Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, Steps in Studying Buddhism - Part 5: Four Meditations and the Eight Concentrations 學佛的次第 第五篇 四禪八定
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 26 | 定 | dìng | to decide | 定增上學也不例外 |
| 2 | 26 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定增上學也不例外 |
| 3 | 26 | 定 | dìng | to determine | 定增上學也不例外 |
| 4 | 26 | 定 | dìng | to calm down | 定增上學也不例外 |
| 5 | 26 | 定 | dìng | to set; to fix | 定增上學也不例外 |
| 6 | 26 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定增上學也不例外 |
| 7 | 26 | 定 | dìng | still | 定增上學也不例外 |
| 8 | 26 | 定 | dìng | Concentration | 定增上學也不例外 |
| 9 | 26 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定增上學也不例外 |
| 10 | 15 | 止息 | zhǐ xī | to stop and rest | 言語止息 |
| 11 | 13 | 在 | zài | in; at | 在色界為 |
| 12 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 在色界為 |
| 13 | 13 | 在 | zài | to consist of | 在色界為 |
| 14 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 在色界為 |
| 15 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 在色界為 |
| 16 | 12 | 四禪 | sì chán | the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas | 四禪 |
| 17 | 12 | 四禪 | sì chán | fourth dhyāna; fourth jhāna | 四禪 |
| 18 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 19 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 20 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 21 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 22 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 23 | 12 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 24 | 12 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 25 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 26 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 27 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 28 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 菩薩戒的次第而修 |
| 29 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 菩薩戒的次第而修 |
| 30 | 12 | 而 | néng | can; able | 菩薩戒的次第而修 |
| 31 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 菩薩戒的次第而修 |
| 32 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 菩薩戒的次第而修 |
| 33 | 12 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 是色界天的四種禪定境界 |
| 34 | 12 | 境界 | jìngjiè | place; area | 是色界天的四種禪定境界 |
| 35 | 12 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 是色界天的四種禪定境界 |
| 36 | 12 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 是色界天的四種禪定境界 |
| 37 | 12 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 是色界天的四種禪定境界 |
| 38 | 11 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 則色界和無色界都稱為 |
| 39 | 10 | 與 | yǔ | to give | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 40 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 41 | 10 | 與 | yù | to particate in | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 42 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 43 | 10 | 與 | yù | to help | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 44 | 10 | 與 | yǔ | for | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 45 | 10 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 是色界天的四種禪定境界 |
| 46 | 10 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 是色界天的四種禪定境界 |
| 47 | 10 | 禪定 | chándìng | to meditate | 是色界天的四種禪定境界 |
| 48 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 扣鐘時 |
| 49 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 扣鐘時 |
| 50 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 扣鐘時 |
| 51 | 10 | 時 | shí | fashionable | 扣鐘時 |
| 52 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 扣鐘時 |
| 53 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 扣鐘時 |
| 54 | 10 | 時 | shí | tense | 扣鐘時 |
| 55 | 10 | 時 | shí | particular; special | 扣鐘時 |
| 56 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 扣鐘時 |
| 57 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 扣鐘時 |
| 58 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 扣鐘時 |
| 59 | 10 | 時 | shí | seasonal | 扣鐘時 |
| 60 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 扣鐘時 |
| 61 | 10 | 時 | shí | hour | 扣鐘時 |
| 62 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 扣鐘時 |
| 63 | 10 | 時 | shí | Shi | 扣鐘時 |
| 64 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 扣鐘時 |
| 65 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 扣鐘時 |
| 66 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 扣鐘時 |
| 67 | 10 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 68 | 10 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 69 | 9 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 有尋有伺 |
| 70 | 9 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 有尋有伺 |
| 71 | 9 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 有尋有伺 |
| 72 | 9 | 心理活動 | xīnlǐ huódòng | a mental process | 心理活動狀態 |
| 73 | 9 | 感受 | gǎnshòu | to sense; to perceive; to feel | 主觀感受 |
| 74 | 9 | 感受 | gǎnshòu | to infect | 主觀感受 |
| 75 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 遂生厭離想 |
| 76 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 遂生厭離想 |
| 77 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 遂生厭離想 |
| 78 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 遂生厭離想 |
| 79 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 遂生厭離想 |
| 80 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 遂生厭離想 |
| 81 | 8 | 四禪八定 | sìchán bādìng | the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations | 四禪八定 |
| 82 | 8 | 達到 | dádào | to reach; to attain | 在達到初禪境界以後 |
| 83 | 8 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 住於非苦非樂的 |
| 84 | 8 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 住於非苦非樂的 |
| 85 | 8 | 非 | fēi | different | 住於非苦非樂的 |
| 86 | 8 | 非 | fēi | to not be; to not have | 住於非苦非樂的 |
| 87 | 8 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 住於非苦非樂的 |
| 88 | 8 | 非 | fēi | Africa | 住於非苦非樂的 |
| 89 | 8 | 非 | fēi | to slander | 住於非苦非樂的 |
| 90 | 8 | 非 | fěi | to avoid | 住於非苦非樂的 |
| 91 | 8 | 非 | fēi | must | 住於非苦非樂的 |
| 92 | 8 | 非 | fēi | an error | 住於非苦非樂的 |
| 93 | 8 | 非 | fēi | a problem; a question | 住於非苦非樂的 |
| 94 | 8 | 非 | fēi | evil | 住於非苦非樂的 |
| 95 | 8 | 捨 | shě | to give | 行捨 |
| 96 | 8 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 行捨 |
| 97 | 8 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 行捨 |
| 98 | 8 | 捨 | shè | my | 行捨 |
| 99 | 8 | 捨 | shě | equanimity | 行捨 |
| 100 | 8 | 捨 | shè | my house | 行捨 |
| 101 | 8 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 行捨 |
| 102 | 8 | 捨 | shè | to leave | 行捨 |
| 103 | 8 | 捨 | shě | She | 行捨 |
| 104 | 8 | 捨 | shè | disciple | 行捨 |
| 105 | 8 | 捨 | shè | a barn; a pen | 行捨 |
| 106 | 8 | 捨 | shè | to reside | 行捨 |
| 107 | 8 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 行捨 |
| 108 | 8 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 行捨 |
| 109 | 8 | 捨 | shě | Give | 行捨 |
| 110 | 8 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 行捨 |
| 111 | 8 | 狀態 | zhuàngtài | status; state of affairs; state; mode | 心理活動狀態 |
| 112 | 8 | 主觀 | zhǔguān | subjective | 主觀感受 |
| 113 | 8 | 主觀 | zhǔguān | Subjective | 主觀感受 |
| 114 | 8 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 非想非非想處定 |
| 115 | 8 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 非想非非想處定 |
| 116 | 8 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 非想非非想處定 |
| 117 | 8 | 處 | chù | a part; an aspect | 非想非非想處定 |
| 118 | 8 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 非想非非想處定 |
| 119 | 8 | 處 | chǔ | to get along with | 非想非非想處定 |
| 120 | 8 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 非想非非想處定 |
| 121 | 8 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 非想非非想處定 |
| 122 | 8 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 非想非非想處定 |
| 123 | 8 | 處 | chǔ | to be associated with | 非想非非想處定 |
| 124 | 8 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 非想非非想處定 |
| 125 | 8 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 非想非非想處定 |
| 126 | 8 | 處 | chù | circumstances; situation | 非想非非想處定 |
| 127 | 8 | 處 | chù | an occasion; a time | 非想非非想處定 |
| 128 | 7 | 於 | yú | to go; to | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 129 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 130 | 7 | 於 | yú | Yu | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 131 | 7 | 於 | wū | a crow | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 132 | 7 | 中 | zhōng | middle | 三增上學中 |
| 133 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三增上學中 |
| 134 | 7 | 中 | zhōng | China | 三增上學中 |
| 135 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三增上學中 |
| 136 | 7 | 中 | zhōng | midday | 三增上學中 |
| 137 | 7 | 中 | zhōng | inside | 三增上學中 |
| 138 | 7 | 中 | zhōng | during | 三增上學中 |
| 139 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 三增上學中 |
| 140 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 三增上學中 |
| 141 | 7 | 中 | zhōng | half | 三增上學中 |
| 142 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三增上學中 |
| 143 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三增上學中 |
| 144 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 三增上學中 |
| 145 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三增上學中 |
| 146 | 7 | 中 | zhōng | middle | 三增上學中 |
| 147 | 7 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 148 | 7 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 是色界天的四種禪定境界 |
| 149 | 7 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 有尋有伺 |
| 150 | 7 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 有尋有伺 |
| 151 | 7 | 尋 | xún | to pursue | 有尋有伺 |
| 152 | 7 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 有尋有伺 |
| 153 | 7 | 尋 | xún | Xun | 有尋有伺 |
| 154 | 7 | 尋 | xún | to continue | 有尋有伺 |
| 155 | 7 | 尋 | xún | to climb | 有尋有伺 |
| 156 | 7 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 有尋有伺 |
| 157 | 7 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 有尋有伺 |
| 158 | 7 | 尋 | xún | vitarka; vitarkah; vitakka; conception; gross detection; examination; application of thought | 有尋有伺 |
| 159 | 7 | 指 | zhǐ | to point | 指尋求推度 |
| 160 | 7 | 指 | zhǐ | finger | 指尋求推度 |
| 161 | 7 | 指 | zhǐ | to indicate | 指尋求推度 |
| 162 | 7 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指尋求推度 |
| 163 | 7 | 指 | zhǐ | to refer to | 指尋求推度 |
| 164 | 7 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指尋求推度 |
| 165 | 7 | 指 | zhǐ | toe | 指尋求推度 |
| 166 | 7 | 指 | zhǐ | to face towards | 指尋求推度 |
| 167 | 7 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指尋求推度 |
| 168 | 7 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指尋求推度 |
| 169 | 7 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指尋求推度 |
| 170 | 7 | 指 | zhǐ | to denounce | 指尋求推度 |
| 171 | 7 | 正受 | zhèngshòu | samāpatti; meditative attainment | 初禪正受時 |
| 172 | 6 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 離色心緣虛空 |
| 173 | 6 | 緣 | yuán | hem | 離色心緣虛空 |
| 174 | 6 | 緣 | yuán | to revolve around | 離色心緣虛空 |
| 175 | 6 | 緣 | yuán | to climb up | 離色心緣虛空 |
| 176 | 6 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 離色心緣虛空 |
| 177 | 6 | 緣 | yuán | along; to follow | 離色心緣虛空 |
| 178 | 6 | 緣 | yuán | to depend on | 離色心緣虛空 |
| 179 | 6 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 離色心緣虛空 |
| 180 | 6 | 緣 | yuán | Condition | 離色心緣虛空 |
| 181 | 6 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 離色心緣虛空 |
| 182 | 6 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 是寂靜 |
| 183 | 6 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 是寂靜 |
| 184 | 6 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 是寂靜 |
| 185 | 6 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 是寂靜 |
| 186 | 6 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 心靈空明寂靜 |
| 187 | 6 | 空 | kòng | free time | 心靈空明寂靜 |
| 188 | 6 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 心靈空明寂靜 |
| 189 | 6 | 空 | kōng | the sky; the air | 心靈空明寂靜 |
| 190 | 6 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 心靈空明寂靜 |
| 191 | 6 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 心靈空明寂靜 |
| 192 | 6 | 空 | kòng | empty space | 心靈空明寂靜 |
| 193 | 6 | 空 | kōng | without substance | 心靈空明寂靜 |
| 194 | 6 | 空 | kōng | to not have | 心靈空明寂靜 |
| 195 | 6 | 空 | kòng | opportunity; chance | 心靈空明寂靜 |
| 196 | 6 | 空 | kōng | vast and high | 心靈空明寂靜 |
| 197 | 6 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 心靈空明寂靜 |
| 198 | 6 | 空 | kòng | blank | 心靈空明寂靜 |
| 199 | 6 | 空 | kòng | expansive | 心靈空明寂靜 |
| 200 | 6 | 空 | kòng | lacking | 心靈空明寂靜 |
| 201 | 6 | 空 | kōng | plain; nothing else | 心靈空明寂靜 |
| 202 | 6 | 空 | kōng | Emptiness | 心靈空明寂靜 |
| 203 | 6 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 心靈空明寂靜 |
| 204 | 6 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 綿綿的妙樂從心中流出 |
| 205 | 6 | 三禪 | sān chán | third dhyāna; third jhāna | 三禪 |
| 206 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 合稱為八定 |
| 207 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 合稱為八定 |
| 208 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 合稱為八定 |
| 209 | 6 | 為 | wéi | to do | 合稱為八定 |
| 210 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 合稱為八定 |
| 211 | 6 | 為 | wéi | to govern | 合稱為八定 |
| 212 | 6 | 初禪 | chū chán | first dhyāna; first jhana | 初禪 |
| 213 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 捨清淨 |
| 214 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 捨清淨 |
| 215 | 6 | 清淨 | qīngjìng | concise | 捨清淨 |
| 216 | 6 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 捨清淨 |
| 217 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 捨清淨 |
| 218 | 6 | 清淨 | qīngjìng | purity | 捨清淨 |
| 219 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 捨清淨 |
| 220 | 6 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜 |
| 221 | 6 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜 |
| 222 | 6 | 喜 | xǐ | suitable | 喜 |
| 223 | 6 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜 |
| 224 | 6 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜 |
| 225 | 6 | 喜 | xǐ | Xi | 喜 |
| 226 | 6 | 喜 | xǐ | easy | 喜 |
| 227 | 6 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜 |
| 228 | 6 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜 |
| 229 | 6 | 喜 | xǐ | Joy | 喜 |
| 230 | 6 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜 |
| 231 | 6 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 在達到初禪境界以後 |
| 232 | 6 | 虛空 | xūkōng | empty space | 離色心緣虛空 |
| 233 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 離色心緣虛空 |
| 234 | 6 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 離色心緣虛空 |
| 235 | 6 | 虛空 | xūkōng | Void | 離色心緣虛空 |
| 236 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 離色心緣虛空 |
| 237 | 6 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 離色心緣虛空 |
| 238 | 5 | 都 | dū | capital city | 則色界和無色界都稱為 |
| 239 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 則色界和無色界都稱為 |
| 240 | 5 | 都 | dōu | all | 則色界和無色界都稱為 |
| 241 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 則色界和無色界都稱為 |
| 242 | 5 | 都 | dū | Du | 則色界和無色界都稱為 |
| 243 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 則色界和無色界都稱為 |
| 244 | 5 | 都 | dū | to reside | 則色界和無色界都稱為 |
| 245 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 則色界和無色界都稱為 |
| 246 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 247 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 248 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 249 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 250 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 251 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 252 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 253 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 254 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 255 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 256 | 5 | 內容 | nèiróng | content | 四禪的內容 |
| 257 | 5 | 也 | yě | ya | 定增上學也不例外 |
| 258 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 259 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 260 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 261 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 262 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 263 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 264 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 265 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 266 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 267 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 268 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 269 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 270 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 271 | 5 | 四 | sì | four | 是色界天的四種禪定境界 |
| 272 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 是色界天的四種禪定境界 |
| 273 | 5 | 四 | sì | fourth | 是色界天的四種禪定境界 |
| 274 | 5 | 四 | sì | Si | 是色界天的四種禪定境界 |
| 275 | 5 | 四 | sì | four; catur | 是色界天的四種禪定境界 |
| 276 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 淨水無波般湛然而照 |
| 277 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 淨水無波般湛然而照 |
| 278 | 5 | 無 | mó | mo | 淨水無波般湛然而照 |
| 279 | 5 | 無 | wú | to not have | 淨水無波般湛然而照 |
| 280 | 5 | 無 | wú | Wu | 淨水無波般湛然而照 |
| 281 | 5 | 無 | mó | mo | 淨水無波般湛然而照 |
| 282 | 5 | 三 | sān | three | 三增上學中 |
| 283 | 5 | 三 | sān | third | 三增上學中 |
| 284 | 5 | 三 | sān | more than two | 三增上學中 |
| 285 | 5 | 三 | sān | very few | 三增上學中 |
| 286 | 5 | 三 | sān | San | 三增上學中 |
| 287 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三增上學中 |
| 288 | 5 | 三 | sān | sa | 三增上學中 |
| 289 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 心內空無所依 |
| 290 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 心內空無所依 |
| 291 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 心內空無所依 |
| 292 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 心內空無所依 |
| 293 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 心內空無所依 |
| 294 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 心內空無所依 |
| 295 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 心內空無所依 |
| 296 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 297 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 298 | 4 | 和 | hé | He | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 299 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 300 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 301 | 4 | 和 | hé | warm | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 302 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 303 | 4 | 和 | hé | a transaction | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 304 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 305 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 306 | 4 | 和 | hé | a military gate | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 307 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 308 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 309 | 4 | 和 | hé | compatible | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 310 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 311 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 312 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 313 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 314 | 4 | 和 | hé | venerable | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 315 | 4 | 作用 | zuòyòng | to play a role | 在於前者是比較粗雜的精神作用 |
| 316 | 4 | 作用 | zuòyòng | action; activity; actions; use | 在於前者是比較粗雜的精神作用 |
| 317 | 4 | 學 | xué | to study; to learn | 三增上學中 |
| 318 | 4 | 學 | xué | to imitate | 三增上學中 |
| 319 | 4 | 學 | xué | a school; an academy | 三增上學中 |
| 320 | 4 | 學 | xué | to understand | 三增上學中 |
| 321 | 4 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 三增上學中 |
| 322 | 4 | 學 | xué | learned | 三增上學中 |
| 323 | 4 | 學 | xué | a learner | 三增上學中 |
| 324 | 4 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 三增上學中 |
| 325 | 4 | 入 | rù | to enter | 墮入地獄 |
| 326 | 4 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 墮入地獄 |
| 327 | 4 | 入 | rù | radical | 墮入地獄 |
| 328 | 4 | 入 | rù | income | 墮入地獄 |
| 329 | 4 | 入 | rù | to conform with | 墮入地獄 |
| 330 | 4 | 入 | rù | to descend | 墮入地獄 |
| 331 | 4 | 入 | rù | the entering tone | 墮入地獄 |
| 332 | 4 | 入 | rù | to pay | 墮入地獄 |
| 333 | 4 | 入 | rù | to join | 墮入地獄 |
| 334 | 4 | 入 | rù | entering; praveśa | 墮入地獄 |
| 335 | 4 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂 |
| 336 | 4 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂 |
| 337 | 4 | 樂 | lè | Le | 樂 |
| 338 | 4 | 樂 | yuè | music | 樂 |
| 339 | 4 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂 |
| 340 | 4 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂 |
| 341 | 4 | 樂 | yuè | a musician | 樂 |
| 342 | 4 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂 |
| 343 | 4 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂 |
| 344 | 4 | 樂 | lào | Lao | 樂 |
| 345 | 4 | 樂 | lè | to laugh | 樂 |
| 346 | 4 | 樂 | lè | Joy | 樂 |
| 347 | 4 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 樂 |
| 348 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 定增上學也不例外 |
| 349 | 4 | 深 | shēn | deep | 後者是比較深細的精神作用 |
| 350 | 4 | 深 | shēn | profound; penetrating | 後者是比較深細的精神作用 |
| 351 | 4 | 深 | shēn | dark; deep in color | 後者是比較深細的精神作用 |
| 352 | 4 | 深 | shēn | remote in time | 後者是比較深細的精神作用 |
| 353 | 4 | 深 | shēn | depth | 後者是比較深細的精神作用 |
| 354 | 4 | 深 | shēn | far | 後者是比較深細的精神作用 |
| 355 | 4 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 後者是比較深細的精神作用 |
| 356 | 4 | 深 | shēn | thick; lush | 後者是比較深細的精神作用 |
| 357 | 4 | 深 | shēn | intimate; close | 後者是比較深細的精神作用 |
| 358 | 4 | 深 | shēn | late | 後者是比較深細的精神作用 |
| 359 | 4 | 深 | shēn | great | 後者是比較深細的精神作用 |
| 360 | 4 | 深 | shēn | grave; serious | 後者是比較深細的精神作用 |
| 361 | 4 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 後者是比較深細的精神作用 |
| 362 | 4 | 深 | shēn | to survey; to probe | 後者是比較深細的精神作用 |
| 363 | 4 | 喜樂 | xǐlè | joy | 因而生起輕利安適的喜樂感受 |
| 364 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就在家眾而言 |
| 365 | 4 | 就 | jiù | to assume | 就在家眾而言 |
| 366 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就在家眾而言 |
| 367 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就在家眾而言 |
| 368 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就在家眾而言 |
| 369 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 就在家眾而言 |
| 370 | 4 | 就 | jiù | to go with | 就在家眾而言 |
| 371 | 4 | 就 | jiù | to die | 就在家眾而言 |
| 372 | 4 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時 |
| 373 | 4 | 二禪 | èr chán | the second dhyana | 二禪 |
| 374 | 4 | 二禪 | èr chán | second dhyāna; second jhāna | 二禪 |
| 375 | 4 | 識 | shí | knowledge; understanding | 捨空緣識 |
| 376 | 4 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 捨空緣識 |
| 377 | 4 | 識 | zhì | to record | 捨空緣識 |
| 378 | 4 | 識 | shí | thought; cognition | 捨空緣識 |
| 379 | 4 | 識 | shí | to understand | 捨空緣識 |
| 380 | 4 | 識 | shí | experience; common sense | 捨空緣識 |
| 381 | 4 | 識 | shí | a good friend | 捨空緣識 |
| 382 | 4 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 捨空緣識 |
| 383 | 4 | 識 | zhì | a label; a mark | 捨空緣識 |
| 384 | 4 | 識 | zhì | an inscription | 捨空緣識 |
| 385 | 4 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 捨空緣識 |
| 386 | 4 | 好比 | hǎobǐ | to be just like | 粗聲好比尋 |
| 387 | 4 | 好比 | hǎobǐ | can be compared to | 粗聲好比尋 |
| 388 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
| 389 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 390 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
| 391 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 392 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 393 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 394 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 不能躐等 |
| 395 | 4 | 等 | děng | to wait | 不能躐等 |
| 396 | 4 | 等 | děng | to be equal | 不能躐等 |
| 397 | 4 | 等 | děng | degree; level | 不能躐等 |
| 398 | 4 | 等 | děng | to compare | 不能躐等 |
| 399 | 4 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 因此更加精進不懈 |
| 400 | 4 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 因此更加精進不懈 |
| 401 | 4 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 因此更加精進不懈 |
| 402 | 4 | 精進 | jīngjìn | diligence | 因此更加精進不懈 |
| 403 | 4 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 因此更加精進不懈 |
| 404 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能躐等 |
| 405 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則須按照沙彌 |
| 406 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 則須按照沙彌 |
| 407 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 則須按照沙彌 |
| 408 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 則須按照沙彌 |
| 409 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 則須按照沙彌 |
| 410 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則須按照沙彌 |
| 411 | 3 | 則 | zé | to do | 則須按照沙彌 |
| 412 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則須按照沙彌 |
| 413 | 3 | 細 | xì | thin; slender | 後者是比較深細的精神作用 |
| 414 | 3 | 細 | xì | trifling | 後者是比較深細的精神作用 |
| 415 | 3 | 細 | xì | tiny; miniature | 後者是比較深細的精神作用 |
| 416 | 3 | 細 | xì | tender; delicate | 後者是比較深細的精神作用 |
| 417 | 3 | 安穩 | ānwěn | stable | 安穩清寂 |
| 418 | 3 | 安穩 | ānwěn | a calm manner | 安穩清寂 |
| 419 | 3 | 天 | tiān | day | 是色界天的四種禪定境界 |
| 420 | 3 | 天 | tiān | heaven | 是色界天的四種禪定境界 |
| 421 | 3 | 天 | tiān | nature | 是色界天的四種禪定境界 |
| 422 | 3 | 天 | tiān | sky | 是色界天的四種禪定境界 |
| 423 | 3 | 天 | tiān | weather | 是色界天的四種禪定境界 |
| 424 | 3 | 天 | tiān | father; husband | 是色界天的四種禪定境界 |
| 425 | 3 | 天 | tiān | a necessity | 是色界天的四種禪定境界 |
| 426 | 3 | 天 | tiān | season | 是色界天的四種禪定境界 |
| 427 | 3 | 天 | tiān | destiny | 是色界天的四種禪定境界 |
| 428 | 3 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 是色界天的四種禪定境界 |
| 429 | 3 | 天 | tiān | a deva; a god | 是色界天的四種禪定境界 |
| 430 | 3 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 是色界天的四種禪定境界 |
| 431 | 3 | 行 | xíng | to walk | 行捨 |
| 432 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 行捨 |
| 433 | 3 | 行 | háng | profession | 行捨 |
| 434 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行捨 |
| 435 | 3 | 行 | xíng | to travel | 行捨 |
| 436 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 行捨 |
| 437 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行捨 |
| 438 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行捨 |
| 439 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 行捨 |
| 440 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 行捨 |
| 441 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 行捨 |
| 442 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行捨 |
| 443 | 3 | 行 | xíng | to move | 行捨 |
| 444 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行捨 |
| 445 | 3 | 行 | xíng | travel | 行捨 |
| 446 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 行捨 |
| 447 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 行捨 |
| 448 | 3 | 行 | xíng | temporary | 行捨 |
| 449 | 3 | 行 | háng | rank; order | 行捨 |
| 450 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 行捨 |
| 451 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行捨 |
| 452 | 3 | 行 | xíng | to experience | 行捨 |
| 453 | 3 | 行 | xíng | path; way | 行捨 |
| 454 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 行捨 |
| 455 | 3 | 行 | xíng | 行捨 | |
| 456 | 3 | 行 | xíng | Practice | 行捨 |
| 457 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行捨 |
| 458 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行捨 |
| 459 | 3 | 慧 | huì | intelligent; clever | 也就是慧 |
| 460 | 3 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 也就是慧 |
| 461 | 3 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 也就是慧 |
| 462 | 3 | 慧 | huì | Wisdom | 也就是慧 |
| 463 | 3 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 也就是慧 |
| 464 | 3 | 慧 | huì | intellect; mati | 也就是慧 |
| 465 | 3 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 須依五戒 |
| 466 | 3 | 依 | yī | to comply with; to follow | 須依五戒 |
| 467 | 3 | 依 | yī | to help | 須依五戒 |
| 468 | 3 | 依 | yī | flourishing | 須依五戒 |
| 469 | 3 | 依 | yī | lovable | 須依五戒 |
| 470 | 3 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 須依五戒 |
| 471 | 3 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 與無色相應 |
| 472 | 3 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 與無色相應 |
| 473 | 3 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 與無色相應 |
| 474 | 3 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 與無色相應 |
| 475 | 3 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 與無色相應 |
| 476 | 3 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 與無色相應 |
| 477 | 3 | 內 | nèi | inside; interior | 內等淨 |
| 478 | 3 | 內 | nèi | private | 內等淨 |
| 479 | 3 | 內 | nèi | family; domestic | 內等淨 |
| 480 | 3 | 內 | nèi | wife; consort | 內等淨 |
| 481 | 3 | 內 | nèi | an imperial palace | 內等淨 |
| 482 | 3 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內等淨 |
| 483 | 3 | 內 | nèi | female | 內等淨 |
| 484 | 3 | 內 | nèi | to approach | 內等淨 |
| 485 | 3 | 內 | nèi | indoors | 內等淨 |
| 486 | 3 | 內 | nèi | inner heart | 內等淨 |
| 487 | 3 | 內 | nèi | a room | 內等淨 |
| 488 | 3 | 內 | nèi | Nei | 內等淨 |
| 489 | 3 | 內 | nà | to receive | 內等淨 |
| 490 | 3 | 內 | nèi | inner; antara | 內等淨 |
| 491 | 3 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內等淨 |
| 492 | 3 | 內 | nèi | esoteric; private | 內等淨 |
| 493 | 3 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 正念 |
| 494 | 3 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 正念 |
| 495 | 3 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 但是還保有尋 |
| 496 | 3 | 還 | huán | to pay back; to give back | 但是還保有尋 |
| 497 | 3 | 還 | huán | to do in return | 但是還保有尋 |
| 498 | 3 | 還 | huán | Huan | 但是還保有尋 |
| 499 | 3 | 還 | huán | to revert | 但是還保有尋 |
| 500 | 3 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 但是還保有尋 |
Frequencies of all Words
Top 779
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 56 | 的 | de | possessive particle | 學佛的次第 |
| 2 | 56 | 的 | de | structural particle | 學佛的次第 |
| 3 | 56 | 的 | de | complement | 學佛的次第 |
| 4 | 56 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 學佛的次第 |
| 5 | 26 | 定 | dìng | to decide | 定增上學也不例外 |
| 6 | 26 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定增上學也不例外 |
| 7 | 26 | 定 | dìng | to determine | 定增上學也不例外 |
| 8 | 26 | 定 | dìng | to calm down | 定增上學也不例外 |
| 9 | 26 | 定 | dìng | to set; to fix | 定增上學也不例外 |
| 10 | 26 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定增上學也不例外 |
| 11 | 26 | 定 | dìng | still | 定增上學也不例外 |
| 12 | 26 | 定 | dìng | Concentration | 定增上學也不例外 |
| 13 | 26 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定增上學也不例外 |
| 14 | 24 | 是 | shì | is; are; am; to be | 什麼是四禪八定呢 |
| 15 | 24 | 是 | shì | is exactly | 什麼是四禪八定呢 |
| 16 | 24 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 什麼是四禪八定呢 |
| 17 | 24 | 是 | shì | this; that; those | 什麼是四禪八定呢 |
| 18 | 24 | 是 | shì | really; certainly | 什麼是四禪八定呢 |
| 19 | 24 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 什麼是四禪八定呢 |
| 20 | 24 | 是 | shì | true | 什麼是四禪八定呢 |
| 21 | 24 | 是 | shì | is; has; exists | 什麼是四禪八定呢 |
| 22 | 24 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 什麼是四禪八定呢 |
| 23 | 24 | 是 | shì | a matter; an affair | 什麼是四禪八定呢 |
| 24 | 24 | 是 | shì | Shi | 什麼是四禪八定呢 |
| 25 | 24 | 是 | shì | is; bhū | 什麼是四禪八定呢 |
| 26 | 24 | 是 | shì | this; idam | 什麼是四禪八定呢 |
| 27 | 15 | 止息 | zhǐ xī | to stop and rest | 言語止息 |
| 28 | 13 | 在 | zài | in; at | 在色界為 |
| 29 | 13 | 在 | zài | at | 在色界為 |
| 30 | 13 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在色界為 |
| 31 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 在色界為 |
| 32 | 13 | 在 | zài | to consist of | 在色界為 |
| 33 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 在色界為 |
| 34 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 在色界為 |
| 35 | 12 | 四禪 | sì chán | the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas | 四禪 |
| 36 | 12 | 四禪 | sì chán | fourth dhyāna; fourth jhāna | 四禪 |
| 37 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 38 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 39 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 40 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 41 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 42 | 12 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 43 | 12 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 44 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 45 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 46 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 47 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 菩薩戒的次第而修 |
| 48 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 菩薩戒的次第而修 |
| 49 | 12 | 而 | ér | you | 菩薩戒的次第而修 |
| 50 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 菩薩戒的次第而修 |
| 51 | 12 | 而 | ér | right away; then | 菩薩戒的次第而修 |
| 52 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 菩薩戒的次第而修 |
| 53 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 菩薩戒的次第而修 |
| 54 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 菩薩戒的次第而修 |
| 55 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 菩薩戒的次第而修 |
| 56 | 12 | 而 | ér | so as to | 菩薩戒的次第而修 |
| 57 | 12 | 而 | ér | only then | 菩薩戒的次第而修 |
| 58 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 菩薩戒的次第而修 |
| 59 | 12 | 而 | néng | can; able | 菩薩戒的次第而修 |
| 60 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 菩薩戒的次第而修 |
| 61 | 12 | 而 | ér | me | 菩薩戒的次第而修 |
| 62 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 菩薩戒的次第而修 |
| 63 | 12 | 而 | ér | possessive | 菩薩戒的次第而修 |
| 64 | 12 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 是色界天的四種禪定境界 |
| 65 | 12 | 境界 | jìngjiè | place; area | 是色界天的四種禪定境界 |
| 66 | 12 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 是色界天的四種禪定境界 |
| 67 | 12 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 是色界天的四種禪定境界 |
| 68 | 12 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 是色界天的四種禪定境界 |
| 69 | 11 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 則色界和無色界都稱為 |
| 70 | 10 | 與 | yǔ | and | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 71 | 10 | 與 | yǔ | to give | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 72 | 10 | 與 | yǔ | together with | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 73 | 10 | 與 | yú | interrogative particle | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 74 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 75 | 10 | 與 | yù | to particate in | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 76 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 77 | 10 | 與 | yù | to help | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 78 | 10 | 與 | yǔ | for | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 79 | 10 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 是色界天的四種禪定境界 |
| 80 | 10 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 是色界天的四種禪定境界 |
| 81 | 10 | 禪定 | chándìng | to meditate | 是色界天的四種禪定境界 |
| 82 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 扣鐘時 |
| 83 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 扣鐘時 |
| 84 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 扣鐘時 |
| 85 | 10 | 時 | shí | at that time | 扣鐘時 |
| 86 | 10 | 時 | shí | fashionable | 扣鐘時 |
| 87 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 扣鐘時 |
| 88 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 扣鐘時 |
| 89 | 10 | 時 | shí | tense | 扣鐘時 |
| 90 | 10 | 時 | shí | particular; special | 扣鐘時 |
| 91 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 扣鐘時 |
| 92 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 扣鐘時 |
| 93 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 扣鐘時 |
| 94 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 扣鐘時 |
| 95 | 10 | 時 | shí | seasonal | 扣鐘時 |
| 96 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 扣鐘時 |
| 97 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 扣鐘時 |
| 98 | 10 | 時 | shí | on time | 扣鐘時 |
| 99 | 10 | 時 | shí | this; that | 扣鐘時 |
| 100 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 扣鐘時 |
| 101 | 10 | 時 | shí | hour | 扣鐘時 |
| 102 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 扣鐘時 |
| 103 | 10 | 時 | shí | Shi | 扣鐘時 |
| 104 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 扣鐘時 |
| 105 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 扣鐘時 |
| 106 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 扣鐘時 |
| 107 | 10 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
| 108 | 10 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 109 | 10 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
| 110 | 10 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 111 | 9 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 有尋有伺 |
| 112 | 9 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 有尋有伺 |
| 113 | 9 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 有尋有伺 |
| 114 | 9 | 心理活動 | xīnlǐ huódòng | a mental process | 心理活動狀態 |
| 115 | 9 | 感受 | gǎnshòu | to sense; to perceive; to feel | 主觀感受 |
| 116 | 9 | 感受 | gǎnshòu | to infect | 主觀感受 |
| 117 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 遂生厭離想 |
| 118 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 遂生厭離想 |
| 119 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 遂生厭離想 |
| 120 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 遂生厭離想 |
| 121 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 遂生厭離想 |
| 122 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 遂生厭離想 |
| 123 | 8 | 四禪八定 | sìchán bādìng | the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations | 四禪八定 |
| 124 | 8 | 達到 | dádào | to reach; to attain | 在達到初禪境界以後 |
| 125 | 8 | 非 | fēi | not; non-; un- | 住於非苦非樂的 |
| 126 | 8 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 住於非苦非樂的 |
| 127 | 8 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 住於非苦非樂的 |
| 128 | 8 | 非 | fēi | different | 住於非苦非樂的 |
| 129 | 8 | 非 | fēi | to not be; to not have | 住於非苦非樂的 |
| 130 | 8 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 住於非苦非樂的 |
| 131 | 8 | 非 | fēi | Africa | 住於非苦非樂的 |
| 132 | 8 | 非 | fēi | to slander | 住於非苦非樂的 |
| 133 | 8 | 非 | fěi | to avoid | 住於非苦非樂的 |
| 134 | 8 | 非 | fēi | must | 住於非苦非樂的 |
| 135 | 8 | 非 | fēi | an error | 住於非苦非樂的 |
| 136 | 8 | 非 | fēi | a problem; a question | 住於非苦非樂的 |
| 137 | 8 | 非 | fēi | evil | 住於非苦非樂的 |
| 138 | 8 | 非 | fēi | besides; except; unless | 住於非苦非樂的 |
| 139 | 8 | 捨 | shě | to give | 行捨 |
| 140 | 8 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 行捨 |
| 141 | 8 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 行捨 |
| 142 | 8 | 捨 | shè | my | 行捨 |
| 143 | 8 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 行捨 |
| 144 | 8 | 捨 | shě | equanimity | 行捨 |
| 145 | 8 | 捨 | shè | my house | 行捨 |
| 146 | 8 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 行捨 |
| 147 | 8 | 捨 | shè | to leave | 行捨 |
| 148 | 8 | 捨 | shě | She | 行捨 |
| 149 | 8 | 捨 | shè | disciple | 行捨 |
| 150 | 8 | 捨 | shè | a barn; a pen | 行捨 |
| 151 | 8 | 捨 | shè | to reside | 行捨 |
| 152 | 8 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 行捨 |
| 153 | 8 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 行捨 |
| 154 | 8 | 捨 | shě | Give | 行捨 |
| 155 | 8 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 行捨 |
| 156 | 8 | 狀態 | zhuàngtài | status; state of affairs; state; mode | 心理活動狀態 |
| 157 | 8 | 主觀 | zhǔguān | subjective | 主觀感受 |
| 158 | 8 | 主觀 | zhǔguān | Subjective | 主觀感受 |
| 159 | 8 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 非想非非想處定 |
| 160 | 8 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 非想非非想處定 |
| 161 | 8 | 處 | chù | location | 非想非非想處定 |
| 162 | 8 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 非想非非想處定 |
| 163 | 8 | 處 | chù | a part; an aspect | 非想非非想處定 |
| 164 | 8 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 非想非非想處定 |
| 165 | 8 | 處 | chǔ | to get along with | 非想非非想處定 |
| 166 | 8 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 非想非非想處定 |
| 167 | 8 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 非想非非想處定 |
| 168 | 8 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 非想非非想處定 |
| 169 | 8 | 處 | chǔ | to be associated with | 非想非非想處定 |
| 170 | 8 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 非想非非想處定 |
| 171 | 8 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 非想非非想處定 |
| 172 | 8 | 處 | chù | circumstances; situation | 非想非非想處定 |
| 173 | 8 | 處 | chù | an occasion; a time | 非想非非想處定 |
| 174 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 175 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 176 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 177 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 178 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 179 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 180 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 181 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 182 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 183 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 184 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 185 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 186 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 187 | 7 | 有 | yǒu | You | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 188 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 189 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 戒增上學有一定的學習次第 |
| 190 | 7 | 於 | yú | in; at | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 191 | 7 | 於 | yú | in; at | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 192 | 7 | 於 | yú | in; at; to; from | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 193 | 7 | 於 | yú | to go; to | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 194 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 195 | 7 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 196 | 7 | 於 | yú | from | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 197 | 7 | 於 | yú | give | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 198 | 7 | 於 | yú | oppposing | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 199 | 7 | 於 | yú | and | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 200 | 7 | 於 | yú | compared to | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 201 | 7 | 於 | yú | by | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 202 | 7 | 於 | yú | and; as well as | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 203 | 7 | 於 | yú | for | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 204 | 7 | 於 | yú | Yu | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 205 | 7 | 於 | wū | a crow | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 206 | 7 | 於 | wū | whew; wow | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 207 | 7 | 中 | zhōng | middle | 三增上學中 |
| 208 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三增上學中 |
| 209 | 7 | 中 | zhōng | China | 三增上學中 |
| 210 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三增上學中 |
| 211 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 三增上學中 |
| 212 | 7 | 中 | zhōng | midday | 三增上學中 |
| 213 | 7 | 中 | zhōng | inside | 三增上學中 |
| 214 | 7 | 中 | zhōng | during | 三增上學中 |
| 215 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 三增上學中 |
| 216 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 三增上學中 |
| 217 | 7 | 中 | zhōng | half | 三增上學中 |
| 218 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 三增上學中 |
| 219 | 7 | 中 | zhōng | while | 三增上學中 |
| 220 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三增上學中 |
| 221 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三增上學中 |
| 222 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 三增上學中 |
| 223 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三增上學中 |
| 224 | 7 | 中 | zhōng | middle | 三增上學中 |
| 225 | 7 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 色界天的四禪境界與無色界天的四無色定境界 |
| 226 | 7 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 是色界天的四種禪定境界 |
| 227 | 7 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 有尋有伺 |
| 228 | 7 | 尋 | xún | an eight chi | 有尋有伺 |
| 229 | 7 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 有尋有伺 |
| 230 | 7 | 尋 | xún | to pursue | 有尋有伺 |
| 231 | 7 | 尋 | xún | to go along; to follow; to trace to course | 有尋有伺 |
| 232 | 7 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 有尋有伺 |
| 233 | 7 | 尋 | xún | Xun | 有尋有伺 |
| 234 | 7 | 尋 | xún | to continue | 有尋有伺 |
| 235 | 7 | 尋 | xún | to climb | 有尋有伺 |
| 236 | 7 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 有尋有伺 |
| 237 | 7 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 有尋有伺 |
| 238 | 7 | 尋 | xún | often; frequently | 有尋有伺 |
| 239 | 7 | 尋 | xún | immediately; presently | 有尋有伺 |
| 240 | 7 | 尋 | xún | ordinarily; commonly | 有尋有伺 |
| 241 | 7 | 尋 | xún | vitarka; vitarkah; vitakka; conception; gross detection; examination; application of thought | 有尋有伺 |
| 242 | 7 | 指 | zhǐ | to point | 指尋求推度 |
| 243 | 7 | 指 | zhǐ | finger | 指尋求推度 |
| 244 | 7 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 指尋求推度 |
| 245 | 7 | 指 | zhǐ | to indicate | 指尋求推度 |
| 246 | 7 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指尋求推度 |
| 247 | 7 | 指 | zhǐ | to refer to | 指尋求推度 |
| 248 | 7 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指尋求推度 |
| 249 | 7 | 指 | zhǐ | toe | 指尋求推度 |
| 250 | 7 | 指 | zhǐ | to face towards | 指尋求推度 |
| 251 | 7 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指尋求推度 |
| 252 | 7 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指尋求推度 |
| 253 | 7 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指尋求推度 |
| 254 | 7 | 指 | zhǐ | to denounce | 指尋求推度 |
| 255 | 7 | 正受 | zhèngshòu | samāpatti; meditative attainment | 初禪正受時 |
| 256 | 6 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 離色心緣虛空 |
| 257 | 6 | 緣 | yuán | hem | 離色心緣虛空 |
| 258 | 6 | 緣 | yuán | to revolve around | 離色心緣虛空 |
| 259 | 6 | 緣 | yuán | because | 離色心緣虛空 |
| 260 | 6 | 緣 | yuán | to climb up | 離色心緣虛空 |
| 261 | 6 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 離色心緣虛空 |
| 262 | 6 | 緣 | yuán | along; to follow | 離色心緣虛空 |
| 263 | 6 | 緣 | yuán | to depend on | 離色心緣虛空 |
| 264 | 6 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 離色心緣虛空 |
| 265 | 6 | 緣 | yuán | Condition | 離色心緣虛空 |
| 266 | 6 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 離色心緣虛空 |
| 267 | 6 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 是寂靜 |
| 268 | 6 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 是寂靜 |
| 269 | 6 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 是寂靜 |
| 270 | 6 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 是寂靜 |
| 271 | 6 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 心靈空明寂靜 |
| 272 | 6 | 空 | kòng | free time | 心靈空明寂靜 |
| 273 | 6 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 心靈空明寂靜 |
| 274 | 6 | 空 | kōng | the sky; the air | 心靈空明寂靜 |
| 275 | 6 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 心靈空明寂靜 |
| 276 | 6 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 心靈空明寂靜 |
| 277 | 6 | 空 | kòng | empty space | 心靈空明寂靜 |
| 278 | 6 | 空 | kōng | without substance | 心靈空明寂靜 |
| 279 | 6 | 空 | kōng | to not have | 心靈空明寂靜 |
| 280 | 6 | 空 | kòng | opportunity; chance | 心靈空明寂靜 |
| 281 | 6 | 空 | kōng | vast and high | 心靈空明寂靜 |
| 282 | 6 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 心靈空明寂靜 |
| 283 | 6 | 空 | kòng | blank | 心靈空明寂靜 |
| 284 | 6 | 空 | kòng | expansive | 心靈空明寂靜 |
| 285 | 6 | 空 | kòng | lacking | 心靈空明寂靜 |
| 286 | 6 | 空 | kōng | plain; nothing else | 心靈空明寂靜 |
| 287 | 6 | 空 | kōng | Emptiness | 心靈空明寂靜 |
| 288 | 6 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 心靈空明寂靜 |
| 289 | 6 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 綿綿的妙樂從心中流出 |
| 290 | 6 | 三禪 | sān chán | third dhyāna; third jhāna | 三禪 |
| 291 | 6 | 為 | wèi | for; to | 合稱為八定 |
| 292 | 6 | 為 | wèi | because of | 合稱為八定 |
| 293 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 合稱為八定 |
| 294 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 合稱為八定 |
| 295 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 合稱為八定 |
| 296 | 6 | 為 | wéi | to do | 合稱為八定 |
| 297 | 6 | 為 | wèi | for | 合稱為八定 |
| 298 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 合稱為八定 |
| 299 | 6 | 為 | wèi | to | 合稱為八定 |
| 300 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 合稱為八定 |
| 301 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 合稱為八定 |
| 302 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 合稱為八定 |
| 303 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 合稱為八定 |
| 304 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 合稱為八定 |
| 305 | 6 | 為 | wéi | to govern | 合稱為八定 |
| 306 | 6 | 初禪 | chū chán | first dhyāna; first jhana | 初禪 |
| 307 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 捨清淨 |
| 308 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 捨清淨 |
| 309 | 6 | 清淨 | qīngjìng | concise | 捨清淨 |
| 310 | 6 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 捨清淨 |
| 311 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 捨清淨 |
| 312 | 6 | 清淨 | qīngjìng | purity | 捨清淨 |
| 313 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 捨清淨 |
| 314 | 6 | 諸 | zhū | all; many; various | 絕諸妄想 |
| 315 | 6 | 諸 | zhū | Zhu | 絕諸妄想 |
| 316 | 6 | 諸 | zhū | all; members of the class | 絕諸妄想 |
| 317 | 6 | 諸 | zhū | interrogative particle | 絕諸妄想 |
| 318 | 6 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 絕諸妄想 |
| 319 | 6 | 諸 | zhū | of; in | 絕諸妄想 |
| 320 | 6 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 絕諸妄想 |
| 321 | 6 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜 |
| 322 | 6 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜 |
| 323 | 6 | 喜 | xǐ | suitable | 喜 |
| 324 | 6 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜 |
| 325 | 6 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜 |
| 326 | 6 | 喜 | xǐ | Xi | 喜 |
| 327 | 6 | 喜 | xǐ | easy | 喜 |
| 328 | 6 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜 |
| 329 | 6 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜 |
| 330 | 6 | 喜 | xǐ | Joy | 喜 |
| 331 | 6 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜 |
| 332 | 6 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 在達到初禪境界以後 |
| 333 | 6 | 虛空 | xūkōng | empty space | 離色心緣虛空 |
| 334 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 離色心緣虛空 |
| 335 | 6 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 離色心緣虛空 |
| 336 | 6 | 虛空 | xūkōng | Void | 離色心緣虛空 |
| 337 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 離色心緣虛空 |
| 338 | 6 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 離色心緣虛空 |
| 339 | 5 | 都 | dōu | all | 則色界和無色界都稱為 |
| 340 | 5 | 都 | dū | capital city | 則色界和無色界都稱為 |
| 341 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 則色界和無色界都稱為 |
| 342 | 5 | 都 | dōu | all | 則色界和無色界都稱為 |
| 343 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 則色界和無色界都稱為 |
| 344 | 5 | 都 | dū | Du | 則色界和無色界都稱為 |
| 345 | 5 | 都 | dōu | already | 則色界和無色界都稱為 |
| 346 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 則色界和無色界都稱為 |
| 347 | 5 | 都 | dū | to reside | 則色界和無色界都稱為 |
| 348 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 則色界和無色界都稱為 |
| 349 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 則色界和無色界都稱為 |
| 350 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 351 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 352 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 353 | 5 | 以 | yǐ | according to | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 354 | 5 | 以 | yǐ | because of | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 355 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 356 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 357 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 358 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 359 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 360 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 361 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 362 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 363 | 5 | 以 | yǐ | very | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 364 | 5 | 以 | yǐ | already | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 365 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 366 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 367 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 368 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 369 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 370 | 5 | 內容 | nèiróng | content | 四禪的內容 |
| 371 | 5 | 也 | yě | also; too | 定增上學也不例外 |
| 372 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 定增上學也不例外 |
| 373 | 5 | 也 | yě | either | 定增上學也不例外 |
| 374 | 5 | 也 | yě | even | 定增上學也不例外 |
| 375 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 定增上學也不例外 |
| 376 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 定增上學也不例外 |
| 377 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 定增上學也不例外 |
| 378 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 定增上學也不例外 |
| 379 | 5 | 也 | yě | ya | 定增上學也不例外 |
| 380 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 381 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 382 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 383 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 384 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 385 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 386 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 387 | 5 | 一 | yī | each | 一 |
| 388 | 5 | 一 | yī | certain | 一 |
| 389 | 5 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 390 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 391 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 392 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 393 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 394 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 395 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 396 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 397 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 398 | 5 | 一 | yī | or | 一 |
| 399 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 400 | 5 | 四 | sì | four | 是色界天的四種禪定境界 |
| 401 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 是色界天的四種禪定境界 |
| 402 | 5 | 四 | sì | fourth | 是色界天的四種禪定境界 |
| 403 | 5 | 四 | sì | Si | 是色界天的四種禪定境界 |
| 404 | 5 | 四 | sì | four; catur | 是色界天的四種禪定境界 |
| 405 | 5 | 無 | wú | no | 淨水無波般湛然而照 |
| 406 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 淨水無波般湛然而照 |
| 407 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 淨水無波般湛然而照 |
| 408 | 5 | 無 | wú | has not yet | 淨水無波般湛然而照 |
| 409 | 5 | 無 | mó | mo | 淨水無波般湛然而照 |
| 410 | 5 | 無 | wú | do not | 淨水無波般湛然而照 |
| 411 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 淨水無波般湛然而照 |
| 412 | 5 | 無 | wú | regardless of | 淨水無波般湛然而照 |
| 413 | 5 | 無 | wú | to not have | 淨水無波般湛然而照 |
| 414 | 5 | 無 | wú | um | 淨水無波般湛然而照 |
| 415 | 5 | 無 | wú | Wu | 淨水無波般湛然而照 |
| 416 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 淨水無波般湛然而照 |
| 417 | 5 | 無 | wú | not; non- | 淨水無波般湛然而照 |
| 418 | 5 | 無 | mó | mo | 淨水無波般湛然而照 |
| 419 | 5 | 三 | sān | three | 三增上學中 |
| 420 | 5 | 三 | sān | third | 三增上學中 |
| 421 | 5 | 三 | sān | more than two | 三增上學中 |
| 422 | 5 | 三 | sān | very few | 三增上學中 |
| 423 | 5 | 三 | sān | repeatedly | 三增上學中 |
| 424 | 5 | 三 | sān | San | 三增上學中 |
| 425 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三增上學中 |
| 426 | 5 | 三 | sān | sa | 三增上學中 |
| 427 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 心內空無所依 |
| 428 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 心內空無所依 |
| 429 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 心內空無所依 |
| 430 | 4 | 所 | suǒ | it | 心內空無所依 |
| 431 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 心內空無所依 |
| 432 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 心內空無所依 |
| 433 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 心內空無所依 |
| 434 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 心內空無所依 |
| 435 | 4 | 所 | suǒ | that which | 心內空無所依 |
| 436 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 心內空無所依 |
| 437 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 心內空無所依 |
| 438 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 心內空無所依 |
| 439 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 心內空無所依 |
| 440 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 心內空無所依 |
| 441 | 4 | 次第 | cìdì | one after another | 學佛的次第 |
| 442 | 4 | 次第 | cìdì | order; sequence | 學佛的次第 |
| 443 | 4 | 次第 | cìdì | order; one after another; anukrama | 學佛的次第 |
| 444 | 4 | 次第 | cìdì | begging from one house to the next | 學佛的次第 |
| 445 | 4 | 和 | hé | and | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 446 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 447 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 448 | 4 | 和 | hé | He | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 449 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 450 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 451 | 4 | 和 | hé | warm | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 452 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 453 | 4 | 和 | hé | a transaction | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 454 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 455 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 456 | 4 | 和 | hé | a military gate | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 457 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 458 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 459 | 4 | 和 | hé | compatible | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 460 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 461 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 462 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 463 | 4 | 和 | hé | Harmony | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 464 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 465 | 4 | 和 | hé | venerable | 如果以色界和無色界相對於欲界的 |
| 466 | 4 | 作用 | zuòyòng | to play a role | 在於前者是比較粗雜的精神作用 |
| 467 | 4 | 作用 | zuòyòng | action; activity; actions; use | 在於前者是比較粗雜的精神作用 |
| 468 | 4 | 學 | xué | to study; to learn | 三增上學中 |
| 469 | 4 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 三增上學中 |
| 470 | 4 | 學 | xué | to imitate | 三增上學中 |
| 471 | 4 | 學 | xué | a school; an academy | 三增上學中 |
| 472 | 4 | 學 | xué | to understand | 三增上學中 |
| 473 | 4 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 三增上學中 |
| 474 | 4 | 學 | xué | a doctrine | 三增上學中 |
| 475 | 4 | 學 | xué | learned | 三增上學中 |
| 476 | 4 | 學 | xué | a learner | 三增上學中 |
| 477 | 4 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 三增上學中 |
| 478 | 4 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是泯然入定 |
| 479 | 4 | 入 | rù | to enter | 墮入地獄 |
| 480 | 4 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 墮入地獄 |
| 481 | 4 | 入 | rù | radical | 墮入地獄 |
| 482 | 4 | 入 | rù | income | 墮入地獄 |
| 483 | 4 | 入 | rù | to conform with | 墮入地獄 |
| 484 | 4 | 入 | rù | to descend | 墮入地獄 |
| 485 | 4 | 入 | rù | the entering tone | 墮入地獄 |
| 486 | 4 | 入 | rù | to pay | 墮入地獄 |
| 487 | 4 | 入 | rù | to join | 墮入地獄 |
| 488 | 4 | 入 | rù | entering; praveśa | 墮入地獄 |
| 489 | 4 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 是因為色界與無色界是相對的 |
| 490 | 4 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂 |
| 491 | 4 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂 |
| 492 | 4 | 樂 | lè | Le | 樂 |
| 493 | 4 | 樂 | yuè | music | 樂 |
| 494 | 4 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂 |
| 495 | 4 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂 |
| 496 | 4 | 樂 | yuè | a musician | 樂 |
| 497 | 4 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂 |
| 498 | 4 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂 |
| 499 | 4 | 樂 | lào | Lao | 樂 |
| 500 | 4 | 樂 | lè | to laugh | 樂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 定 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 四禅 | 四禪 |
|
|
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | |
| 禅定 | 禪定 |
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
| 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿毘达磨法蕴足论 | 阿毘達磨法蘊足論 | 196 | Abhidharma dharma skandha pāda śāstra |
| 并举 | 並舉 | 98 | Pilindavatsa |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 色界定 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration; Catvari-dhyaniani | |
| 识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 不可见无对色 | 不可見無對色 | 98 | imperceptible immaterial things |
| 不可见有对色 | 不可見有對色 | 98 | imperceptible material things |
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定力 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
| 功力 | 103 | diligence | |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 可见有对色 | 可見有對色 | 107 | perceptible material things |
| 空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 内空 | 內空 | 110 | empty within |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三世 | 115 |
|
|
| 色界 | 115 | realm of form; rupadhatu | |
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
| 四禅八定 | 四禪八定 | 115 | the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无所有处定 | 無所有處定 | 119 | akiñcanāyatana; contemplation of the state of nothingness |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 無想 | 119 | no notion | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |