǒu indicates an affirmative response 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
130 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
131 12 yǒu used to compare two things 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
132 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
133 12 yǒu used before the names of dynasties 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
134 12 yǒu a certain thing; what exists 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
135 12 yǒu multiple of ten and ... 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
136 12 yǒu abundant 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
137 12 yǒu purposeful 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
138 12 yǒu You 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
139 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
140 12 yǒu becoming; bhava 在佛教歷史上有多數僧眾通達醫方明
141 12 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀為了醫治眾生身心的病痛
142 11 sēng a Buddhist monk 僧為看護
143 11 sēng a person with dark skin 僧為看護
144 11 sēng Seng 僧為看護
145 11 sēng Sangha; monastic community 僧為看護
146 11 shì is; are; am; to be 生老病死是不可避免的現象
147 11 shì is exactly 生老病死是不可避免的現象
148 11 shì is suitable; is in contrast 生老病死是不可避免的現象
149 11 shì this; that; those 生老病死是不可避免的現象
150 11 shì really; certainly 生老病死是不可避免的現象
151 11 shì correct; yes; affirmative 生老病死是不可避免的現象
152 11 shì true 生老病死是不可避免的現象
153 11 shì is; has; exists 生老病死是不可避免的現象
154 11 shì used between repetitions of a word 生老病死是不可避免的現象
155 11 shì a matter; an affair 生老病死是不可避免的現象
156 11 shì Shi 生老病死是不可避免的現象
157 11 shì is; bhū 生老病死是不可避免的現象
158 11 shì this; idam 生老病死是不可避免的現象
159 11 疾病 jíbìng disease; sickness; ailment 除了來自身體器官的疾病之外
160 11 zài in; at 在緣起緣滅的世間
161 11 zài at 在緣起緣滅的世間
162 11 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在緣起緣滅的世間
163 11 zài to exist; to be living 在緣起緣滅的世間
164 11 zài to consist of 在緣起緣滅的世間
165 11 zài to be at a post 在緣起緣滅的世間
166 11 zài in; bhū 在緣起緣滅的世間
167 10 zhǒng kind; type 西域傳入中國的有十二種
168 10 zhòng to plant; to grow; to cultivate 西域傳入中國的有十二種
169 10 zhǒng kind; type 西域傳入中國的有十二種
170 10 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 西域傳入中國的有十二種
171 10 zhǒng seed; strain 西域傳入中國的有十二種
172 10 zhǒng offspring 西域傳入中國的有十二種
173 10 zhǒng breed 西域傳入中國的有十二種
174 10 zhǒng race 西域傳入中國的有十二種
175 10 zhǒng species 西域傳入中國的有十二種
176 10 zhǒng root; source; origin 西域傳入中國的有十二種
177 10 zhǒng grit; guts 西域傳入中國的有十二種
178 10 děng et cetera; and so on 也就是貪瞋癡等無明
179 10 děng to wait 也就是貪瞋癡等無明
180 10 děng degree; kind 也就是貪瞋癡等無明
181 10 děng plural 也就是貪瞋癡等無明
182 10 děng to be equal 也就是貪瞋癡等無明
183 10 děng degree; level 也就是貪瞋癡等無明
184 10 děng to compare 也就是貪瞋癡等無明
185 9 rén person; people; a human being 人得病的十種因緣
186 9 rén Kangxi radical 9 人得病的十種因緣
187 9 rén a kind of person 人得病的十種因緣
188 9 rén everybody 人得病的十種因緣
189 9 rén adult 人得病的十種因緣
190 9 rén somebody; others 人得病的十種因緣
191 9 rén an upright person 人得病的十種因緣
192 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人得病的十種因緣
193 9 飲食 yǐn shí food and drink 節制飲食
194 9 飲食 yǐn shí to eat and drink 節制飲食
195 8 èr two 二卷
196 8 èr Kangxi radical 7 二卷
197 8 èr second 二卷
198 8 èr twice; double; di- 二卷
199 8 èr another; the other 二卷
200 8 èr more than one kind 二卷
201 8 èr two; dvā; dvi 二卷
202 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 常有百里以外前來求醫者
203 8 zhě that 常有百里以外前來求醫者
204 8 zhě nominalizing function word 常有百里以外前來求醫者
205 8 zhě used to mark a definition 常有百里以外前來求醫者
206 8 zhě used to mark a pause 常有百里以外前來求醫者
207 8 zhě topic marker; that; it 常有百里以外前來求醫者
208 8 zhuó according to 常有百里以外前來求醫者
209 8 zhě ca 常有百里以外前來求醫者
210 8 four 西晉懷帝永嘉四年
211 8 note a musical scale 西晉懷帝永嘉四年
212 8 fourth 西晉懷帝永嘉四年
213 8 Si 西晉懷帝永嘉四年
214 8 four; catur 西晉懷帝永嘉四年
215 8 shì to release; to set free 恨不能釋
216 8 shì to explain; to interpret 恨不能釋
217 8 shì to remove; to dispell; to clear up 恨不能釋
218 8 shì to give up; to abandon 恨不能釋
219 8 shì to put down 恨不能釋
220 8 shì to resolve 恨不能釋
221 8 shì to melt 恨不能釋
222 8 shì Śākyamuni 恨不能釋
223 8 shì Buddhism 恨不能釋
224 8 shì Śākya; Shakya 恨不能釋
225 8 pleased; glad 恨不能釋
226 8 shì explain 恨不能釋
227 8 shì Śakra; Indra 恨不能釋
228 8 病人 bìngrén a patient; a sick person; the sick 眾生如病人
229 8 chū to go out; to leave 吃出病來
230 8 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 吃出病來
231 8 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 吃出病來
232 8 chū to extend; to spread 吃出病來
233 8 chū to appear 吃出病來
234 8 chū to exceed 吃出病來
235 8 chū to publish; to post 吃出病來
236 8 chū to take up an official post 吃出病來
237 8 chū to give birth 吃出病來
238 8 chū a verb complement 吃出病來
239 8 chū to occur; to happen 吃出病來
240 8 chū to divorce 吃出病來
241 8 chū to chase away 吃出病來
242 8 chū to escape; to leave 吃出病來
243 8 chū to give 吃出病來
244 8 chū to emit 吃出病來
245 8 chū quoted from 吃出病來
246 8 chū to go out; to leave 吃出病來
247 7 lái to come 吃出病來
248 7 lái indicates an approximate quantity 吃出病來
249 7 lái please 吃出病來
250 7 lái used to substitute for another verb 吃出病來
251 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 吃出病來
252 7 lái ever since 吃出病來
253 7 lái wheat 吃出病來
254 7 lái next; future 吃出病來
255 7 lái a simple complement of direction 吃出病來
256 7 lái to occur; to arise 吃出病來
257 7 lái to earn 吃出病來
258 7 lái to come; āgata 吃出病來
259 7 not; no 非但不嫌惡
260 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 非但不嫌惡
261 7 as a correlative 非但不嫌惡
262 7 no (answering a question) 非但不嫌惡
263 7 forms a negative adjective from a noun 非但不嫌惡
264 7 at the end of a sentence to form a question 非但不嫌惡
265 7 to form a yes or no question 非但不嫌惡
266 7 infix potential marker 非但不嫌惡
267 7 no; na 非但不嫌惡
268 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 則佛教可以說是廣義的醫學
269 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 則佛教可以說是廣義的醫學
270 7 shuì to persuade 則佛教可以說是廣義的醫學
271 7 shuō to teach; to recite; to explain 則佛教可以說是廣義的醫學
272 7 shuō a doctrine; a theory 則佛教可以說是廣義的醫學
273 7 shuō to claim; to assert 則佛教可以說是廣義的醫學
274 7 shuō allocution 則佛教可以說是廣義的醫學
275 7 shuō to criticize; to scold 則佛教可以說是廣義的醫學
276 7 shuō to indicate; to refer to 則佛教可以說是廣義的醫學
277 7 shuō speach; vāda 則佛教可以說是廣義的醫學
278 7 shuō to speak; bhāṣate 則佛教可以說是廣義的醫學
279 7 治療 zhìliáo to treat; to cure 佛法是治療人生疾苦的良方
280 7 醫學 yīxué medicine; medical science 則佛教可以說是廣義的醫學
281 7 患者 huànzhě someone who is ill 染患者不斷死亡
282 7 jīng to go through; to experience 佛說咒齒經
283 7 jīng a sutra; a scripture 佛說咒齒經
284 7 jīng warp 佛說咒齒經
285 7 jīng longitude 佛說咒齒經
286 7 jīng often; regularly; frequently 佛說咒齒經
287 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛說咒齒經
288 7 jīng a woman's period 佛說咒齒經
289 7 jīng to bear; to endure 佛說咒齒經
290 7 jīng to hang; to die by hanging 佛說咒齒經
291 7 jīng classics 佛說咒齒經
292 7 jīng to be frugal; to save 佛說咒齒經
293 7 jīng a classic; a scripture; canon 佛說咒齒經
294 7 jīng a standard; a norm 佛說咒齒經
295 7 jīng a section of a Confucian work 佛說咒齒經
296 7 jīng to measure 佛說咒齒經
297 7 jīng human pulse 佛說咒齒經
298 7 jīng menstruation; a woman's period 佛說咒齒經
299 7 jīng sutra; discourse 佛說咒齒經
300 6 記載 jìzǎi to write down; to record 根據經典記載
301 6 記載 jìzǎi a writen record 根據經典記載
302 6 and 佛教與世學
303 6 to give 佛教與世學
304 6 together with 佛教與世學
305 6 interrogative particle 佛教與世學
306 6 to accompany 佛教與世學
307 6 to particate in 佛教與世學
308 6 of the same kind 佛教與世學
309 6 to help 佛教與世學
310 6 for 佛教與世學
311 6 藥方 yàofāng prescription 指出一帖帖療治身心的藥方
312 6 zhī him; her; them; that 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
313 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
314 6 zhī to go 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
315 6 zhī this; that 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
316 6 zhī genetive marker 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
317 6 zhī it 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
318 6 zhī in 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
319 6 zhī all 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
320 6 zhī and 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
321 6 zhī however 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
322 6 zhī if 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
323 6 zhī then 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
324 6 zhī to arrive; to go 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
325 6 zhī is 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
326 6 zhī to use 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
327 6 zhī Zhi 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
328 6 佛教 fójiào Buddhism 佛教與世學
329 6 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與世學
330 6 眾生 zhòngshēng all living things 眾生的病苦
331 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生的病苦
332 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生的病苦
333 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生的病苦
334 5 to arise; to get up 永嘉亂起
335 5 case; instance; batch; group 永嘉亂起
336 5 to rise; to raise 永嘉亂起
337 5 to grow out of; to bring forth; to emerge 永嘉亂起
338 5 to appoint (to an official post); to take up a post 永嘉亂起
339 5 to start 永嘉亂起
340 5 to establish; to build 永嘉亂起
341 5 to draft; to draw up (a plan) 永嘉亂起
342 5 opening sentence; opening verse 永嘉亂起
343 5 to get out of bed 永嘉亂起
344 5 to recover; to heal 永嘉亂起
345 5 to take out; to extract 永嘉亂起
346 5 marks the beginning of an action 永嘉亂起
347 5 marks the sufficiency of an action 永嘉亂起
348 5 to call back from mourning 永嘉亂起
349 5 to take place; to occur 永嘉亂起
350 5 from 永嘉亂起
351 5 to conjecture 永嘉亂起
352 5 stand up; utthāna 永嘉亂起
353 5 gas; vapour; fumes 咒時氣病經
354 5 anger; temper 咒時氣病經
355 5 Kangxi radical 84 咒時氣病經
356 5 to be angry 咒時氣病經
357 5 breath 咒時氣病經
358 5 a smell; an odour 咒時氣病經
359 5 posture; disposition; airs; manners 咒時氣病經
360 5 vital force; material force 咒時氣病經
361 5 air 咒時氣病經
362 5 weather 咒時氣病經
363 5 to make angry 咒時氣病經
364 5 morale; spirit 咒時氣病經
365 5 to bully; to insult 咒時氣病經
366 5 vitality; energy 咒時氣病經
367 5 inspiration 咒時氣病經
368 5 strength; power 咒時氣病經
369 5 mist 咒時氣病經
370 5 instrument 咒時氣病經
371 5 prana 咒時氣病經
372 5 steam; bāṣpa 咒時氣病經
373 5 心理 xīnlǐ mental; psychological 還包括心理的疾病
374 5 心理 xīnlǐ mind and reason 還包括心理的疾病
375 5 心理 xīnlǐ Mind and Mental Factors; Sems dang sems byung 還包括心理的疾病
376 5 yīng should; ought 佛陀指出醫生應具備的條件
377 5 yìng to answer; to respond 佛陀指出醫生應具備的條件
378 5 yìng to confirm; to verify 佛陀指出醫生應具備的條件
379 5 yīng soon; immediately 佛陀指出醫生應具備的條件
380 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 佛陀指出醫生應具備的條件
381 5 yìng to accept 佛陀指出醫生應具備的條件
382 5 yīng or; either 佛陀指出醫生應具備的條件
383 5 yìng to permit; to allow 佛陀指出醫生應具備的條件
384 5 yìng to echo 佛陀指出醫生應具備的條件
385 5 yìng to handle; to deal with 佛陀指出醫生應具備的條件
386 5 yìng Ying 佛陀指出醫生應具備的條件
387 5 yīng suitable; yukta 佛陀指出醫生應具備的條件
388 5 shí time; a point or period of time 佛陀年輕時曾學過五明
389 5 shí a season; a quarter of a year 佛陀年輕時曾學過五明
390 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀年輕時曾學過五明
391 5 shí at that time 佛陀年輕時曾學過五明
