Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 16: Explanation of Four Vows for a Vegetarian Diet by Hanshan Deqing of the Ming 第十二冊 佛教作品選錄 第十六課 四願齊說 明‧憨山德清
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 35 | 之 | zhī | to go | 之四者 |
| 2 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之四者 |
| 3 | 35 | 之 | zhī | is | 之四者 |
| 4 | 35 | 之 | zhī | to use | 之四者 |
| 5 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 之四者 |
| 6 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 必先志斷煩惱 |
| 7 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 必先志斷煩惱 |
| 8 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 必先志斷煩惱 |
| 9 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 必先志斷煩惱 |
| 10 | 18 | 也 | yě | ya | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 11 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 故此四事相與而有 |
| 12 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 故此四事相與而有 |
| 13 | 17 | 而 | néng | can; able | 故此四事相與而有 |
| 14 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 故此四事相與而有 |
| 15 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 故此四事相與而有 |
| 16 | 16 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則佛道雖無上 |
| 17 | 16 | 則 | zé | a grade; a level | 則佛道雖無上 |
| 18 | 16 | 則 | zé | an example; a model | 則佛道雖無上 |
| 19 | 16 | 則 | zé | a weighing device | 則佛道雖無上 |
| 20 | 16 | 則 | zé | to grade; to rank | 則佛道雖無上 |
| 21 | 16 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則佛道雖無上 |
| 22 | 16 | 則 | zé | to do | 則佛道雖無上 |
| 23 | 16 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則佛道雖無上 |
| 24 | 16 | 者 | zhě | ca | 四願者 |
| 25 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以眾生無邊者 |
| 26 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 以眾生無邊者 |
| 27 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 以眾生無邊者 |
| 28 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 以眾生無邊者 |
| 29 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 以眾生無邊者 |
| 30 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 以眾生無邊者 |
| 31 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以眾生無邊者 |
| 32 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 以眾生無邊者 |
| 33 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 以眾生無邊者 |
| 34 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 以眾生無邊者 |
| 35 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生 |
| 36 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生 |
| 37 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生 |
| 38 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生 |
| 39 | 12 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 四願齊說 |
| 40 | 12 | 願 | yuàn | hope | 四願齊說 |
| 41 | 12 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 四願齊說 |
| 42 | 12 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 四願齊說 |
| 43 | 12 | 願 | yuàn | a vow | 四願齊說 |
| 44 | 12 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 四願齊說 |
| 45 | 12 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 四願齊說 |
| 46 | 12 | 願 | yuàn | to admire | 四願齊說 |
| 47 | 12 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 四願齊說 |
| 48 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 乃佛之對也 |
| 49 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 乃佛之對也 |
| 50 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 乃佛之對也 |
| 51 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 乃佛之對也 |
| 52 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 乃佛之對也 |
| 53 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 乃佛之對也 |
| 54 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 乃佛之對也 |
| 55 | 10 | 我 | wǒ | self | 因一念有我 |
| 56 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 因一念有我 |
| 57 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 因一念有我 |
| 58 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 因一念有我 |
| 59 | 10 | 我 | wǒ | ga | 因一念有我 |
| 60 | 8 | 求 | qiú | to request | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 61 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 62 | 8 | 求 | qiú | to implore | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 63 | 8 | 求 | qiú | to aspire to | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 64 | 8 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 65 | 8 | 求 | qiú | to attract | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 66 | 8 | 求 | qiú | to bribe | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 67 | 8 | 求 | qiú | Qiu | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 68 | 8 | 求 | qiú | to demand | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 69 | 8 | 求 | qiú | to end | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 70 | 8 | 斷 | duàn | to judge | 必先志斷煩惱 |
| 71 | 8 | 斷 | duàn | to severe; to break | 必先志斷煩惱 |
| 72 | 8 | 斷 | duàn | to stop | 必先志斷煩惱 |
| 73 | 8 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 必先志斷煩惱 |
| 74 | 8 | 斷 | duàn | to intercept | 必先志斷煩惱 |
| 75 | 8 | 斷 | duàn | to divide | 必先志斷煩惱 |
| 76 | 8 | 斷 | duàn | to isolate | 必先志斷煩惱 |
| 77 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 則煩惱空 |
| 78 | 7 | 空 | kòng | free time | 則煩惱空 |
| 79 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 則煩惱空 |
| 80 | 7 | 空 | kōng | the sky; the air | 則煩惱空 |
| 81 | 7 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 則煩惱空 |
| 82 | 7 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 則煩惱空 |
| 83 | 7 | 空 | kòng | empty space | 則煩惱空 |
| 84 | 7 | 空 | kōng | without substance | 則煩惱空 |
| 85 | 7 | 空 | kōng | to not have | 則煩惱空 |
| 86 | 7 | 空 | kòng | opportunity; chance | 則煩惱空 |
| 87 | 7 | 空 | kōng | vast and high | 則煩惱空 |
| 88 | 7 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 則煩惱空 |
| 89 | 7 | 空 | kòng | blank | 則煩惱空 |
| 90 | 7 | 空 | kòng | expansive | 則煩惱空 |
| 91 | 7 | 空 | kòng | lacking | 則煩惱空 |
| 92 | 7 | 空 | kōng | plain; nothing else | 則煩惱空 |
| 93 | 7 | 空 | kōng | Emptiness | 則煩惱空 |
| 94 | 7 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 則煩惱空 |
| 95 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 而以煩惱之心斷之 |
| 96 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 而以煩惱之心斷之 |
| 97 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 而以煩惱之心斷之 |
| 98 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 而以煩惱之心斷之 |
| 99 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 而以煩惱之心斷之 |
| 100 | 7 | 心 | xīn | heart | 而以煩惱之心斷之 |
| 101 | 7 | 心 | xīn | emotion | 而以煩惱之心斷之 |
| 102 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 而以煩惱之心斷之 |
| 103 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 而以煩惱之心斷之 |
| 104 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 而以煩惱之心斷之 |
| 105 | 6 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 以吾人自心本來是佛 |
| 106 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 則敵我者皆人 |
| 107 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 則敵我者皆人 |
| 108 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 則敵我者皆人 |
| 109 | 6 | 人 | rén | everybody | 則敵我者皆人 |
| 110 | 6 | 人 | rén | adult | 則敵我者皆人 |
| 111 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 則敵我者皆人 |
| 112 | 6 | 人 | rén | an upright person | 則敵我者皆人 |
| 113 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 則敵我者皆人 |
| 114 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 115 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 116 | 5 | 於 | yú | Yu | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 117 | 5 | 於 | wū | a crow | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 118 | 5 | 行 | xíng | to walk | 佛之行也 |
| 119 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 佛之行也 |
| 120 | 5 | 行 | háng | profession | 佛之行也 |
