Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 3. Tibet - Reincarnation of the Dharma King, the 14th Dalai Lama 參、西藏 ■轉世法王達賴十四世
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 40 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 西藏 |
2 | 34 | 達賴 | dálài | Dalai Lama | 轉世法王達賴十四世 |
3 | 23 | 中共 | Zhōnggòng | Chinese Communist Party | 中共以武力佔領西藏 |
4 | 20 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
5 | 20 | 民 | mín | Min | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
6 | 20 | 民 | mín | people | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
7 | 17 | 藏 | cáng | to hide | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
8 | 17 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
9 | 17 | 藏 | cáng | to store | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
10 | 17 | 藏 | zàng | Tibet | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
11 | 17 | 藏 | zàng | a treasure | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
12 | 17 | 藏 | zàng | a store | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
13 | 17 | 藏 | zāng | Zang | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
14 | 17 | 藏 | zāng | good | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
15 | 17 | 藏 | zāng | a male slave | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
16 | 17 | 藏 | zāng | booty | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
17 | 17 | 藏 | zàng | an internal organ | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
18 | 17 | 藏 | zàng | to bury | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
19 | 17 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
20 | 17 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
21 | 17 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
22 | 17 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
23 | 15 | 在 | zài | in; at | 在七個子女當中 |
24 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 在七個子女當中 |
25 | 15 | 在 | zài | to consist of | 在七個子女當中 |
26 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 在七個子女當中 |
27 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 在七個子女當中 |
28 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
29 | 11 | 他 | tā | other | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
30 | 11 | 他 | tā | tha | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
31 | 11 | 他 | tā | ṭha | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
32 | 11 | 他 | tā | other; anya | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
33 | 10 | 與 | yǔ | to give | 同胞的自由與人權 |
34 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 同胞的自由與人權 |
35 | 10 | 與 | yù | to particate in | 同胞的自由與人權 |
36 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 同胞的自由與人權 |
37 | 10 | 與 | yù | to help | 同胞的自由與人權 |
38 | 10 | 與 | yǔ | for | 同胞的自由與人權 |
39 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 世世以 |
40 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 世世以 |
41 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 世世以 |
42 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 世世以 |
43 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 世世以 |
44 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 世世以 |
45 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 世世以 |
46 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 世世以 |
47 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 世世以 |
48 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 世世以 |
49 | 8 | 和平 | hépíng | peace | 以和平方式換取西藏的政教自由 |
50 | 8 | 和平 | hépíng | peaceful | 以和平方式換取西藏的政教自由 |
51 | 8 | 和平 | hépíng | Heping reign | 以和平方式換取西藏的政教自由 |
52 | 8 | 和平 | hépíng | Peace | 以和平方式換取西藏的政教自由 |
53 | 7 | 年 | nián | year | 年 |
54 | 7 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
55 | 7 | 年 | nián | age | 年 |
56 | 7 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
57 | 7 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
58 | 7 | 年 | nián | a date | 年 |
59 | 7 | 年 | nián | time; years | 年 |
60 | 7 | 年 | nián | harvest | 年 |
61 | 7 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
62 | 7 | 年 | nián | year; varṣa | 年 |
63 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為蒙古語 |
64 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為蒙古語 |
65 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為蒙古語 |
66 | 7 | 為 | wéi | to do | 為蒙古語 |
67 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為蒙古語 |
68 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為蒙古語 |
69 | 7 | 達賴喇嘛 | dálài lǎma | Dalai Lama | 十四世達賴喇嘛為維護宗教 |
70 | 7 | 達賴喇嘛 | dálài lǎma | Dalai Lama | 十四世達賴喇嘛為維護宗教 |
71 | 6 | 印度 | yìndù | India | 達賴應印度摩訶菩提會的邀請 |
72 | 6 | 拉薩 | Lāsà | Lhasa | 返回拉薩 |
73 | 6 | 一 | yī | one | 由於達賴靈童只有一位 |
74 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 由於達賴靈童只有一位 |
75 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 由於達賴靈童只有一位 |
76 | 6 | 一 | yī | first | 由於達賴靈童只有一位 |
77 | 6 | 一 | yī | the same | 由於達賴靈童只有一位 |
78 | 6 | 一 | yī | sole; single | 由於達賴靈童只有一位 |
79 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 由於達賴靈童只有一位 |
80 | 6 | 一 | yī | Yi | 由於達賴靈童只有一位 |
81 | 6 | 一 | yī | other | 由於達賴靈童只有一位 |
82 | 6 | 一 | yī | to unify | 由於達賴靈童只有一位 |
83 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 由於達賴靈童只有一位 |
84 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 由於達賴靈童只有一位 |
85 | 6 | 一 | yī | one; eka | 由於達賴靈童只有一位 |
86 | 5 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 的創始人宗喀巴也沿用這個制度作為承傳方式 |
87 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並要求軍隊撤離 |
88 | 5 | 並 | bìng | to combine | 並要求軍隊撤離 |
89 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並要求軍隊撤離 |
90 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並要求軍隊撤離 |
91 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 並要求軍隊撤離 |
92 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 並要求軍隊撤離 |
93 | 5 | 點 | diǎn | a dot | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
94 | 5 | 點 | diǎn | point; degree | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
95 | 5 | 點 | diǎn | to appoint; to designate | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
96 | 5 | 點 | diǎn | to light on fire | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
97 | 5 | 點 | diǎn | to dot | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
98 | 5 | 點 | diǎn | to nod one's head | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
99 | 5 | 點 | diǎn | to count; to check | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
100 | 5 | 點 | diǎn | to apply drip by drip | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
101 | 5 | 點 | diǎn | to touch quickly and gently | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
102 | 5 | 點 | diǎn | to give directions | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
103 | 5 | 點 | diǎn | pastry | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
104 | 5 | 點 | diǎn | a downwards-right convex character stroke | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
105 | 5 | 點 | diǎn | a place | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
106 | 5 | 點 | diǎn | an item | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
107 | 5 | 點 | diǎn | one fifth of a watch | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
108 | 5 | 點 | diǎn | o'clock' | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
109 | 5 | 點 | diǎn | to order [from a menu] | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
110 | 5 | 點 | diǎn | a speck; a small granule | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
111 | 5 | 點 | diǎn | a peroid (punctuation mark) | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
112 | 5 | 點 | diǎn | a point | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
113 | 5 | 點 | diǎn | a little | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
114 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
115 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
116 | 5 | 和 | hé | He | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
117 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
118 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
119 | 5 | 和 | hé | warm | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
120 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
121 | 5 | 和 | hé | a transaction | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
122 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
123 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
124 | 5 | 和 | hé | a military gate | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
125 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
