Glossary and Vocabulary for Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Family and Morality: Prayer on Visiting a Sick Person 家庭‧倫理 探病祈願文
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 他非常渴望您的加持庇佑 |
2 | 17 | 他 | tā | other | 他非常渴望您的加持庇佑 |
3 | 17 | 他 | tā | tha | 他非常渴望您的加持庇佑 |
4 | 17 | 他 | tā | ṭha | 他非常渴望您的加持庇佑 |
5 | 17 | 他 | tā | other; anya | 他非常渴望您的加持庇佑 |
6 | 9 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
7 | 9 | 願 | yuàn | hope | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
8 | 9 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
9 | 9 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
10 | 9 | 願 | yuàn | a vow | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
11 | 9 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
12 | 9 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
13 | 9 | 願 | yuàn | to admire | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
14 | 9 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
15 | 9 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲偉大的佛陀 |
16 | 9 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲偉大的佛陀 |
17 | 9 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲偉大的佛陀 |
18 | 9 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲偉大的佛陀 |
19 | 9 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲偉大的佛陀 |
20 | 9 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲偉大的佛陀 |
21 | 6 | 向 | xiàng | direction | 在此向您們報告 |
22 | 6 | 向 | xiàng | to face | 在此向您們報告 |
23 | 6 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 在此向您們報告 |
24 | 6 | 向 | xiàng | a north facing window | 在此向您們報告 |
25 | 6 | 向 | xiàng | a trend | 在此向您們報告 |
26 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 在此向您們報告 |
27 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 在此向您們報告 |
28 | 6 | 向 | xiàng | to move towards | 在此向您們報告 |
29 | 6 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 在此向您們報告 |
30 | 6 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 在此向您們報告 |
31 | 6 | 向 | xiàng | to approximate | 在此向您們報告 |
32 | 6 | 向 | xiàng | presuming | 在此向您們報告 |
33 | 6 | 向 | xiàng | to attack | 在此向您們報告 |
34 | 6 | 向 | xiàng | echo | 在此向您們報告 |
35 | 6 | 向 | xiàng | to make clear | 在此向您們報告 |
36 | 6 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 在此向您們報告 |
37 | 6 | 能 | néng | can; able | 希望他能獲得祝福 |
38 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 希望他能獲得祝福 |
39 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望他能獲得祝福 |
40 | 6 | 能 | néng | energy | 希望他能獲得祝福 |
41 | 6 | 能 | néng | function; use | 希望他能獲得祝福 |
42 | 6 | 能 | néng | talent | 希望他能獲得祝福 |
43 | 6 | 能 | néng | expert at | 希望他能獲得祝福 |
44 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 希望他能獲得祝福 |
45 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望他能獲得祝福 |
46 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望他能獲得祝福 |
47 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 希望他能獲得祝福 |
48 | 6 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓他的色身解脫病魔的桎梏 |
49 | 6 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓他的色身解脫病魔的桎梏 |
50 | 6 | 讓 | ràng | Give Way | 讓他的色身解脫病魔的桎梏 |
51 | 6 | 偉大的佛陀 | wěi dà de fó tuó | Buddhism in Every Step: The Great Buddha | 慈悲偉大的佛陀 |
52 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
53 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
54 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
55 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
56 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
57 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
58 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
59 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
60 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
61 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
62 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 您的弟子 |
63 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 您的弟子 |
64 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 您的弟子 |
65 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 您的弟子 |
66 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 您的弟子 |
67 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 您的弟子 |
68 | 4 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 能得到佛法的喜悅 |
69 | 4 | 祈願 | qíyuàn | to pray; to wish | 探病祈願文 |
70 | 4 | 祈願 | qíyuàn | prayer | 探病祈願文 |
71 | 3 | 祈求 | qíqiú | to pray; to appeal | 我們願以一炷清香向您祈求 |
72 | 3 | 祈求 | qíqiú | Pray | 我們願以一炷清香向您祈求 |
73 | 3 | 庇佑 | bìyòu | to bless; to protect; protection (especially divine) | 他非常渴望您的加持庇佑 |
74 | 3 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 身體雖病 |
75 | 3 | 一 | yī | one | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
76 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
77 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
78 | 3 | 一 | yī | first | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
79 | 3 | 一 | yī | the same | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
80 | 3 | 一 | yī | sole; single | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
81 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
82 | 3 | 一 | yī | Yi | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
83 | 3 | 一 | yī | other | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
84 | 3 | 一 | yī | to unify | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
85 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
86 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
87 | 3 | 一 | yī | one; eka | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
88 | 3 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 救苦救難的觀世音菩薩 |
89 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 減輕他四大不調的痛苦 |
90 | 3 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
91 | 3 | 病 | bìng | to be sick | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
92 | 3 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
93 | 3 | 病 | bìng | to be disturbed about | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
94 | 3 | 病 | bìng | to suffer for | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
95 | 3 | 病 | bìng | to harm | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
96 | 3 | 病 | bìng | to worry | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
97 | 3 | 病 | bìng | to hate; to resent | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
98 | 3 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
99 | 3 | 病 | bìng | withered | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
100 | 3 | 病 | bìng | exhausted | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
101 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
102 | 2 | 祝福 | zhùfú | to bless; to wish well | 希望他能獲得祝福 |
103 | 2 | 祝福 | zhùfú | Blessing | 希望他能獲得祝福 |
104 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
105 | 2 | 四大 | sìdà | the four great elements | 減輕他四大不調的痛苦 |
106 | 2 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 減輕他四大不調的痛苦 |
107 | 2 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 減輕他四大不調的痛苦 |
108 | 2 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 減輕他四大不調的痛苦 |
109 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 我們知道 |
110 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 我們知道 |
111 | 2 | 少 | shǎo | few | 生活從此少煩少惱 |
112 | 2 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 生活從此少煩少惱 |
113 | 2 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 生活從此少煩少惱 |
114 | 2 | 少 | shǎo | to be less than | 生活從此少煩少惱 |
115 | 2 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 生活從此少煩少惱 |
116 | 2 | 少 | shào | young | 生活從此少煩少惱 |
117 | 2 | 少 | shào | youth | 生活從此少煩少惱 |
118 | 2 | 少 | shào | a youth; a young person | 生活從此少煩少惱 |
119 | 2 | 少 | shào | Shao | 生活從此少煩少惱 |
120 | 2 | 少 | shǎo | few | 生活從此少煩少惱 |
121 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望他能獲得祝福 |
122 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望他能獲得祝福 |
123 | 2 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 祈求您們慈悲接受我們的祈願 |
124 | 2 | 救苦救難 | jiù kǔ jiù nán | to rescue people from suffering and disaster | 救苦救難的觀世音菩薩 |
125 | 2 | 家庭 | jiātíng | family; household | 家庭 |
126 | 2 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
127 | 2 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
128 | 2 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
129 | 2 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
130 | 2 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
131 | 2 | 代 | dài | dynasty | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
132 | 2 | 代 | dài | generation; age; period; era | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
133 | 2 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
134 | 2 | 代 | dài | a successor | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
135 | 2 | 代 | dài | Dai | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
136 | 2 | 代 | dài | Dai | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
137 | 2 | 代 | dài | to alternate | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
138 | 2 | 代 | dài | to succeed | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
139 | 2 | 代 | dài | generation; yuga | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
140 | 2 | 保佑 | bǎoyòu | to bless and protect | 保佑弟子 |
141 | 2 | 加持 | jiāchí | to bless | 他非常渴望您的加持庇佑 |
142 | 2 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 他非常渴望您的加持庇佑 |
143 | 1 | 減輕 | jiǎnqīng | to lighten; to ease | 減輕他四大不調的痛苦 |
144 | 1 | 污染 | wūrǎn | pollution | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
145 | 1 | 污染 | wūrǎn | pollute | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
146 | 1 | 污染 | wūrǎn | a defilement; an impurity/ upaklesa; upakkilesa | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
147 | 1 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 已經了知 |
148 | 1 | 定 | dìng | to decide | 凡事皆有前定 |
149 | 1 | 定 | dìng | certainly; definitely | 凡事皆有前定 |
150 | 1 | 定 | dìng | to determine | 凡事皆有前定 |
151 | 1 | 定 | dìng | to calm down | 凡事皆有前定 |
152 | 1 | 定 | dìng | to set; to fix | 凡事皆有前定 |
153 | 1 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 凡事皆有前定 |
154 | 1 | 定 | dìng | still | 凡事皆有前定 |
155 | 1 | 定 | dìng | Concentration | 凡事皆有前定 |
156 | 1 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 凡事皆有前定 |
157 | 1 | 祝禱 | zhùdǎo | to pray | 我們願以至誠心意向您祝禱 |
158 | 1 | 離苦得樂 | líkǔ de lè | to abandon suffering and obtain happiness | 希望他能離苦得樂 |
159 | 1 | 來 | lái | to come | 我們今天來探望他 |
160 | 1 | 來 | lái | please | 我們今天來探望他 |
161 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我們今天來探望他 |
162 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我們今天來探望他 |
163 | 1 | 來 | lái | wheat | 我們今天來探望他 |
164 | 1 | 來 | lái | next; future | 我們今天來探望他 |
165 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我們今天來探望他 |
166 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 我們今天來探望他 |
167 | 1 | 來 | lái | to earn | 我們今天來探望他 |
168 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 我們今天來探望他 |
169 | 1 | 調 | tiáo | to harmonize | 減輕他四大不調的痛苦 |
170 | 1 | 調 | diào | to transfer; to change job | 減輕他四大不調的痛苦 |
171 | 1 | 調 | diào | tune; tone | 減輕他四大不調的痛苦 |
172 | 1 | 調 | diào | a stanza; a verse | 減輕他四大不調的痛苦 |
173 | 1 | 調 | tiáo | to twist threads together | 減輕他四大不調的痛苦 |
174 | 1 | 調 | tiáo | to tame | 減輕他四大不調的痛苦 |
175 | 1 | 調 | tiáo | to provoke | 減輕他四大不調的痛苦 |
176 | 1 | 調 | tiáo | to reconcile | 減輕他四大不調的痛苦 |
177 | 1 | 調 | tiáo | to be equal | 減輕他四大不調的痛苦 |
178 | 1 | 調 | tiáo | to blend | 減輕他四大不調的痛苦 |
179 | 1 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 減輕他四大不調的痛苦 |
180 | 1 | 調 | tiáo | normal; regular | 減輕他四大不調的痛苦 |
181 | 1 | 調 | diào | to exchange | 減輕他四大不調的痛苦 |
182 | 1 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 減輕他四大不調的痛苦 |
183 | 1 | 調 | diào | tone of voice | 減輕他四大不調的痛苦 |
184 | 1 | 調 | diào | stress; emphasis | 減輕他四大不調的痛苦 |
185 | 1 | 調 | diào | idea; opinion | 減輕他四大不調的痛苦 |
186 | 1 | 調 | diào | personal style | 減輕他四大不調的痛苦 |
187 | 1 | 調 | diào | household tax | 減輕他四大不調的痛苦 |
188 | 1 | 調 | tiáo | tame; dam | 減輕他四大不調的痛苦 |
189 | 1 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 讓他的心靈保持樂觀的態度 |
190 | 1 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 讓他的心靈保持樂觀的態度 |
191 | 1 | 業障 | yèzhàng | karmic hindrance | 消除他無始以來的業障 |
192 | 1 | 業障 | yèzhàng | a karmic obstruction | 消除他無始以來的業障 |
193 | 1 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 心境從此安詳自在 |
194 | 1 | 自在 | zìzài | Carefree | 心境從此安詳自在 |
195 | 1 | 自在 | zìzài | perfect ease | 心境從此安詳自在 |
196 | 1 | 自在 | zìzài | Isvara | 心境從此安詳自在 |
197 | 1 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 心境從此安詳自在 |
198 | 1 | 頂禮膜拜 | dǐnglǐ mó bài | bowing in a kneeling position with head touching the ground | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
199 | 1 | 都 | dū | capital city | 人生的苦樂都有所緣 |
200 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 人生的苦樂都有所緣 |
201 | 1 | 都 | dōu | all | 人生的苦樂都有所緣 |
202 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 人生的苦樂都有所緣 |
203 | 1 | 都 | dū | Du | 人生的苦樂都有所緣 |
204 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 人生的苦樂都有所緣 |
205 | 1 | 都 | dū | to reside | 人生的苦樂都有所緣 |
206 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 人生的苦樂都有所緣 |
207 | 1 | 躺 | tǎng | to recline; to lie down | 雖然他躺臥在病床上 |
208 | 1 | 樂觀 | lèguān | optimistic; hopeful | 讓他的心靈保持樂觀的態度 |
209 | 1 | 樂觀 | lèguān | optimism | 讓他的心靈保持樂觀的態度 |
210 | 1 | 探望 | tànwàng | to visit; to call on | 我們今天來探望他 |
211 | 1 | 花 | huā | Hua | 我們願以芬芳花果向您供養 |
212 | 1 | 花 | huā | flower | 我們願以芬芳花果向您供養 |
213 | 1 | 花 | huā | to spend (money, time) | 我們願以芬芳花果向您供養 |
214 | 1 | 花 | huā | a flower shaped object | 我們願以芬芳花果向您供養 |
215 | 1 | 花 | huā | a beautiful female | 我們願以芬芳花果向您供養 |
216 | 1 | 花 | huā | having flowers | 我們願以芬芳花果向您供養 |
217 | 1 | 花 | huā | having a decorative pattern | 我們願以芬芳花果向您供養 |
218 | 1 | 花 | huā | having a a variety | 我們願以芬芳花果向您供養 |
219 | 1 | 花 | huā | false; empty | 我們願以芬芳花果向您供養 |
220 | 1 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 我們願以芬芳花果向您供養 |
221 | 1 | 花 | huā | excited | 我們願以芬芳花果向您供養 |
222 | 1 | 花 | huā | to flower | 我們願以芬芳花果向您供養 |
223 | 1 | 花 | huā | flower; puṣpa | 我們願以芬芳花果向您供養 |
224 | 1 | 今天 | jīntiān | today | 我們今天來探望他 |
225 | 1 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 我們今天來探望他 |
226 | 1 | 探病 | tànbìng | to visit a sick person or patient | 探病祈願文 |
227 | 1 | 炷 | zhù | the wick of an oil lamp | 我們願以一炷清香向您祈求 |
228 | 1 | 炷 | zhù | to burn | 我們願以一炷清香向您祈求 |
229 | 1 | 早日康復 | zǎorì kāngfù | Get well soon!; to recover health quickly | 身體從此早日康復 |
230 | 1 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 不懊惱自嘆 |
231 | 1 | 自 | zì | Zi | 不懊惱自嘆 |
232 | 1 | 自 | zì | a nose | 不懊惱自嘆 |
233 | 1 | 自 | zì | the beginning; the start | 不懊惱自嘆 |
234 | 1 | 自 | zì | origin | 不懊惱自嘆 |
235 | 1 | 自 | zì | to employ; to use | 不懊惱自嘆 |
236 | 1 | 自 | zì | to be | 不懊惱自嘆 |
237 | 1 | 自 | zì | self; soul; ātman | 不懊惱自嘆 |
238 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 與病為友 |
239 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 與病為友 |
240 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 與病為友 |
241 | 1 | 為 | wéi | to do | 與病為友 |
242 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 與病為友 |
243 | 1 | 為 | wéi | to govern | 與病為友 |
244 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 心中雖苦 |
245 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 心中雖苦 |
246 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 心中雖苦 |
247 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 心中雖苦 |
248 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 心中雖苦 |
249 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 心中雖苦 |
250 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 心中雖苦 |
251 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 心中雖苦 |
252 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 心中雖苦 |
253 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 心中雖苦 |
254 | 1 | 前因 | qiányīn | antecedents | 世間的得失皆有前因 |
255 | 1 | 威力 | wēilì | might; formidable power | 願您以慈悲威力庇佑他 |
256 | 1 | 絲毫 | sīháo | a very small amount | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
257 | 1 | 清香 | qīngxiāng | sweet scent; fragrant odor | 我們願以一炷清香向您祈求 |
258 | 1 | 渴望 | kěwàng | to desire | 他非常渴望您的加持庇佑 |
259 | 1 | 渴望 | kěwàng | to miss; to long for | 他非常渴望您的加持庇佑 |
260 | 1 | 嘆 | tàn | to sigh; to gasp; to exclaim | 不懊惱自嘆 |
261 | 1 | 前 | qián | front | 凡事皆有前定 |
262 | 1 | 前 | qián | former; the past | 凡事皆有前定 |
263 | 1 | 前 | qián | to go forward | 凡事皆有前定 |
264 | 1 | 前 | qián | preceding | 凡事皆有前定 |
265 | 1 | 前 | qián | before; earlier; prior | 凡事皆有前定 |
266 | 1 | 前 | qián | to appear before | 凡事皆有前定 |
267 | 1 | 前 | qián | future | 凡事皆有前定 |
268 | 1 | 前 | qián | top; first | 凡事皆有前定 |
269 | 1 | 前 | qián | battlefront | 凡事皆有前定 |
270 | 1 | 前 | qián | before; former; pūrva | 凡事皆有前定 |
271 | 1 | 前 | qián | facing; mukha | 凡事皆有前定 |
272 | 1 | 懊惱 | àonǎo | annoyed; vexed; upset | 不懊惱自嘆 |
273 | 1 | 懊惱 | àonǎo | chirping sound of a partridge | 不懊惱自嘆 |
274 | 1 | 與 | yǔ | to give | 與病為友 |
275 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 與病為友 |
276 | 1 | 與 | yù | to particate in | 與病為友 |
277 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 與病為友 |
278 | 1 | 與 | yù | to help | 與病為友 |
279 | 1 | 與 | yǔ | for | 與病為友 |
280 | 1 | 生活 | shēnghuó | life | 生活從此少煩少惱 |
281 | 1 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活從此少煩少惱 |
282 | 1 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活從此少煩少惱 |
283 | 1 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活從此少煩少惱 |
284 | 1 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活從此少煩少惱 |
285 | 1 | 在此 | zàicǐ | here | 在此向您們報告 |
286 | 1 | 雲 | yún | cloud | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
287 | 1 | 雲 | yún | Yunnan | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
288 | 1 | 雲 | yún | Yun | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
289 | 1 | 雲 | yún | to say | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
290 | 1 | 雲 | yún | to have | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
291 | 1 | 雲 | yún | cloud; megha | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
292 | 1 | 雲 | yún | to say; iti | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
293 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 我們願以芬芳花果向您供養 |
294 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 我們願以芬芳花果向您供養 |
295 | 1 | 供養 | gòngyǎng | offering | 我們願以芬芳花果向您供養 |
296 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 我們願以芬芳花果向您供養 |
297 | 1 | 曲 | qǔ | a song | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
298 | 1 | 曲 | qū | bent; crooked; curved | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
299 | 1 | 曲 | qū | to bend | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
300 | 1 | 曲 | qū | wrong; unjust | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
301 | 1 | 曲 | qǔ | Qu | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
302 | 1 | 曲 | qū | a regiment [military] | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
303 | 1 | 曲 | qū | a bend | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
304 | 1 | 曲 | qū | Qu | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
305 | 1 | 曲 | qū | a remote place | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
306 | 1 | 曲 | qū | yeast | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
307 | 1 | 曲 | qǔ | tune; music to accompany a song | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
308 | 1 | 曲 | qǔ | a genre of verse | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
309 | 1 | 曲 | qū | complexity | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
310 | 1 | 曲 | qū | unreasonable | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
311 | 1 | 曲 | qū | a feeding tray for silkworms | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
312 | 1 | 曲 | qū | an inner secret; a hidden motive | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
313 | 1 | 曲 | qū | a part; a portion | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
314 | 1 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
315 | 1 | 關懷 | guānhuái | to show loving care for; to show solicitude for | 能得到親人的關懷 |
316 | 1 | 調和 | tiáohé | to mediate; to reconcile | 四大調和 |
317 | 1 | 調和 | tiáohé | to compromise; to make concessions | 四大調和 |
318 | 1 | 調和 | tiáohé | harmonious | 四大調和 |
319 | 1 | 調和 | tiáohé | a harmonic | 四大調和 |
320 | 1 | 安泰 | āntài | at peace; healthy and secure | 身心安泰 |
321 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 希望他能獲得祝福 |
322 | 1 | 意向 | yìxiàng | intention; disposition | 我們願以至誠心意向您祝禱 |
323 | 1 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
324 | 1 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
325 | 1 | 懇求 | kěnqiú | to beg; to entreat | 我們再懇求您 |
326 | 1 | 輕安 | qīng ān | Peaceful and at Ease | 能得到身體的輕安 |
327 | 1 | 輕安 | qīng ān | at ease | 能得到身體的輕安 |
328 | 1 | 輕安 | qīng ān | calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi | 能得到身體的輕安 |
329 | 1 | 在 | zài | in; at | 雖然他躺臥在病床上 |
330 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 雖然他躺臥在病床上 |
331 | 1 | 在 | zài | to consist of | 雖然他躺臥在病床上 |
332 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 雖然他躺臥在病床上 |
333 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 雖然他躺臥在病床上 |
334 | 1 | 發露 | fālù | to reveal; to manifest | 代他向佛陀您發露懺悔 |
335 | 1 | 保持 | bǎochí | to keep; to maintain; to preserve | 讓他的心靈保持樂觀的態度 |
336 | 1 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 願以般若神勇加持他 |
337 | 1 | 般若 | bōrě | prajna | 願以般若神勇加持他 |
338 | 1 | 般若 | bōrě | Prajñā | 願以般若神勇加持他 |
339 | 1 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 願以般若神勇加持他 |
340 | 1 | 奮發 | fènfā | to rouse to vigorous action | 增加他奮發向上的力量 |
341 | 1 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 增加他奮發向上的力量 |
342 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生的苦樂都有所緣 |
343 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生的苦樂都有所緣 |
344 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生的苦樂都有所緣 |
345 | 1 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 家庭從此和諧順遂 |
346 | 1 | 和諧 | héxié | Harmony | 家庭從此和諧順遂 |
347 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 現在生病了 |
348 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 現在生病了 |
349 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 現在生病了 |
350 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 現在生病了 |
351 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 現在生病了 |
352 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 現在生病了 |
353 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 代他向佛陀您發露懺悔 |
354 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 代他向佛陀您發露懺悔 |
355 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 代他向佛陀您發露懺悔 |
356 | 1 | 心甘情願 | xīngānqíngyuàn | gladly willing to do something | 仍然心甘情願 |
357 | 1 | 心甘情願 | xīngānqíngyuàn | Perfectly Willing | 仍然心甘情願 |
358 | 1 | 心甘情願 | xīngānqíngyuàn | Perfectly Willing | 仍然心甘情願 |
359 | 1 | 心甘情願 | xīngānqíngyuàn | Perfectly willing | 仍然心甘情願 |
360 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 能得到佛法的喜悅 |
361 | 1 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 能得到佛法的喜悅 |
362 | 1 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 能得到佛法的喜悅 |
363 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 能得到佛法的喜悅 |
364 | 1 | 梵音 | fànyīn | Brahma's voice | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
365 | 1 | 梵音 | fànyīn | the voices of Buddhas and bodhisattvas | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
366 | 1 | 梵音 | fànyīn | Heavenly Sound | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
367 | 1 | 梵音 | fànyīn | the sound of Buddhist chanting | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
368 | 1 | 色身 | sè shēn | Physical Body | 讓他的色身解脫病魔的桎梏 |
369 | 1 | 色身 | sè shēn | the physical body; rupakaya | 讓他的色身解脫病魔的桎梏 |
370 | 1 | 虔誠 | qiánchéng | pious; devout; sincere | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
371 | 1 | 消除 | xiāochú | to dispel; to eliminate; to remove | 消除他無始以來的業障 |
372 | 1 | 病魔 | bìngmó | a serious illness | 讓他的色身解脫病魔的桎梏 |
373 | 1 | 片 | piàn | disc; sheet; slice; splinter; strip | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
374 | 1 | 片 | piàn | Kangxi radical 91 | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
375 | 1 | 片 | piàn | a minimal amount; a very small amount | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
376 | 1 | 片 | piàn | a sheet with given name and surname | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
377 | 1 | 片 | piàn | to slice | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
378 | 1 | 片 | piàn | single; of a single piece | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
379 | 1 | 片 | piàn | transient; short | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
380 | 1 | 片 | piān | disc; sheet; slice | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
381 | 1 | 友 | yǒu | friend; companion | 與病為友 |
382 | 1 | 友 | yǒu | fraternity | 與病為友 |
383 | 1 | 友 | yǒu | friend; mitra | 與病為友 |
384 | 1 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 我們願以芬芳花果向您供養 |
385 | 1 | 果 | guǒ | fruit | 我們願以芬芳花果向您供養 |
386 | 1 | 果 | guǒ | to eat until full | 我們願以芬芳花果向您供養 |
387 | 1 | 果 | guǒ | to realize | 我們願以芬芳花果向您供養 |
388 | 1 | 果 | guǒ | a fruit tree | 我們願以芬芳花果向您供養 |
389 | 1 | 果 | guǒ | resolute; determined | 我們願以芬芳花果向您供養 |
390 | 1 | 果 | guǒ | Fruit | 我們願以芬芳花果向您供養 |
391 | 1 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 我們願以芬芳花果向您供養 |
392 | 1 | 以來 | yǐlái | afterwards | 消除他無始以來的業障 |
393 | 1 | 以來 | yǐlái | additional; extra | 消除他無始以來的業障 |
394 | 1 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 人生的苦樂都有所緣 |
395 | 1 | 緣 | yuán | hem | 人生的苦樂都有所緣 |
396 | 1 | 緣 | yuán | to revolve around | 人生的苦樂都有所緣 |
397 | 1 | 緣 | yuán | to climb up | 人生的苦樂都有所緣 |
398 | 1 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 人生的苦樂都有所緣 |
399 | 1 | 緣 | yuán | along; to follow | 人生的苦樂都有所緣 |
400 | 1 | 緣 | yuán | to depend on | 人生的苦樂都有所緣 |
401 | 1 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 人生的苦樂都有所緣 |
402 | 1 | 緣 | yuán | Condition | 人生的苦樂都有所緣 |
403 | 1 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 人生的苦樂都有所緣 |
404 | 1 | 顆 | kě | a lump of dirt | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
405 | 1 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 讓他的心靈保持樂觀的態度 |
406 | 1 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 讓他的心靈保持樂觀的態度 |
407 | 1 | 面對 | miànduì | to face; to confront | 培養他面對未來的信心 |
408 | 1 | 朋友 | péngyou | friend | 能得到朋友的祝福 |
409 | 1 | 芬芳 | fēnfāng | fragrant | 我們願以芬芳花果向您供養 |
410 | 1 | 倫理 | lúnlǐ | ethics | 倫理 |
411 | 1 | 倫理 | lúnlǐ | the order of things | 倫理 |
412 | 1 | 生病 | shēngbìng | to be ill; to be sick | 現在生病了 |
413 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
414 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
415 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
416 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
417 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
418 | 1 | 心 | xīn | heart | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
419 | 1 | 心 | xīn | emotion | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
420 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
421 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
422 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
423 | 1 | 向上 | xiàngshàng | upwards; uplifting | 增加他奮發向上的力量 |
424 | 1 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 居士 |
425 | 1 | 居士 | jūshì | householder | 居士 |
426 | 1 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 居士 |
427 | 1 | 懇切 | kěnqiè | earnest; sincere | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
428 | 1 | 始 | shǐ | beginning; start | 消除他無始以來的業障 |
429 | 1 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 消除他無始以來的業障 |
430 | 1 | 安詳 | ānxiáng | serene; composed | 心境從此安詳自在 |
431 | 1 | 安詳 | ānxiáng | serene, peaceful | 心境從此安詳自在 |
432 | 1 | 煩 | fán | to bother; to vex; to trouble | 生活從此少煩少惱 |
433 | 1 | 煩 | fán | troublesome | 生活從此少煩少惱 |
434 | 1 | 病床 | bìngchuáng | hospital bed | 雖然他躺臥在病床上 |
435 | 1 | 真心 | zhēnxīn | sincere; heartfelt | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
436 | 1 | 真心 | zhēnxīn | true mind | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
437 | 1 | 勇 | yǒng | brave; courageous | 願以般若神勇加持他 |
438 | 1 | 勇 | yǒng | a soldier | 願以般若神勇加持他 |
439 | 1 | 勇 | yǒng | Courage | 願以般若神勇加持他 |
440 | 1 | 勇 | yǒng | brave; śūra | 願以般若神勇加持他 |
441 | 1 | 因緣 | yīnyuán | chance | 凡事皆有因緣 |
442 | 1 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 凡事皆有因緣 |
443 | 1 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 凡事皆有因緣 |
444 | 1 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 凡事皆有因緣 |
445 | 1 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 凡事皆有因緣 |
446 | 1 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 凡事皆有因緣 |
447 | 1 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 凡事皆有因緣 |
448 | 1 | 苦樂 | kŭ lè | joy and pain | 人生的苦樂都有所緣 |
449 | 1 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 身心安泰 |
450 | 1 | 誠心 | chéngxīn | sincere | 我們願以至誠心意向您祝禱 |
451 | 1 | 誠心 | chéngxīn | deliberate | 我們願以至誠心意向您祝禱 |
452 | 1 | 痛苦 | tòngkǔ | pain; suffering | 減輕他四大不調的痛苦 |
453 | 1 | 教誨 | jiāohuì | to instruct; to teach | 從佛陀您的教誨中 |
454 | 1 | 親人 | qīnrén | one's close family | 能得到親人的關懷 |
455 | 1 | 心境 | xīnjìng | mood; mental state; frame of mind | 心境從此安詳自在 |
456 | 1 | 心境 | xīnjìng | Mental State | 心境從此安詳自在 |
457 | 1 | 信心 | xìnxīn | confidence | 培養他面對未來的信心 |
458 | 1 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 培養他面對未來的信心 |
459 | 1 | 信心 | xìnxīn | Faith | 培養他面對未來的信心 |
460 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 雖然他躺臥在病床上 |
461 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 雖然他躺臥在病床上 |
462 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 雖然他躺臥在病床上 |
463 | 1 | 上 | shàng | shang | 雖然他躺臥在病床上 |
464 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 雖然他躺臥在病床上 |
465 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 雖然他躺臥在病床上 |
466 | 1 | 上 | shàng | advanced | 雖然他躺臥在病床上 |
467 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 雖然他躺臥在病床上 |
468 | 1 | 上 | shàng | time | 雖然他躺臥在病床上 |
469 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 雖然他躺臥在病床上 |
470 | 1 | 上 | shàng | far | 雖然他躺臥在病床上 |
471 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 雖然他躺臥在病床上 |
472 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 雖然他躺臥在病床上 |
473 | 1 | 上 | shàng | to report | 雖然他躺臥在病床上 |
474 | 1 | 上 | shàng | to offer | 雖然他躺臥在病床上 |
475 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 雖然他躺臥在病床上 |
476 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 雖然他躺臥在病床上 |
477 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 雖然他躺臥在病床上 |
478 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 雖然他躺臥在病床上 |
479 | 1 | 上 | shàng | to burn | 雖然他躺臥在病床上 |
480 | 1 | 上 | shàng | to remember | 雖然他躺臥在病床上 |
481 | 1 | 上 | shàng | to add | 雖然他躺臥在病床上 |
482 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 雖然他躺臥在病床上 |
483 | 1 | 上 | shàng | to meet | 雖然他躺臥在病床上 |
484 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 雖然他躺臥在病床上 |
485 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 雖然他躺臥在病床上 |
486 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 雖然他躺臥在病床上 |
487 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 雖然他躺臥在病床上 |
488 | 1 | 大慈大悲 | dà cí dà bēi | great compassion and great loving-kindness | 大慈大悲觀世音菩薩 |
489 | 1 | 大慈大悲 | dà cí dà bēi | great mercy and great compassion | 大慈大悲觀世音菩薩 |
490 | 1 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 讓他的色身解脫病魔的桎梏 |
491 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation | 讓他的色身解脫病魔的桎梏 |
492 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 讓他的色身解脫病魔的桎梏 |
493 | 1 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 願以般若神勇加持他 |
494 | 1 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 願以般若神勇加持他 |
495 | 1 | 神 | shén | spirit; will; attention | 願以般若神勇加持他 |
496 | 1 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 願以般若神勇加持他 |
497 | 1 | 神 | shén | expression | 願以般若神勇加持他 |
498 | 1 | 神 | shén | a portrait | 願以般若神勇加持他 |
499 | 1 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 願以般若神勇加持他 |
500 | 1 | 神 | shén | Shen | 願以般若神勇加持他 |
Frequencies of all Words
Top 473
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 22 | 的 | de | possessive particle | 救苦救難的觀世音菩薩 |
2 | 22 | 的 | de | structural particle | 救苦救難的觀世音菩薩 |
3 | 22 | 的 | de | complement | 救苦救難的觀世音菩薩 |
4 | 22 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 救苦救難的觀世音菩薩 |
5 | 17 | 他 | tā | he; him | 他非常渴望您的加持庇佑 |
6 | 17 | 他 | tā | another aspect | 他非常渴望您的加持庇佑 |
7 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 他非常渴望您的加持庇佑 |
8 | 17 | 他 | tā | everybody | 他非常渴望您的加持庇佑 |
9 | 17 | 他 | tā | other | 他非常渴望您的加持庇佑 |
10 | 17 | 他 | tuō | other; another; some other | 他非常渴望您的加持庇佑 |
11 | 17 | 他 | tā | tha | 他非常渴望您的加持庇佑 |
12 | 17 | 他 | tā | ṭha | 他非常渴望您的加持庇佑 |
13 | 17 | 他 | tā | other; anya | 他非常渴望您的加持庇佑 |
14 | 17 | 您 | nín | you | 在此向您們報告 |
15 | 17 | 您 | nín | you (plural) | 在此向您們報告 |
16 | 10 | 我們 | wǒmen | we | 我們知道 |
17 | 9 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
18 | 9 | 願 | yuàn | hope | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
19 | 9 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
20 | 9 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
21 | 9 | 願 | yuàn | a vow | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
22 | 9 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
23 | 9 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
24 | 9 | 願 | yuàn | to admire | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
25 | 9 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
26 | 9 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲偉大的佛陀 |
27 | 9 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲偉大的佛陀 |
28 | 9 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲偉大的佛陀 |
29 | 9 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲偉大的佛陀 |
30 | 9 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲偉大的佛陀 |
31 | 9 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲偉大的佛陀 |
32 | 6 | 向 | xiàng | towards; to | 在此向您們報告 |
33 | 6 | 向 | xiàng | direction | 在此向您們報告 |
34 | 6 | 向 | xiàng | to face | 在此向您們報告 |
35 | 6 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 在此向您們報告 |
36 | 6 | 向 | xiàng | formerly | 在此向您們報告 |
37 | 6 | 向 | xiàng | a north facing window | 在此向您們報告 |
38 | 6 | 向 | xiàng | a trend | 在此向您們報告 |
39 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 在此向您們報告 |
40 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 在此向您們報告 |
41 | 6 | 向 | xiàng | to move towards | 在此向您們報告 |
42 | 6 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 在此向您們報告 |
43 | 6 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 在此向您們報告 |
44 | 6 | 向 | xiàng | always | 在此向您們報告 |
45 | 6 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 在此向您們報告 |
46 | 6 | 向 | xiàng | to approximate | 在此向您們報告 |
47 | 6 | 向 | xiàng | presuming | 在此向您們報告 |
48 | 6 | 向 | xiàng | to attack | 在此向您們報告 |
49 | 6 | 向 | xiàng | echo | 在此向您們報告 |
50 | 6 | 向 | xiàng | to make clear | 在此向您們報告 |
51 | 6 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 在此向您們報告 |
52 | 6 | 能 | néng | can; able | 希望他能獲得祝福 |
53 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 希望他能獲得祝福 |
54 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望他能獲得祝福 |
55 | 6 | 能 | néng | energy | 希望他能獲得祝福 |
56 | 6 | 能 | néng | function; use | 希望他能獲得祝福 |
57 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 希望他能獲得祝福 |
58 | 6 | 能 | néng | talent | 希望他能獲得祝福 |
59 | 6 | 能 | néng | expert at | 希望他能獲得祝福 |
60 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 希望他能獲得祝福 |
61 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望他能獲得祝福 |
62 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望他能獲得祝福 |
63 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 希望他能獲得祝福 |
64 | 6 | 能 | néng | even if | 希望他能獲得祝福 |
65 | 6 | 能 | néng | but | 希望他能獲得祝福 |
66 | 6 | 能 | néng | in this way | 希望他能獲得祝福 |
67 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 希望他能獲得祝福 |
68 | 6 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓他的色身解脫病魔的桎梏 |
69 | 6 | 讓 | ràng | by | 讓他的色身解脫病魔的桎梏 |
70 | 6 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓他的色身解脫病魔的桎梏 |
71 | 6 | 讓 | ràng | Give Way | 讓他的色身解脫病魔的桎梏 |
72 | 6 | 偉大的佛陀 | wěi dà de fó tuó | Buddhism in Every Step: The Great Buddha | 慈悲偉大的佛陀 |
73 | 6 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
74 | 6 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
75 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
76 | 6 | 以 | yǐ | according to | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
77 | 6 | 以 | yǐ | because of | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
78 | 6 | 以 | yǐ | on a certain date | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
79 | 6 | 以 | yǐ | and; as well as | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
80 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
81 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
82 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
83 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
84 | 6 | 以 | yǐ | further; moreover | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
85 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
86 | 6 | 以 | yǐ | very | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
87 | 6 | 以 | yǐ | already | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
88 | 6 | 以 | yǐ | increasingly | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
89 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
90 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
91 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
92 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
93 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 您的弟子 |
94 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 您的弟子 |
95 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 您的弟子 |
96 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 您的弟子 |
97 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 您的弟子 |
98 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 您的弟子 |
99 | 4 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 能得到佛法的喜悅 |
100 | 4 | 從此 | cóngcǐ | from now on; since then; henceforth | 身體從此早日康復 |
101 | 4 | 祈願 | qíyuàn | to pray; to wish | 探病祈願文 |
102 | 4 | 祈願 | qíyuàn | prayer | 探病祈願文 |
103 | 3 | 祈求 | qíqiú | to pray; to appeal | 我們願以一炷清香向您祈求 |
104 | 3 | 祈求 | qíqiú | Pray | 我們願以一炷清香向您祈求 |
105 | 3 | 庇佑 | bìyòu | to bless; to protect; protection (especially divine) | 他非常渴望您的加持庇佑 |
106 | 3 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 身體雖病 |
107 | 3 | 一 | yī | one | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
108 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
109 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
110 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
111 | 3 | 一 | yì | whole; all | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
112 | 3 | 一 | yī | first | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
113 | 3 | 一 | yī | the same | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
114 | 3 | 一 | yī | each | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
115 | 3 | 一 | yī | certain | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
116 | 3 | 一 | yī | throughout | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
117 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
118 | 3 | 一 | yī | sole; single | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
119 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
120 | 3 | 一 | yī | Yi | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
121 | 3 | 一 | yī | other | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
122 | 3 | 一 | yī | to unify | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
123 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
124 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
125 | 3 | 一 | yī | or | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
126 | 3 | 一 | yī | one; eka | 我們願以一顆虔誠懇切的心 |
127 | 3 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 救苦救難的觀世音菩薩 |
128 | 3 | 們 | men | plural | 在此向您們報告 |
129 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世間的得失皆有前因 |
130 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世間的得失皆有前因 |
131 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世間的得失皆有前因 |
132 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世間的得失皆有前因 |
133 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世間的得失皆有前因 |
134 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世間的得失皆有前因 |
135 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世間的得失皆有前因 |
136 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世間的得失皆有前因 |
137 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世間的得失皆有前因 |
138 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世間的得失皆有前因 |
139 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世間的得失皆有前因 |
140 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 世間的得失皆有前因 |
141 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 世間的得失皆有前因 |
142 | 3 | 有 | yǒu | You | 世間的得失皆有前因 |
143 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 世間的得失皆有前因 |
144 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 世間的得失皆有前因 |
145 | 3 | 不 | bù | not; no | 減輕他四大不調的痛苦 |
146 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 減輕他四大不調的痛苦 |
147 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 減輕他四大不調的痛苦 |
148 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 減輕他四大不調的痛苦 |
149 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 減輕他四大不調的痛苦 |
150 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 減輕他四大不調的痛苦 |
151 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 減輕他四大不調的痛苦 |
152 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 減輕他四大不調的痛苦 |
153 | 3 | 不 | bù | no; na | 減輕他四大不調的痛苦 |
154 | 3 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
155 | 3 | 病 | bìng | to be sick | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
156 | 3 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
157 | 3 | 病 | bìng | to be disturbed about | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
158 | 3 | 病 | bìng | to suffer for | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
159 | 3 | 病 | bìng | to harm | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
160 | 3 | 病 | bìng | to worry | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
161 | 3 | 病 | bìng | to hate; to resent | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
162 | 3 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
163 | 3 | 病 | bìng | withered | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
164 | 3 | 病 | bìng | exhausted | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
165 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 世間的得失皆有前因 |
166 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 世間的得失皆有前因 |
167 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
168 | 2 | 祝福 | zhùfú | to bless; to wish well | 希望他能獲得祝福 |
169 | 2 | 祝福 | zhùfú | Blessing | 希望他能獲得祝福 |
170 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
171 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
172 | 2 | 四大 | sìdà | the four great elements | 減輕他四大不調的痛苦 |
173 | 2 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 減輕他四大不調的痛苦 |
174 | 2 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 減輕他四大不調的痛苦 |
175 | 2 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 減輕他四大不調的痛苦 |
176 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 我們知道 |
177 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 我們知道 |
178 | 2 | 少 | shǎo | few | 生活從此少煩少惱 |
179 | 2 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 生活從此少煩少惱 |
180 | 2 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 生活從此少煩少惱 |
181 | 2 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 生活從此少煩少惱 |
182 | 2 | 少 | shǎo | to be less than | 生活從此少煩少惱 |
183 | 2 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 生活從此少煩少惱 |
184 | 2 | 少 | shǎo | short-term | 生活從此少煩少惱 |
185 | 2 | 少 | shǎo | infrequently | 生活從此少煩少惱 |
186 | 2 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 生活從此少煩少惱 |
187 | 2 | 少 | shào | young | 生活從此少煩少惱 |
188 | 2 | 少 | shào | youth | 生活從此少煩少惱 |
189 | 2 | 少 | shào | a youth; a young person | 生活從此少煩少惱 |
190 | 2 | 少 | shào | Shao | 生活從此少煩少惱 |
191 | 2 | 少 | shǎo | few | 生活從此少煩少惱 |
192 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望他能獲得祝福 |
193 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望他能獲得祝福 |
194 | 2 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 祈求您們慈悲接受我們的祈願 |
195 | 2 | 救苦救難 | jiù kǔ jiù nán | to rescue people from suffering and disaster | 救苦救難的觀世音菩薩 |
196 | 2 | 家庭 | jiātíng | family; household | 家庭 |
197 | 2 | 雖 | suī | although; even though | 身體雖病 |
198 | 2 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
199 | 2 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
200 | 2 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
201 | 2 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
202 | 2 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
203 | 2 | 代 | dài | dynasty | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
204 | 2 | 代 | dài | generation | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
205 | 2 | 代 | dài | generation; age; period; era | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
206 | 2 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
207 | 2 | 代 | dài | a successor | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
208 | 2 | 代 | dài | Dai | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
209 | 2 | 代 | dài | Dai | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
210 | 2 | 代 | dài | to alternate | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
211 | 2 | 代 | dài | to succeed | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
212 | 2 | 代 | dài | alternating | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
213 | 2 | 代 | dài | generation; yuga | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
214 | 2 | 保佑 | bǎoyòu | to bless and protect | 保佑弟子 |
215 | 2 | 加持 | jiāchí | to bless | 他非常渴望您的加持庇佑 |
216 | 2 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 他非常渴望您的加持庇佑 |
217 | 2 | 凡事 | fánshì | no matter what; everything | 凡事皆有因緣 |
218 | 1 | 減輕 | jiǎnqīng | to lighten; to ease | 減輕他四大不調的痛苦 |
219 | 1 | 污染 | wūrǎn | pollution | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
220 | 1 | 污染 | wūrǎn | pollute | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
221 | 1 | 污染 | wūrǎn | a defilement; an impurity/ upaklesa; upakkilesa | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
222 | 1 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 已經了知 |
223 | 1 | 定 | dìng | to decide | 凡事皆有前定 |
224 | 1 | 定 | dìng | certainly; definitely | 凡事皆有前定 |
225 | 1 | 定 | dìng | to determine | 凡事皆有前定 |
226 | 1 | 定 | dìng | to calm down | 凡事皆有前定 |
227 | 1 | 定 | dìng | to set; to fix | 凡事皆有前定 |
228 | 1 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 凡事皆有前定 |
229 | 1 | 定 | dìng | still | 凡事皆有前定 |
230 | 1 | 定 | dìng | Concentration | 凡事皆有前定 |
231 | 1 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 凡事皆有前定 |
232 | 1 | 祝禱 | zhùdǎo | to pray | 我們願以至誠心意向您祝禱 |
233 | 1 | 離苦得樂 | líkǔ de lè | to abandon suffering and obtain happiness | 希望他能離苦得樂 |
234 | 1 | 來 | lái | to come | 我們今天來探望他 |
235 | 1 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 我們今天來探望他 |
236 | 1 | 來 | lái | please | 我們今天來探望他 |
237 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我們今天來探望他 |
238 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我們今天來探望他 |
239 | 1 | 來 | lái | ever since | 我們今天來探望他 |
240 | 1 | 來 | lái | wheat | 我們今天來探望他 |
241 | 1 | 來 | lái | next; future | 我們今天來探望他 |
242 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我們今天來探望他 |
243 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 我們今天來探望他 |
244 | 1 | 來 | lái | to earn | 我們今天來探望他 |
245 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 我們今天來探望他 |
246 | 1 | 調 | tiáo | to harmonize | 減輕他四大不調的痛苦 |
247 | 1 | 調 | diào | to transfer; to change job | 減輕他四大不調的痛苦 |
248 | 1 | 調 | diào | tune; tone | 減輕他四大不調的痛苦 |
249 | 1 | 調 | diào | a stanza; a verse | 減輕他四大不調的痛苦 |
250 | 1 | 調 | tiáo | to twist threads together | 減輕他四大不調的痛苦 |
251 | 1 | 調 | tiáo | to tame | 減輕他四大不調的痛苦 |
252 | 1 | 調 | tiáo | to provoke | 減輕他四大不調的痛苦 |
253 | 1 | 調 | tiáo | to reconcile | 減輕他四大不調的痛苦 |
254 | 1 | 調 | tiáo | to be equal | 減輕他四大不調的痛苦 |
255 | 1 | 調 | tiáo | to blend | 減輕他四大不調的痛苦 |
256 | 1 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 減輕他四大不調的痛苦 |
257 | 1 | 調 | tiáo | normal; regular | 減輕他四大不調的痛苦 |
258 | 1 | 調 | diào | to exchange | 減輕他四大不調的痛苦 |
259 | 1 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 減輕他四大不調的痛苦 |
260 | 1 | 調 | diào | tone of voice | 減輕他四大不調的痛苦 |
261 | 1 | 調 | diào | stress; emphasis | 減輕他四大不調的痛苦 |
262 | 1 | 調 | diào | idea; opinion | 減輕他四大不調的痛苦 |
263 | 1 | 調 | diào | personal style | 減輕他四大不調的痛苦 |
264 | 1 | 調 | diào | household tax | 減輕他四大不調的痛苦 |
265 | 1 | 調 | tiáo | tame; dam | 減輕他四大不調的痛苦 |
266 | 1 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 讓他的心靈保持樂觀的態度 |
267 | 1 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 讓他的心靈保持樂觀的態度 |
268 | 1 | 業障 | yèzhàng | karmic hindrance | 消除他無始以來的業障 |
269 | 1 | 業障 | yèzhàng | a karmic obstruction | 消除他無始以來的業障 |
270 | 1 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 心境從此安詳自在 |
271 | 1 | 自在 | zìzài | Carefree | 心境從此安詳自在 |
272 | 1 | 自在 | zìzài | perfect ease | 心境從此安詳自在 |
273 | 1 | 自在 | zìzài | Isvara | 心境從此安詳自在 |
274 | 1 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 心境從此安詳自在 |
275 | 1 | 頂禮膜拜 | dǐnglǐ mó bài | bowing in a kneeling position with head touching the ground | 代他向佛陀您頂禮膜拜 |
276 | 1 | 都 | dōu | all | 人生的苦樂都有所緣 |
277 | 1 | 都 | dū | capital city | 人生的苦樂都有所緣 |
278 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 人生的苦樂都有所緣 |
279 | 1 | 都 | dōu | all | 人生的苦樂都有所緣 |
280 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 人生的苦樂都有所緣 |
281 | 1 | 都 | dū | Du | 人生的苦樂都有所緣 |
282 | 1 | 都 | dōu | already | 人生的苦樂都有所緣 |
283 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 人生的苦樂都有所緣 |
284 | 1 | 都 | dū | to reside | 人生的苦樂都有所緣 |
285 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 人生的苦樂都有所緣 |
286 | 1 | 都 | dōu | all; sarva | 人生的苦樂都有所緣 |
287 | 1 | 躺 | tǎng | to recline; to lie down | 雖然他躺臥在病床上 |
288 | 1 | 樂觀 | lèguān | optimistic; hopeful | 讓他的心靈保持樂觀的態度 |
289 | 1 | 樂觀 | lèguān | optimism | 讓他的心靈保持樂觀的態度 |
290 | 1 | 探望 | tànwàng | to visit; to call on | 我們今天來探望他 |
291 | 1 | 花 | huā | Hua | 我們願以芬芳花果向您供養 |
292 | 1 | 花 | huā | flower | 我們願以芬芳花果向您供養 |
293 | 1 | 花 | huā | to spend (money, time) | 我們願以芬芳花果向您供養 |
294 | 1 | 花 | huā | a flower shaped object | 我們願以芬芳花果向您供養 |
295 | 1 | 花 | huā | a beautiful female | 我們願以芬芳花果向您供養 |
296 | 1 | 花 | huā | having flowers | 我們願以芬芳花果向您供養 |
297 | 1 | 花 | huā | having a decorative pattern | 我們願以芬芳花果向您供養 |
298 | 1 | 花 | huā | having a a variety | 我們願以芬芳花果向您供養 |
299 | 1 | 花 | huā | false; empty | 我們願以芬芳花果向您供養 |
300 | 1 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 我們願以芬芳花果向您供養 |
301 | 1 | 花 | huā | excited | 我們願以芬芳花果向您供養 |
302 | 1 | 花 | huā | to flower | 我們願以芬芳花果向您供養 |
303 | 1 | 花 | huā | flower; puṣpa | 我們願以芬芳花果向您供養 |
304 | 1 | 今天 | jīntiān | today | 我們今天來探望他 |
305 | 1 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 我們今天來探望他 |
306 | 1 | 探病 | tànbìng | to visit a sick person or patient | 探病祈願文 |
307 | 1 | 炷 | zhù | the wick of an oil lamp | 我們願以一炷清香向您祈求 |
308 | 1 | 炷 | zhù | to burn | 我們願以一炷清香向您祈求 |
309 | 1 | 炷 | zhù | a measure word for lit incense sticks | 我們願以一炷清香向您祈求 |
310 | 1 | 早日康復 | zǎorì kāngfù | Get well soon!; to recover health quickly | 身體從此早日康復 |
311 | 1 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 不懊惱自嘆 |
312 | 1 | 自 | zì | from; since | 不懊惱自嘆 |
313 | 1 | 自 | zì | self; oneself; itself | 不懊惱自嘆 |
314 | 1 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 不懊惱自嘆 |
315 | 1 | 自 | zì | Zi | 不懊惱自嘆 |
316 | 1 | 自 | zì | a nose | 不懊惱自嘆 |
317 | 1 | 自 | zì | the beginning; the start | 不懊惱自嘆 |
318 | 1 | 自 | zì | origin | 不懊惱自嘆 |
319 | 1 | 自 | zì | originally | 不懊惱自嘆 |
320 | 1 | 自 | zì | still; to remain | 不懊惱自嘆 |
321 | 1 | 自 | zì | in person; personally | 不懊惱自嘆 |
322 | 1 | 自 | zì | in addition; besides | 不懊惱自嘆 |
323 | 1 | 自 | zì | if; even if | 不懊惱自嘆 |
324 | 1 | 自 | zì | but | 不懊惱自嘆 |
325 | 1 | 自 | zì | because | 不懊惱自嘆 |
326 | 1 | 自 | zì | to employ; to use | 不懊惱自嘆 |
327 | 1 | 自 | zì | to be | 不懊惱自嘆 |
328 | 1 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 不懊惱自嘆 |
329 | 1 | 自 | zì | self; soul; ātman | 不懊惱自嘆 |
330 | 1 | 為 | wèi | for; to | 與病為友 |
331 | 1 | 為 | wèi | because of | 與病為友 |
332 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 與病為友 |
333 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 與病為友 |
334 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 與病為友 |
335 | 1 | 為 | wéi | to do | 與病為友 |
336 | 1 | 為 | wèi | for | 與病為友 |
337 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 與病為友 |
338 | 1 | 為 | wèi | to | 與病為友 |
339 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 與病為友 |
340 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 與病為友 |
341 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 與病為友 |
342 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 與病為友 |
343 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 與病為友 |
344 | 1 | 為 | wéi | to govern | 與病為友 |
345 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 心中雖苦 |
346 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 心中雖苦 |
347 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 心中雖苦 |
348 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 心中雖苦 |
349 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 心中雖苦 |
350 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 心中雖苦 |
351 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 心中雖苦 |
352 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 心中雖苦 |
353 | 1 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 心中雖苦 |
354 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 心中雖苦 |
355 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 心中雖苦 |
356 | 1 | 前因 | qiányīn | antecedents | 世間的得失皆有前因 |
357 | 1 | 威力 | wēilì | might; formidable power | 願您以慈悲威力庇佑他 |
358 | 1 | 絲毫 | sīháo | a very small amount | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
359 | 1 | 清香 | qīngxiāng | sweet scent; fragrant odor | 我們願以一炷清香向您祈求 |
360 | 1 | 渴望 | kěwàng | to desire | 他非常渴望您的加持庇佑 |
361 | 1 | 渴望 | kěwàng | to miss; to long for | 他非常渴望您的加持庇佑 |
362 | 1 | 嘆 | tàn | to sigh; to gasp; to exclaim | 不懊惱自嘆 |
363 | 1 | 前 | qián | front | 凡事皆有前定 |
364 | 1 | 前 | qián | former; the past | 凡事皆有前定 |
365 | 1 | 前 | qián | to go forward | 凡事皆有前定 |
366 | 1 | 前 | qián | preceding | 凡事皆有前定 |
367 | 1 | 前 | qián | before; earlier; prior | 凡事皆有前定 |
368 | 1 | 前 | qián | to appear before | 凡事皆有前定 |
369 | 1 | 前 | qián | future | 凡事皆有前定 |
370 | 1 | 前 | qián | top; first | 凡事皆有前定 |
371 | 1 | 前 | qián | battlefront | 凡事皆有前定 |
372 | 1 | 前 | qián | pre- | 凡事皆有前定 |
373 | 1 | 前 | qián | before; former; pūrva | 凡事皆有前定 |
374 | 1 | 前 | qián | facing; mukha | 凡事皆有前定 |
375 | 1 | 懊惱 | àonǎo | annoyed; vexed; upset | 不懊惱自嘆 |
376 | 1 | 懊惱 | àonǎo | chirping sound of a partridge | 不懊惱自嘆 |
377 | 1 | 與 | yǔ | and | 與病為友 |
378 | 1 | 與 | yǔ | to give | 與病為友 |
379 | 1 | 與 | yǔ | together with | 與病為友 |
380 | 1 | 與 | yú | interrogative particle | 與病為友 |
381 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 與病為友 |
382 | 1 | 與 | yù | to particate in | 與病為友 |
383 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 與病為友 |
384 | 1 | 與 | yù | to help | 與病為友 |
385 | 1 | 與 | yǔ | for | 與病為友 |
386 | 1 | 生活 | shēnghuó | life | 生活從此少煩少惱 |
387 | 1 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活從此少煩少惱 |
388 | 1 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活從此少煩少惱 |
389 | 1 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活從此少煩少惱 |
390 | 1 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活從此少煩少惱 |
391 | 1 | 在此 | zàicǐ | here | 在此向您們報告 |
392 | 1 | 雲 | yún | cloud | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
393 | 1 | 雲 | yún | Yunnan | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
394 | 1 | 雲 | yún | Yun | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
395 | 1 | 雲 | yún | to say | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
396 | 1 | 雲 | yún | to have | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
397 | 1 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
398 | 1 | 雲 | yún | in this way | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
399 | 1 | 雲 | yún | cloud; megha | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
400 | 1 | 雲 | yún | to say; iti | 讓他懂得真心沒有片雲污染 |
401 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 我們願以芬芳花果向您供養 |
402 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 我們願以芬芳花果向您供養 |
403 | 1 | 供養 | gòngyǎng | offering | 我們願以芬芳花果向您供養 |
404 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 我們願以芬芳花果向您供養 |
405 | 1 | 曲 | qǔ | a song | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
406 | 1 | 曲 | qū | bent; crooked; curved | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
407 | 1 | 曲 | qǔ | measure word for tunes or songs | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
408 | 1 | 曲 | qū | to bend | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
409 | 1 | 曲 | qū | wrong; unjust | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
410 | 1 | 曲 | qǔ | Qu | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
411 | 1 | 曲 | qū | a regiment [military] | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
412 | 1 | 曲 | qū | a bend | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
413 | 1 | 曲 | qū | Qu | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
414 | 1 | 曲 | qū | a remote place | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
415 | 1 | 曲 | qū | yeast | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
416 | 1 | 曲 | qǔ | tune; music to accompany a song | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
417 | 1 | 曲 | qǔ | a genre of verse | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
418 | 1 | 曲 | qū | complexity | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
419 | 1 | 曲 | qū | thoroughly | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
420 | 1 | 曲 | qū | unreasonable | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
421 | 1 | 曲 | qū | a feeding tray for silkworms | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
422 | 1 | 曲 | qū | an inner secret; a hidden motive | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
423 | 1 | 曲 | qū | a part; a portion | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
424 | 1 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 我們願以一曲梵音向您讚美 |
425 | 1 | 關懷 | guānhuái | to show loving care for; to show solicitude for | 能得到親人的關懷 |
426 | 1 | 調和 | tiáohé | to mediate; to reconcile | 四大調和 |
427 | 1 | 調和 | tiáohé | to compromise; to make concessions | 四大調和 |
428 | 1 | 調和 | tiáohé | harmonious | 四大調和 |
429 | 1 | 調和 | tiáohé | a harmonic | 四大調和 |
430 | 1 | 仍然 | réngrán | still; yet | 仍然心甘情願 |
431 | 1 | 安泰 | āntài | at peace; healthy and secure | 身心安泰 |
432 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 希望他能獲得祝福 |
433 | 1 | 意向 | yìxiàng | intention; disposition | 我們願以至誠心意向您祝禱 |
434 | 1 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
435 | 1 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 讓他知道法身沒有絲毫病惱 |
436 | 1 | 已經 | yǐjīng | already | 已經了知 |
437 | 1 | 懇求 | kěnqiú | to beg; to entreat | 我們再懇求您 |
438 | 1 | 輕安 | qīng ān | Peaceful and at Ease | 能得到身體的輕安 |
439 | 1 | 輕安 | qīng ān | at ease | 能得到身體的輕安 |
440 | 1 | 輕安 | qīng ān | calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi | 能得到身體的輕安 |
441 | 1 | 在 | zài | in; at | 雖然他躺臥在病床上 |
442 | 1 | 在 | zài | at | 雖然他躺臥在病床上 |
443 | 1 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 雖然他躺臥在病床上 |
444 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 雖然他躺臥在病床上 |
445 | 1 | 在 | zài | to consist of | 雖然他躺臥在病床上 |
446 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 雖然他躺臥在病床上 |
447 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 雖然他躺臥在病床上 |
448 | 1 | 發露 | fālù | to reveal; to manifest | 代他向佛陀您發露懺悔 |
449 | 1 | 保持 | bǎochí | to keep; to maintain; to preserve | 讓他的心靈保持樂觀的態度 |
450 | 1 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 願以般若神勇加持他 |
451 | 1 | 般若 | bōrě | prajna | 願以般若神勇加持他 |
452 | 1 | 般若 | bōrě | Prajñā | 願以般若神勇加持他 |
453 | 1 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 願以般若神勇加持他 |
454 | 1 | 奮發 | fènfā | to rouse to vigorous action | 增加他奮發向上的力量 |
455 | 1 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 增加他奮發向上的力量 |
456 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生的苦樂都有所緣 |
457 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生的苦樂都有所緣 |
458 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生的苦樂都有所緣 |
459 | 1 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 家庭從此和諧順遂 |
460 | 1 | 和諧 | héxié | Harmony | 家庭從此和諧順遂 |
461 | 1 | 了 | le | completion of an action | 現在生病了 |
462 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 現在生病了 |
463 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 現在生病了 |
464 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 現在生病了 |
465 | 1 | 了 | le | modal particle | 現在生病了 |
466 | 1 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 現在生病了 |
467 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 現在生病了 |
468 | 1 | 了 | liǎo | completely | 現在生病了 |
469 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 現在生病了 |
470 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 現在生病了 |
471 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 代他向佛陀您發露懺悔 |
472 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 代他向佛陀您發露懺悔 |
473 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 代他向佛陀您發露懺悔 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
他 |
|
|
|
愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
慈悲 |
|
|
|
向 | xiàng | facing towards; abhimukha | |
能 | néng | to be able; śak | |
让 | 讓 | ràng | Give Way |
伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | wěi dà de fó tuó | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
以 | yǐ | use; yogena | |
弟子 |
|
|
|
祈愿 | 祈願 | qíyuàn | prayer |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
早日康复 | 早日康復 | 122 | Get well soon!; to recover health quickly |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若 | 98 |
|
|
大慈大悲 | 100 |
|
|
顶礼膜拜 | 頂禮膜拜 | 100 | bowing in a kneeling position with head touching the ground |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
梵音 | 102 |
|
|
加持 | 106 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
色身 | 115 |
|
|
业障 | 業障 | 121 |
|