392 5 shí fashionable 佛陀年輕時曾學過五明
393 5 shí fate; destiny; luck 佛陀年輕時曾學過五明
394 5 shí occasion; opportunity; chance 佛陀年輕時曾學過五明
395 5 shí tense 佛陀年輕時曾學過五明
396 5 shí particular; special 佛陀年輕時曾學過五明
397 5 shí to plant; to cultivate 佛陀年輕時曾學過五明
398 5 shí hour (measure word) 佛陀年輕時曾學過五明
399 5 shí an era; a dynasty 佛陀年輕時曾學過五明
400 5 shí time [abstract] 佛陀年輕時曾學過五明
401 5 shí seasonal 佛陀年輕時曾學過五明
402 5 shí frequently; often 佛陀年輕時曾學過五明
403 5 shí occasionally; sometimes 佛陀年輕時曾學過五明
404 5 shí on time 佛陀年輕時曾學過五明
405 5 shí this; that 佛陀年輕時曾學過五明
406 5 shí to wait upon 佛陀年輕時曾學過五明
407 5 shí hour 佛陀年輕時曾學過五明
408 5 shí appropriate; proper; timely 佛陀年輕時曾學過五明
409 5 shí Shi 佛陀年輕時曾學過五明
410 5 shí a present; currentlt 佛陀年輕時曾學過五明
411 5 shí time; kāla 佛陀年輕時曾學過五明
412 5 shí at that time; samaya 佛陀年輕時曾學過五明
413 5 調 tiáo to harmonize 竺法調
414 5 調 diào to transfer; to change job 竺法調
415 5 調 diào tune; tone 竺法調
416 5 調 diào a stanza; a verse 竺法調
417 5 調 tiáo to twist threads together 竺法調
418 5 調 tiáo to tame 竺法調
419 5 調 tiáo to provoke 竺法調
420 5 調 tiáo to reconcile 竺法調
421 5 調 tiáo to be equal 竺法調
422 5 調 tiáo to blend 竺法調
423 5 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 竺法調
424 5 調 tiáo normal; regular 竺法調
425 5 調 diào to exchange 竺法調
426 5 調 diào to arrange; to plan; to set up 竺法調
427 5 調 diào tone of voice 竺法調
428 5 調 diào stress; emphasis 竺法調
429 5 調 diào idea; opinion 竺法調
430 5 調 diào personal style 竺法調
431 5 調 diào household tax 竺法調
432 5 調 tiáo tame; dam 竺法調
433 5 zhòu incantation; spell 佛說咒齒經
434 5 zhòu to curse; to cast a spell 佛說咒齒經
435 5 zhòu to vow; to pledge 佛說咒齒經
436 5 zhòu incantation; mantra; dhāraṇī 佛說咒齒經
437 5 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 所謂心病還須心藥醫
438 5 yào a chemical 所謂心病還須心藥醫
439 5 yào to cure 所謂心病還須心藥醫
440 5 yào to poison 所謂心病還須心藥醫
441 5 zhōng middle 在佛教經典中
442 5 zhōng medium; medium sized 在佛教經典中
443 5 zhōng China 在佛教經典中
444 5 zhòng to hit the mark 在佛教經典中
445 5 zhōng in; amongst 在佛教經典中
446 5 zhōng midday 在佛教經典中
447 5 zhōng inside 在佛教經典中
448 5 zhōng during 在佛教經典中
449 5 zhōng Zhong 在佛教經典中
450 5 zhōng intermediary 在佛教經典中
451 5 zhōng half 在佛教經典中
452 5 zhōng just right; suitably 在佛教經典中
453 5 zhōng while 在佛教經典中
454 5 zhòng to reach; to attain 在佛教經典中
455 5 zhòng to suffer; to infect 在佛教經典中
456 5 zhòng to obtain 在佛教經典中
457 5 zhòng to pass an exam 在佛教經典中
458 5 zhōng middle 在佛教經典中
459 5 eight 也提到引起疾病的八種原因
460 5 Kangxi radical 12 也提到引起疾病的八種原因
461 5 eighth 也提到引起疾病的八種原因
462 5 all around; all sides 也提到引起疾病的八種原因
463 5 eight; aṣṭa 也提到引起疾病的八種原因
464 5 西域 xī yù Western Regions 西域傳入中國的有十二種
465 5 有的 yǒude some 有的人遊手好閒
466 5 有的 yǒudì bulleye 有的人遊手好閒
467 5 liáo to be healed; to cured; to recover 療病痔經
468 5 liáo to rescue 療病痔經
469 5 醫藥 yīyào medicine 也有不少論及醫藥的專書
470 5 medicine; doctor 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
471 5 to cure; to heal 佛陀弟子中有醫聖之稱的耆婆
472 5 shí ten 十卷
473 5 shí Kangxi radical 24 十卷
474 5 shí tenth 十卷
475 5 shí complete; perfect 十卷
476 5 shí ten; daśa 十卷
477 4 zuò to do 有的人工作壓力太大
478 4 zuò to act as; to serve as 有的人工作壓力太大
479 4 zuò to start 有的人工作壓力太大
480 4 zuò a writing; a work 有的人工作壓力太大
481 4 zuò to dress as; to be disguised as 有的人工作壓力太大
482 4 zuō to create; to make 有的人工作壓力太大
483 4 zuō a workshop 有的人工作壓力太大
484 4 zuō to write; to compose 有的人工作壓力太大
485 4 zuò to rise 有的人工作壓力太大
486 4 zuò to be aroused 有的人工作壓力太大
487 4 zuò activity; action; undertaking 有的人工作壓力太大
488 4 zuò to regard as 有的人工作壓力太大
489 4 zuò action; kāraṇa 有的人工作壓力太大
490 4 to reach 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
491 4 and 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
492 4 coming to; when 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
493 4 to attain 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
494 4 to understand 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
495 4 able to be compared to; to catch up with 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
496 4 to be involved with; to associate with 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
497 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
498 4 and; ca; api 甚獲同參道友及遠近聞名求診患者的敬重
499 4 原因 yuányīn cause; origin; root cause; reason 指出造成疾病的六種原因
500 4 療治 liáozhì to cure; to treat 指出一帖帖療治身心的藥方

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
fāng direction; diś
one; eka
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. sān
  2. sān
  1. three; tri
  2. sa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
sēng Sangha; monastic community
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
常山寺 99 Changshan Temple
除一切疾病陀罗尼经 除一切疾病陀羅尼經 99 Sarvarogapraśamanidhāraṇī sūtra; Chu Yiqie Jibing Tuoluoni Jing
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
单道开 單道開 68 Dan Dao Kai
丹阳 丹陽 68 Danyang County
典籍 100 canonical text
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
佛教与医学 佛教與醫學 102 Buddhism in Every Step: Buddhism, Medicine and Health
佛医经 佛醫經 102 Fo Yi Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
慧义 慧義 72 Hui Yi
金光明最胜王经 金光明最勝王經 106
  1. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Sutra of Supreme Golden Light; Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing
  2. Golden Light Sutra; Suvarnaprabhasa-sutra
晋怀帝 晉懷帝 106 Emperor Huai of Jin
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
经籍志 經籍志 74 a treatise on the classics
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
六朝 108 Six Dynasties
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
洛阳 洛陽 76 Luoyang
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
清净道论 清淨道論 113 Visuddhimagga
耆婆 113 jīvaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
石虎 115 Shi Hu
十诵律 十誦律 83 Sarvāstivādavinaya
释智 釋智 115 Shi Zhi
石勒 115 Shi Le
83 Emperor Shun
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
隋代 83 Sui Dynasty
隋书 隋書 83 Book of Sui
昙鸾 曇鸞 84 Tan Luan
唐朝 84 Tang Dynasty
天竺 116 the Indian subcontinent
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
西域 120 Western Regions
医喻经 醫喻經 89 Yi Yu Jing; Bhiśajupamānasūtra
印度 121 India
益州 89 Yizhou
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
雍州 89 Yongzhou
于法开 于法開 121 Yu Fakai
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama
泽州 澤州 122 Zezhou
智严 智嚴 90 Zhi Yan
中说 中說 122 Zhong Shuo
竺法旷 竺法曠 90 Zhu Fakuang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
拜忏 拜懺 98 to pray on behalf of others
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
持咒 99
  1. Chanting Mantras
  2. to recite a dhāraṇī
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛教历史 佛教歷史 102 history of Buddhism
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三毒 115 three poisons; trivisa
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善神 115 benevolent spirits
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十种因 十種因 115 ten kinds of cause
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
同参 同參 116 fellow students
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五停心观 五停心觀 119 Five Contemplations; five meditations for settling the mind
五法 119 five dharmas; five categories
息止 120 a wandering monk; śramaṇa
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
医方明 醫方明 121 knowledge of medicine
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸仙 諸仙 122 group of sages
竺法 122 Dharma; Buddhist doctrine