126 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
127 | 5 | 和 | hé | compatible | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
128 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
129 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
130 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
131 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
132 | 5 | 和 | hé | venerable | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
133 | 5 | 五 | wǔ | five | 一九五 |
134 | 5 | 五 | wǔ | fifth musical note | 一九五 |
135 | 5 | 五 | wǔ | Wu | 一九五 |
136 | 5 | 五 | wǔ | the five elements | 一九五 |
137 | 5 | 五 | wǔ | five; pañca | 一九五 |
138 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
139 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
140 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
141 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
142 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
143 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
144 | 5 | 則 | zé | to do | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
145 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
146 | 5 | 抗 | kàng | to resist; to oppose; to defy; to reject | 西康抗暴聯盟成立 |
147 | 5 | 軍 | jūn | army; military | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
148 | 5 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
149 | 5 | 軍 | jūn | an organized collective | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
150 | 5 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
151 | 5 | 軍 | jūn | a garrison | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
152 | 5 | 軍 | jūn | a front | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
153 | 5 | 軍 | jūn | penal miltary service | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
154 | 5 | 軍 | jūn | to organize troops | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
155 | 5 | 軍 | jūn | army; senā | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
156 | 5 | 暴 | bào | violent; brutal; tyrannical | 西康抗暴聯盟成立 |
157 | 5 | 暴 | bào | to be violent | 西康抗暴聯盟成立 |
158 | 5 | 暴 | bào | to violate | 西康抗暴聯盟成立 |
159 | 5 | 暴 | bào | to fight barehanded | 西康抗暴聯盟成立 |
160 | 5 | 暴 | bào | to damage; to wreck | 西康抗暴聯盟成立 |
161 | 5 | 暴 | bào | to puff up | 西康抗暴聯盟成立 |
162 | 5 | 暴 | bào | irritable; impetuous | 西康抗暴聯盟成立 |
163 | 5 | 暴 | bào | hurried; urgent | 西康抗暴聯盟成立 |
164 | 5 | 暴 | bào | Bao | 西康抗暴聯盟成立 |
165 | 5 | 暴 | pù | to air; to sun | 西康抗暴聯盟成立 |
166 | 5 | 暴 | pù | to appear | 西康抗暴聯盟成立 |
167 | 4 | 於 | yú | to go; to | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
168 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
169 | 4 | 於 | yú | Yu | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
170 | 4 | 於 | wū | a crow | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
171 | 4 | 中 | zhōng | middle | 原是佛弟子中內有智德 |
172 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 原是佛弟子中內有智德 |
173 | 4 | 中 | zhōng | China | 原是佛弟子中內有智德 |
174 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 原是佛弟子中內有智德 |
175 | 4 | 中 | zhōng | midday | 原是佛弟子中內有智德 |
176 | 4 | 中 | zhōng | inside | 原是佛弟子中內有智德 |
177 | 4 | 中 | zhōng | during | 原是佛弟子中內有智德 |
178 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 原是佛弟子中內有智德 |
179 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 原是佛弟子中內有智德 |
180 | 4 | 中 | zhōng | half | 原是佛弟子中內有智德 |
181 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 原是佛弟子中內有智德 |
182 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 原是佛弟子中內有智德 |
183 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 原是佛弟子中內有智德 |
184 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 原是佛弟子中內有智德 |
185 | 4 | 中 | zhōng | middle | 原是佛弟子中內有智德 |
186 | 4 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 獲得紐約人類行為基金會頒贈 |
187 | 4 | 十四 | shí sì | fourteen | 轉世法王達賴十四世 |
188 | 4 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 轉世法王達賴十四世 |
189 | 4 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 一九四 |
190 | 4 | 開始 | kāishǐ | to begin; to start | 中共開始控制西藏 |
191 | 4 | 開始 | kāishǐ | beginning; start | 中共開始控制西藏 |
192 | 4 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
193 | 4 | 至 | zhì | to arrive | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
194 | 4 | 轉世 | zhuǎnshì | reincarnation; transmigration | 轉世法王達賴十四世 |
195 | 4 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為後來的 |
196 | 4 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 訪問中國內陸 |
197 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
198 | 4 | 地 | dì | floor | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
199 | 4 | 地 | dì | the earth | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
200 | 4 | 地 | dì | fields | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
201 | 4 | 地 | dì | a place | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
202 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
203 | 4 | 地 | dì | background | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
204 | 4 | 地 | dì | terrain | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
205 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
206 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
207 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
208 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
209 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
210 | 4 | 歲 | suì | age | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
211 | 4 | 歲 | suì | years | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
212 | 4 | 歲 | suì | time | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
213 | 4 | 歲 | suì | annual harvest | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
214 | 4 | 政府 | zhèngfǔ | government | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
215 | 4 | 政府 | zhèngfǔ | chancellor's office | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
216 | 4 | 流亡政府 | liúwáng zhèngfǔ | a government in exile | 並在達蘭沙拉成立流亡政府 |
217 | 4 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 要求出面調停 |
218 | 4 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 要求出面調停 |
219 | 4 | 嘎 | gá | sound of laughter | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
220 | 4 | 嘎 | gá | malevolent; bad | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
221 | 4 | 嘎 | gá | ka | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
222 | 4 | 同年 | tóngnián | the same year | 同年 |
223 | 4 | 世 | shì | a generation | 轉世法王達賴十四世 |
224 | 4 | 世 | shì | a period of thirty years | 轉世法王達賴十四世 |
225 | 4 | 世 | shì | the world | 轉世法王達賴十四世 |
226 | 4 | 世 | shì | years; age | 轉世法王達賴十四世 |
227 | 4 | 世 | shì | a dynasty | 轉世法王達賴十四世 |
228 | 4 | 世 | shì | secular; worldly | 轉世法王達賴十四世 |
229 | 4 | 世 | shì | over generations | 轉世法王達賴十四世 |
230 | 4 | 世 | shì | world | 轉世法王達賴十四世 |
231 | 4 | 世 | shì | an era | 轉世法王達賴十四世 |
232 | 4 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 轉世法王達賴十四世 |
233 | 4 | 世 | shì | to keep good family relations | 轉世法王達賴十四世 |
234 | 4 | 世 | shì | Shi | 轉世法王達賴十四世 |
235 | 4 | 世 | shì | a geologic epoch | 轉世法王達賴十四世 |
236 | 4 | 世 | shì | hereditary | 轉世法王達賴十四世 |
237 | 4 | 世 | shì | later generations | 轉世法王達賴十四世 |
238 | 4 | 世 | shì | a successor; an heir | 轉世法王達賴十四世 |
239 | 4 | 世 | shì | the current times | 轉世法王達賴十四世 |
240 | 4 | 世 | shì | loka; a world | 轉世法王達賴十四世 |
241 | 3 | 北京 | běijīng | Beijing | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
242 | 3 | 呼籲 | hūyù | to appeal | 中共高級領導人華國鋒呼籲全面恢復西藏舊觀 |
243 | 3 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 西藏佛教活佛轉世制度 |
244 | 3 | 難民 | nànmín | refugee | 印度政府雖然同意收容難民 |
245 | 3 | 外 | wài | outside | 外有勝行者的尊稱 |
246 | 3 | 外 | wài | external; outer | 外有勝行者的尊稱 |
247 | 3 | 外 | wài | foreign countries | 外有勝行者的尊稱 |
248 | 3 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外有勝行者的尊稱 |
249 | 3 | 外 | wài | a remote place | 外有勝行者的尊稱 |
250 | 3 | 外 | wài | husband | 外有勝行者的尊稱 |
251 | 3 | 外 | wài | other | 外有勝行者的尊稱 |
252 | 3 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外有勝行者的尊稱 |
253 | 3 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外有勝行者的尊稱 |
254 | 3 | 外 | wài | role of an old man | 外有勝行者的尊稱 |
255 | 3 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外有勝行者的尊稱 |
256 | 3 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外有勝行者的尊稱 |
257 | 3 | 外 | wài | outside; exterior | 外有勝行者的尊稱 |
258 | 3 | 宗教 | zōngjiào | religion | 十四世達賴喇嘛為維護宗教 |
259 | 3 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 同胞的自由與人權 |
260 | 3 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 同胞的自由與人權 |
261 | 3 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 同胞的自由與人權 |
262 | 3 | 應邀 | yìngyāo | at somebody's invitation | 達賴開始應邀至歐美世界各國訪問 |
263 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 西藏佛教活佛轉世制度 |
264 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 西藏佛教活佛轉世制度 |
265 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 達賴堅強地面對現實 |
266 | 3 | 對 | duì | correct; right | 達賴堅強地面對現實 |
267 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 達賴堅強地面對現實 |
268 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 達賴堅強地面對現實 |
269 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 達賴堅強地面對現實 |
270 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 達賴堅強地面對現實 |
271 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 達賴堅強地面對現實 |
272 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 達賴堅強地面對現實 |
273 | 3 | 對 | duì | to mix | 達賴堅強地面對現實 |
274 | 3 | 對 | duì | a pair | 達賴堅強地面對現實 |
275 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 達賴堅強地面對現實 |
276 | 3 | 對 | duì | mutual | 達賴堅強地面對現實 |
277 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 達賴堅強地面對現實 |
278 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 達賴堅強地面對現實 |
279 | 3 | 屯墾 | túnkěn | to open up land for cultivation; to garrison troops to open up land | 北印屯墾 |
280 | 3 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 接受中共邀請 |
281 | 3 | 法王 | fǎwáng | King of the Law; Dharma King | 轉世法王達賴十四世 |
282 | 3 | 法王 | Fǎ Wáng | Dharmaraja (Thailand) | 轉世法王達賴十四世 |
283 | 3 | 法王 | Fǎ Wáng | Dharma King | 轉世法王達賴十四世 |
284 | 3 | 法王 | fǎwáng | Dharmaraja; Dharma King | 轉世法王達賴十四世 |
285 | 3 | 正式 | zhèngshì | formal | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
286 | 3 | 正式 | zhèngshì | official | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
287 | 3 | 正式 | zhèngshì | final | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
288 | 3 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻不承認此一流亡政府 |
289 | 3 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻不承認此一流亡政府 |
290 | 3 | 卻 | què | to pardon | 卻不承認此一流亡政府 |
291 | 3 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻不承認此一流亡政府 |
292 | 3 | 共 | gòng | to share | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
293 | 3 | 共 | gòng | Communist | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
294 | 3 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
295 | 3 | 共 | gòng | to include | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
296 | 3 | 共 | gòng | same; in common | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
297 | 3 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
298 | 3 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
299 | 3 | 共 | gōng | to provide | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
300 | 3 | 共 | gōng | respectfully | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
301 | 3 | 共 | gōng | Gong | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
302 | 3 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 西康抗暴聯盟成立 |
303 | 3 | 成立 | chénglì | to succeed | 西康抗暴聯盟成立 |
304 | 3 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 西康抗暴聯盟成立 |
305 | 3 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 西康抗暴聯盟成立 |
306 | 3 | 換取 | huànqǔ | to exchange | 以和平方式換取西藏的政教自由 |
307 | 3 | 西藏人 | xīcángrén | Tibetan (person) | 達賴發表西藏人民抗暴紀念聲明 |
308 | 3 | 六 | liù | six | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
309 | 3 | 六 | liù | sixth | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
310 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
311 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
312 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 毫無所獲 |
313 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 毫無所獲 |
314 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 毫無所獲 |
315 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 毫無所獲 |
316 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 毫無所獲 |
317 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 毫無所獲 |
318 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 毫無所獲 |
319 | 3 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 提出 |
320 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而西藏被認同是中國的一部份 |
321 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而西藏被認同是中國的一部份 |
322 | 3 | 而 | néng | can; able | 而西藏被認同是中國的一部份 |
323 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而西藏被認同是中國的一部份 |
324 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而西藏被認同是中國的一部份 |
325 | 3 | 紀念 | jìniàn | to commemorate; to remember | 佛陀二千五百年誕辰紀念法會 |
326 | 3 | 紀念 | jìniàn | memorial | 佛陀二千五百年誕辰紀念法會 |
327 | 3 | 獨立 | dúlì | independent | 達到西藏獨立的目的 |
328 | 3 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 不久 |
329 | 3 | 國際 | guójì | international | 希望借助國際組織的力量 |
330 | 3 | 各國 | gèguó | each country; every country; various countries | 達賴開始應邀至歐美世界各國訪問 |
331 | 2 | 聯合國 | liánhéguó | United Nations | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
332 | 2 | 特 | té | special; unique; distinguished | 布里亞特共和國與蒙古人民共和國 |
333 | 2 | 談判 | tánpàn | to negotiate | 鄧小平等中共高階領袖展開為期一年的談判 |
334 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 中共便開始在西藏 |
335 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 中共便開始在西藏 |
336 | 2 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 中共便開始在西藏 |
337 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 中共便開始在西藏 |
338 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 中共便開始在西藏 |
339 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 中共便開始在西藏 |
340 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 中共便開始在西藏 |
341 | 2 | 便 | biàn | in passing | 中共便開始在西藏 |
342 | 2 | 便 | biàn | informal | 中共便開始在西藏 |
343 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 中共便開始在西藏 |
344 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 中共便開始在西藏 |
345 | 2 | 便 | biàn | stool | 中共便開始在西藏 |
346 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 中共便開始在西藏 |
347 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 中共便開始在西藏 |
348 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 中共便開始在西藏 |
349 | 2 | 吉 | jí | Ji | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
350 | 2 | 吉 | jí | good luck | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
351 | 2 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
352 | 2 | 吉 | jí | life supporting | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
353 | 2 | 吉 | jí | excellent | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
354 | 2 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
355 | 2 | 吉 | jí | Auspicious | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
356 | 2 | 吉 | jí | good fortune; śrī | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
357 | 2 | 十七 | shíqī | seventeen | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
358 | 2 | 十七 | shíqī | seventeen; saptadasa | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
359 | 2 | 人民 | rénmín | the people | 明列人民的痛苦 |
360 | 2 | 人民 | rénmín | common people | 明列人民的痛苦 |
361 | 2 | 人民 | rénmín | people; janā | 明列人民的痛苦 |
362 | 2 | 使得 | shǐde | to make; to cause | 使得這個城市不堪負荷 |
363 | 2 | 使得 | shǐde | usable; workable; feasible; doable | 使得這個城市不堪負荷 |
364 | 2 | 軍隊 | jūnduì | troops; armed forces; army | 並要求軍隊撤離 |
365 | 2 | 給 | gěi | to give | 他感謝印度政府提供土地給他的十萬藏民避難 |
366 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 他感謝印度政府提供土地給他的十萬藏民避難 |
367 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 他感謝印度政府提供土地給他的十萬藏民避難 |
368 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 他感謝印度政府提供土地給他的十萬藏民避難 |
369 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 他感謝印度政府提供土地給他的十萬藏民避難 |
370 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 他感謝印度政府提供土地給他的十萬藏民避難 |
371 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 他感謝印度政府提供土地給他的十萬藏民避難 |
372 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 他感謝印度政府提供土地給他的十萬藏民避難 |
373 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 他感謝印度政府提供土地給他的十萬藏民避難 |
374 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 他感謝印度政府提供土地給他的十萬藏民避難 |
375 | 2 | 意 | yì | idea | 之意 |
376 | 2 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 之意 |
377 | 2 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 之意 |
378 | 2 | 意 | yì | mood; feeling | 之意 |
379 | 2 | 意 | yì | will; willpower; determination | 之意 |
380 | 2 | 意 | yì | bearing; spirit | 之意 |
381 | 2 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 之意 |
382 | 2 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 之意 |
383 | 2 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 之意 |
384 | 2 | 意 | yì | meaning | 之意 |
385 | 2 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 之意 |
386 | 2 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 之意 |
387 | 2 | 意 | yì | Yi | 之意 |
388 | 2 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 之意 |
389 | 2 | 西康 | xīkāng | Xikang | 西康一帶徵稅 |
390 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 達賴應印度摩訶菩提會的邀請 |
391 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 達賴應印度摩訶菩提會的邀請 |
392 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 達賴應印度摩訶菩提會的邀請 |
393 | 2 | 應 | yìng | to accept | 達賴應印度摩訶菩提會的邀請 |
394 | 2 | 應 | yìng | to permit; to allow | 達賴應印度摩訶菩提會的邀請 |
395 | 2 | 應 | yìng | to echo | 達賴應印度摩訶菩提會的邀請 |
396 | 2 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 達賴應印度摩訶菩提會的邀請 |
397 | 2 | 應 | yìng | Ying | 達賴應印度摩訶菩提會的邀請 |
398 | 2 | 翌年 | yìnián | the following year | 翌年 |
399 | 2 | 表示 | biǎoshì | to express | 表示中共最高領導者鄧小平願意與達賴溝通 |
400 | 2 | 返回 | fǎnhuí | to return | 返回拉薩 |
401 | 2 | 武力 | wǔ lì | military force | 中共以武力佔領西藏 |
402 | 2 | 武力 | wǔ lì | heavily armed soldiers | 中共以武力佔領西藏 |
403 | 2 | 武力 | wǔ lì | brave use of strength | 中共以武力佔領西藏 |
404 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
405 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
406 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
407 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
408 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
409 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
410 | 2 | 使 | shǐ | to use | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
411 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
412 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
413 | 2 | 當中 | dāngzhōng | among; in the middle; in the center | 在七個子女當中 |
414 | 2 | 當中 | dāngzhōng | during | 在七個子女當中 |
415 | 2 | 錯 | cuò | mistake; error; blunder; fault | 隨後暫居南方的錯模以應變 |
416 | 2 | 錯 | cuò | wrong; mistaken; incorrect | 隨後暫居南方的錯模以應變 |
417 | 2 | 錯 | cuò | to inlay with gold or silver | 隨後暫居南方的錯模以應變 |
418 | 2 | 錯 | cuò | a grindstone | 隨後暫居南方的錯模以應變 |
419 | 2 | 錯 | cuò | Cuo | 隨後暫居南方的錯模以應變 |
420 | 2 | 錯 | cuò | to diverge; to branch off the road | 隨後暫居南方的錯模以應變 |
421 | 2 | 錯 | cuò | bad; spoiled; broken | 隨後暫居南方的錯模以應變 |
422 | 2 | 錯 | cù | to find a place for; to arrange for | 隨後暫居南方的錯模以應變 |
423 | 2 | 錯 | cù | to discard; to abandon; to invalidate | 隨後暫居南方的錯模以應變 |
424 | 2 | 錯 | cù | to stop | 隨後暫居南方的錯模以應變 |
425 | 2 | 錯 | cù | to put in place; to put into practice; to take effect | 隨後暫居南方的錯模以應變 |
426 | 2 | 波 | bō | undulations | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
427 | 2 | 波 | bō | waves; breakers | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
428 | 2 | 波 | bō | wavelength | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
429 | 2 | 波 | bō | pa | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
430 | 2 | 積極 | jījí | proactive; active; energetic; vigorous | 一方面則積極地健全流亡政府 |
431 | 2 | 積極 | jījí | positive | 一方面則積極地健全流亡政府 |
432 | 2 | 者 | zhě | ca | 外有勝行者的尊稱 |
433 | 2 | 及 | jí | to reach | 嘎波嘎旺吉美公開宣布中共歡迎達賴喇嘛及逃亡的藏民回去 |
434 | 2 | 及 | jí | to attain | 嘎波嘎旺吉美公開宣布中共歡迎達賴喇嘛及逃亡的藏民回去 |
435 | 2 | 及 | jí | to understand | 嘎波嘎旺吉美公開宣布中共歡迎達賴喇嘛及逃亡的藏民回去 |
436 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 嘎波嘎旺吉美公開宣布中共歡迎達賴喇嘛及逃亡的藏民回去 |
437 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 嘎波嘎旺吉美公開宣布中共歡迎達賴喇嘛及逃亡的藏民回去 |
438 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 嘎波嘎旺吉美公開宣布中共歡迎達賴喇嘛及逃亡的藏民回去 |
439 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 嘎波嘎旺吉美公開宣布中共歡迎達賴喇嘛及逃亡的藏民回去 |
440 | 2 | 藏人 | Zàngrén | Tibetan (person) | 成為藏人的精神領袖 |
441 | 2 | 美 | měi | beautiful | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
442 | 2 | 美 | měi | America | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
443 | 2 | 美 | měi | good; pleasing | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
444 | 2 | 美 | měi | United States of America | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
445 | 2 | 美 | měi | to beautify | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
446 | 2 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
447 | 2 | 美 | měi | tasty | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
448 | 2 | 美 | měi | satisying; pleasing | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
449 | 2 | 美 | měi | a beautiful lady | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
450 | 2 | 美 | měi | a beautiful thing | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
451 | 2 | 美 | měi | to exaggerate | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
452 | 2 | 美 | měi | Beauty | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
453 | 2 | 美 | měi | beautiful; sundara | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
454 | 2 | 美 | měi | sweet; madhura | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
455 | 2 | 同意 | tóngyì | to agree; to have the same idea | 國民政府同意免予掣籤 |
456 | 2 | 同意 | tóngyì | to consent to; to approve | 國民政府同意免予掣籤 |
457 | 2 | 模 | mó | a model; a norm; a pattern | 隨後暫居南方的錯模以應變 |
458 | 2 | 模 | mó | a copy | 隨後暫居南方的錯模以應變 |
459 | 2 | 計畫 | jìhuà | to plan | 五點和平計畫 |
460 | 2 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 本名丹增嘉措 |
461 | 2 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 本名丹增嘉措 |
462 | 2 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 本名丹增嘉措 |
463 | 2 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 本名丹增嘉措 |
464 | 2 | 兩 | liǎng | two | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
465 | 2 | 兩 | liǎng | a few | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
466 | 2 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
467 | 2 | 政教 | zhèngjiāo | government and education | 企圖以極權手段奪取西藏政教大權 |
468 | 2 | 政教 | zhèngjiāo | church and state | 企圖以極權手段奪取西藏政教大權 |
469 | 2 | 政教 | zhèngjiāo | political education; government exhortation | 企圖以極權手段奪取西藏政教大權 |
470 | 2 | 人權 | rénquán | human rights | 同胞的自由與人權 |
471 | 2 | 活佛 | huó fó | Living Buddha | 西藏佛教活佛轉世制度 |
472 | 2 | 向 | xiàng | direction | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
473 | 2 | 向 | xiàng | to face | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
474 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
475 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
476 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
477 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
478 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
479 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
480 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
481 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
482 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
483 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
484 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
485 | 2 | 向 | xiàng | echo | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
486 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
487 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
488 | 2 | 史 | shǐ | history | 史懷哲人道獎 |
489 | 2 | 史 | shǐ | Shi | 史懷哲人道獎 |
490 | 2 | 史 | shǐ | a history; a chronicle; annals | 史懷哲人道獎 |
491 | 2 | 史 | shǐ | a historian | 史懷哲人道獎 |
492 | 2 | 史 | shǐ | diverse | 史懷哲人道獎 |
493 | 2 | 控制 | kòngzhì | to control | 中共開始控制西藏 |
494 | 2 | 協議 | xiéyì | agreement | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
495 | 2 | 協議 | xiéyì | protocol | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
496 | 2 | 運動 | yùndòng | to move | 運動 |
497 | 2 | 運動 | yùndòng | a [political] movement; a campaign | 運動 |
498 | 2 | 運動 | yùndòng | sports activity | 運動 |
499 | 2 | 消息 | xiāoxi | news; information | 也放出消息 |
500 | 2 | 消息 | xiāoxi | rise and fall; flow and ebb | 也放出消息 |
Frequencies of all Words
Top 587
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 70 | 的 | de | possessive particle | 的噶瑪巴希 |
2 | 70 | 的 | de | structural particle | 的噶瑪巴希 |
3 | 70 | 的 | de | complement | 的噶瑪巴希 |
4 | 70 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的噶瑪巴希 |
5 | 40 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 西藏 |
6 | 34 | 達賴 | dálài | Dalai Lama | 轉世法王達賴十四世 |
7 | 23 | 中共 | Zhōnggòng | Chinese Communist Party | 中共以武力佔領西藏 |
8 | 20 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
9 | 20 | 民 | mín | Min | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
10 | 20 | 民 | mín | people | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
11 | 17 | 藏 | cáng | to hide | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
12 | 17 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
13 | 17 | 藏 | cáng | to store | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
14 | 17 | 藏 | zàng | Tibet | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
15 | 17 | 藏 | zàng | a treasure | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
16 | 17 | 藏 | zàng | a store | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
17 | 17 | 藏 | zāng | Zang | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
18 | 17 | 藏 | zāng | good | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
19 | 17 | 藏 | zāng | a male slave | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
20 | 17 | 藏 | zāng | booty | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
21 | 17 | 藏 | zàng | an internal organ | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
22 | 17 | 藏 | zàng | to bury | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
23 | 17 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
24 | 17 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
25 | 17 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
26 | 17 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 使藏民遭受史無前例的屠殺 |
27 | 15 | 在 | zài | in; at | 在七個子女當中 |
28 | 15 | 在 | zài | at | 在七個子女當中 |
29 | 15 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在七個子女當中 |
30 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 在七個子女當中 |
31 | 15 | 在 | zài | to consist of | 在七個子女當中 |
32 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 在七個子女當中 |
33 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 在七個子女當中 |
34 | 11 | 他 | tā | he; him | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
35 | 11 | 他 | tā | another aspect | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
36 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
37 | 11 | 他 | tā | everybody | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
38 | 11 | 他 | tā | other | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
39 | 11 | 他 | tuō | other; another; some other | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
40 | 11 | 他 | tā | tha | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
41 | 11 | 他 | tā | ṭha | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
42 | 11 | 他 | tā | other; anya | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
43 | 10 | 與 | yǔ | and | 同胞的自由與人權 |
44 | 10 | 與 | yǔ | to give | 同胞的自由與人權 |
45 | 10 | 與 | yǔ | together with | 同胞的自由與人權 |
46 | 10 | 與 | yú | interrogative particle | 同胞的自由與人權 |
47 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 同胞的自由與人權 |
48 | 10 | 與 | yù | to particate in | 同胞的自由與人權 |
49 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 同胞的自由與人權 |
50 | 10 | 與 | yù | to help | 同胞的自由與人權 |
51 | 10 | 與 | yǔ | for | 同胞的自由與人權 |
52 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是藏語 |
53 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是藏語 |
54 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是藏語 |
55 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是藏語 |
56 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是藏語 |
57 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是藏語 |
58 | 9 | 是 | shì | true | 是藏語 |
59 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是藏語 |
60 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是藏語 |
61 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是藏語 |
62 | 9 | 是 | shì | Shi | 是藏語 |
63 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是藏語 |
64 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是藏語 |
65 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 世世以 |
66 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 世世以 |
67 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 世世以 |
68 | 9 | 以 | yǐ | according to | 世世以 |
69 | 9 | 以 | yǐ | because of | 世世以 |
70 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 世世以 |
71 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 世世以 |
72 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 世世以 |
73 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 世世以 |
74 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 世世以 |
75 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 世世以 |
76 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 世世以 |
77 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 世世以 |
78 | 9 | 以 | yǐ | very | 世世以 |
79 | 9 | 以 | yǐ | already | 世世以 |
80 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 世世以 |
81 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 世世以 |
82 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 世世以 |
83 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 世世以 |
84 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 世世以 |
85 | 8 | 和平 | hépíng | peace | 以和平方式換取西藏的政教自由 |
86 | 8 | 和平 | hépíng | peaceful | 以和平方式換取西藏的政教自由 |
87 | 8 | 和平 | hépíng | Heping reign | 以和平方式換取西藏的政教自由 |
88 | 8 | 和平 | hépíng | Peace | 以和平方式換取西藏的政教自由 |
89 | 7 | 年 | nián | year | 年 |
90 | 7 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
91 | 7 | 年 | nián | age | 年 |
92 | 7 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
93 | 7 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
94 | 7 | 年 | nián | a date | 年 |
95 | 7 | 年 | nián | time; years | 年 |
96 | 7 | 年 | nián | harvest | 年 |
97 | 7 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
98 | 7 | 年 | nián | year; varṣa | 年 |
99 | 7 | 為 | wèi | for; to | 為蒙古語 |
100 | 7 | 為 | wèi | because of | 為蒙古語 |
101 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為蒙古語 |
102 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為蒙古語 |
103 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為蒙古語 |
104 | 7 | 為 | wéi | to do | 為蒙古語 |
105 | 7 | 為 | wèi | for | 為蒙古語 |
106 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 為蒙古語 |
107 | 7 | 為 | wèi | to | 為蒙古語 |
108 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 為蒙古語 |
109 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為蒙古語 |
110 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 為蒙古語 |
111 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 為蒙古語 |
112 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為蒙古語 |
113 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為蒙古語 |
114 | 7 | 達賴喇嘛 | dálài lǎma | Dalai Lama | 十四世達賴喇嘛為維護宗教 |
115 | 7 | 達賴喇嘛 | dálài lǎma | Dalai Lama | 十四世達賴喇嘛為維護宗教 |
116 | 6 | 印度 | yìndù | India | 達賴應印度摩訶菩提會的邀請 |
117 | 6 | 拉薩 | Lāsà | Lhasa | 返回拉薩 |
118 | 6 | 一 | yī | one | 由於達賴靈童只有一位 |
119 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 由於達賴靈童只有一位 |
120 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 由於達賴靈童只有一位 |
121 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 由於達賴靈童只有一位 |
122 | 6 | 一 | yì | whole; all | 由於達賴靈童只有一位 |
123 | 6 | 一 | yī | first | 由於達賴靈童只有一位 |
124 | 6 | 一 | yī | the same | 由於達賴靈童只有一位 |
125 | 6 | 一 | yī | each | 由於達賴靈童只有一位 |
126 | 6 | 一 | yī | certain | 由於達賴靈童只有一位 |
127 | 6 | 一 | yī | throughout | 由於達賴靈童只有一位 |
128 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 由於達賴靈童只有一位 |
129 | 6 | 一 | yī | sole; single | 由於達賴靈童只有一位 |
130 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 由於達賴靈童只有一位 |
131 | 6 | 一 | yī | Yi | 由於達賴靈童只有一位 |
132 | 6 | 一 | yī | other | 由於達賴靈童只有一位 |
133 | 6 | 一 | yī | to unify | 由於達賴靈童只有一位 |
134 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 由於達賴靈童只有一位 |
135 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 由於達賴靈童只有一位 |
136 | 6 | 一 | yī | or | 由於達賴靈童只有一位 |
137 | 6 | 一 | yī | one; eka | 由於達賴靈童只有一位 |
138 | 5 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 的創始人宗喀巴也沿用這個制度作為承傳方式 |
139 | 5 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並要求軍隊撤離 |
140 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 並要求軍隊撤離 |
141 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並要求軍隊撤離 |
142 | 5 | 並 | bìng | to combine | 並要求軍隊撤離 |
143 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並要求軍隊撤離 |
144 | 5 | 並 | bìng | both; equally | 並要求軍隊撤離 |
145 | 5 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並要求軍隊撤離 |
146 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 並要求軍隊撤離 |
147 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並要求軍隊撤離 |
148 | 5 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並要求軍隊撤離 |
149 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 並要求軍隊撤離 |
150 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 並要求軍隊撤離 |
151 | 5 | 並 | bìng | together; saha | 並要求軍隊撤離 |
152 | 5 | 點 | diǎn | a dot | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
153 | 5 | 點 | diǎn | point; degree | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
154 | 5 | 點 | diǎn | to appoint; to designate | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
155 | 5 | 點 | diǎn | to light on fire | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
156 | 5 | 點 | diǎn | to dot | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
157 | 5 | 點 | diǎn | to nod one's head | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
158 | 5 | 點 | diǎn | to count; to check | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
159 | 5 | 點 | diǎn | to apply drip by drip | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
160 | 5 | 點 | diǎn | to touch quickly and gently | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
161 | 5 | 點 | diǎn | to give directions | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
162 | 5 | 點 | diǎn | pastry | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
163 | 5 | 點 | diǎn | a downwards-right convex character stroke | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
164 | 5 | 點 | diǎn | a place | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
165 | 5 | 點 | diǎn | an item | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
166 | 5 | 點 | diǎn | one fifth of a watch | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
167 | 5 | 點 | diǎn | o'clock' | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
168 | 5 | 點 | diǎn | to order [from a menu] | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
169 | 5 | 點 | diǎn | a speck; a small granule | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
170 | 5 | 點 | diǎn | a peroid (punctuation mark) | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
171 | 5 | 點 | diǎn | a part (of a larger body); some | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
172 | 5 | 點 | diǎn | a point | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
173 | 5 | 點 | diǎn | a little | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
174 | 5 | 和 | hé | and | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
175 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
176 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
177 | 5 | 和 | hé | He | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
178 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
179 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
180 | 5 | 和 | hé | warm | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
181 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
182 | 5 | 和 | hé | a transaction | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
183 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
184 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
185 | 5 | 和 | hé | a military gate | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
186 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
187 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
188 | 5 | 和 | hé | compatible | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
189 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
190 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
191 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
192 | 5 | 和 | hé | Harmony | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
193 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
194 | 5 | 和 | hé | venerable | 他臨終時囑咐弟子根敦朱巴和克珠傑 |
195 | 5 | 五 | wǔ | five | 一九五 |
196 | 5 | 五 | wǔ | fifth musical note | 一九五 |
197 | 5 | 五 | wǔ | Wu | 一九五 |
198 | 5 | 五 | wǔ | the five elements | 一九五 |
199 | 5 | 五 | wǔ | five; pañca | 一九五 |
200 | 5 | 則 | zé | otherwise; but; however | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
201 | 5 | 則 | zé | then | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
202 | 5 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
203 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
204 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
205 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
206 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
207 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
208 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
209 | 5 | 則 | zé | to do | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
210 | 5 | 則 | zé | only | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
211 | 5 | 則 | zé | immediately | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
212 | 5 | 則 | zé | then; moreover; atha | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
213 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 中共則指控西藏兩位總理陰謀造反 |
214 | 5 | 抗 | kàng | to resist; to oppose; to defy; to reject | 西康抗暴聯盟成立 |
215 | 5 | 軍 | jūn | army; military | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
216 | 5 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
217 | 5 | 軍 | jūn | an organized collective | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
218 | 5 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
219 | 5 | 軍 | jūn | a garrison | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
220 | 5 | 軍 | jūn | a front | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
221 | 5 | 軍 | jūn | penal miltary service | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
222 | 5 | 軍 | jūn | to organize troops | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
223 | 5 | 軍 | jūn | army; senā | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
224 | 5 | 暴 | bào | violent; brutal; tyrannical | 西康抗暴聯盟成立 |
225 | 5 | 暴 | bào | to be violent | 西康抗暴聯盟成立 |
226 | 5 | 暴 | bào | to violate | 西康抗暴聯盟成立 |
227 | 5 | 暴 | bào | to fight barehanded | 西康抗暴聯盟成立 |
228 | 5 | 暴 | bào | to damage; to wreck | 西康抗暴聯盟成立 |
229 | 5 | 暴 | bào | to puff up | 西康抗暴聯盟成立 |
230 | 5 | 暴 | bào | irritable; impetuous | 西康抗暴聯盟成立 |
231 | 5 | 暴 | bào | hurried; urgent | 西康抗暴聯盟成立 |
232 | 5 | 暴 | bào | Bao | 西康抗暴聯盟成立 |
233 | 5 | 暴 | pù | to air; to sun | 西康抗暴聯盟成立 |
234 | 5 | 暴 | pù | to appear | 西康抗暴聯盟成立 |
235 | 4 | 於 | yú | in; at | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
236 | 4 | 於 | yú | in; at | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
237 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
238 | 4 | 於 | yú | to go; to | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
239 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
240 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
241 | 4 | 於 | yú | from | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
242 | 4 | 於 | yú | give | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
243 | 4 | 於 | yú | oppposing | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
244 | 4 | 於 | yú | and | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
245 | 4 | 於 | yú | compared to | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
246 | 4 | 於 | yú | by | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
247 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
248 | 4 | 於 | yú | for | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
249 | 4 | 於 | yú | Yu | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
250 | 4 | 於 | wū | a crow | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
251 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 一九三五年生於青海湟中縣祈家川的農家 |
252 | 4 | 中 | zhōng | middle | 原是佛弟子中內有智德 |
253 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 原是佛弟子中內有智德 |
254 | 4 | 中 | zhōng | China | 原是佛弟子中內有智德 |
255 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 原是佛弟子中內有智德 |
256 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 原是佛弟子中內有智德 |
257 | 4 | 中 | zhōng | midday | 原是佛弟子中內有智德 |
258 | 4 | 中 | zhōng | inside | 原是佛弟子中內有智德 |
259 | 4 | 中 | zhōng | during | 原是佛弟子中內有智德 |
260 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 原是佛弟子中內有智德 |
261 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 原是佛弟子中內有智德 |
262 | 4 | 中 | zhōng | half | 原是佛弟子中內有智德 |
263 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 原是佛弟子中內有智德 |
264 | 4 | 中 | zhōng | while | 原是佛弟子中內有智德 |
265 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 原是佛弟子中內有智德 |
266 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 原是佛弟子中內有智德 |
267 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 原是佛弟子中內有智德 |
268 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 原是佛弟子中內有智德 |
269 | 4 | 中 | zhōng | middle | 原是佛弟子中內有智德 |
270 | 4 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 獲得紐約人類行為基金會頒贈 |
271 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 原是佛弟子中內有智德 |
272 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 原是佛弟子中內有智德 |
273 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 原是佛弟子中內有智德 |
274 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 原是佛弟子中內有智德 |
275 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 原是佛弟子中內有智德 |
276 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 原是佛弟子中內有智德 |
277 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 原是佛弟子中內有智德 |
278 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 原是佛弟子中內有智德 |
279 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 原是佛弟子中內有智德 |
280 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 原是佛弟子中內有智德 |
281 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 原是佛弟子中內有智德 |
282 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 原是佛弟子中內有智德 |
283 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 原是佛弟子中內有智德 |
284 | 4 | 有 | yǒu | You | 原是佛弟子中內有智德 |
285 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 原是佛弟子中內有智德 |
286 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 原是佛弟子中內有智德 |
287 | 4 | 十四 | shí sì | fourteen | 轉世法王達賴十四世 |
288 | 4 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 轉世法王達賴十四世 |
289 | 4 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 一九四 |
290 | 4 | 開始 | kāishǐ | to begin; to start | 中共開始控制西藏 |
291 | 4 | 開始 | kāishǐ | beginning; start | 中共開始控制西藏 |
292 | 4 | 至 | zhì | to; until | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
293 | 4 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
294 | 4 | 至 | zhì | extremely; very; most | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
295 | 4 | 至 | zhì | to arrive | 西藏省主席張經武將軍至錯模面見達賴 |
296 | 4 | 轉世 | zhuǎnshì | reincarnation; transmigration | 轉世法王達賴十四世 |
297 | 4 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為後來的 |
298 | 4 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 訪問中國內陸 |
299 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
300 | 4 | 地 | de | subordinate particle | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
301 | 4 | 地 | dì | floor | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
302 | 4 | 地 | dì | the earth | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
303 | 4 | 地 | dì | fields | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
304 | 4 | 地 | dì | a place | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
305 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
306 | 4 | 地 | dì | background | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
307 | 4 | 地 | dì | terrain | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
308 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
309 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
310 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
311 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
312 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 有計劃地破壞西藏故有文化 |
313 | 4 | 歲 | suì | age | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
314 | 4 | 歲 | suì | years | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
315 | 4 | 歲 | suì | time | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
316 | 4 | 歲 | suì | annual harvest | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
317 | 4 | 歲 | suì | age | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
318 | 4 | 政府 | zhèngfǔ | government | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
319 | 4 | 政府 | zhèngfǔ | chancellor's office | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
320 | 4 | 流亡政府 | liúwáng zhèngfǔ | a government in exile | 並在達蘭沙拉成立流亡政府 |
321 | 4 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 要求出面調停 |
322 | 4 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 要求出面調停 |
323 | 4 | 嘎 | gá | sound of laughter | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
324 | 4 | 嘎 | gá | malevolent; bad | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
325 | 4 | 嘎 | gá | ka | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
326 | 4 | 同年 | tóngnián | the same year | 同年 |
327 | 4 | 世 | shì | a generation | 轉世法王達賴十四世 |
328 | 4 | 世 | shì | a period of thirty years | 轉世法王達賴十四世 |
329 | 4 | 世 | shì | the world | 轉世法王達賴十四世 |
330 | 4 | 世 | shì | years; age | 轉世法王達賴十四世 |
331 | 4 | 世 | shì | a dynasty | 轉世法王達賴十四世 |
332 | 4 | 世 | shì | secular; worldly | 轉世法王達賴十四世 |
333 | 4 | 世 | shì | over generations | 轉世法王達賴十四世 |
334 | 4 | 世 | shì | always | 轉世法王達賴十四世 |
335 | 4 | 世 | shì | world | 轉世法王達賴十四世 |
336 | 4 | 世 | shì | a life; a lifetime | 轉世法王達賴十四世 |
337 | 4 | 世 | shì | an era | 轉世法王達賴十四世 |
338 | 4 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 轉世法王達賴十四世 |
339 | 4 | 世 | shì | to keep good family relations | 轉世法王達賴十四世 |
340 | 4 | 世 | shì | Shi | 轉世法王達賴十四世 |
341 | 4 | 世 | shì | a geologic epoch | 轉世法王達賴十四世 |
342 | 4 | 世 | shì | hereditary | 轉世法王達賴十四世 |
343 | 4 | 世 | shì | later generations | 轉世法王達賴十四世 |
344 | 4 | 世 | shì | a successor; an heir | 轉世法王達賴十四世 |
345 | 4 | 世 | shì | the current times | 轉世法王達賴十四世 |
346 | 4 | 世 | shì | loka; a world | 轉世法王達賴十四世 |
347 | 3 | 北京 | běijīng | Beijing | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
348 | 3 | 呼籲 | hūyù | to appeal | 中共高級領導人華國鋒呼籲全面恢復西藏舊觀 |
349 | 3 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 西藏佛教活佛轉世制度 |
350 | 3 | 難民 | nànmín | refugee | 印度政府雖然同意收容難民 |
351 | 3 | 外 | wài | outside | 外有勝行者的尊稱 |
352 | 3 | 外 | wài | out; outer | 外有勝行者的尊稱 |
353 | 3 | 外 | wài | external; outer | 外有勝行者的尊稱 |
354 | 3 | 外 | wài | foreign countries | 外有勝行者的尊稱 |
355 | 3 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外有勝行者的尊稱 |
356 | 3 | 外 | wài | a remote place | 外有勝行者的尊稱 |
357 | 3 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 外有勝行者的尊稱 |
358 | 3 | 外 | wài | husband | 外有勝行者的尊稱 |
359 | 3 | 外 | wài | other | 外有勝行者的尊稱 |
360 | 3 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外有勝行者的尊稱 |
361 | 3 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外有勝行者的尊稱 |
362 | 3 | 外 | wài | role of an old man | 外有勝行者的尊稱 |
363 | 3 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外有勝行者的尊稱 |
364 | 3 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外有勝行者的尊稱 |
365 | 3 | 外 | wài | outside; exterior | 外有勝行者的尊稱 |
366 | 3 | 宗教 | zōngjiào | religion | 十四世達賴喇嘛為維護宗教 |
367 | 3 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 同胞的自由與人權 |
368 | 3 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 同胞的自由與人權 |
369 | 3 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 同胞的自由與人權 |
370 | 3 | 應邀 | yìngyāo | at somebody's invitation | 達賴開始應邀至歐美世界各國訪問 |
371 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 卻不承認此一流亡政府 |
372 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 卻不承認此一流亡政府 |
373 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 卻不承認此一流亡政府 |
374 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 卻不承認此一流亡政府 |
375 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 卻不承認此一流亡政府 |
376 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 西藏佛教活佛轉世制度 |
377 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 西藏佛教活佛轉世制度 |
378 | 3 | 對 | duì | to; toward | 達賴堅強地面對現實 |
379 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 達賴堅強地面對現實 |
380 | 3 | 對 | duì | correct; right | 達賴堅強地面對現實 |
381 | 3 | 對 | duì | pair | 達賴堅強地面對現實 |
382 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 達賴堅強地面對現實 |
383 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 達賴堅強地面對現實 |
384 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 達賴堅強地面對現實 |
385 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 達賴堅強地面對現實 |
386 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 達賴堅強地面對現實 |
387 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 達賴堅強地面對現實 |
388 | 3 | 對 | duì | to mix | 達賴堅強地面對現實 |
389 | 3 | 對 | duì | a pair | 達賴堅強地面對現實 |
390 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 達賴堅強地面對現實 |
391 | 3 | 對 | duì | mutual | 達賴堅強地面對現實 |
392 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 達賴堅強地面對現實 |
393 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 達賴堅強地面對現實 |
394 | 3 | 屯墾 | túnkěn | to open up land for cultivation; to garrison troops to open up land | 北印屯墾 |
395 | 3 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 接受中共邀請 |
396 | 3 | 法王 | fǎwáng | King of the Law; Dharma King | 轉世法王達賴十四世 |
397 | 3 | 法王 | Fǎ Wáng | Dharmaraja (Thailand) | 轉世法王達賴十四世 |
398 | 3 | 法王 | Fǎ Wáng | Dharma King | 轉世法王達賴十四世 |
399 | 3 | 法王 | fǎwáng | Dharmaraja; Dharma King | 轉世法王達賴十四世 |
400 | 3 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於達賴靈童只有一位 |
401 | 3 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於達賴靈童只有一位 |
402 | 3 | 正式 | zhèngshì | formal | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
403 | 3 | 正式 | zhèngshì | official | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
404 | 3 | 正式 | zhèngshì | final | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
405 | 3 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 卻不承認此一流亡政府 |
406 | 3 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻不承認此一流亡政府 |
407 | 3 | 卻 | què | still | 卻不承認此一流亡政府 |
408 | 3 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻不承認此一流亡政府 |
409 | 3 | 卻 | què | to pardon | 卻不承認此一流亡政府 |
410 | 3 | 卻 | què | just now | 卻不承認此一流亡政府 |
411 | 3 | 卻 | què | marks completion | 卻不承認此一流亡政府 |
412 | 3 | 卻 | què | marks comparison | 卻不承認此一流亡政府 |
413 | 3 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻不承認此一流亡政府 |
414 | 3 | 共 | gòng | together | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
415 | 3 | 共 | gòng | to share | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
416 | 3 | 共 | gòng | Communist | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
417 | 3 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
418 | 3 | 共 | gòng | to include | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
419 | 3 | 共 | gòng | all together; in total | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
420 | 3 | 共 | gòng | same; in common | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
421 | 3 | 共 | gòng | and | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
422 | 3 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
423 | 3 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
424 | 3 | 共 | gōng | to provide | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
425 | 3 | 共 | gōng | respectfully | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
426 | 3 | 共 | gōng | Gong | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
427 | 3 | 共 | gòng | together; saha | 二萬餘共軍陸續進駐拉薩 |
428 | 3 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 西康抗暴聯盟成立 |
429 | 3 | 成立 | chénglì | to succeed | 西康抗暴聯盟成立 |
430 | 3 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 西康抗暴聯盟成立 |
431 | 3 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 西康抗暴聯盟成立 |
432 | 3 | 換取 | huànqǔ | to exchange | 以和平方式換取西藏的政教自由 |
433 | 3 | 西藏人 | xīcángrén | Tibetan (person) | 達賴發表西藏人民抗暴紀念聲明 |
434 | 3 | 六 | liù | six | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
435 | 3 | 六 | liù | sixth | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
436 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
437 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 達賴十四世以六歲的稚齡正式升座 |
438 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 毫無所獲 |
439 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 毫無所獲 |
440 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 毫無所獲 |
441 | 3 | 所 | suǒ | it | 毫無所獲 |
442 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 毫無所獲 |
443 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 毫無所獲 |
444 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 毫無所獲 |
445 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 毫無所獲 |
446 | 3 | 所 | suǒ | that which | 毫無所獲 |
447 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 毫無所獲 |
448 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 毫無所獲 |
449 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 毫無所獲 |
450 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 毫無所獲 |
451 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 毫無所獲 |
452 | 3 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 提出 |
453 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而西藏被認同是中國的一部份 |
454 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而西藏被認同是中國的一部份 |
455 | 3 | 而 | ér | you | 而西藏被認同是中國的一部份 |
456 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而西藏被認同是中國的一部份 |
457 | 3 | 而 | ér | right away; then | 而西藏被認同是中國的一部份 |
458 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而西藏被認同是中國的一部份 |
459 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而西藏被認同是中國的一部份 |
460 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而西藏被認同是中國的一部份 |
461 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 而西藏被認同是中國的一部份 |
462 | 3 | 而 | ér | so as to | 而西藏被認同是中國的一部份 |
463 | 3 | 而 | ér | only then | 而西藏被認同是中國的一部份 |
464 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而西藏被認同是中國的一部份 |
465 | 3 | 而 | néng | can; able | 而西藏被認同是中國的一部份 |
466 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而西藏被認同是中國的一部份 |
467 | 3 | 而 | ér | me | 而西藏被認同是中國的一部份 |
468 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而西藏被認同是中國的一部份 |
469 | 3 | 而 | ér | possessive | 而西藏被認同是中國的一部份 |
470 | 3 | 他們 | tāmen | they | 並竭盡所能地協助他們解決困難 |
471 | 3 | 紀念 | jìniàn | to commemorate; to remember | 佛陀二千五百年誕辰紀念法會 |
472 | 3 | 紀念 | jìniàn | memorial | 佛陀二千五百年誕辰紀念法會 |
473 | 3 | 獨立 | dúlì | independent | 達到西藏獨立的目的 |
474 | 3 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 不久 |
475 | 3 | 國際 | guójì | international | 希望借助國際組織的力量 |
476 | 3 | 各國 | gèguó | each country; every country; various countries | 達賴開始應邀至歐美世界各國訪問 |
477 | 2 | 聯合國 | liánhéguó | United Nations | 西藏政府曾經向聯合國求援 |
478 | 2 | 特 | té | special; unique; distinguished | 布里亞特共和國與蒙古人民共和國 |
479 | 2 | 談判 | tánpàn | to negotiate | 鄧小平等中共高階領袖展開為期一年的談判 |
480 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 中共便開始在西藏 |
481 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 中共便開始在西藏 |
482 | 2 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 中共便開始在西藏 |
483 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 中共便開始在西藏 |
484 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 中共便開始在西藏 |
485 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 中共便開始在西藏 |
486 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 中共便開始在西藏 |
487 | 2 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 中共便開始在西藏 |
488 | 2 | 便 | biàn | in passing | 中共便開始在西藏 |
489 | 2 | 便 | biàn | informal | 中共便開始在西藏 |
490 | 2 | 便 | biàn | right away; then; right after | 中共便開始在西藏 |
491 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 中共便開始在西藏 |
492 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 中共便開始在西藏 |
493 | 2 | 便 | biàn | stool | 中共便開始在西藏 |
494 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 中共便開始在西藏 |
495 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 中共便開始在西藏 |
496 | 2 | 便 | biàn | even if; even though | 中共便開始在西藏 |
497 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 中共便開始在西藏 |
498 | 2 | 便 | biàn | then; atha | 中共便開始在西藏 |
499 | 2 | 吉 | jí | Ji | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
500 | 2 | 吉 | jí | good luck | 前昌都省長嘎波嘎旺吉美在北京被迫簽署和平解放西藏的十七點協議 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
民 | mín | people | |
藏 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
他 |
|
|
|
是 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
和平 | hépíng | Peace | |
年 | nián | year; varṣa | |
达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | dálài lǎma | Dalai Lama |
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安多 | 196 | Amdo | |
班禅 | 班禪 | 98 | Panchen |
班禅喇嘛 | 班禪喇嘛 | 98 |
|
北京 | 98 | Beijing | |
昌都 | 99 | Kham or Chamdo, Tibetan: Chab mdo historic capital of Kham prefecture of Tibet (Chinese Qamdo or Changdu) | |
达赖 | 達賴 | 100 | Dalai Lama |
达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 |
|
邓小平 | 鄧小平 | 68 | Deng Xiaoping |
二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
法王 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
噶举派 | 噶舉派 | 103 | Geju School; Kagyu; Kagyu; Kagyupa; Kagyud |
格鲁派 | 格魯派 | 103 | Geluk School; Gelukpa; Yellow Hat School; Dge lugs |
噶玛巴 | 噶瑪巴 | 103 | Karmapa |
格西 | 103 | Geshe | |
国民大会 | 國民大會 | 103 | National Convention |
国民政府 | 國民政府 | 103 | Nationalist government |
华国锋 | 華國鋒 | 72 | Hua Guofeng |
黄教 | 黃教 | 104 |
|
湟中县 | 湟中縣 | 72 | Huangzhong |
活佛 | 104 | Living Buddha | |
拉萨 | 拉薩 | 76 | Lhasa |
联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
毛泽东 | 毛澤東 | 77 | Mao Zedong |
美国国会 | 美國國會 | 77 | US Congress |
蒙古语 | 蒙古語 | 77 | Mongolian |
蒙古人民共和国 | 蒙古人民共和國 | 109 | People's Republic of Mongolia |
莫斯科 | 109 | Moscow | |
尼赫鲁 | 尼赫魯 | 110 | Nehru |
纽约人 | 紐約人 | 110 | New Yorker |
诺贝尔奖 | 諾貝爾獎 | 78 |
|
青海 | 81 |
|
|
日内瓦 | 日內瓦 | 114 | Geneva |
西藏人 | 120 | Tibetan (person) | |
西方 | 120 |
|
|
西康 | 120 | Xikang | |
西藏 | 88 | Tibet | |
一九 | 121 | Amitābha | |
印度 | 121 | India | |
应人 | 應人 | 121 | Worthy One; Arhat |
藏人 | 90 | Tibetan (person) | |
藏语 | 藏語 | 90 | Tibetan language |
中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
周恩来 | 周恩來 | 90 | Zhou Enlai |
宗喀巴 | 122 | Je Tsongkhapa; Tsongkhapa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
基本精神 | 106 | fundamental spirit | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
上人 | 115 |
|
|
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
五百年 | 119 | five hundred years | |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom |