Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Succeeding in Battle with Oneself (Diligence) 戰勝自己(精進)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
2 | 13 | 他 | tā | other | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
3 | 13 | 他 | tā | tha | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
4 | 13 | 他 | tā | ṭha | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
5 | 13 | 他 | tā | other; anya | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
6 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
7 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
8 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
9 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
10 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
11 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
12 | 9 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 自出家以來 |
13 | 9 | 出家 | chūjiā | to renounce | 自出家以來 |
14 | 9 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 自出家以來 |
15 | 9 | 鋤頭 | chútóu | hoe | 有一位鋤頭賢人 |
16 | 7 | 還俗 | huánsú | to return to secular life; to leave monastic life | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
17 | 7 | 一 | yī | one | 有一位比丘 |
18 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位比丘 |
19 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位比丘 |
20 | 7 | 一 | yī | first | 有一位比丘 |
21 | 7 | 一 | yī | the same | 有一位比丘 |
22 | 7 | 一 | yī | sole; single | 有一位比丘 |
23 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 有一位比丘 |
24 | 7 | 一 | yī | Yi | 有一位比丘 |
25 | 7 | 一 | yī | other | 有一位比丘 |
26 | 7 | 一 | yī | to unify | 有一位比丘 |
27 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位比丘 |
28 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位比丘 |
29 | 7 | 一 | yī | one; eka | 有一位比丘 |
30 | 6 | 我 | wǒ | self | 害得我在佛道裏進進出出 |
31 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 害得我在佛道裏進進出出 |
32 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 害得我在佛道裏進進出出 |
33 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 害得我在佛道裏進進出出 |
34 | 6 | 我 | wǒ | ga | 害得我在佛道裏進進出出 |
35 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
36 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又還俗回去種田 |
37 | 5 | 戰勝 | zhànshèng | to prevail; to surmount | 戰勝自己 |
38 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
39 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
40 | 5 | 而 | néng | can; able | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
41 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
42 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
43 | 4 | 去 | qù | to go | 就又出家去了 |
44 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就又出家去了 |
45 | 4 | 去 | qù | to be distant | 就又出家去了 |
46 | 4 | 去 | qù | to leave | 就又出家去了 |
47 | 4 | 去 | qù | to play a part | 就又出家去了 |
48 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就又出家去了 |
49 | 4 | 去 | qù | to die | 就又出家去了 |
50 | 4 | 去 | qù | previous; past | 就又出家去了 |
51 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就又出家去了 |
52 | 4 | 去 | qù | falling tone | 就又出家去了 |
53 | 4 | 去 | qù | to lose | 就又出家去了 |
54 | 4 | 去 | qù | Qu | 就又出家去了 |
55 | 4 | 去 | qù | go; gati | 就又出家去了 |
56 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 還是出家沒煩惱 |
57 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 還是出家沒煩惱 |
58 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 還是出家沒煩惱 |
59 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 還是出家沒煩惱 |
60 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
61 | 3 | 把 | bà | a handle | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
62 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
63 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
64 | 3 | 把 | bǎ | to give | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
65 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
66 | 3 | 把 | bà | a stem | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
67 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
68 | 3 | 把 | bǎ | to control | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
69 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
70 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
71 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
72 | 3 | 把 | pá | a claw | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
73 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 後來他就發心出家 |
74 | 3 | 就 | jiù | to assume | 後來他就發心出家 |
75 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 後來他就發心出家 |
76 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 後來他就發心出家 |
77 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 後來他就發心出家 |
78 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 後來他就發心出家 |
79 | 3 | 就 | jiù | to go with | 後來他就發心出家 |
80 | 3 | 就 | jiù | to die | 後來他就發心出家 |
81 | 3 | 敵人 | dírén | an enemy | 你們能打倒敵人 |
82 | 3 | 裏 | lǐ | inside; interior | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
83 | 3 | 位 | wèi | position; location; place | 有一位比丘 |
84 | 3 | 位 | wèi | bit | 有一位比丘 |
85 | 3 | 位 | wèi | a seat | 有一位比丘 |
86 | 3 | 位 | wèi | a post | 有一位比丘 |
87 | 3 | 位 | wèi | a rank; status | 有一位比丘 |
88 | 3 | 位 | wèi | a throne | 有一位比丘 |
89 | 3 | 位 | wèi | Wei | 有一位比丘 |
90 | 3 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有一位比丘 |
91 | 3 | 位 | wèi | a polite form of address | 有一位比丘 |
92 | 3 | 位 | wèi | at; located at | 有一位比丘 |
93 | 3 | 位 | wèi | to arrange | 有一位比丘 |
94 | 3 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有一位比丘 |
95 | 3 | 在 | zài | in; at | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
96 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
97 | 3 | 在 | zài | to consist of | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
98 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
99 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
100 | 3 | 賢人 | xiánrén | a worthy person; xianren | 有一位鋤頭賢人 |
101 | 3 | 作戰 | zuòzhàn | to combat; to battle; to wage war | 正好有一位國王作戰勝利 |
102 | 3 | 想 | xiǎng | to think | 想想 |
103 | 3 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想想 |
104 | 3 | 想 | xiǎng | to want | 想想 |
105 | 3 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想想 |
106 | 3 | 想 | xiǎng | to plan | 想想 |
107 | 3 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想想 |
108 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 我才是真正的勝利者啊 |
109 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 我才是真正的勝利者啊 |
110 | 2 | 才 | cái | Cai | 我才是真正的勝利者啊 |
111 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 我才是真正的勝利者啊 |
112 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 我才是真正的勝利者啊 |
113 | 2 | 個 | gè | individual | 他原本是個農夫 |
114 | 2 | 個 | gè | height | 他原本是個農夫 |
115 | 2 | 來 | lái | to come | 來來去去 |
116 | 2 | 來 | lái | please | 來來去去 |
117 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來來去去 |
118 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來來去去 |
119 | 2 | 來 | lái | wheat | 來來去去 |
120 | 2 | 來 | lái | next; future | 來來去去 |
121 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來來去去 |
122 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 來來去去 |
123 | 2 | 來 | lái | to earn | 來來去去 |
124 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 來來去去 |
125 | 2 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
126 | 2 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
127 | 2 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
128 | 2 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
129 | 2 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
130 | 2 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
131 | 2 | 勝利者 | shènglìzhě | victor; winner | 我才是真正的勝利者啊 |
132 | 2 | 忍不住 | rěn bu zhù | cannot help; unable to bear | 忍不住就荷著鋤頭 |
133 | 2 | 種田 | zhǒngtián | to farm; farming | 又還俗回去種田 |
134 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 忍不住就荷著鋤頭 |
135 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 忍不住就荷著鋤頭 |
136 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 忍不住就荷著鋤頭 |
137 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 忍不住就荷著鋤頭 |
138 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 忍不住就荷著鋤頭 |
139 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 忍不住就荷著鋤頭 |
140 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 忍不住就荷著鋤頭 |
141 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 忍不住就荷著鋤頭 |
142 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 忍不住就荷著鋤頭 |
143 | 2 | 著 | zhāo | OK | 忍不住就荷著鋤頭 |
144 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 忍不住就荷著鋤頭 |
145 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 忍不住就荷著鋤頭 |
146 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 忍不住就荷著鋤頭 |
147 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 忍不住就荷著鋤頭 |
148 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 忍不住就荷著鋤頭 |
149 | 2 | 著 | zhù | to show | 忍不住就荷著鋤頭 |
150 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 忍不住就荷著鋤頭 |
151 | 2 | 著 | zhù | to write | 忍不住就荷著鋤頭 |
152 | 2 | 著 | zhù | to record | 忍不住就荷著鋤頭 |
153 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 忍不住就荷著鋤頭 |
154 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 忍不住就荷著鋤頭 |
155 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 忍不住就荷著鋤頭 |
156 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 忍不住就荷著鋤頭 |
157 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 忍不住就荷著鋤頭 |
158 | 2 | 著 | zhuó | to command | 忍不住就荷著鋤頭 |
159 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 忍不住就荷著鋤頭 |
160 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 忍不住就荷著鋤頭 |
161 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 忍不住就荷著鋤頭 |
162 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 忍不住就荷著鋤頭 |
163 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 忍不住就荷著鋤頭 |
164 | 2 | 農夫 | nóngfū | a peasant; a farmer | 他原本是個農夫 |
165 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 他又無法適應每天早晚的精勤修行 |
166 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 他又無法適應每天早晚的精勤修行 |
167 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 他又無法適應每天早晚的精勤修行 |
168 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 他又無法適應每天早晚的精勤修行 |
169 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 他維持了一段長久的出家生活 |
170 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 他維持了一段長久的出家生活 |
171 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 他維持了一段長久的出家生活 |
172 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 他維持了一段長久的出家生活 |
173 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 他維持了一段長久的出家生活 |
174 | 2 | 內心 | nèixīn | inner heart | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
175 | 2 | 一路 | yīlù | same road; going in the same direction | 一路走一路想 |
176 | 2 | 一路 | yīlù | same kind | 一路走一路想 |
177 | 2 | 一路 | yīlù | whole journey | 一路走一路想 |
178 | 2 | 一路 | yīlù | all along the way | 一路走一路想 |
179 | 2 | 能 | néng | can; able | 你們能打倒敵人 |
180 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 你們能打倒敵人 |
181 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 你們能打倒敵人 |
182 | 2 | 能 | néng | energy | 你們能打倒敵人 |
183 | 2 | 能 | néng | function; use | 你們能打倒敵人 |
184 | 2 | 能 | néng | talent | 你們能打倒敵人 |
185 | 2 | 能 | néng | expert at | 你們能打倒敵人 |
186 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 你們能打倒敵人 |
187 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 你們能打倒敵人 |
188 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 你們能打倒敵人 |
189 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 你們能打倒敵人 |
190 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 總是不能持久 |
191 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有一位比丘 |
192 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有一位比丘 |
193 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有一位比丘 |
194 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 今天決定不再退心還俗了 |
195 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 今天決定不再退心還俗了 |
196 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 今天決定不再退心還俗了 |
197 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 今天決定不再退心還俗了 |
198 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 今天決定不再退心還俗了 |
199 | 2 | 心 | xīn | heart | 今天決定不再退心還俗了 |
200 | 2 | 心 | xīn | emotion | 今天決定不再退心還俗了 |
201 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 今天決定不再退心還俗了 |
202 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 今天決定不再退心還俗了 |
203 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 今天決定不再退心還俗了 |
204 | 2 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 出家以後 |
205 | 2 | 最 | zuì | superior | 今天終於戰勝了天下最頑強的敵人 |
206 | 2 | 最 | zuì | top place | 今天終於戰勝了天下最頑強的敵人 |
207 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 今天終於戰勝了天下最頑強的敵人 |
208 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
209 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
210 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
211 | 2 | 人 | rén | everybody | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
212 | 2 | 人 | rén | adult | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
213 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
214 | 2 | 人 | rén | an upright person | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
215 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
216 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 覺得很不習慣 |
217 | 2 | 也 | yě | ya | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
218 | 2 | 勝利 | shènglì | victory | 正好有一位國王作戰勝利 |
219 | 2 | 勝利 | shènglì | victory | 正好有一位國王作戰勝利 |
220 | 2 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 我才是真正的勝利者啊 |
221 | 2 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
222 | 2 | 開示 | kāishì | Teach | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
223 | 2 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
224 | 2 | 今天 | jīntiān | today | 今天決定不再退心還俗了 |
225 | 2 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 今天決定不再退心還俗了 |
226 | 2 | 掙扎 | zhēngzhá | to struggle; to resist | 所有的掙扎疑悔也隨之消失 |
227 | 2 | 掙扎 | zhēngzhá | to stab; to pierce | 所有的掙扎疑悔也隨之消失 |
228 | 2 | 向 | xiàng | direction | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
229 | 2 | 向 | xiàng | to face | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
230 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
231 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
232 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
233 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
234 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
235 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
236 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
237 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
238 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
239 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
240 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
241 | 2 | 向 | xiàng | echo | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
242 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
243 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
244 | 2 | 親情 | qīnqíng | affection; family love | 一再以親情及豐厚的財富試圖動搖他求道的信心 |
245 | 2 | 動 | dòng | to move | 不曾動過還俗的念頭 |
246 | 2 | 動 | dòng | to make happen; to change | 不曾動過還俗的念頭 |
247 | 2 | 動 | dòng | to start | 不曾動過還俗的念頭 |
248 | 2 | 動 | dòng | to act | 不曾動過還俗的念頭 |
249 | 2 | 動 | dòng | to touch; to prod; to stir; to stimulate | 不曾動過還俗的念頭 |
250 | 2 | 動 | dòng | movable | 不曾動過還俗的念頭 |
251 | 2 | 動 | dòng | to use | 不曾動過還俗的念頭 |
252 | 2 | 動 | dòng | movement | 不曾動過還俗的念頭 |
253 | 2 | 動 | dòng | to eat | 不曾動過還俗的念頭 |
254 | 2 | 動 | dòng | to revolt; to rebel | 不曾動過還俗的念頭 |
255 | 2 | 動 | dòng | shaking; kampita | 不曾動過還俗的念頭 |
256 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 不曾動過還俗的念頭 |
257 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 不曾動過還俗的念頭 |
258 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 不曾動過還俗的念頭 |
259 | 2 | 過 | guò | to go | 不曾動過還俗的念頭 |
260 | 2 | 過 | guò | a mistake | 不曾動過還俗的念頭 |
261 | 2 | 過 | guō | Guo | 不曾動過還俗的念頭 |
262 | 2 | 過 | guò | to die | 不曾動過還俗的念頭 |
263 | 2 | 過 | guò | to shift | 不曾動過還俗的念頭 |
264 | 2 | 過 | guò | to endure | 不曾動過還俗的念頭 |
265 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 不曾動過還俗的念頭 |
266 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 不曾動過還俗的念頭 |
267 | 1 | 晚 | wǎn | evening; night | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
268 | 1 | 晚 | wǎn | dusk; twilight | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
269 | 1 | 晚 | wǎn | afterwards | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
270 | 1 | 晚 | wǎn | a name for an older person to refer to themselves | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
271 | 1 | 晚 | wǎn | late period; a declining era | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
272 | 1 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 他又無法適應每天早晚的精勤修行 |
273 | 1 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了不辱佛門清淨勤樸的形象 |
274 | 1 | 辱 | rǔ | humiliation | 為了不辱佛門清淨勤樸的形象 |
275 | 1 | 辱 | rǔ | to dishonor; to disgrace; ; to insult; to abuse | 為了不辱佛門清淨勤樸的形象 |
276 | 1 | 辱 | rǔ | damp; moist | 為了不辱佛門清淨勤樸的形象 |
277 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
278 | 1 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
279 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
280 | 1 | 種 | zhǒng | seed; strain | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
281 | 1 | 種 | zhǒng | offspring | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
282 | 1 | 種 | zhǒng | breed | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
283 | 1 | 種 | zhǒng | race | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
284 | 1 | 種 | zhǒng | species | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
285 | 1 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
286 | 1 | 種 | zhǒng | grit; guts | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
287 | 1 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 望著滔滔的江水 |
288 | 1 | 望 | wàng | to visit | 望著滔滔的江水 |
289 | 1 | 望 | wàng | to hope; to expect | 望著滔滔的江水 |
290 | 1 | 望 | wàng | to be estranged | 望著滔滔的江水 |
291 | 1 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 望著滔滔的江水 |
292 | 1 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 望著滔滔的江水 |
293 | 1 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 望著滔滔的江水 |
294 | 1 | 望 | wàng | renown; prestige | 望著滔滔的江水 |
295 | 1 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 望著滔滔的江水 |
296 | 1 | 望 | wàng | 15th day of the month | 望著滔滔的江水 |
297 | 1 | 望 | wàng | to be close to | 望著滔滔的江水 |
298 | 1 | 望 | wàng | an aspiration | 望著滔滔的江水 |
299 | 1 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 望著滔滔的江水 |
300 | 1 | 大批 | dàpī | large quantities of | 率領一大批兵將班師回國 |
301 | 1 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 而慈悲的佛陀總是方便包容了他的進退 |
302 | 1 | 念頭 | niàntou | thought; idea; intention | 不曾動過還俗的念頭 |
303 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生究竟有多少的歲月可以蹉跎呢 |
304 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生究竟有多少的歲月可以蹉跎呢 |
305 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生究竟有多少的歲月可以蹉跎呢 |
306 | 1 | 丟 | diū | to lose | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
307 | 1 | 丟 | diū | to throw; to abandon | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
308 | 1 | 丟 | diū | to pass | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
309 | 1 | 丟 | diū | to shelve; to set aside | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
310 | 1 | 大器 | dàqì | heaven | 做個堪受佛法的大器 |
311 | 1 | 大器 | dàqì | a precious object | 做個堪受佛法的大器 |
312 | 1 | 大器 | dàqì | throne | 做個堪受佛法的大器 |
313 | 1 | 大器 | dàqì | great ability | 做個堪受佛法的大器 |
314 | 1 | 大器 | dàqì | a very capable person | 做個堪受佛法的大器 |
315 | 1 | 菜 | cài | vegetables | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
316 | 1 | 菜 | cài | a dish of food | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
317 | 1 | 菜 | cài | food; cuisine | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
318 | 1 | 菜 | cài | disappointing | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
319 | 1 | 菜 | cài | dish; food; śāka | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
320 | 1 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來他就發心出家 |
321 | 1 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來他就發心出家 |
322 | 1 | 逍遙 | xiāo yáo | free and unfettered | 多麼逍遙 |
323 | 1 | 江邊 | jiāngbiān | river bank | 不知不覺來到江邊 |
324 | 1 | 一次 | yīcì | one-time; first; first time; once; primary | 這一次 |
325 | 1 | 一次 | yīcì | linear | 這一次 |
326 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 率領一大批兵將班師回國 |
327 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 率領一大批兵將班師回國 |
328 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 率領一大批兵將班師回國 |
329 | 1 | 將 | qiāng | to request | 率領一大批兵將班師回國 |
330 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 率領一大批兵將班師回國 |
331 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 率領一大批兵將班師回國 |
332 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 率領一大批兵將班師回國 |
333 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 率領一大批兵將班師回國 |
334 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 率領一大批兵將班師回國 |
335 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 率領一大批兵將班師回國 |
336 | 1 | 將 | jiàng | king | 率領一大批兵將班師回國 |
337 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 率領一大批兵將班師回國 |
338 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 率領一大批兵將班師回國 |
339 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 率領一大批兵將班師回國 |
340 | 1 | 勝過 | shèngguò | to excel; to surpass | 卻不能勝過自己 |
341 | 1 | 害得 | hàide | to cause or lead to something bad | 害得我在佛道裏進進出出 |
342 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
343 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
344 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
345 | 1 | 上 | shàng | shang | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
346 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
347 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
348 | 1 | 上 | shàng | advanced | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
349 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
350 | 1 | 上 | shàng | time | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
351 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
352 | 1 | 上 | shàng | far | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
353 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
354 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
355 | 1 | 上 | shàng | to report | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
356 | 1 | 上 | shàng | to offer | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
357 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
358 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
359 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
360 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
361 | 1 | 上 | shàng | to burn | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
362 | 1 | 上 | shàng | to remember | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
363 | 1 | 上 | shàng | to add | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
364 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
365 | 1 | 上 | shàng | to meet | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
366 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
367 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
368 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
369 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上最可怕的敵人不在外面 |
370 | 1 | 一定要 | yīdìngyào | must | 發願一定要戰勝自己 |
371 | 1 | 信心 | xìnxīn | confidence | 一再以親情及豐厚的財富試圖動搖他求道的信心 |
372 | 1 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 一再以親情及豐厚的財富試圖動搖他求道的信心 |
373 | 1 | 信心 | xìnxīn | Faith | 一再以親情及豐厚的財富試圖動搖他求道的信心 |
374 | 1 | 毅然決然 | yìrán jué rán | without hesitation; resolutely; firmly | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
375 | 1 | 息 | xī | interest | 日入而息 |
376 | 1 | 息 | xī | news | 日入而息 |
377 | 1 | 息 | xī | breath | 日入而息 |
378 | 1 | 息 | xī | rest | 日入而息 |
379 | 1 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 日入而息 |
380 | 1 | 息 | xī | to calm oneself | 日入而息 |
381 | 1 | 息 | xī | to multiply; to increase | 日入而息 |
382 | 1 | 息 | xī | one's children | 日入而息 |
383 | 1 | 息 | xī | fat meat; fat | 日入而息 |
384 | 1 | 息 | xī | Xi | 日入而息 |
385 | 1 | 息 | xī | to breathe | 日入而息 |
386 | 1 | 息 | xī | rest; śama | 日入而息 |
387 | 1 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 後來他就發心出家 |
388 | 1 | 發心 | fàxīn | Resolve | 後來他就發心出家 |
389 | 1 | 發心 | fàxīn | to resolve | 後來他就發心出家 |
390 | 1 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 後來他就發心出家 |
391 | 1 | 很 | hěn | disobey | 覺得很不習慣 |
392 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 覺得很不習慣 |
393 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 覺得很不習慣 |
394 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 覺得很不習慣 |
395 | 1 | 說到 | shuōdào | to talk about; to mention; (preposition) as for | 說到這裏 |
396 | 1 | 段 | duàn | to batter; to hammer | 他維持了一段長久的出家生活 |
397 | 1 | 段 | duàn | to break apart | 他維持了一段長久的出家生活 |
398 | 1 | 段 | duàn | a section | 他維持了一段長久的出家生活 |
399 | 1 | 段 | duàn | a fragment | 他維持了一段長久的出家生活 |
400 | 1 | 段 | duàn | Duan | 他維持了一段長久的出家生活 |
401 | 1 | 段 | duàn | to forge metal | 他維持了一段長久的出家生活 |
402 | 1 | 稟明 | bǐngmíng | to state formally | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
403 | 1 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
404 | 1 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
405 | 1 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
406 | 1 | 請 | qǐng | please | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
407 | 1 | 請 | qǐng | to request | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
408 | 1 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
409 | 1 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
410 | 1 | 請 | qǐng | to greet | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
411 | 1 | 請 | qǐng | to invite | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
412 | 1 | 回國 | huí guó | to return to one's home country | 率領一大批兵將班師回國 |
413 | 1 | 徘徊 | páihuái | to dither; to hesitate | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
414 | 1 | 做 | zuò | to make | 做個堪受佛法的大器 |
415 | 1 | 做 | zuò | to do; to work | 做個堪受佛法的大器 |
416 | 1 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做個堪受佛法的大器 |
417 | 1 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做個堪受佛法的大器 |
418 | 1 | 做 | zuò | to pretend | 做個堪受佛法的大器 |
419 | 1 | 一天 | yītiān | one day | 這一天 |
420 | 1 | 一天 | yītiān | on a particular day | 這一天 |
421 | 1 | 一天 | yītiān | the whole sky | 這一天 |
422 | 1 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 這一天 |
423 | 1 | 實在 | shízai | honest; reliable | 但是種田實在辛苦 |
424 | 1 | 實在 | shízai | steadfast | 但是種田實在辛苦 |
425 | 1 | 不知不覺 | bù zhī bù jué | unconsciously; unwittingly | 不知不覺來到江邊 |
426 | 1 | 不知不覺 | bù zhī bù jué | did not perceive, nor know it | 不知不覺來到江邊 |
427 | 1 | 決定 | juédìng | to decide | 今天決定不再退心還俗了 |
428 | 1 | 決定 | juédìng | determination | 今天決定不再退心還俗了 |
429 | 1 | 決定 | juédìng | conclusive | 今天決定不再退心還俗了 |
430 | 1 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 今天決定不再退心還俗了 |
431 | 1 | 煩惱魔 | fánnǎo mó | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
432 | 1 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 出家之後 |
433 | 1 | 乘船 | chéngchuán | to embark; to travel by ship; to ferry | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
434 | 1 | 放棄 | fàngqì | to renounce; to abandon; to give up | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
435 | 1 | 財富 | cáifù | wealth; riches | 一再以親情及豐厚的財富試圖動搖他求道的信心 |
436 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 一路走一路想 |
437 | 1 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 一路走一路想 |
438 | 1 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 一路走一路想 |
439 | 1 | 走 | zǒu | to run | 一路走一路想 |
440 | 1 | 走 | zǒu | to leave | 一路走一路想 |
441 | 1 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 一路走一路想 |
442 | 1 | 走 | zǒu | able to walk | 一路走一路想 |
443 | 1 | 走 | zǒu | off track; to wander | 一路走一路想 |
444 | 1 | 走 | zǒu | to attend to | 一路走一路想 |
445 | 1 | 走 | zǒu | to associate with | 一路走一路想 |
446 | 1 | 走 | zǒu | to loose form | 一路走一路想 |
447 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 一路走一路想 |
448 | 1 | 堪 | kān | adequately capable of; worthy of | 做個堪受佛法的大器 |
449 | 1 | 堪 | kān | to endure; to bear | 做個堪受佛法的大器 |
450 | 1 | 堪 | kān | enduring; kṣama | 做個堪受佛法的大器 |
451 | 1 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 發願一定要戰勝自己 |
452 | 1 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 發願一定要戰勝自己 |
453 | 1 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 發願一定要戰勝自己 |
454 | 1 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 佛陀無限慈愛的告訴他 |
455 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 修行就是和自己的煩惱作戰 |
456 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 修行就是和自己的煩惱作戰 |
457 | 1 | 辛苦 | xīnkǔ | hard; exhausting | 但是種田實在辛苦 |
458 | 1 | 辛苦 | xīnkǔ | to work diligently | 但是種田實在辛苦 |
459 | 1 | 辛苦 | xīnkǔ | to suffer hardship | 但是種田實在辛苦 |
460 | 1 | 辛苦 | xīnkǔ | to trouble someone [polite] | 但是種田實在辛苦 |
461 | 1 | 沒 | mò | to drown; to sink | 還是出家沒煩惱 |
462 | 1 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 還是出家沒煩惱 |
463 | 1 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 還是出家沒煩惱 |
464 | 1 | 沒 | mò | to end; to the end | 還是出家沒煩惱 |
465 | 1 | 沒 | mò | to die | 還是出家沒煩惱 |
466 | 1 | 沒 | mò | deeply buried | 還是出家沒煩惱 |
467 | 1 | 沒 | mò | to disappear | 還是出家沒煩惱 |
468 | 1 | 沒 | méi | not as good as | 還是出家沒煩惱 |
469 | 1 | 沒 | méi | not | 還是出家沒煩惱 |
470 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
471 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
472 | 1 | 用 | yòng | to eat | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
473 | 1 | 用 | yòng | to spend | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
474 | 1 | 用 | yòng | expense | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
475 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
476 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
477 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
478 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
479 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
480 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
481 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
482 | 1 | 用 | yòng | to control | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
483 | 1 | 用 | yòng | to access | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
484 | 1 | 用 | yòng | Yong | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
485 | 1 | 用 | yòng | yong / function; application | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
486 | 1 | 滔滔 | tāotāo | torrential | 望著滔滔的江水 |
487 | 1 | 只 | zhī | single | 只見鋤頭迅速的沈沒 |
488 | 1 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只見鋤頭迅速的沈沒 |
489 | 1 | 只 | zhī | a single bird | 只見鋤頭迅速的沈沒 |
490 | 1 | 只 | zhī | unique | 只見鋤頭迅速的沈沒 |
491 | 1 | 只 | zhǐ | Zhi | 只見鋤頭迅速的沈沒 |
492 | 1 | 早晚 | zǎowǎn | morning and evening | 他又無法適應每天早晚的精勤修行 |
493 | 1 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
494 | 1 | 往 | wǎng | in the past | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
495 | 1 | 往 | wǎng | to turn toward | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
496 | 1 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
497 | 1 | 往 | wǎng | to send a gift | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
498 | 1 | 往 | wǎng | former times | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
499 | 1 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
500 | 1 | 往 | wǎng | to go; gam | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
Frequencies of all Words
Top 584
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 28 | 的 | de | possessive particle | 一再以親情及豐厚的財富試圖動搖他求道的信心 |
2 | 28 | 的 | de | structural particle | 一再以親情及豐厚的財富試圖動搖他求道的信心 |
3 | 28 | 的 | de | complement | 一再以親情及豐厚的財富試圖動搖他求道的信心 |
4 | 28 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 一再以親情及豐厚的財富試圖動搖他求道的信心 |
5 | 13 | 他 | tā | he; him | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
6 | 13 | 他 | tā | another aspect | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
7 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
8 | 13 | 他 | tā | everybody | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
9 | 13 | 他 | tā | other | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
10 | 13 | 他 | tuō | other; another; some other | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
11 | 13 | 他 | tā | tha | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
12 | 13 | 他 | tā | ṭha | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
13 | 13 | 他 | tā | other; anya | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
14 | 12 | 了 | le | completion of an action | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
15 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
16 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
17 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
18 | 12 | 了 | le | modal particle | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
19 | 12 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
20 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
21 | 12 | 了 | liǎo | completely | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
22 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
23 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
24 | 9 | 自己 | zìjǐ | self | 戰勝自己 |
25 | 9 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 自出家以來 |
26 | 9 | 出家 | chūjiā | to renounce | 自出家以來 |
27 | 9 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 自出家以來 |
28 | 9 | 鋤頭 | chútóu | hoe | 有一位鋤頭賢人 |
29 | 7 | 還俗 | huánsú | to return to secular life; to leave monastic life | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
30 | 7 | 一 | yī | one | 有一位比丘 |
31 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位比丘 |
32 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一位比丘 |
33 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位比丘 |
34 | 7 | 一 | yì | whole; all | 有一位比丘 |
35 | 7 | 一 | yī | first | 有一位比丘 |
36 | 7 | 一 | yī | the same | 有一位比丘 |
37 | 7 | 一 | yī | each | 有一位比丘 |
38 | 7 | 一 | yī | certain | 有一位比丘 |
39 | 7 | 一 | yī | throughout | 有一位比丘 |
40 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一位比丘 |
41 | 7 | 一 | yī | sole; single | 有一位比丘 |
42 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 有一位比丘 |
43 | 7 | 一 | yī | Yi | 有一位比丘 |
44 | 7 | 一 | yī | other | 有一位比丘 |
45 | 7 | 一 | yī | to unify | 有一位比丘 |
46 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位比丘 |
47 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位比丘 |
48 | 7 | 一 | yī | or | 有一位比丘 |
49 | 7 | 一 | yī | one; eka | 有一位比丘 |
50 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 害得我在佛道裏進進出出 |
51 | 6 | 我 | wǒ | self | 害得我在佛道裏進進出出 |
52 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 害得我在佛道裏進進出出 |
53 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 害得我在佛道裏進進出出 |
54 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 害得我在佛道裏進進出出 |
55 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 害得我在佛道裏進進出出 |
56 | 6 | 我 | wǒ | ga | 害得我在佛道裏進進出出 |
57 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 害得我在佛道裏進進出出 |
58 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
59 | 5 | 又 | yòu | again; also | 又還俗回去種田 |
60 | 5 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又還俗回去種田 |
61 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又還俗回去種田 |
62 | 5 | 又 | yòu | and | 又還俗回去種田 |
63 | 5 | 又 | yòu | furthermore | 又還俗回去種田 |
64 | 5 | 又 | yòu | in addition | 又還俗回去種田 |
65 | 5 | 又 | yòu | but | 又還俗回去種田 |
66 | 5 | 又 | yòu | again; also; punar | 又還俗回去種田 |
67 | 5 | 戰勝 | zhànshèng | to prevail; to surmount | 戰勝自己 |
68 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
69 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
70 | 5 | 而 | ér | you | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
71 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
72 | 5 | 而 | ér | right away; then | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
73 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
74 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
75 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
76 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
77 | 5 | 而 | ér | so as to | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
78 | 5 | 而 | ér | only then | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
79 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
80 | 5 | 而 | néng | can; able | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
81 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
82 | 5 | 而 | ér | me | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
83 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
84 | 5 | 而 | ér | possessive | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
85 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一位比丘 |
86 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一位比丘 |
87 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一位比丘 |
88 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一位比丘 |
89 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一位比丘 |
90 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一位比丘 |
91 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一位比丘 |
92 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一位比丘 |
93 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一位比丘 |
94 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一位比丘 |
95 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一位比丘 |
96 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有一位比丘 |
97 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有一位比丘 |
98 | 4 | 有 | yǒu | You | 有一位比丘 |
99 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一位比丘 |
100 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一位比丘 |
101 | 4 | 去 | qù | to go | 就又出家去了 |
102 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就又出家去了 |
103 | 4 | 去 | qù | to be distant | 就又出家去了 |
104 | 4 | 去 | qù | to leave | 就又出家去了 |
105 | 4 | 去 | qù | to play a part | 就又出家去了 |
106 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就又出家去了 |
107 | 4 | 去 | qù | to die | 就又出家去了 |
108 | 4 | 去 | qù | previous; past | 就又出家去了 |
109 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就又出家去了 |
110 | 4 | 去 | qù | expresses a tendency | 就又出家去了 |
111 | 4 | 去 | qù | falling tone | 就又出家去了 |
112 | 4 | 去 | qù | to lose | 就又出家去了 |
113 | 4 | 去 | qù | Qu | 就又出家去了 |
114 | 4 | 去 | qù | go; gati | 就又出家去了 |
115 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 還是出家沒煩惱 |
116 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 還是出家沒煩惱 |
117 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 還是出家沒煩惱 |
118 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 還是出家沒煩惱 |
119 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 他原本是個農夫 |
120 | 4 | 是 | shì | is exactly | 他原本是個農夫 |
121 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 他原本是個農夫 |
122 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 他原本是個農夫 |
123 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 他原本是個農夫 |
124 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 他原本是個農夫 |
125 | 4 | 是 | shì | true | 他原本是個農夫 |
126 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 他原本是個農夫 |
127 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 他原本是個農夫 |
128 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 他原本是個農夫 |
129 | 4 | 是 | shì | Shi | 他原本是個農夫 |
130 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 他原本是個農夫 |
131 | 4 | 是 | shì | this; idam | 他原本是個農夫 |
132 | 3 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
133 | 3 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
134 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
135 | 3 | 把 | bà | a handle | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
136 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
137 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
138 | 3 | 把 | bǎ | to give | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
139 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
140 | 3 | 把 | bà | a stem | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
141 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
142 | 3 | 把 | bǎ | to control | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
143 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
144 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
145 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
146 | 3 | 把 | pá | a claw | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
147 | 3 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
148 | 3 | 就 | jiù | right away | 後來他就發心出家 |
149 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 後來他就發心出家 |
150 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 後來他就發心出家 |
151 | 3 | 就 | jiù | to assume | 後來他就發心出家 |
152 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 後來他就發心出家 |
153 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 後來他就發心出家 |
154 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 後來他就發心出家 |
155 | 3 | 就 | jiù | namely | 後來他就發心出家 |
156 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 後來他就發心出家 |
157 | 3 | 就 | jiù | only; just | 後來他就發心出家 |
158 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 後來他就發心出家 |
159 | 3 | 就 | jiù | to go with | 後來他就發心出家 |
160 | 3 | 就 | jiù | already | 後來他就發心出家 |
161 | 3 | 就 | jiù | as much as | 後來他就發心出家 |
162 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 後來他就發心出家 |
163 | 3 | 就 | jiù | even if | 後來他就發心出家 |
164 | 3 | 就 | jiù | to die | 後來他就發心出家 |
165 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 後來他就發心出家 |
166 | 3 | 敵人 | dírén | an enemy | 你們能打倒敵人 |
167 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這一天 |
168 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這一天 |
169 | 3 | 這 | zhè | now | 這一天 |
170 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這一天 |
171 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一天 |
172 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一天 |
173 | 3 | 裏 | lǐ | inside; interior | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
174 | 3 | 位 | wèi | position; location; place | 有一位比丘 |
175 | 3 | 位 | wèi | measure word for people | 有一位比丘 |
176 | 3 | 位 | wèi | bit | 有一位比丘 |
177 | 3 | 位 | wèi | a seat | 有一位比丘 |
178 | 3 | 位 | wèi | a post | 有一位比丘 |
179 | 3 | 位 | wèi | a rank; status | 有一位比丘 |
180 | 3 | 位 | wèi | a throne | 有一位比丘 |
181 | 3 | 位 | wèi | Wei | 有一位比丘 |
182 | 3 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有一位比丘 |
183 | 3 | 位 | wèi | a polite form of address | 有一位比丘 |
184 | 3 | 位 | wèi | at; located at | 有一位比丘 |
185 | 3 | 位 | wèi | to arrange | 有一位比丘 |
186 | 3 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有一位比丘 |
187 | 3 | 在 | zài | in; at | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
188 | 3 | 在 | zài | at | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
189 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
190 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
191 | 3 | 在 | zài | to consist of | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
192 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
193 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
194 | 3 | 賢人 | xiánrén | a worthy person; xianren | 有一位鋤頭賢人 |
195 | 3 | 作戰 | zuòzhàn | to combat; to battle; to wage war | 正好有一位國王作戰勝利 |
196 | 3 | 想 | xiǎng | to think | 想想 |
197 | 3 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想想 |
198 | 3 | 想 | xiǎng | to want | 想想 |
199 | 3 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想想 |
200 | 3 | 想 | xiǎng | to plan | 想想 |
201 | 3 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想想 |
202 | 3 | 終於 | zhōngyú | at last; in the end; finally; eventually | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
203 | 2 | 才 | cái | just now | 我才是真正的勝利者啊 |
204 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 我才是真正的勝利者啊 |
205 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 我才是真正的勝利者啊 |
206 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 我才是真正的勝利者啊 |
207 | 2 | 才 | cái | Cai | 我才是真正的勝利者啊 |
208 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 我才是真正的勝利者啊 |
209 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 我才是真正的勝利者啊 |
210 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 我才是真正的勝利者啊 |
211 | 2 | 個 | ge | unit | 他原本是個農夫 |
212 | 2 | 個 | gè | before an approximate number | 他原本是個農夫 |
213 | 2 | 個 | gè | after a verb and between its object | 他原本是個農夫 |
214 | 2 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 他原本是個農夫 |
215 | 2 | 個 | gè | individual | 他原本是個農夫 |
216 | 2 | 個 | gè | height | 他原本是個農夫 |
217 | 2 | 個 | gè | this | 他原本是個農夫 |
218 | 2 | 來 | lái | to come | 來來去去 |
219 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來來去去 |
220 | 2 | 來 | lái | please | 來來去去 |
221 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來來去去 |
222 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來來去去 |
223 | 2 | 來 | lái | ever since | 來來去去 |
224 | 2 | 來 | lái | wheat | 來來去去 |
225 | 2 | 來 | lái | next; future | 來來去去 |
226 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來來去去 |
227 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 來來去去 |
228 | 2 | 來 | lái | to earn | 來來去去 |
229 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 來來去去 |
230 | 2 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
231 | 2 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
232 | 2 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
233 | 2 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
234 | 2 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
235 | 2 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
236 | 2 | 勝利者 | shènglìzhě | victor; winner | 我才是真正的勝利者啊 |
237 | 2 | 從前 | cóngqián | previously; formerly | 忽然看到一把從前用過的鋤頭 |
238 | 2 | 忍不住 | rěn bu zhù | cannot help; unable to bear | 忍不住就荷著鋤頭 |
239 | 2 | 種田 | zhǒngtián | to farm; farming | 又還俗回去種田 |
240 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 忍不住就荷著鋤頭 |
241 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 忍不住就荷著鋤頭 |
242 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 忍不住就荷著鋤頭 |
243 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 忍不住就荷著鋤頭 |
244 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 忍不住就荷著鋤頭 |
245 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 忍不住就荷著鋤頭 |
246 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 忍不住就荷著鋤頭 |
247 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 忍不住就荷著鋤頭 |
248 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 忍不住就荷著鋤頭 |
249 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 忍不住就荷著鋤頭 |
250 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 忍不住就荷著鋤頭 |
251 | 2 | 著 | zhāo | OK | 忍不住就荷著鋤頭 |
252 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 忍不住就荷著鋤頭 |
253 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 忍不住就荷著鋤頭 |
254 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 忍不住就荷著鋤頭 |
255 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 忍不住就荷著鋤頭 |
256 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 忍不住就荷著鋤頭 |
257 | 2 | 著 | zhù | to show | 忍不住就荷著鋤頭 |
258 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 忍不住就荷著鋤頭 |
259 | 2 | 著 | zhù | to write | 忍不住就荷著鋤頭 |
260 | 2 | 著 | zhù | to record | 忍不住就荷著鋤頭 |
261 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 忍不住就荷著鋤頭 |
262 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 忍不住就荷著鋤頭 |
263 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 忍不住就荷著鋤頭 |
264 | 2 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 忍不住就荷著鋤頭 |
265 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 忍不住就荷著鋤頭 |
266 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 忍不住就荷著鋤頭 |
267 | 2 | 著 | zhuó | to command | 忍不住就荷著鋤頭 |
268 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 忍不住就荷著鋤頭 |
269 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 忍不住就荷著鋤頭 |
270 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 忍不住就荷著鋤頭 |
271 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 忍不住就荷著鋤頭 |
272 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 忍不住就荷著鋤頭 |
273 | 2 | 農夫 | nóngfū | a peasant; a farmer | 他原本是個農夫 |
274 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 他又無法適應每天早晚的精勤修行 |
275 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 他又無法適應每天早晚的精勤修行 |
276 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 他又無法適應每天早晚的精勤修行 |
277 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 他又無法適應每天早晚的精勤修行 |
278 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 他維持了一段長久的出家生活 |
279 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 他維持了一段長久的出家生活 |
280 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 他維持了一段長久的出家生活 |
281 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 他維持了一段長久的出家生活 |
282 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 他維持了一段長久的出家生活 |
283 | 2 | 內心 | nèixīn | inner heart | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
284 | 2 | 一路 | yīlù | same road; going in the same direction | 一路走一路想 |
285 | 2 | 一路 | yīlù | same kind | 一路走一路想 |
286 | 2 | 一路 | yīlù | whole journey | 一路走一路想 |
287 | 2 | 一路 | yīlù | all along the way | 一路走一路想 |
288 | 2 | 能 | néng | can; able | 你們能打倒敵人 |
289 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 你們能打倒敵人 |
290 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 你們能打倒敵人 |
291 | 2 | 能 | néng | energy | 你們能打倒敵人 |
292 | 2 | 能 | néng | function; use | 你們能打倒敵人 |
293 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 你們能打倒敵人 |
294 | 2 | 能 | néng | talent | 你們能打倒敵人 |
295 | 2 | 能 | néng | expert at | 你們能打倒敵人 |
296 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 你們能打倒敵人 |
297 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 你們能打倒敵人 |
298 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 你們能打倒敵人 |
299 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 你們能打倒敵人 |
300 | 2 | 能 | néng | even if | 你們能打倒敵人 |
301 | 2 | 能 | néng | but | 你們能打倒敵人 |
302 | 2 | 能 | néng | in this way | 你們能打倒敵人 |
303 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 你們能打倒敵人 |
304 | 2 | 總是 | zǒngshì | always | 總是不能持久 |
305 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 總是不能持久 |
306 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有一位比丘 |
307 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有一位比丘 |
308 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有一位比丘 |
309 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 今天決定不再退心還俗了 |
310 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 今天決定不再退心還俗了 |
311 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 今天決定不再退心還俗了 |
312 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 今天決定不再退心還俗了 |
313 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 今天決定不再退心還俗了 |
314 | 2 | 心 | xīn | heart | 今天決定不再退心還俗了 |
315 | 2 | 心 | xīn | emotion | 今天決定不再退心還俗了 |
316 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 今天決定不再退心還俗了 |
317 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 今天決定不再退心還俗了 |
318 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 今天決定不再退心還俗了 |
319 | 2 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 出家以後 |
320 | 2 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 今天終於戰勝了天下最頑強的敵人 |
321 | 2 | 最 | zuì | superior | 今天終於戰勝了天下最頑強的敵人 |
322 | 2 | 最 | zuì | top place | 今天終於戰勝了天下最頑強的敵人 |
323 | 2 | 最 | zuì | in sum; altogether | 今天終於戰勝了天下最頑強的敵人 |
324 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 今天終於戰勝了天下最頑強的敵人 |
325 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
326 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
327 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
328 | 2 | 人 | rén | everybody | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
329 | 2 | 人 | rén | adult | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
330 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
331 | 2 | 人 | rén | an upright person | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
332 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一行人浩浩蕩蕩乘船而下 |
333 | 2 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們作戰勝利了嗎 |
334 | 2 | 不 | bù | not; no | 覺得很不習慣 |
335 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 覺得很不習慣 |
336 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 覺得很不習慣 |
337 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 覺得很不習慣 |
338 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 覺得很不習慣 |
339 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 覺得很不習慣 |
340 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 覺得很不習慣 |
341 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 覺得很不習慣 |
342 | 2 | 不 | bù | no; na | 覺得很不習慣 |
343 | 2 | 也 | yě | also; too | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
344 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
345 | 2 | 也 | yě | either | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
346 | 2 | 也 | yě | even | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
347 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
348 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
349 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
350 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
351 | 2 | 也 | yě | ya | 而他自己也一直徘徊在親情與佛道之間 |
352 | 2 | 勝利 | shènglì | victory | 正好有一位國王作戰勝利 |
353 | 2 | 勝利 | shènglì | victory | 正好有一位國王作戰勝利 |
354 | 2 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 我才是真正的勝利者啊 |
355 | 2 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
356 | 2 | 開示 | kāishì | Teach | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
357 | 2 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 請佛陀為他開示如何降伏內心的煩惱魔 |
358 | 2 | 今天 | jīntiān | today | 今天決定不再退心還俗了 |
359 | 2 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 今天決定不再退心還俗了 |
360 | 2 | 掙扎 | zhēngzhá | to struggle; to resist | 所有的掙扎疑悔也隨之消失 |
361 | 2 | 掙扎 | zhēngzhá | to stab; to pierce | 所有的掙扎疑悔也隨之消失 |
362 | 2 | 向 | xiàng | towards; to | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
363 | 2 | 向 | xiàng | direction | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
364 | 2 | 向 | xiàng | to face | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
365 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
366 | 2 | 向 | xiàng | formerly | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
367 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
368 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
369 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
370 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
371 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
372 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
373 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
374 | 2 | 向 | xiàng | always | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
375 | 2 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
376 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
377 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
378 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
379 | 2 | 向 | xiàng | echo | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
380 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
381 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 他終於鼓起勇氣向佛陀稟明 |
382 | 2 | 親情 | qīnqíng | affection; family love | 一再以親情及豐厚的財富試圖動搖他求道的信心 |
383 | 2 | 動 | dòng | to move | 不曾動過還俗的念頭 |
384 | 2 | 動 | dòng | to make happen; to change | 不曾動過還俗的念頭 |
385 | 2 | 動 | dòng | to start | 不曾動過還俗的念頭 |
386 | 2 | 動 | dòng | to act | 不曾動過還俗的念頭 |
387 | 2 | 動 | dòng | to touch; to prod; to stir; to stimulate | 不曾動過還俗的念頭 |
388 | 2 | 動 | dòng | movable | 不曾動過還俗的念頭 |
389 | 2 | 動 | dòng | to use | 不曾動過還俗的念頭 |
390 | 2 | 動 | dòng | signalling a result | 不曾動過還俗的念頭 |
391 | 2 | 動 | dòng | movement | 不曾動過還俗的念頭 |
392 | 2 | 動 | dòng | often | 不曾動過還俗的念頭 |
393 | 2 | 動 | dòng | to eat | 不曾動過還俗的念頭 |
394 | 2 | 動 | dòng | to revolt; to rebel | 不曾動過還俗的念頭 |
395 | 2 | 動 | dòng | shaking; kampita | 不曾動過還俗的念頭 |
396 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 不曾動過還俗的念頭 |
397 | 2 | 過 | guò | too | 不曾動過還俗的念頭 |
398 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 不曾動過還俗的念頭 |
399 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 不曾動過還俗的念頭 |
400 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 不曾動過還俗的念頭 |
401 | 2 | 過 | guò | to go | 不曾動過還俗的念頭 |
402 | 2 | 過 | guò | a mistake | 不曾動過還俗的念頭 |
403 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 不曾動過還俗的念頭 |
404 | 2 | 過 | guō | Guo | 不曾動過還俗的念頭 |
405 | 2 | 過 | guò | to die | 不曾動過還俗的念頭 |
406 | 2 | 過 | guò | to shift | 不曾動過還俗的念頭 |
407 | 2 | 過 | guò | to endure | 不曾動過還俗的念頭 |
408 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 不曾動過還俗的念頭 |
409 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 不曾動過還俗的念頭 |
410 | 1 | 晚 | wǎn | evening; night | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
411 | 1 | 晚 | wǎn | late | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
412 | 1 | 晚 | wǎn | dusk; twilight | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
413 | 1 | 晚 | wǎn | afterwards | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
414 | 1 | 晚 | wǎn | a name for an older person to refer to themselves | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
415 | 1 | 晚 | wǎn | late period; a declining era | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
416 | 1 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 他又無法適應每天早晚的精勤修行 |
417 | 1 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了不辱佛門清淨勤樸的形象 |
418 | 1 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了不辱佛門清淨勤樸的形象 |
419 | 1 | 辱 | rǔ | humiliation | 為了不辱佛門清淨勤樸的形象 |
420 | 1 | 辱 | rǔ | to dishonor; to disgrace; ; to insult; to abuse | 為了不辱佛門清淨勤樸的形象 |
421 | 1 | 辱 | rǔ | to [humbly] receive; to be unworthy | 為了不辱佛門清淨勤樸的形象 |
422 | 1 | 辱 | rǔ | damp; moist | 為了不辱佛門清淨勤樸的形象 |
423 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
424 | 1 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
425 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
426 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
427 | 1 | 種 | zhǒng | seed; strain | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
428 | 1 | 種 | zhǒng | offspring | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
429 | 1 | 種 | zhǒng | breed | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
430 | 1 | 種 | zhǒng | race | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
431 | 1 | 種 | zhǒng | species | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
432 | 1 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
433 | 1 | 種 | zhǒng | grit; guts | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
434 | 1 | 從未 | cóngwèi | never | 父母從未曾放棄說服他還俗 |
435 | 1 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 望著滔滔的江水 |
436 | 1 | 望 | wàng | to visit | 望著滔滔的江水 |
437 | 1 | 望 | wàng | to hope; to expect | 望著滔滔的江水 |
438 | 1 | 望 | wàng | to be estranged | 望著滔滔的江水 |
439 | 1 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 望著滔滔的江水 |
440 | 1 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 望著滔滔的江水 |
441 | 1 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 望著滔滔的江水 |
442 | 1 | 望 | wàng | renown; prestige | 望著滔滔的江水 |
443 | 1 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 望著滔滔的江水 |
444 | 1 | 望 | wàng | 15th day of the month | 望著滔滔的江水 |
445 | 1 | 望 | wàng | to be close to | 望著滔滔的江水 |
446 | 1 | 望 | wàng | an aspiration | 望著滔滔的江水 |
447 | 1 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 望著滔滔的江水 |
448 | 1 | 望 | wàng | towards; to | 望著滔滔的江水 |
449 | 1 | 大批 | dàpī | large quantities of | 率領一大批兵將班師回國 |
450 | 1 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 而慈悲的佛陀總是方便包容了他的進退 |
451 | 1 | 念頭 | niàntou | thought; idea; intention | 不曾動過還俗的念頭 |
452 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生究竟有多少的歲月可以蹉跎呢 |
453 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生究竟有多少的歲月可以蹉跎呢 |
454 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生究竟有多少的歲月可以蹉跎呢 |
455 | 1 | 丟 | diū | to lose | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
456 | 1 | 丟 | diū | to throw; to abandon | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
457 | 1 | 丟 | diū | to pass | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
458 | 1 | 丟 | diū | to shelve; to set aside | 他毅然決然地把鋤頭往江中丟去 |
459 | 1 | 大器 | dàqì | heaven | 做個堪受佛法的大器 |
460 | 1 | 大器 | dàqì | a precious object | 做個堪受佛法的大器 |
461 | 1 | 大器 | dàqì | throne | 做個堪受佛法的大器 |
462 | 1 | 大器 | dàqì | great ability | 做個堪受佛法的大器 |
463 | 1 | 大器 | dàqì | a very capable person | 做個堪受佛法的大器 |
464 | 1 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 佛陀於是向他說了這樣一則故事 |
465 | 1 | 菜 | cài | vegetables | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
466 | 1 | 菜 | cài | a dish of food | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
467 | 1 | 菜 | cài | food; cuisine | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
468 | 1 | 菜 | cài | disappointing | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
469 | 1 | 菜 | cài | dish; food; śāka | 從早到晚辛勤在園裏鋤草種菜 |
470 | 1 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來他就發心出家 |
471 | 1 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來他就發心出家 |
472 | 1 | 逍遙 | xiāo yáo | free and unfettered | 多麼逍遙 |
473 | 1 | 江邊 | jiāngbiān | river bank | 不知不覺來到江邊 |
474 | 1 | 一次 | yīcì | one-time; first; first time; once; primary | 這一次 |
475 | 1 | 一次 | yīcì | linear | 這一次 |
476 | 1 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 率領一大批兵將班師回國 |
477 | 1 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 率領一大批兵將班師回國 |
478 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 率領一大批兵將班師回國 |
479 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 率領一大批兵將班師回國 |
480 | 1 | 將 | jiāng | and; or | 率領一大批兵將班師回國 |
481 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 率領一大批兵將班師回國 |
482 | 1 | 將 | qiāng | to request | 率領一大批兵將班師回國 |
483 | 1 | 將 | jiāng | approximately | 率領一大批兵將班師回國 |
484 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 率領一大批兵將班師回國 |
485 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 率領一大批兵將班師回國 |
486 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 率領一大批兵將班師回國 |
487 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 率領一大批兵將班師回國 |
488 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 率領一大批兵將班師回國 |
489 | 1 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 率領一大批兵將班師回國 |
490 | 1 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 率領一大批兵將班師回國 |
491 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 率領一大批兵將班師回國 |
492 | 1 | 將 | jiàng | king | 率領一大批兵將班師回國 |
493 | 1 | 將 | jiāng | might; possibly | 率領一大批兵將班師回國 |
494 | 1 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 率領一大批兵將班師回國 |
495 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 率領一大批兵將班師回國 |
496 | 1 | 將 | jiāng | to the side | 率領一大批兵將班師回國 |
497 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 率領一大批兵將班師回國 |
498 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 率領一大批兵將班師回國 |
499 | 1 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 率領一大批兵將班師回國 |
500 | 1 | 勝過 | shèngguò | to excel; to surpass | 卻不能勝過自己 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
他 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
出家 |
|
|
|
还俗 | 還俗 | huánsú | to return to secular life; to leave monastic life |
一 | yī | one; eka | |
我 |
|
|
|
又 | yòu | again; also; punar | |
有 |
|
|
|
去 | qù | go; gati | |
烦恼 | 煩惱 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
江 | 106 |
|
|
江边 | 江邊 | 106 | river bank |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
发愿 | 發願 | 102 |
|
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
佛道 | 70 |
|
|
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
求道 | 113 |
|
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
疑悔 | 121 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|