| 121 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 佛之行也 |
| 122 | 5 | 行 | xíng | to travel | 佛之行也 |
| 123 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 佛之行也 |
| 124 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 佛之行也 |
| 125 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 佛之行也 |
| 126 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 佛之行也 |
| 127 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 佛之行也 |
| 128 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 佛之行也 |
| 129 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 佛之行也 |
| 130 | 5 | 行 | xíng | to move | 佛之行也 |
| 131 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 佛之行也 |
| 132 | 5 | 行 | xíng | travel | 佛之行也 |
| 133 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 佛之行也 |
| 134 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 佛之行也 |
| 135 | 5 | 行 | xíng | temporary | 佛之行也 |
| 136 | 5 | 行 | háng | rank; order | 佛之行也 |
| 137 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 佛之行也 |
| 138 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 佛之行也 |
| 139 | 5 | 行 | xíng | to experience | 佛之行也 |
| 140 | 5 | 行 | xíng | path; way | 佛之行也 |
| 141 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 佛之行也 |
| 142 | 5 | 行 | xíng | 佛之行也 | |
| 143 | 5 | 行 | xíng | Practice | 佛之行也 |
| 144 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 佛之行也 |
| 145 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 佛之行也 |
| 146 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 所明之事 |
| 147 | 5 | 事 | shì | to serve | 所明之事 |
| 148 | 5 | 事 | shì | a government post | 所明之事 |
| 149 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 所明之事 |
| 150 | 5 | 事 | shì | occupation | 所明之事 |
| 151 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 所明之事 |
| 152 | 5 | 事 | shì | an accident | 所明之事 |
| 153 | 5 | 事 | shì | to attend | 所明之事 |
| 154 | 5 | 事 | shì | an allusion | 所明之事 |
| 155 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 所明之事 |
| 156 | 5 | 事 | shì | to engage in | 所明之事 |
| 157 | 5 | 事 | shì | to enslave | 所明之事 |
| 158 | 5 | 事 | shì | to pursue | 所明之事 |
| 159 | 5 | 事 | shì | to administer | 所明之事 |
| 160 | 5 | 事 | shì | to appoint | 所明之事 |
| 161 | 5 | 事 | shì | meaning; phenomena | 所明之事 |
| 162 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 所明之事 |
| 163 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 164 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 165 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 166 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 167 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 168 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 169 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 170 | 5 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 必先廣學法門 |
| 171 | 5 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 必先廣學法門 |
| 172 | 5 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 亦可成矣 |
| 173 | 5 | 成 | chéng | to become; to turn into | 亦可成矣 |
| 174 | 5 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 亦可成矣 |
| 175 | 5 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 亦可成矣 |
| 176 | 5 | 成 | chéng | a full measure of | 亦可成矣 |
| 177 | 5 | 成 | chéng | whole | 亦可成矣 |
| 178 | 5 | 成 | chéng | set; established | 亦可成矣 |
| 179 | 5 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 亦可成矣 |
| 180 | 5 | 成 | chéng | to reconcile | 亦可成矣 |
| 181 | 5 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 亦可成矣 |
| 182 | 5 | 成 | chéng | composed of | 亦可成矣 |
| 183 | 5 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 亦可成矣 |
| 184 | 5 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 亦可成矣 |
| 185 | 5 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 亦可成矣 |
| 186 | 5 | 成 | chéng | Cheng | 亦可成矣 |
| 187 | 5 | 成 | chéng | Become | 亦可成矣 |
| 188 | 5 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 亦可成矣 |
| 189 | 5 | 四 | sì | four | 四願齊說 |
| 190 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 四願齊說 |
| 191 | 5 | 四 | sì | fourth | 四願齊說 |
| 192 | 5 | 四 | sì | Si | 四願齊說 |
| 193 | 5 | 四 | sì | four; catur | 四願齊說 |
| 194 | 5 | 乃 | nǎi | to be | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 195 | 4 | 一 | yī | one | 我一立 |
| 196 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我一立 |
| 197 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 我一立 |
| 198 | 4 | 一 | yī | first | 我一立 |
| 199 | 4 | 一 | yī | the same | 我一立 |
| 200 | 4 | 一 | yī | sole; single | 我一立 |
| 201 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 我一立 |
| 202 | 4 | 一 | yī | Yi | 我一立 |
| 203 | 4 | 一 | yī | other | 我一立 |
| 204 | 4 | 一 | yī | to unify | 我一立 |
| 205 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我一立 |
| 206 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我一立 |
| 207 | 4 | 一 | yī | one; eka | 我一立 |
| 208 | 4 | 四弘誓願 | sì hóng shì yuàn | Four Universal Vows | 是所謂四弘誓願 |
| 209 | 4 | 四弘誓願 | sì hóng shì yuàn | four universal vows | 是所謂四弘誓願 |
| 210 | 4 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 情也 |
| 211 | 4 | 情 | qíng | passion; affection | 情也 |
| 212 | 4 | 情 | qíng | friendship; kindness | 情也 |
| 213 | 4 | 情 | qíng | face; honor | 情也 |
| 214 | 4 | 情 | qíng | condition; state; situation | 情也 |
| 215 | 4 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 情也 |
| 216 | 4 | 情 | qíng | sentience; cognition | 情也 |
| 217 | 4 | 學 | xué | to study; to learn | 必先廣學法門 |
| 218 | 4 | 學 | xué | to imitate | 必先廣學法門 |
| 219 | 4 | 學 | xué | a school; an academy | 必先廣學法門 |
| 220 | 4 | 學 | xué | to understand | 必先廣學法門 |
| 221 | 4 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 必先廣學法門 |
| 222 | 4 | 學 | xué | learned | 必先廣學法門 |
| 223 | 4 | 學 | xué | a learner | 必先廣學法門 |
| 224 | 4 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 必先廣學法門 |
| 225 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為消煩惱之具 |
| 226 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 為消煩惱之具 |
| 227 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 為消煩惱之具 |
| 228 | 4 | 為 | wéi | to do | 為消煩惱之具 |
| 229 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 為消煩惱之具 |
| 230 | 4 | 為 | wéi | to govern | 為消煩惱之具 |
| 231 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 然菩薩非別人 |
| 232 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 然菩薩非別人 |
| 233 | 4 | 非 | fēi | different | 然菩薩非別人 |
| 234 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 然菩薩非別人 |
| 235 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 然菩薩非別人 |
| 236 | 4 | 非 | fēi | Africa | 然菩薩非別人 |
| 237 | 4 | 非 | fēi | to slander | 然菩薩非別人 |
| 238 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 然菩薩非別人 |
| 239 | 4 | 非 | fēi | must | 然菩薩非別人 |
| 240 | 4 | 非 | fēi | an error | 然菩薩非別人 |
| 241 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 然菩薩非別人 |
| 242 | 4 | 非 | fēi | evil | 然菩薩非別人 |
| 243 | 4 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然菩薩非別人 |
| 244 | 4 | 然 | rán | to burn | 然菩薩非別人 |
| 245 | 4 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然菩薩非別人 |
| 246 | 4 | 然 | rán | Ran | 然菩薩非別人 |
| 247 | 4 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 是則我心煩惱若盡 |
| 248 | 4 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 是則我心煩惱若盡 |
| 249 | 4 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 是則我心煩惱若盡 |
| 250 | 4 | 盡 | jìn | to vanish | 是則我心煩惱若盡 |
| 251 | 4 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 是則我心煩惱若盡 |
| 252 | 4 | 盡 | jìn | to die | 是則我心煩惱若盡 |
| 253 | 3 | 耳 | ěr | ear | 非虛願耳 |
| 254 | 3 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 非虛願耳 |
| 255 | 3 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 非虛願耳 |
| 256 | 3 | 耳 | ěr | on both sides | 非虛願耳 |
| 257 | 3 | 耳 | ěr | a vessel handle | 非虛願耳 |
| 258 | 3 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 難度者願度 |
| 259 | 3 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 難度者願度 |
| 260 | 3 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 難度者願度 |
| 261 | 3 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 難度者願度 |
| 262 | 3 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 難度者願度 |
| 263 | 3 | 度 | dù | conduct; bearing | 難度者願度 |
| 264 | 3 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 難度者願度 |
| 265 | 3 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 難度者願度 |
| 266 | 3 | 度 | dù | ordination | 難度者願度 |
| 267 | 3 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 難度者願度 |
| 268 | 3 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 則吾人現前此身是有我也 |
| 269 | 3 | 現前 | xiàn qián | the present | 則吾人現前此身是有我也 |
| 270 | 3 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 則吾人現前此身是有我也 |
| 271 | 3 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 四願齊說 |
| 272 | 3 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 四願齊說 |
| 273 | 3 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 四願齊說 |
| 274 | 3 | 齊 | qí | State of Qi | 四願齊說 |
| 275 | 3 | 齊 | qí | to arrange | 四願齊說 |
| 276 | 3 | 齊 | qí | agile; nimble | 四願齊說 |
| 277 | 3 | 齊 | qí | navel | 四願齊說 |
| 278 | 3 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 四願齊說 |
| 279 | 3 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 四願齊說 |
| 280 | 3 | 齊 | jì | to blend ingredients | 四願齊說 |
| 281 | 3 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 四願齊說 |
| 282 | 3 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 四願齊說 |
| 283 | 3 | 齊 | zī | broomcorn millet | 四願齊說 |
| 284 | 3 | 齊 | zhāi | to fast | 四願齊說 |
| 285 | 3 | 齊 | qí | to level with | 四願齊說 |
| 286 | 3 | 齊 | qí | all present; all ready | 四願齊說 |
| 287 | 3 | 齊 | qí | Qi | 四願齊說 |
| 288 | 3 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 四願齊說 |
| 289 | 3 | 齊 | qí | an alloy | 四願齊說 |
| 290 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明 |
| 291 | 3 | 明 | míng | Ming | 明 |
| 292 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明 |
| 293 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明 |
| 294 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明 |
| 295 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明 |
| 296 | 3 | 明 | míng | consecrated | 明 |
| 297 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明 |
| 298 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明 |
| 299 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明 |
| 300 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明 |
| 301 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 明 |
| 302 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 明 |
| 303 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 明 |
| 304 | 3 | 明 | míng | open; public | 明 |
| 305 | 3 | 明 | míng | clear | 明 |
| 306 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 明 |
| 307 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 明 |
| 308 | 3 | 明 | míng | virtuous | 明 |
| 309 | 3 | 明 | míng | open and honest | 明 |
| 310 | 3 | 明 | míng | clean; neat | 明 |
| 311 | 3 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明 |
| 312 | 3 | 明 | míng | next; afterwards | 明 |
| 313 | 3 | 明 | míng | positive | 明 |
| 314 | 3 | 明 | míng | Clear | 明 |
| 315 | 3 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 明 |
| 316 | 3 | 立 | lì | to stand | 立大功 |
| 317 | 3 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立大功 |
| 318 | 3 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立大功 |
| 319 | 3 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立大功 |
| 320 | 3 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立大功 |
| 321 | 3 | 立 | lì | to ascend the throne | 立大功 |
| 322 | 3 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立大功 |
| 323 | 3 | 立 | lì | to live; to exist | 立大功 |
| 324 | 3 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立大功 |
| 325 | 3 | 立 | lì | to take a stand | 立大功 |
| 326 | 3 | 立 | lì | to cease; to stop | 立大功 |
| 327 | 3 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立大功 |
| 328 | 3 | 立 | lì | stand | 立大功 |
| 329 | 3 | 本 | běn | to be one's own | 眾生之本也 |
| 330 | 3 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 眾生之本也 |
| 331 | 3 | 本 | běn | the roots of a plant | 眾生之本也 |
| 332 | 3 | 本 | běn | capital | 眾生之本也 |
| 333 | 3 | 本 | běn | main; central; primary | 眾生之本也 |
| 334 | 3 | 本 | běn | according to | 眾生之本也 |
| 335 | 3 | 本 | běn | a version; an edition | 眾生之本也 |
| 336 | 3 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 眾生之本也 |
| 337 | 3 | 本 | běn | a book | 眾生之本也 |
| 338 | 3 | 本 | běn | trunk of a tree | 眾生之本也 |
| 339 | 3 | 本 | běn | to investigate the root of | 眾生之本也 |
| 340 | 3 | 本 | běn | a manuscript for a play | 眾生之本也 |
| 341 | 3 | 本 | běn | Ben | 眾生之本也 |
| 342 | 3 | 本 | běn | root; origin; mula | 眾生之本也 |
| 343 | 3 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 眾生之本也 |
| 344 | 3 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 眾生之本也 |
| 345 | 3 | 外 | wài | outside | 非假外求 |
| 346 | 3 | 外 | wài | external; outer | 非假外求 |
| 347 | 3 | 外 | wài | foreign countries | 非假外求 |
| 348 | 3 | 外 | wài | exterior; outer surface | 非假外求 |
| 349 | 3 | 外 | wài | a remote place | 非假外求 |
| 350 | 3 | 外 | wài | husband | 非假外求 |
| 351 | 3 | 外 | wài | other | 非假外求 |
| 352 | 3 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 非假外求 |
| 353 | 3 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 非假外求 |
| 354 | 3 | 外 | wài | role of an old man | 非假外求 |
| 355 | 3 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 非假外求 |
| 356 | 3 | 外 | wài | to betray; to forsake | 非假外求 |
| 357 | 3 | 外 | wài | outside; exterior | 非假外求 |
| 358 | 3 | 說明 | shuōmíng | to explain | 即是說明佛法中四弘誓願對修學佛道的重要性 |
| 359 | 3 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 即是說明佛法中四弘誓願對修學佛道的重要性 |
| 360 | 3 | 體 | tǐ | a human or animal body | 與眾生原二體也 |
| 361 | 3 | 體 | tǐ | form; style | 與眾生原二體也 |
| 362 | 3 | 體 | tǐ | a substance | 與眾生原二體也 |
| 363 | 3 | 體 | tǐ | a system | 與眾生原二體也 |
| 364 | 3 | 體 | tǐ | a font | 與眾生原二體也 |
| 365 | 3 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 與眾生原二體也 |
| 366 | 3 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 與眾生原二體也 |
| 367 | 3 | 體 | tī | ti | 與眾生原二體也 |
| 368 | 3 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 與眾生原二體也 |
| 369 | 3 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 與眾生原二體也 |
| 370 | 3 | 體 | tǐ | a genre of writing | 與眾生原二體也 |
| 371 | 3 | 體 | tǐ | body; śarīra | 與眾生原二體也 |
| 372 | 3 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 與眾生原二體也 |
| 373 | 3 | 體 | tǐ | ti; essence | 與眾生原二體也 |
| 374 | 3 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 與眾生原二體也 |
| 375 | 3 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 376 | 3 | 志 | zhì | to write down; to record | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 377 | 3 | 志 | zhì | Zhi | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 378 | 3 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 379 | 3 | 志 | zhì | to remember | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 380 | 3 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 381 | 3 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 382 | 3 | 志 | zhì | determination; will | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 383 | 3 | 志 | zhì | a magazine | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 384 | 3 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 385 | 3 | 志 | zhì | aspiration | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 386 | 3 | 志 | zhì | Aspiration | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 387 | 3 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 388 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難斷者願斷 |
| 389 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難斷者願斷 |
| 390 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難斷者願斷 |
| 391 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難斷者願斷 |
| 392 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 難斷者願斷 |
| 393 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難斷者願斷 |
| 394 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難斷者願斷 |
| 395 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難斷者願斷 |
| 396 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難斷者願斷 |
| 397 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難斷者願斷 |
| 398 | 3 | 與 | yǔ | to give | 與眾生原二體也 |
| 399 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 與眾生原二體也 |
| 400 | 3 | 與 | yù | to particate in | 與眾生原二體也 |
| 401 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 與眾生原二體也 |
| 402 | 3 | 與 | yù | to help | 與眾生原二體也 |
| 403 | 3 | 與 | yǔ | for | 與眾生原二體也 |
| 404 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 四願齊說 |
| 405 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 四願齊說 |
| 406 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 四願齊說 |
| 407 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 四願齊說 |
| 408 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 四願齊說 |
| 409 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 四願齊說 |
| 410 | 3 | 說 | shuō | allocution | 四願齊說 |
| 411 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 四願齊說 |
| 412 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 四願齊說 |
| 413 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 四願齊說 |
| 414 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 四願齊說 |
| 415 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 是所謂四弘誓願 |
| 416 | 3 | 欲 | yù | desire | 欲化眾生 |
| 417 | 3 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲化眾生 |
| 418 | 3 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲化眾生 |
| 419 | 3 | 欲 | yù | lust | 欲化眾生 |
| 420 | 3 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲化眾生 |
| 421 | 3 | 日用 | rìyòng | of everyday use | 以日用之事 |
| 422 | 3 | 返 | fǎn | to return | 則返觀人我如空花耳 |
| 423 | 3 | 返 | fǎn | to revert to; to restore | 則返觀人我如空花耳 |
| 424 | 3 | 返 | fǎn | to replace | 則返觀人我如空花耳 |
| 425 | 3 | 固 | gù | to secure; to be safe; to safeguard; to stabilize; to become solid | 則我相益固 |
| 426 | 3 | 固 | gù | strength | 則我相益固 |
| 427 | 3 | 固 | gù | a secure place; a stronghold | 則我相益固 |
| 428 | 3 | 固 | gù | solid; secure; firm | 則我相益固 |
| 429 | 3 | 固 | gù | to close off access to an area | 則我相益固 |
| 430 | 3 | 固 | gù | Gu | 則我相益固 |
| 431 | 3 | 固 | gù | strong; bāḍha | 則我相益固 |
| 432 | 3 | 花 | huā | Hua | 則返觀人我如空花耳 |
| 433 | 3 | 花 | huā | flower | 則返觀人我如空花耳 |
| 434 | 3 | 花 | huā | to spend (money, time) | 則返觀人我如空花耳 |
| 435 | 3 | 花 | huā | a flower shaped object | 則返觀人我如空花耳 |
| 436 | 3 | 花 | huā | a beautiful female | 則返觀人我如空花耳 |
| 437 | 3 | 花 | huā | having flowers | 則返觀人我如空花耳 |
| 438 | 3 | 花 | huā | having a decorative pattern | 則返觀人我如空花耳 |
| 439 | 3 | 花 | huā | having a a variety | 則返觀人我如空花耳 |
| 440 | 3 | 花 | huā | false; empty | 則返觀人我如空花耳 |
| 441 | 3 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 則返觀人我如空花耳 |
| 442 | 3 | 花 | huā | excited | 則返觀人我如空花耳 |
| 443 | 3 | 花 | huā | to flower | 則返觀人我如空花耳 |
| 444 | 3 | 花 | huā | flower; puṣpa | 則返觀人我如空花耳 |
| 445 | 3 | 先 | xiān | first | 必先志斷煩惱 |
| 446 | 3 | 先 | xiān | early; prior; former | 必先志斷煩惱 |
| 447 | 3 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 必先志斷煩惱 |
| 448 | 3 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 必先志斷煩惱 |
| 449 | 3 | 先 | xiān | to start | 必先志斷煩惱 |
| 450 | 3 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 必先志斷煩惱 |
| 451 | 3 | 先 | xiān | before; in front | 必先志斷煩惱 |
| 452 | 3 | 先 | xiān | fundamental; basic | 必先志斷煩惱 |
| 453 | 3 | 先 | xiān | Xian | 必先志斷煩惱 |
| 454 | 3 | 先 | xiān | ancient; archaic | 必先志斷煩惱 |
| 455 | 3 | 先 | xiān | super | 必先志斷煩惱 |
| 456 | 3 | 先 | xiān | deceased | 必先志斷煩惱 |
| 457 | 3 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 必先志斷煩惱 |
| 458 | 3 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 則佛道雖無上 |
| 459 | 3 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 則佛道雖無上 |
| 460 | 3 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 則佛道雖無上 |
| 461 | 3 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 則佛道雖無上 |
| 462 | 3 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 則佛道雖無上 |
| 463 | 3 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 則佛道雖無上 |
| 464 | 3 | 空法 | kōng fǎ | to regard all things as empty | 所謂空法也 |
| 465 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 則人不亡 |
| 466 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 了不可得矣 |
| 467 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 了不可得矣 |
| 468 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 了不可得矣 |
| 469 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 了不可得矣 |
| 470 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 了不可得矣 |
| 471 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 了不可得矣 |
| 472 | 2 | 益 | yì | increase; benefit | 則我相益固 |
| 473 | 2 | 益 | yì | to increase; to benefit | 則我相益固 |
| 474 | 2 | 益 | yì | to pour in more | 則我相益固 |
| 475 | 2 | 不假 | bùjià | not needing help | 自不假於外也 |
| 476 | 2 | 不假 | bùjià | not necessary | 自不假於外也 |
| 477 | 2 | 消 | xiāo | to vanish; to die out; to eliminate | 為消煩惱之具 |
| 478 | 2 | 消 | xiāo | to melt; to dissolve | 為消煩惱之具 |
| 479 | 2 | 消 | xiāo | to consume; to use up; to spend | 為消煩惱之具 |
| 480 | 2 | 消 | xiāo | to lessen; to diminish; to decline | 為消煩惱之具 |
| 481 | 2 | 消 | xiāo | to disperse | 為消煩惱之具 |
| 482 | 2 | 消 | xiāo | to be necessary; must; need to | 為消煩惱之具 |
| 483 | 2 | 消 | xiāo | to cancel; to eliminate | 為消煩惱之具 |
| 484 | 2 | 消 | xiāo | to accept; to enjoy | 為消煩惱之具 |
| 485 | 2 | 消 | xiāo | to be worth a certain amount | 為消煩惱之具 |
| 486 | 2 | 消 | xiāo | to pass time; to while the time away | 為消煩惱之具 |
| 487 | 2 | 消 | xiāo | can be restrained | 為消煩惱之具 |
| 488 | 2 | 消 | xiāo | news | 為消煩惱之具 |
| 489 | 2 | 哉 | zāi | to start | 又豈願為徒設哉 |
| 490 | 2 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 過去諸佛菩薩皆因發願而得以成就佛道 |
| 491 | 2 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 過去諸佛菩薩皆因發願而得以成就佛道 |
| 492 | 2 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 過去諸佛菩薩皆因發願而得以成就佛道 |
| 493 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 本文即選錄自其 |
| 494 | 2 | 即 | jí | at that time | 本文即選錄自其 |
| 495 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 本文即選錄自其 |
| 496 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 本文即選錄自其 |
| 497 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 本文即選錄自其 |
| 498 | 2 | 吾 | wú | Wu | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 499 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 500 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 於塵勞中有志上求作佛者 |
Frequencies of all Words
Top 964
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 35 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之四者 |
| 2 | 35 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之四者 |
| 3 | 35 | 之 | zhī | to go | 之四者 |
| 4 | 35 | 之 | zhī | this; that | 之四者 |
| 5 | 35 | 之 | zhī | genetive marker | 之四者 |
| 6 | 35 | 之 | zhī | it | 之四者 |
| 7 | 35 | 之 | zhī | in | 之四者 |
| 8 | 35 | 之 | zhī | all | 之四者 |
| 9 | 35 | 之 | zhī | and | 之四者 |
| 10 | 35 | 之 | zhī | however | 之四者 |
| 11 | 35 | 之 | zhī | if | 之四者 |
| 12 | 35 | 之 | zhī | then | 之四者 |
| 13 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之四者 |
| 14 | 35 | 之 | zhī | is | 之四者 |
| 15 | 35 | 之 | zhī | to use | 之四者 |
| 16 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 之四者 |
| 17 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 必先志斷煩惱 |
| 18 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 必先志斷煩惱 |
| 19 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 必先志斷煩惱 |
| 20 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 必先志斷煩惱 |
| 21 | 18 | 也 | yě | also; too | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 22 | 18 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 23 | 18 | 也 | yě | either | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 24 | 18 | 也 | yě | even | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 25 | 18 | 也 | yě | used to soften the tone | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 26 | 18 | 也 | yě | used for emphasis | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 27 | 18 | 也 | yě | used to mark contrast | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 28 | 18 | 也 | yě | used to mark compromise | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 29 | 18 | 也 | yě | ya | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 30 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 故此四事相與而有 |
| 31 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 故此四事相與而有 |
| 32 | 17 | 而 | ér | you | 故此四事相與而有 |
| 33 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 故此四事相與而有 |
| 34 | 17 | 而 | ér | right away; then | 故此四事相與而有 |
| 35 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 故此四事相與而有 |
| 36 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 故此四事相與而有 |
| 37 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 故此四事相與而有 |
| 38 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 故此四事相與而有 |
| 39 | 17 | 而 | ér | so as to | 故此四事相與而有 |
| 40 | 17 | 而 | ér | only then | 故此四事相與而有 |
| 41 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 故此四事相與而有 |
| 42 | 17 | 而 | néng | can; able | 故此四事相與而有 |
| 43 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 故此四事相與而有 |
| 44 | 17 | 而 | ér | me | 故此四事相與而有 |
| 45 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 故此四事相與而有 |
| 46 | 17 | 而 | ér | possessive | 故此四事相與而有 |
| 47 | 16 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則佛道雖無上 |
| 48 | 16 | 則 | zé | then | 則佛道雖無上 |
| 49 | 16 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則佛道雖無上 |
| 50 | 16 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則佛道雖無上 |
| 51 | 16 | 則 | zé | a grade; a level | 則佛道雖無上 |
| 52 | 16 | 則 | zé | an example; a model | 則佛道雖無上 |
| 53 | 16 | 則 | zé | a weighing device | 則佛道雖無上 |
| 54 | 16 | 則 | zé | to grade; to rank | 則佛道雖無上 |
| 55 | 16 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則佛道雖無上 |
| 56 | 16 | 則 | zé | to do | 則佛道雖無上 |
| 57 | 16 | 則 | zé | only | 則佛道雖無上 |
| 58 | 16 | 則 | zé | immediately | 則佛道雖無上 |
| 59 | 16 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則佛道雖無上 |
| 60 | 16 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則佛道雖無上 |
| 61 | 16 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 四願者 |
| 62 | 16 | 者 | zhě | that | 四願者 |
| 63 | 16 | 者 | zhě | nominalizing function word | 四願者 |
| 64 | 16 | 者 | zhě | used to mark a definition | 四願者 |
| 65 | 16 | 者 | zhě | used to mark a pause | 四願者 |
| 66 | 16 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 四願者 |
| 67 | 16 | 者 | zhuó | according to | 四願者 |
| 68 | 16 | 者 | zhě | ca | 四願者 |
| 69 | 14 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以眾生無邊者 |
| 70 | 14 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以眾生無邊者 |
| 71 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以眾生無邊者 |
| 72 | 14 | 以 | yǐ | according to | 以眾生無邊者 |
| 73 | 14 | 以 | yǐ | because of | 以眾生無邊者 |
| 74 | 14 | 以 | yǐ | on a certain date | 以眾生無邊者 |
| 75 | 14 | 以 | yǐ | and; as well as | 以眾生無邊者 |
| 76 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 以眾生無邊者 |
| 77 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 以眾生無邊者 |
| 78 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 以眾生無邊者 |
| 79 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 以眾生無邊者 |
| 80 | 14 | 以 | yǐ | further; moreover | 以眾生無邊者 |
| 81 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 以眾生無邊者 |
| 82 | 14 | 以 | yǐ | very | 以眾生無邊者 |
| 83 | 14 | 以 | yǐ | already | 以眾生無邊者 |
| 84 | 14 | 以 | yǐ | increasingly | 以眾生無邊者 |
| 85 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以眾生無邊者 |
| 86 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 以眾生無邊者 |
| 87 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 以眾生無邊者 |
| 88 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 以眾生無邊者 |
| 89 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生 |
| 90 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生 |
| 91 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生 |
| 92 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生 |
| 93 | 12 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 四願齊說 |
| 94 | 12 | 願 | yuàn | hope | 四願齊說 |
| 95 | 12 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 四願齊說 |
| 96 | 12 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 四願齊說 |
| 97 | 12 | 願 | yuàn | a vow | 四願齊說 |
| 98 | 12 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 四願齊說 |
| 99 | 12 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 四願齊說 |
| 100 | 12 | 願 | yuàn | to admire | 四願齊說 |
| 101 | 12 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 四願齊說 |
| 102 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 乃佛之對也 |
| 103 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 乃佛之對也 |
| 104 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 乃佛之對也 |
| 105 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 乃佛之對也 |
| 106 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 乃佛之對也 |
| 107 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 乃佛之對也 |
| 108 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 乃佛之對也 |
| 109 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 因一念有我 |
| 110 | 10 | 我 | wǒ | self | 因一念有我 |
| 111 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 因一念有我 |
| 112 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 因一念有我 |
| 113 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 因一念有我 |
| 114 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 因一念有我 |
| 115 | 10 | 我 | wǒ | ga | 因一念有我 |
| 116 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 因一念有我 |
| 117 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是所謂四弘誓願 |
| 118 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是所謂四弘誓願 |
| 119 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是所謂四弘誓願 |
| 120 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是所謂四弘誓願 |
| 121 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是所謂四弘誓願 |
| 122 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是所謂四弘誓願 |
| 123 | 9 | 是 | shì | true | 是所謂四弘誓願 |
| 124 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是所謂四弘誓願 |
| 125 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是所謂四弘誓願 |
| 126 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是所謂四弘誓願 |
| 127 | 9 | 是 | shì | Shi | 是所謂四弘誓願 |
| 128 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是所謂四弘誓願 |
| 129 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是所謂四弘誓願 |
| 130 | 8 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若要上求佛果 |
| 131 | 8 | 若 | ruò | seemingly | 若要上求佛果 |
| 132 | 8 | 若 | ruò | if | 若要上求佛果 |
| 133 | 8 | 若 | ruò | you | 若要上求佛果 |
| 134 | 8 | 若 | ruò | this; that | 若要上求佛果 |
| 135 | 8 | 若 | ruò | and; or | 若要上求佛果 |
| 136 | 8 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若要上求佛果 |
| 137 | 8 | 若 | rě | pomegranite | 若要上求佛果 |
| 138 | 8 | 若 | ruò | to choose | 若要上求佛果 |
| 139 | 8 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若要上求佛果 |
| 140 | 8 | 若 | ruò | thus | 若要上求佛果 |
| 141 | 8 | 若 | ruò | pollia | 若要上求佛果 |
| 142 | 8 | 若 | ruò | Ruo | 若要上求佛果 |
| 143 | 8 | 若 | ruò | only then | 若要上求佛果 |
| 144 | 8 | 若 | rě | ja | 若要上求佛果 |
| 145 | 8 | 若 | rě | jñā | 若要上求佛果 |
| 146 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 承教有言 |
| 147 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 承教有言 |
| 148 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 承教有言 |
| 149 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 承教有言 |
| 150 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 承教有言 |
| 151 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 承教有言 |
| 152 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 承教有言 |
| 153 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 承教有言 |
| 154 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 承教有言 |
| 155 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 承教有言 |
| 156 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 承教有言 |
| 157 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 承教有言 |
| 158 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 承教有言 |
| 159 | 8 | 有 | yǒu | You | 承教有言 |
| 160 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 承教有言 |
| 161 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 承教有言 |
| 162 | 8 | 求 | qiú | to request | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 163 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 164 | 8 | 求 | qiú | to implore | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 165 | 8 | 求 | qiú | to aspire to | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 166 | 8 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 167 | 8 | 求 | qiú | to attract | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 168 | 8 | 求 | qiú | to bribe | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 169 | 8 | 求 | qiú | Qiu | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 170 | 8 | 求 | qiú | to demand | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 171 | 8 | 求 | qiú | to end | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 172 | 8 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 必先志斷煩惱 |
| 173 | 8 | 斷 | duàn | to judge | 必先志斷煩惱 |
| 174 | 8 | 斷 | duàn | to severe; to break | 必先志斷煩惱 |
| 175 | 8 | 斷 | duàn | to stop | 必先志斷煩惱 |
| 176 | 8 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 必先志斷煩惱 |
| 177 | 8 | 斷 | duàn | to intercept | 必先志斷煩惱 |
| 178 | 8 | 斷 | duàn | to divide | 必先志斷煩惱 |
| 179 | 8 | 斷 | duàn | to isolate | 必先志斷煩惱 |
| 180 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 則煩惱空 |
| 181 | 7 | 空 | kòng | free time | 則煩惱空 |
| 182 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 則煩惱空 |
| 183 | 7 | 空 | kōng | the sky; the air | 則煩惱空 |
| 184 | 7 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 則煩惱空 |
| 185 | 7 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 則煩惱空 |
| 186 | 7 | 空 | kòng | empty space | 則煩惱空 |
| 187 | 7 | 空 | kōng | without substance | 則煩惱空 |
| 188 | 7 | 空 | kōng | to not have | 則煩惱空 |
| 189 | 7 | 空 | kòng | opportunity; chance | 則煩惱空 |
| 190 | 7 | 空 | kōng | vast and high | 則煩惱空 |
| 191 | 7 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 則煩惱空 |
| 192 | 7 | 空 | kòng | blank | 則煩惱空 |
| 193 | 7 | 空 | kòng | expansive | 則煩惱空 |
| 194 | 7 | 空 | kòng | lacking | 則煩惱空 |
| 195 | 7 | 空 | kōng | plain; nothing else | 則煩惱空 |
| 196 | 7 | 空 | kōng | Emptiness | 則煩惱空 |
| 197 | 7 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 則煩惱空 |
| 198 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 而以煩惱之心斷之 |
| 199 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 而以煩惱之心斷之 |
| 200 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 而以煩惱之心斷之 |
| 201 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 而以煩惱之心斷之 |
| 202 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 而以煩惱之心斷之 |
| 203 | 7 | 心 | xīn | heart | 而以煩惱之心斷之 |
| 204 | 7 | 心 | xīn | emotion | 而以煩惱之心斷之 |
| 205 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 而以煩惱之心斷之 |
| 206 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 而以煩惱之心斷之 |
| 207 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 而以煩惱之心斷之 |
| 208 | 6 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 以吾人自心本來是佛 |
| 209 | 6 | 矣 | yǐ | final particle | 亦可成矣 |
| 210 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 則敵我者皆人 |
| 211 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 則敵我者皆人 |
| 212 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 則敵我者皆人 |
| 213 | 6 | 人 | rén | everybody | 則敵我者皆人 |
| 214 | 6 | 人 | rén | adult | 則敵我者皆人 |
| 215 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 則敵我者皆人 |
| 216 | 6 | 人 | rén | an upright person | 則敵我者皆人 |
| 217 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 則敵我者皆人 |
| 218 | 5 | 於 | yú | in; at | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 219 | 5 | 於 | yú | in; at | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 220 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 221 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 222 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 223 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 224 | 5 | 於 | yú | from | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 225 | 5 | 於 | yú | give | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 226 | 5 | 於 | yú | oppposing | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 227 | 5 | 於 | yú | and | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 228 | 5 | 於 | yú | compared to | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 229 | 5 | 於 | yú | by | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 230 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 231 | 5 | 於 | yú | for | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 232 | 5 | 於 | yú | Yu | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 233 | 5 | 於 | wū | a crow | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 234 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 於塵勞中有志上求作佛者 |
| 235 | 5 | 行 | xíng | to walk | 佛之行也 |
| 236 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 佛之行也 |
| 237 | 5 | 行 | háng | profession | 佛之行也 |
| 238 | 5 | 行 | háng | line; row | 佛之行也 |
| 239 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 佛之行也 |
| 240 | 5 | 行 | xíng | to travel | 佛之行也 |
| 241 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 佛之行也 |
| 242 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 佛之行也 |
| 243 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 佛之行也 |
| 244 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 佛之行也 |
| 245 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 佛之行也 |
| 246 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 佛之行也 |
| 247 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 佛之行也 |
| 248 | 5 | 行 | xíng | to move | 佛之行也 |
| 249 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 佛之行也 |
| 250 | 5 | 行 | xíng | travel | 佛之行也 |
| 251 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 佛之行也 |
| 252 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 佛之行也 |
| 253 | 5 | 行 | xíng | temporary | 佛之行也 |
| 254 | 5 | 行 | xíng | soon | 佛之行也 |
| 255 | 5 | 行 | háng | rank; order | 佛之行也 |
| 256 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 佛之行也 |
| 257 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 佛之行也 |
| 258 | 5 | 行 | xíng | to experience | 佛之行也 |
| 259 | 5 | 行 | xíng | path; way | 佛之行也 |
| 260 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 佛之行也 |
| 261 | 5 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 佛之行也 |
| 262 | 5 | 行 | xíng | 佛之行也 | |
| 263 | 5 | 行 | xíng | moreover; also | 佛之行也 |
| 264 | 5 | 行 | xíng | Practice | 佛之行也 |
| 265 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 佛之行也 |
| 266 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 佛之行也 |
| 267 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 所明之事 |
| 268 | 5 | 事 | shì | to serve | 所明之事 |
| 269 | 5 | 事 | shì | a government post | 所明之事 |
| 270 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 所明之事 |
| 271 | 5 | 事 | shì | occupation | 所明之事 |
| 272 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 所明之事 |
| 273 | 5 | 事 | shì | an accident | 所明之事 |
| 274 | 5 | 事 | shì | to attend | 所明之事 |
| 275 | 5 | 事 | shì | an allusion | 所明之事 |
| 276 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 所明之事 |
| 277 | 5 | 事 | shì | to engage in | 所明之事 |
| 278 | 5 | 事 | shì | to enslave | 所明之事 |
| 279 | 5 | 事 | shì | to pursue | 所明之事 |
| 280 | 5 | 事 | shì | to administer | 所明之事 |
| 281 | 5 | 事 | shì | to appoint | 所明之事 |
| 282 | 5 | 事 | shì | a piece | 所明之事 |
| 283 | 5 | 事 | shì | meaning; phenomena | 所明之事 |
| 284 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 所明之事 |
| 285 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 286 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 287 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 288 | 5 | 所 | suǒ | it | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 289 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 290 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 291 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 292 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 293 | 5 | 所 | suǒ | that which | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 294 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 295 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 296 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 297 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 298 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 299 | 5 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 必先廣學法門 |
| 300 | 5 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 必先廣學法門 |
| 301 | 5 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 亦可成矣 |
| 302 | 5 | 成 | chéng | one tenth | 亦可成矣 |
| 303 | 5 | 成 | chéng | to become; to turn into | 亦可成矣 |
| 304 | 5 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 亦可成矣 |
| 305 | 5 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 亦可成矣 |
| 306 | 5 | 成 | chéng | a full measure of | 亦可成矣 |
| 307 | 5 | 成 | chéng | whole | 亦可成矣 |
| 308 | 5 | 成 | chéng | set; established | 亦可成矣 |
| 309 | 5 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 亦可成矣 |
| 310 | 5 | 成 | chéng | to reconcile | 亦可成矣 |
| 311 | 5 | 成 | chéng | alright; OK | 亦可成矣 |
| 312 | 5 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 亦可成矣 |
| 313 | 5 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 亦可成矣 |
| 314 | 5 | 成 | chéng | composed of | 亦可成矣 |
| 315 | 5 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 亦可成矣 |
| 316 | 5 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 亦可成矣 |
| 317 | 5 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 亦可成矣 |
| 318 | 5 | 成 | chéng | Cheng | 亦可成矣 |
| 319 | 5 | 成 | chéng | Become | 亦可成矣 |
| 320 | 5 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 亦可成矣 |
| 321 | 5 | 吾人 | wúrén | me; I | 以吾人自心本來是佛 |
| 322 | 5 | 吾人 | wúrén | we; us | 以吾人自心本來是佛 |
| 323 | 5 | 四 | sì | four | 四願齊說 |
| 324 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 四願齊說 |
| 325 | 5 | 四 | sì | fourth | 四願齊說 |
| 326 | 5 | 四 | sì | Si | 四願齊說 |
| 327 | 5 | 四 | sì | four; catur | 四願齊說 |
| 328 | 5 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 329 | 5 | 乃 | nǎi | to be | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 330 | 5 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 331 | 5 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 332 | 5 | 乃 | nǎi | however; but | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 333 | 5 | 乃 | nǎi | if | 乃吾佛弟子修菩薩行者之所發也 |
| 334 | 4 | 一 | yī | one | 我一立 |
| 335 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我一立 |
| 336 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 我一立 |
| 337 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 我一立 |
| 338 | 4 | 一 | yì | whole; all | 我一立 |
| 339 | 4 | 一 | yī | first | 我一立 |
| 340 | 4 | 一 | yī | the same | 我一立 |
| 341 | 4 | 一 | yī | each | 我一立 |
| 342 | 4 | 一 | yī | certain | 我一立 |
| 343 | 4 | 一 | yī | throughout | 我一立 |
| 344 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 我一立 |
| 345 | 4 | 一 | yī | sole; single | 我一立 |
| 346 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 我一立 |
| 347 | 4 | 一 | yī | Yi | 我一立 |
| 348 | 4 | 一 | yī | other | 我一立 |
| 349 | 4 | 一 | yī | to unify | 我一立 |
| 350 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我一立 |
| 351 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我一立 |
| 352 | 4 | 一 | yī | or | 我一立 |
| 353 | 4 | 一 | yī | one; eka | 我一立 |
| 354 | 4 | 四弘誓願 | sì hóng shì yuàn | Four Universal Vows | 是所謂四弘誓願 |
| 355 | 4 | 四弘誓願 | sì hóng shì yuàn | four universal vows | 是所謂四弘誓願 |
| 356 | 4 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 是皆以大行資願 |
| 357 | 4 | 皆 | jiē | same; equally | 是皆以大行資願 |
| 358 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 方能發此大願 |
| 359 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 方能發此大願 |
| 360 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 方能發此大願 |
| 361 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 方能發此大願 |
| 362 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 方能發此大願 |
| 363 | 4 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 情也 |
| 364 | 4 | 情 | qíng | passion; affection | 情也 |
| 365 | 4 | 情 | qíng | friendship; kindness | 情也 |
| 366 | 4 | 情 | qíng | face; honor | 情也 |
| 367 | 4 | 情 | qíng | condition; state; situation | 情也 |
| 368 | 4 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 情也 |
| 369 | 4 | 情 | qíng | obviously; clearly | 情也 |
| 370 | 4 | 情 | qíng | sentience; cognition | 情也 |
| 371 | 4 | 學 | xué | to study; to learn | 必先廣學法門 |
| 372 | 4 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 必先廣學法門 |
| 373 | 4 | 學 | xué | to imitate | 必先廣學法門 |
| 374 | 4 | 學 | xué | a school; an academy | 必先廣學法門 |
| 375 | 4 | 學 | xué | to understand | 必先廣學法門 |
| 376 | 4 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 必先廣學法門 |
| 377 | 4 | 學 | xué | a doctrine | 必先廣學法門 |
| 378 | 4 | 學 | xué | learned | 必先廣學法門 |
| 379 | 4 | 學 | xué | a learner | 必先廣學法門 |
| 380 | 4 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 必先廣學法門 |
| 381 | 4 | 為 | wèi | for; to | 為消煩惱之具 |
| 382 | 4 | 為 | wèi | because of | 為消煩惱之具 |
| 383 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為消煩惱之具 |
| 384 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 為消煩惱之具 |
| 385 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 為消煩惱之具 |
| 386 | 4 | 為 | wéi | to do | 為消煩惱之具 |
| 387 | 4 | 為 | wèi | for | 為消煩惱之具 |
| 388 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 為消煩惱之具 |
| 389 | 4 | 為 | wèi | to | 為消煩惱之具 |
| 390 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 為消煩惱之具 |
| 391 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為消煩惱之具 |
| 392 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 為消煩惱之具 |
| 393 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 為消煩惱之具 |
| 394 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 為消煩惱之具 |
| 395 | 4 | 為 | wéi | to govern | 為消煩惱之具 |
| 396 | 4 | 非 | fēi | not; non-; un- | 然菩薩非別人 |
| 397 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 然菩薩非別人 |
| 398 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 然菩薩非別人 |
| 399 | 4 | 非 | fēi | different | 然菩薩非別人 |
| 400 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 然菩薩非別人 |
| 401 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 然菩薩非別人 |
| 402 | 4 | 非 | fēi | Africa | 然菩薩非別人 |
| 403 | 4 | 非 | fēi | to slander | 然菩薩非別人 |
| 404 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 然菩薩非別人 |
| 405 | 4 | 非 | fēi | must | 然菩薩非別人 |
| 406 | 4 | 非 | fēi | an error | 然菩薩非別人 |
| 407 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 然菩薩非別人 |
| 408 | 4 | 非 | fēi | evil | 然菩薩非別人 |
| 409 | 4 | 非 | fēi | besides; except; unless | 然菩薩非別人 |
| 410 | 4 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然菩薩非別人 |
| 411 | 4 | 然 | rán | so; thus | 然菩薩非別人 |
| 412 | 4 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然菩薩非別人 |
| 413 | 4 | 然 | rán | to burn | 然菩薩非別人 |
| 414 | 4 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然菩薩非別人 |
| 415 | 4 | 然 | rán | but | 然菩薩非別人 |
| 416 | 4 | 然 | rán | although; even though | 然菩薩非別人 |
| 417 | 4 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然菩薩非別人 |
| 418 | 4 | 然 | rán | used after a verb | 然菩薩非別人 |
| 419 | 4 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然菩薩非別人 |
| 420 | 4 | 然 | rán | expresses doubt | 然菩薩非別人 |
| 421 | 4 | 然 | rán | ok; alright | 然菩薩非別人 |
| 422 | 4 | 然 | rán | Ran | 然菩薩非別人 |
| 423 | 4 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 是則我心煩惱若盡 |
| 424 | 4 | 盡 | jìn | all; every | 是則我心煩惱若盡 |
| 425 | 4 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 是則我心煩惱若盡 |
| 426 | 4 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 是則我心煩惱若盡 |
| 427 | 4 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 是則我心煩惱若盡 |
| 428 | 4 | 盡 | jìn | to vanish | 是則我心煩惱若盡 |
| 429 | 4 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 是則我心煩惱若盡 |
| 430 | 4 | 盡 | jìn | to be within the limit | 是則我心煩惱若盡 |
| 431 | 4 | 盡 | jìn | all; every | 是則我心煩惱若盡 |
| 432 | 4 | 盡 | jìn | to die | 是則我心煩惱若盡 |
| 433 | 3 | 耳 | ěr | ear | 非虛願耳 |
| 434 | 3 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 非虛願耳 |
| 435 | 3 | 耳 | ěr | and that is all | 非虛願耳 |
| 436 | 3 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 非虛願耳 |
| 437 | 3 | 耳 | ěr | on both sides | 非虛願耳 |
| 438 | 3 | 耳 | ěr | a vessel handle | 非虛願耳 |
| 439 | 3 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 難度者願度 |
| 440 | 3 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 難度者願度 |
| 441 | 3 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 難度者願度 |
| 442 | 3 | 度 | dù | amount | 難度者願度 |
| 443 | 3 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 難度者願度 |
| 444 | 3 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 難度者願度 |
| 445 | 3 | 度 | dù | conduct; bearing | 難度者願度 |
| 446 | 3 | 度 | dù | a time | 難度者願度 |
| 447 | 3 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 難度者願度 |
| 448 | 3 | 度 | dù | kilowatt-hour | 難度者願度 |
| 449 | 3 | 度 | dù | degree | 難度者願度 |
| 450 | 3 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 難度者願度 |
| 451 | 3 | 度 | dù | ordination | 難度者願度 |
| 452 | 3 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 難度者願度 |
| 453 | 3 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 則吾人現前此身是有我也 |
| 454 | 3 | 現前 | xiàn qián | the present | 則吾人現前此身是有我也 |
| 455 | 3 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 則吾人現前此身是有我也 |
| 456 | 3 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 四願齊說 |
| 457 | 3 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 四願齊說 |
| 458 | 3 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 四願齊說 |
| 459 | 3 | 齊 | qí | State of Qi | 四願齊說 |
| 460 | 3 | 齊 | qí | to arrange | 四願齊說 |
| 461 | 3 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 四願齊說 |
| 462 | 3 | 齊 | qí | agile; nimble | 四願齊說 |
| 463 | 3 | 齊 | qí | navel | 四願齊說 |
| 464 | 3 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 四願齊說 |
| 465 | 3 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 四願齊說 |
| 466 | 3 | 齊 | jì | to blend ingredients | 四願齊說 |
| 467 | 3 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 四願齊說 |
| 468 | 3 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 四願齊說 |
| 469 | 3 | 齊 | zī | broomcorn millet | 四願齊說 |
| 470 | 3 | 齊 | zhāi | to fast | 四願齊說 |
| 471 | 3 | 齊 | qí | to level with | 四願齊說 |
| 472 | 3 | 齊 | qí | all present; all ready | 四願齊說 |
| 473 | 3 | 齊 | qí | Qi | 四願齊說 |
| 474 | 3 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 四願齊說 |
| 475 | 3 | 齊 | qí | an alloy | 四願齊說 |
| 476 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明 |
| 477 | 3 | 明 | míng | Ming | 明 |
| 478 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明 |
| 479 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明 |
| 480 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明 |
| 481 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明 |
| 482 | 3 | 明 | míng | consecrated | 明 |
| 483 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明 |
| 484 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明 |
| 485 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明 |
| 486 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明 |
| 487 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 明 |
| 488 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 明 |
| 489 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 明 |
| 490 | 3 | 明 | míng | open; public | 明 |
| 491 | 3 | 明 | míng | clear | 明 |
| 492 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 明 |
| 493 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 明 |
| 494 | 3 | 明 | míng | virtuous | 明 |
| 495 | 3 | 明 | míng | open and honest | 明 |
| 496 | 3 | 明 | míng | clean; neat | 明 |
| 497 | 3 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明 |
| 498 | 3 | 明 | míng | next; afterwards | 明 |
| 499 | 3 | 明 | míng | positive | 明 |
| 500 | 3 | 明 | míng | Clear | 明 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 烦恼 | 煩惱 |
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 则 | 則 |
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 众生 | 眾生 |
|
|
| 愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
| 佛 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
| 憨山德清 | 104 | Hanshan Deqing | |
| 明代 | 77 | Ming Dynasty | |
| 劝发菩提心文 | 勸發菩提心文 | 113 | An Inspiration to Give Rise to the Bodhi Mind |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 32.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 法门无量誓愿学 | 法門無量誓願學 | 102 | Teachings are infinite; The teachings are innumerable, I vow to master them all. |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 烦恼无尽誓愿断 | 煩惱無盡誓願斷 | 102 | Afflictions are endless; Defilements are inexhaustible, I vow to end them all |
| 佛道无上誓愿成 | 佛道無上誓願成 | 102 | Buddhahood is supreme; The path to buddhahood is unsurpassed, I vow to attain it. |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 菩萨行者 | 菩薩行者 | 112 | a bodhisattva practitioner |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 要门 | 要門 | 121 | essential way |
| 一念 | 121 |
|
|
| 智光 | 122 |
|
|
| 众生无边誓愿度 | 眾生無邊誓願度 | 122 | Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all. |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |