Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Sariputra: Foremost in Wisdom - 5 Receiving Contaminated Food 舍利弗--智慧第一 (5) 受了不淨食
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
2 | 13 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 舍利弗 |
3 | 8 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula | 羅睺羅要求出家 |
4 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 但他對於佛陀 |
5 | 7 | 他 | tā | other | 但他對於佛陀 |
6 | 7 | 他 | tā | tha | 但他對於佛陀 |
7 | 7 | 他 | tā | ṭha | 但他對於佛陀 |
8 | 7 | 他 | tā | other; anya | 但他對於佛陀 |
9 | 7 | 我 | wǒ | self | 我是沙彌 |
10 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是沙彌 |
11 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我是沙彌 |
12 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是沙彌 |
13 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我是沙彌 |
14 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 上座和中座的比丘 |
15 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 上座和中座的比丘 |
16 | 6 | 和 | hé | He | 上座和中座的比丘 |
17 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 上座和中座的比丘 |
18 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 上座和中座的比丘 |
19 | 6 | 和 | hé | warm | 上座和中座的比丘 |
20 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 上座和中座的比丘 |
21 | 6 | 和 | hé | a transaction | 上座和中座的比丘 |
22 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 上座和中座的比丘 |
23 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 上座和中座的比丘 |
24 | 6 | 和 | hé | a military gate | 上座和中座的比丘 |
25 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 上座和中座的比丘 |
26 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 上座和中座的比丘 |
27 | 6 | 和 | hé | compatible | 上座和中座的比丘 |
28 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 上座和中座的比丘 |
29 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 上座和中座的比丘 |
30 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 上座和中座的比丘 |
31 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 上座和中座的比丘 |
32 | 6 | 和 | hé | venerable | 上座和中座的比丘 |
33 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對佛陀的教示 |
34 | 6 | 對 | duì | correct; right | 對佛陀的教示 |
35 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 對佛陀的教示 |
36 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 對佛陀的教示 |
37 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 對佛陀的教示 |
38 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 對佛陀的教示 |
39 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對佛陀的教示 |
40 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對佛陀的教示 |
41 | 6 | 對 | duì | to mix | 對佛陀的教示 |
42 | 6 | 對 | duì | a pair | 對佛陀的教示 |
43 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 對佛陀的教示 |
44 | 6 | 對 | duì | mutual | 對佛陀的教示 |
45 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 對佛陀的教示 |
46 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對佛陀的教示 |
47 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但他對於佛陀 |
48 | 6 | 知道 | zhīdào | to know | 知道他心中一定有不平之氣 |
49 | 6 | 知道 | zhīdào | Knowing | 知道他心中一定有不平之氣 |
50 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受了不淨食 |
51 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受了不淨食 |
52 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受了不淨食 |
53 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 受了不淨食 |
54 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受了不淨食 |
55 | 5 | 都 | dū | capital city | 都是上等的美味 |
56 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是上等的美味 |
57 | 5 | 都 | dōu | all | 都是上等的美味 |
58 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 都是上等的美味 |
59 | 5 | 都 | dū | Du | 都是上等的美味 |
60 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是上等的美味 |
61 | 5 | 都 | dū | to reside | 都是上等的美味 |
62 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 都是上等的美味 |
63 | 5 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 舍利弗領沙彌羅睺羅托缽乞食回來 |
64 | 5 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 舍利弗領沙彌羅睺羅托缽乞食回來 |
65 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 信眾給他們的供養 |
66 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 信眾給他們的供養 |
67 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 信眾給他們的供養 |
68 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 信眾給他們的供養 |
69 | 5 | 到 | dào | to arrive | 佛陀就把他叫到身旁 |
70 | 5 | 到 | dào | to go | 佛陀就把他叫到身旁 |
71 | 5 | 到 | dào | careful | 佛陀就把他叫到身旁 |
72 | 5 | 到 | dào | Dao | 佛陀就把他叫到身旁 |
73 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀就把他叫到身旁 |
74 | 5 | 中 | zhōng | middle | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
75 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
76 | 5 | 中 | zhōng | China | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
77 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
78 | 5 | 中 | zhōng | midday | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
79 | 5 | 中 | zhōng | inside | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
80 | 5 | 中 | zhōng | during | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
81 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
82 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
83 | 5 | 中 | zhōng | half | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
84 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
85 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
86 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
87 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
88 | 5 | 中 | zhōng | middle | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
89 | 5 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 舍利弗領沙彌羅睺羅托缽乞食回來 |
90 | 5 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 舍利弗領沙彌羅睺羅托缽乞食回來 |
91 | 5 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 舍利弗領沙彌羅睺羅托缽乞食回來 |
92 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
93 | 4 | 就 | jiù | to assume | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
94 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
95 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
96 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
97 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
98 | 4 | 就 | jiù | to go with | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
99 | 4 | 就 | jiù | to die | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
100 | 4 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 才能安心精進修行 |
101 | 4 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 才能安心精進修行 |
102 | 4 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 才能安心精進修行 |
103 | 4 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 才能安心精進修行 |
104 | 4 | 在 | zài | in; at | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
105 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
106 | 4 | 在 | zài | to consist of | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
107 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
108 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
109 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而對我們初學的沙彌 |
110 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而對我們初學的沙彌 |
111 | 4 | 而 | néng | can; able | 而對我們初學的沙彌 |
112 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而對我們初學的沙彌 |
113 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而對我們初學的沙彌 |
114 | 4 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
115 | 4 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
116 | 4 | 叫 | jiào | to order; to cause | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
117 | 4 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
118 | 4 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
119 | 4 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
120 | 4 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
121 | 4 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 信眾給他們的供養 |
122 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 受了不淨食 |
123 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 受了不淨食 |
124 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 受了不淨食 |
125 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 受了不淨食 |
126 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 受了不淨食 |
127 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 受了不淨食 |
128 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不應該說長老的過失 |
129 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不應該說長老的過失 |
130 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 不應該說長老的過失 |
131 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不應該說長老的過失 |
132 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不應該說長老的過失 |
133 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不應該說長老的過失 |
134 | 4 | 說 | shuō | allocution | 不應該說長老的過失 |
135 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不應該說長老的過失 |
136 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不應該說長老的過失 |
137 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 不應該說長老的過失 |
138 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不應該說長老的過失 |
139 | 3 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 受了不淨食 |
140 | 3 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 知道他心中一定有不平之氣 |
141 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 不應該說長老的過失 |
142 | 3 | 食 | shí | food; food and drink | 受了不淨食 |
143 | 3 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 受了不淨食 |
144 | 3 | 食 | shí | to eat | 受了不淨食 |
145 | 3 | 食 | sì | to feed | 受了不淨食 |
146 | 3 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 受了不淨食 |
147 | 3 | 食 | sì | to raise; to nourish | 受了不淨食 |
148 | 3 | 食 | shí | to receive; to accept | 受了不淨食 |
149 | 3 | 食 | shí | to receive an official salary | 受了不淨食 |
150 | 3 | 食 | shí | an eclipse | 受了不淨食 |
151 | 3 | 食 | shí | food; bhakṣa | 受了不淨食 |
152 | 3 | 吃 | chī | to eat | 吃了胡麻油和酥酪 |
153 | 3 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 吃了胡麻油和酥酪 |
154 | 3 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 吃了胡麻油和酥酪 |
155 | 3 | 吃 | jí | to stutter | 吃了胡麻油和酥酪 |
156 | 3 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 吃了胡麻油和酥酪 |
157 | 3 | 吃 | chī | to engulf | 吃了胡麻油和酥酪 |
158 | 3 | 吃 | chī | to sink | 吃了胡麻油和酥酪 |
159 | 3 | 吃 | chī | to receive | 吃了胡麻油和酥酪 |
160 | 3 | 吃 | chī | to expend | 吃了胡麻油和酥酪 |
161 | 3 | 吃 | jí | laughing sound | 吃了胡麻油和酥酪 |
162 | 3 | 吃 | chī | kha | 吃了胡麻油和酥酪 |
163 | 3 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 到我的僧團中來 |
164 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 就應該要感到滿足了 |
165 | 3 | 要 | yào | to want | 就應該要感到滿足了 |
166 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 就應該要感到滿足了 |
167 | 3 | 要 | yào | to request | 就應該要感到滿足了 |
168 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 就應該要感到滿足了 |
169 | 3 | 要 | yāo | waist | 就應該要感到滿足了 |
170 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 就應該要感到滿足了 |
171 | 3 | 要 | yāo | waistband | 就應該要感到滿足了 |
172 | 3 | 要 | yāo | Yao | 就應該要感到滿足了 |
173 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就應該要感到滿足了 |
174 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就應該要感到滿足了 |
175 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就應該要感到滿足了 |
176 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 就應該要感到滿足了 |
177 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就應該要感到滿足了 |
178 | 3 | 要 | yào | to summarize | 就應該要感到滿足了 |
179 | 3 | 要 | yào | essential; important | 就應該要感到滿足了 |
180 | 3 | 要 | yào | to desire | 就應該要感到滿足了 |
181 | 3 | 要 | yào | to demand | 就應該要感到滿足了 |
182 | 3 | 要 | yào | to need | 就應該要感到滿足了 |
183 | 3 | 要 | yào | should; must | 就應該要感到滿足了 |
184 | 3 | 要 | yào | might | 就應該要感到滿足了 |
185 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 但佛陀仍教訓道 |
186 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 但佛陀仍教訓道 |
187 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 但佛陀仍教訓道 |
188 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 但佛陀仍教訓道 |
189 | 3 | 道 | dào | to think | 但佛陀仍教訓道 |
190 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 但佛陀仍教訓道 |
191 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 但佛陀仍教訓道 |
192 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 但佛陀仍教訓道 |
193 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 但佛陀仍教訓道 |
194 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 但佛陀仍教訓道 |
195 | 3 | 道 | dào | a skill | 但佛陀仍教訓道 |
196 | 3 | 道 | dào | a sect | 但佛陀仍教訓道 |
197 | 3 | 道 | dào | a line | 但佛陀仍教訓道 |
198 | 3 | 道 | dào | Way | 但佛陀仍教訓道 |
199 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 但佛陀仍教訓道 |
200 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
201 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
202 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
203 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
204 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
205 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
206 | 3 | 一 | yī | one | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
207 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
208 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
209 | 3 | 一 | yī | first | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
210 | 3 | 一 | yī | the same | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
211 | 3 | 一 | yī | sole; single | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
212 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
213 | 3 | 一 | yī | Yi | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
214 | 3 | 一 | yī | other | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
215 | 3 | 一 | yī | to unify | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
216 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
217 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
218 | 3 | 一 | yī | one; eka | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
219 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 佛陀就把他叫到身旁 |
220 | 3 | 把 | bà | a handle | 佛陀就把他叫到身旁 |
221 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 佛陀就把他叫到身旁 |
222 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 佛陀就把他叫到身旁 |
223 | 3 | 把 | bǎ | to give | 佛陀就把他叫到身旁 |
224 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 佛陀就把他叫到身旁 |
225 | 3 | 把 | bà | a stem | 佛陀就把他叫到身旁 |
226 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 佛陀就把他叫到身旁 |
227 | 3 | 把 | bǎ | to control | 佛陀就把他叫到身旁 |
228 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 佛陀就把他叫到身旁 |
229 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 佛陀就把他叫到身旁 |
230 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 佛陀就把他叫到身旁 |
231 | 3 | 把 | pá | a claw | 佛陀就把他叫到身旁 |
232 | 3 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 不應該說長老的過失 |
233 | 3 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 不應該說長老的過失 |
234 | 3 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 不應該說長老的過失 |
235 | 3 | 胡麻 | húmá | hemp seeds; sesame; flax; linseed | 信眾總滲合胡麻渣和野菜的米飯布施給我們 |
236 | 3 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 人的身體 |
237 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但又像不平的說道 |
238 | 2 | 來 | lái | to come | 到我的僧團中來 |
239 | 2 | 來 | lái | please | 到我的僧團中來 |
240 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 到我的僧團中來 |
241 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 到我的僧團中來 |
242 | 2 | 來 | lái | wheat | 到我的僧團中來 |
243 | 2 | 來 | lái | next; future | 到我的僧團中來 |
244 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 到我的僧團中來 |
245 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 到我的僧團中來 |
246 | 2 | 來 | lái | to earn | 到我的僧團中來 |
247 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 到我的僧團中來 |
248 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能增長力氣 |
249 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有慈悲的顧到我們 |
250 | 2 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 老感到身體困倦 |
251 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 你就是一點小事都不能忍 |
252 | 2 | 行乞 | xíng qǐ | to beg; to ask for alms | 而行乞不淨食 |
253 | 2 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
254 | 2 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
255 | 2 | 分別 | fēnbié | difference | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
256 | 2 | 分別 | fēnbié | discrimination | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
257 | 2 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
258 | 2 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
259 | 2 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 對於飲食 |
260 | 2 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 對於飲食 |
261 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
262 | 2 | 法 | fǎ | France | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
263 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
264 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
265 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
266 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
267 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
268 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
269 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
270 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
271 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
272 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
273 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
274 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
275 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
276 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
277 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
278 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
279 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 佛陀在弟子中最信任的就是舍利弗 |
280 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 佛陀在弟子中最信任的就是舍利弗 |
281 | 2 | 去 | qù | to go | 你去修行要緊 |
282 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你去修行要緊 |
283 | 2 | 去 | qù | to be distant | 你去修行要緊 |
284 | 2 | 去 | qù | to leave | 你去修行要緊 |
285 | 2 | 去 | qù | to play a part | 你去修行要緊 |
286 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你去修行要緊 |
287 | 2 | 去 | qù | to die | 你去修行要緊 |
288 | 2 | 去 | qù | previous; past | 你去修行要緊 |
289 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你去修行要緊 |
290 | 2 | 去 | qù | falling tone | 你去修行要緊 |
291 | 2 | 去 | qù | to lose | 你去修行要緊 |
292 | 2 | 去 | qù | Qu | 你去修行要緊 |
293 | 2 | 去 | qù | go; gati | 你去修行要緊 |
294 | 2 | 之 | zhī | to go | 知道他心中一定有不平之氣 |
295 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 知道他心中一定有不平之氣 |
296 | 2 | 之 | zhī | is | 知道他心中一定有不平之氣 |
297 | 2 | 之 | zhī | to use | 知道他心中一定有不平之氣 |
298 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 知道他心中一定有不平之氣 |
299 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 是不是為了受好的供養呢 |
300 | 2 | 後 | hòu | after; later | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
301 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
302 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
303 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
304 | 2 | 後 | hòu | late; later | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
305 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
306 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
307 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
308 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
309 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
310 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
311 | 2 | 後 | hòu | following | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
312 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
313 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
314 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
315 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
316 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
317 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
318 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不應該說長老的過失 |
319 | 2 | 渣 | zhā | refuse; dregs | 信眾總滲合胡麻渣和野菜的米飯布施給我們 |
320 | 2 | 渣 | zhā | fragments; crumbs | 信眾總滲合胡麻渣和野菜的米飯布施給我們 |
321 | 2 | 渣 | zhā | sediment | 信眾總滲合胡麻渣和野菜的米飯布施給我們 |
322 | 2 | 渣 | zhǎ | lumps | 信眾總滲合胡麻渣和野菜的米飯布施給我們 |
323 | 2 | 教訓 | jiàoxun | to teach; to instruct on a moral lesson | 但佛陀仍教訓道 |
324 | 2 | 教訓 | jiàoxun | a lesson; a moral | 但佛陀仍教訓道 |
325 | 2 | 氣 | qì | gas; vapour; fumes | 知道他心中一定有不平之氣 |
326 | 2 | 氣 | qì | anger; temper | 知道他心中一定有不平之氣 |
327 | 2 | 氣 | qì | Kangxi radical 84 | 知道他心中一定有不平之氣 |
328 | 2 | 氣 | qì | to be angry | 知道他心中一定有不平之氣 |
329 | 2 | 氣 | qì | breath | 知道他心中一定有不平之氣 |
330 | 2 | 氣 | qì | a smell; an odour | 知道他心中一定有不平之氣 |
331 | 2 | 氣 | qì | posture; disposition; airs; manners | 知道他心中一定有不平之氣 |
332 | 2 | 氣 | qì | vital force; material force | 知道他心中一定有不平之氣 |
333 | 2 | 氣 | qì | air | 知道他心中一定有不平之氣 |
334 | 2 | 氣 | qì | weather | 知道他心中一定有不平之氣 |
335 | 2 | 氣 | qì | to make angry | 知道他心中一定有不平之氣 |
336 | 2 | 氣 | qì | morale; spirit | 知道他心中一定有不平之氣 |
337 | 2 | 氣 | qì | to bully; to insult | 知道他心中一定有不平之氣 |
338 | 2 | 氣 | qì | vitality; energy | 知道他心中一定有不平之氣 |
339 | 2 | 氣 | qì | inspiration | 知道他心中一定有不平之氣 |
340 | 2 | 氣 | qì | strength; power | 知道他心中一定有不平之氣 |
341 | 2 | 氣 | qì | mist | 知道他心中一定有不平之氣 |
342 | 2 | 氣 | qì | instrument | 知道他心中一定有不平之氣 |
343 | 2 | 氣 | qì | prana | 知道他心中一定有不平之氣 |
344 | 2 | 氣 | qì | steam; bāṣpa | 知道他心中一定有不平之氣 |
345 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 上座和中座的比丘 |
346 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 上座和中座的比丘 |
347 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 上座和中座的比丘 |
348 | 2 | 不平 | bùpíng | unjust; unfair; wrong | 知道他心中一定有不平之氣 |
349 | 2 | 不平 | bùpíng | not flat | 知道他心中一定有不平之氣 |
350 | 2 | 不平 | bùpíng | grieved; indignant; resentful | 知道他心中一定有不平之氣 |
351 | 2 | 不平 | bùpíng | uncomfortable | 知道他心中一定有不平之氣 |
352 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 佛陀聽羅睺羅這麼一說 |
353 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 佛陀聽羅睺羅這麼一說 |
354 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 佛陀聽羅睺羅這麼一說 |
355 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 佛陀聽羅睺羅這麼一說 |
356 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 佛陀聽羅睺羅這麼一說 |
357 | 2 | 聽 | tīng | to await | 佛陀聽羅睺羅這麼一說 |
358 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 佛陀聽羅睺羅這麼一說 |
359 | 2 | 聽 | tīng | information | 佛陀聽羅睺羅這麼一說 |
360 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 佛陀聽羅睺羅這麼一說 |
361 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 佛陀聽羅睺羅這麼一說 |
362 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 佛陀聽羅睺羅這麼一說 |
363 | 2 | 托缽 | tuō bō | Alms-Begging | 舍利弗領沙彌羅睺羅托缽乞食回來 |
364 | 2 | 托缽 | tuō bō | to beg for alms | 舍利弗領沙彌羅睺羅托缽乞食回來 |
365 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 低著頭像不好意思 |
366 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 低著頭像不好意思 |
367 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 低著頭像不好意思 |
368 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 低著頭像不好意思 |
369 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 低著頭像不好意思 |
370 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 低著頭像不好意思 |
371 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 低著頭像不好意思 |
372 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 低著頭像不好意思 |
373 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 低著頭像不好意思 |
374 | 2 | 著 | zhāo | OK | 低著頭像不好意思 |
375 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 低著頭像不好意思 |
376 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 低著頭像不好意思 |
377 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 低著頭像不好意思 |
378 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 低著頭像不好意思 |
379 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 低著頭像不好意思 |
380 | 2 | 著 | zhù | to show | 低著頭像不好意思 |
381 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 低著頭像不好意思 |
382 | 2 | 著 | zhù | to write | 低著頭像不好意思 |
383 | 2 | 著 | zhù | to record | 低著頭像不好意思 |
384 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 低著頭像不好意思 |
385 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 低著頭像不好意思 |
386 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 低著頭像不好意思 |
387 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 低著頭像不好意思 |
388 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 低著頭像不好意思 |
389 | 2 | 著 | zhuó | to command | 低著頭像不好意思 |
390 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 低著頭像不好意思 |
391 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 低著頭像不好意思 |
392 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 低著頭像不好意思 |
393 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 低著頭像不好意思 |
394 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 低著頭像不好意思 |
395 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 沒有慈悲的顧到我們 |
396 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 沒有慈悲的顧到我們 |
397 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 沒有慈悲的顧到我們 |
398 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 沒有慈悲的顧到我們 |
399 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 沒有慈悲的顧到我們 |
400 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 沒有慈悲的顧到我們 |
401 | 2 | 野菜 | yěcài | wild herb; potherb | 信眾總滲合胡麻渣和野菜的米飯布施給我們 |
402 | 2 | 些 | xiē | a little; tanmātra | 但我們現在每日吃些胡麻渣和野菜 |
403 | 2 | 法制 | fǎzhì | legal system and institutions | 我知道完全是依照我的法制而行 |
404 | 2 | 給 | gěi | to give | 信眾給他們的供養 |
405 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 信眾給他們的供養 |
406 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 信眾給他們的供養 |
407 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 信眾給他們的供養 |
408 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 信眾給他們的供養 |
409 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 信眾給他們的供養 |
410 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 信眾給他們的供養 |
411 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 信眾給他們的供養 |
412 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 信眾給他們的供養 |
413 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 信眾給他們的供養 |
414 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是 |
415 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 不是 |
416 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
417 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
418 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
419 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
420 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
421 | 2 | 心 | xīn | heart | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
422 | 2 | 心 | xīn | emotion | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
423 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
424 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
425 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
426 | 1 | 信受奉行 | xìn shòu fèngxíng | to receive and practice | 卻是信受奉行 |
427 | 1 | 不依 | bùyī | not to comply; not to go along with; not to let off easily; not to let somebody get away with it | 我不敢不依佛陀的乞食法 |
428 | 1 | 一點不 | yī diǎn bù | not at all | 舍利弗一點不平之氣都沒有 |
429 | 1 | 今天 | jīntiān | today | 你今天受了不淨食 |
430 | 1 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 你今天受了不淨食 |
431 | 1 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 我不敢不依佛陀的乞食法 |
432 | 1 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 我不敢不依佛陀的乞食法 |
433 | 1 | 掛念 | guàniàn | to be concerned; to miss | 不要老是掛念吃的問題 |
434 | 1 | 不以為然 | bùyǐwèirán | not to accept as correct; to object; to disapprove; to take exception to | 心中很不以為然 |
435 | 1 | 信任 | xìnrèn | to trust; to have confidence in | 佛陀在弟子中最信任的就是舍利弗 |
436 | 1 | 信任 | xìnrèn | to allow | 佛陀在弟子中最信任的就是舍利弗 |
437 | 1 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 羅睺羅要求出家 |
438 | 1 | 出家 | chūjiā | to renounce | 羅睺羅要求出家 |
439 | 1 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 羅睺羅要求出家 |
440 | 1 | 依著 | yīzhe | in accordance with | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
441 | 1 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 才能安心精進修行 |
442 | 1 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 才能安心精進修行 |
443 | 1 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 才能安心精進修行 |
444 | 1 | 精進 | jīngjìn | diligence | 才能安心精進修行 |
445 | 1 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 才能安心精進修行 |
446 | 1 | 一說 | yīshuō | an expression of opinion; according to some | 佛陀聽羅睺羅這麼一說 |
447 | 1 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 羅睺羅要求出家 |
448 | 1 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 羅睺羅要求出家 |
449 | 1 | 教師 | jiàoshī | teacher; teachers | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
450 | 1 | 教師 | jiàoshī | religious instructor | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
451 | 1 | 教師 | jiàoshī | coach | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
452 | 1 | 教師 | jiàoshī | 1. Instructor (of a specific class); 2. Faculty (of a school) | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
453 | 1 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 但又像不平的說道 |
454 | 1 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 但又像不平的說道 |
455 | 1 | 像 | xiàng | appearance | 但又像不平的說道 |
456 | 1 | 像 | xiàng | for example | 但又像不平的說道 |
457 | 1 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 但又像不平的說道 |
458 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 從來沒有違抗過 |
459 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 從來沒有違抗過 |
460 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 從來沒有違抗過 |
461 | 1 | 過 | guò | to go | 從來沒有違抗過 |
462 | 1 | 過 | guò | a mistake | 從來沒有違抗過 |
463 | 1 | 過 | guō | Guo | 從來沒有違抗過 |
464 | 1 | 過 | guò | to die | 從來沒有違抗過 |
465 | 1 | 過 | guò | to shift | 從來沒有違抗過 |
466 | 1 | 過 | guò | to endure | 從來沒有違抗過 |
467 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 從來沒有違抗過 |
468 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 從來沒有違抗過 |
469 | 1 | 酥酪 | sūlào | yogurt; curd cheese | 吃了胡麻油和酥酪 |
470 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 趕快把當日所受的飲食從肚中吐出來 |
471 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 趕快把當日所受的飲食從肚中吐出來 |
472 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 趕快把當日所受的飲食從肚中吐出來 |
473 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 趕快把當日所受的飲食從肚中吐出來 |
474 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 趕快把當日所受的飲食從肚中吐出來 |
475 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 趕快把當日所受的飲食從肚中吐出來 |
476 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 趕快把當日所受的飲食從肚中吐出來 |
477 | 1 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
478 | 1 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 佛陀明白舍利弗的心 |
479 | 1 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 佛陀明白舍利弗的心 |
480 | 1 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 佛陀明白舍利弗的心 |
481 | 1 | 明白 | míngbai | sober; aware | 佛陀明白舍利弗的心 |
482 | 1 | 明白 | míngbai | Understanding | 佛陀明白舍利弗的心 |
483 | 1 | 低 | dī | low | 低著頭像不好意思 |
484 | 1 | 低 | dī | to lower; to drop down | 低著頭像不好意思 |
485 | 1 | 低 | dī | end | 低著頭像不好意思 |
486 | 1 | 低 | dī | to hang; to bend; to bow | 低著頭像不好意思 |
487 | 1 | 低 | dī | bow; avanāma | 低著頭像不好意思 |
488 | 1 | 座 | zuò | seat | 上座和中座的比丘 |
489 | 1 | 座 | zuò | stand; base | 上座和中座的比丘 |
490 | 1 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 上座和中座的比丘 |
491 | 1 | 座 | zuò | seat; āsana | 上座和中座的比丘 |
492 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 但佛陀知道信眾對沙門如此分別的供養 |
493 | 1 | 大智 | dà zhì | great wisdom | 大智大慧 |
494 | 1 | 大智 | dà zhì | great wisdom; mahāmati; viśārada | 大智大慧 |
495 | 1 | 大智 | dà zhì | Mahāmati | 大智大慧 |
496 | 1 | 卻是 | quèshì | nevertheless; actually; the fact is ... | 卻是信受奉行 |
497 | 1 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
498 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 問他心中有什麼不滿的事 |
499 | 1 | 事 | shì | to serve | 問他心中有什麼不滿的事 |
500 | 1 | 事 | shì | a government post | 問他心中有什麼不滿的事 |
Frequencies of all Words
Top 641
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 38 | 的 | de | possessive particle | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
2 | 38 | 的 | de | structural particle | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
3 | 38 | 的 | de | complement | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
4 | 38 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
5 | 25 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
6 | 13 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 舍利弗 |
7 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
8 | 11 | 是 | shì | is exactly | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
9 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
10 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
11 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
12 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
13 | 11 | 是 | shì | true | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
14 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
15 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
16 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
17 | 11 | 是 | shì | Shi | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
18 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
19 | 11 | 是 | shì | this; idam | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
20 | 9 | 我們 | wǒmen | we | 但不說沒有人知道我們沙彌的處境 |
21 | 9 | 你 | nǐ | you | 你快點講 |
22 | 8 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula | 羅睺羅要求出家 |
23 | 7 | 他 | tā | he; him | 但他對於佛陀 |
24 | 7 | 他 | tā | another aspect | 但他對於佛陀 |
25 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 但他對於佛陀 |
26 | 7 | 他 | tā | everybody | 但他對於佛陀 |
27 | 7 | 他 | tā | other | 但他對於佛陀 |
28 | 7 | 他 | tuō | other; another; some other | 但他對於佛陀 |
29 | 7 | 他 | tā | tha | 但他對於佛陀 |
30 | 7 | 他 | tā | ṭha | 但他對於佛陀 |
31 | 7 | 他 | tā | other; anya | 但他對於佛陀 |
32 | 7 | 我 | wǒ | I; me; my | 我是沙彌 |
33 | 7 | 我 | wǒ | self | 我是沙彌 |
34 | 7 | 我 | wǒ | we; our | 我是沙彌 |
35 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是沙彌 |
36 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我是沙彌 |
37 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是沙彌 |
38 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我是沙彌 |
39 | 7 | 我 | wǒ | I; aham | 我是沙彌 |
40 | 6 | 和 | hé | and | 上座和中座的比丘 |
41 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 上座和中座的比丘 |
42 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 上座和中座的比丘 |
43 | 6 | 和 | hé | He | 上座和中座的比丘 |
44 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 上座和中座的比丘 |
45 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 上座和中座的比丘 |
46 | 6 | 和 | hé | warm | 上座和中座的比丘 |
47 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 上座和中座的比丘 |
48 | 6 | 和 | hé | a transaction | 上座和中座的比丘 |
49 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 上座和中座的比丘 |
50 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 上座和中座的比丘 |
51 | 6 | 和 | hé | a military gate | 上座和中座的比丘 |
52 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 上座和中座的比丘 |
53 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 上座和中座的比丘 |
54 | 6 | 和 | hé | compatible | 上座和中座的比丘 |
55 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 上座和中座的比丘 |
56 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 上座和中座的比丘 |
57 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 上座和中座的比丘 |
58 | 6 | 和 | hé | Harmony | 上座和中座的比丘 |
59 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 上座和中座的比丘 |
60 | 6 | 和 | hé | venerable | 上座和中座的比丘 |
61 | 6 | 對 | duì | to; toward | 對佛陀的教示 |
62 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對佛陀的教示 |
63 | 6 | 對 | duì | correct; right | 對佛陀的教示 |
64 | 6 | 對 | duì | pair | 對佛陀的教示 |
65 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 對佛陀的教示 |
66 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 對佛陀的教示 |
67 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 對佛陀的教示 |
68 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 對佛陀的教示 |
69 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對佛陀的教示 |
70 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對佛陀的教示 |
71 | 6 | 對 | duì | to mix | 對佛陀的教示 |
72 | 6 | 對 | duì | a pair | 對佛陀的教示 |
73 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 對佛陀的教示 |
74 | 6 | 對 | duì | mutual | 對佛陀的教示 |
75 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 對佛陀的教示 |
76 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對佛陀的教示 |
77 | 6 | 但 | dàn | but; yet; however | 但他對於佛陀 |
78 | 6 | 但 | dàn | merely; only | 但他對於佛陀 |
79 | 6 | 但 | dàn | vainly | 但他對於佛陀 |
80 | 6 | 但 | dàn | promptly | 但他對於佛陀 |
81 | 6 | 但 | dàn | all | 但他對於佛陀 |
82 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但他對於佛陀 |
83 | 6 | 但 | dàn | only; kevala | 但他對於佛陀 |
84 | 6 | 知道 | zhīdào | to know | 知道他心中一定有不平之氣 |
85 | 6 | 知道 | zhīdào | Knowing | 知道他心中一定有不平之氣 |
86 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受了不淨食 |
87 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受了不淨食 |
88 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受了不淨食 |
89 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 受了不淨食 |
90 | 6 | 受 | shòu | suitably | 受了不淨食 |
91 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受了不淨食 |
92 | 5 | 都 | dōu | all | 都是上等的美味 |
93 | 5 | 都 | dū | capital city | 都是上等的美味 |
94 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是上等的美味 |
95 | 5 | 都 | dōu | all | 都是上等的美味 |
96 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 都是上等的美味 |
97 | 5 | 都 | dū | Du | 都是上等的美味 |
98 | 5 | 都 | dōu | already | 都是上等的美味 |
99 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是上等的美味 |
100 | 5 | 都 | dū | to reside | 都是上等的美味 |
101 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 都是上等的美味 |
102 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 都是上等的美味 |
103 | 5 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 舍利弗領沙彌羅睺羅托缽乞食回來 |
104 | 5 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 舍利弗領沙彌羅睺羅托缽乞食回來 |
105 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 信眾給他們的供養 |
106 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 信眾給他們的供養 |
107 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 信眾給他們的供養 |
108 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 信眾給他們的供養 |
109 | 5 | 到 | dào | to arrive | 佛陀就把他叫到身旁 |
110 | 5 | 到 | dào | arrive; receive | 佛陀就把他叫到身旁 |
111 | 5 | 到 | dào | to go | 佛陀就把他叫到身旁 |
112 | 5 | 到 | dào | careful | 佛陀就把他叫到身旁 |
113 | 5 | 到 | dào | Dao | 佛陀就把他叫到身旁 |
114 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀就把他叫到身旁 |
115 | 5 | 中 | zhōng | middle | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
116 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
117 | 5 | 中 | zhōng | China | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
118 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
119 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
120 | 5 | 中 | zhōng | midday | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
121 | 5 | 中 | zhōng | inside | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
122 | 5 | 中 | zhōng | during | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
123 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
124 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
125 | 5 | 中 | zhōng | half | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
126 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
127 | 5 | 中 | zhōng | while | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
128 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
129 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
130 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
131 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
132 | 5 | 中 | zhōng | middle | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
133 | 5 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 舍利弗領沙彌羅睺羅托缽乞食回來 |
134 | 5 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 舍利弗領沙彌羅睺羅托缽乞食回來 |
135 | 5 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 舍利弗領沙彌羅睺羅托缽乞食回來 |
136 | 4 | 就 | jiù | right away | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
137 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
138 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
139 | 4 | 就 | jiù | to assume | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
140 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
141 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
142 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
143 | 4 | 就 | jiù | namely | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
144 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
145 | 4 | 就 | jiù | only; just | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
146 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
147 | 4 | 就 | jiù | to go with | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
148 | 4 | 就 | jiù | already | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
149 | 4 | 就 | jiù | as much as | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
150 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
151 | 4 | 就 | jiù | even if | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
152 | 4 | 就 | jiù | to die | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
153 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
154 | 4 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 才能安心精進修行 |
155 | 4 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 才能安心精進修行 |
156 | 4 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 才能安心精進修行 |
157 | 4 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 才能安心精進修行 |
158 | 4 | 在 | zài | in; at | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
159 | 4 | 在 | zài | at | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
160 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
161 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
162 | 4 | 在 | zài | to consist of | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
163 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
164 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
165 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而對我們初學的沙彌 |
166 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而對我們初學的沙彌 |
167 | 4 | 而 | ér | you | 而對我們初學的沙彌 |
168 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而對我們初學的沙彌 |
169 | 4 | 而 | ér | right away; then | 而對我們初學的沙彌 |
170 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而對我們初學的沙彌 |
171 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而對我們初學的沙彌 |
172 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而對我們初學的沙彌 |
173 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 而對我們初學的沙彌 |
174 | 4 | 而 | ér | so as to | 而對我們初學的沙彌 |
175 | 4 | 而 | ér | only then | 而對我們初學的沙彌 |
176 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而對我們初學的沙彌 |
177 | 4 | 而 | néng | can; able | 而對我們初學的沙彌 |
178 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而對我們初學的沙彌 |
179 | 4 | 而 | ér | me | 而對我們初學的沙彌 |
180 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而對我們初學的沙彌 |
181 | 4 | 而 | ér | possessive | 而對我們初學的沙彌 |
182 | 4 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
183 | 4 | 叫 | jiào | by | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
184 | 4 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
185 | 4 | 叫 | jiào | to order; to cause | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
186 | 4 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
187 | 4 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
188 | 4 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
189 | 4 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 佛陀就叫他拜舍利弗為親教師 |
190 | 4 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 信眾給他們的供養 |
191 | 4 | 了 | le | completion of an action | 受了不淨食 |
192 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 受了不淨食 |
193 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 受了不淨食 |
194 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 受了不淨食 |
195 | 4 | 了 | le | modal particle | 受了不淨食 |
196 | 4 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 受了不淨食 |
197 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 受了不淨食 |
198 | 4 | 了 | liǎo | completely | 受了不淨食 |
199 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 受了不淨食 |
200 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 受了不淨食 |
201 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不應該說長老的過失 |
202 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不應該說長老的過失 |
203 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 不應該說長老的過失 |
204 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不應該說長老的過失 |
205 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不應該說長老的過失 |
206 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不應該說長老的過失 |
207 | 4 | 說 | shuō | allocution | 不應該說長老的過失 |
208 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不應該說長老的過失 |
209 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不應該說長老的過失 |
210 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 不應該說長老的過失 |
211 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不應該說長老的過失 |
212 | 3 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 受了不淨食 |
213 | 3 | 不要 | búyào | must not | 這樣的事情不要你說 |
214 | 3 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 知道他心中一定有不平之氣 |
215 | 3 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 但他對於佛陀 |
216 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 不應該說長老的過失 |
217 | 3 | 食 | shí | food; food and drink | 受了不淨食 |
218 | 3 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 受了不淨食 |
219 | 3 | 食 | shí | to eat | 受了不淨食 |
220 | 3 | 食 | sì | to feed | 受了不淨食 |
221 | 3 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 受了不淨食 |
222 | 3 | 食 | sì | to raise; to nourish | 受了不淨食 |
223 | 3 | 食 | shí | to receive; to accept | 受了不淨食 |
224 | 3 | 食 | shí | to receive an official salary | 受了不淨食 |
225 | 3 | 食 | shí | an eclipse | 受了不淨食 |
226 | 3 | 食 | shí | food; bhakṣa | 受了不淨食 |
227 | 3 | 吃 | chī | to eat | 吃了胡麻油和酥酪 |
228 | 3 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 吃了胡麻油和酥酪 |
229 | 3 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 吃了胡麻油和酥酪 |
230 | 3 | 吃 | jí | to stutter | 吃了胡麻油和酥酪 |
231 | 3 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 吃了胡麻油和酥酪 |
232 | 3 | 吃 | chī | to engulf | 吃了胡麻油和酥酪 |
233 | 3 | 吃 | chī | to sink | 吃了胡麻油和酥酪 |
234 | 3 | 吃 | chī | to receive | 吃了胡麻油和酥酪 |
235 | 3 | 吃 | chī | to expend | 吃了胡麻油和酥酪 |
236 | 3 | 吃 | jí | laughing sound | 吃了胡麻油和酥酪 |
237 | 3 | 吃 | chī | kha | 吃了胡麻油和酥酪 |
238 | 3 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 到我的僧團中來 |
239 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 就應該要感到滿足了 |
240 | 3 | 要 | yào | if | 就應該要感到滿足了 |
241 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 就應該要感到滿足了 |
242 | 3 | 要 | yào | to want | 就應該要感到滿足了 |
243 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 就應該要感到滿足了 |
244 | 3 | 要 | yào | to request | 就應該要感到滿足了 |
245 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 就應該要感到滿足了 |
246 | 3 | 要 | yāo | waist | 就應該要感到滿足了 |
247 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 就應該要感到滿足了 |
248 | 3 | 要 | yāo | waistband | 就應該要感到滿足了 |
249 | 3 | 要 | yāo | Yao | 就應該要感到滿足了 |
250 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就應該要感到滿足了 |
251 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就應該要感到滿足了 |
252 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就應該要感到滿足了 |
253 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 就應該要感到滿足了 |
254 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就應該要感到滿足了 |
255 | 3 | 要 | yào | to summarize | 就應該要感到滿足了 |
256 | 3 | 要 | yào | essential; important | 就應該要感到滿足了 |
257 | 3 | 要 | yào | to desire | 就應該要感到滿足了 |
258 | 3 | 要 | yào | to demand | 就應該要感到滿足了 |
259 | 3 | 要 | yào | to need | 就應該要感到滿足了 |
260 | 3 | 要 | yào | should; must | 就應該要感到滿足了 |
261 | 3 | 要 | yào | might | 就應該要感到滿足了 |
262 | 3 | 要 | yào | or | 就應該要感到滿足了 |
263 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 但佛陀仍教訓道 |
264 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 但佛陀仍教訓道 |
265 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 但佛陀仍教訓道 |
266 | 3 | 道 | dào | measure word for long things | 但佛陀仍教訓道 |
267 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 但佛陀仍教訓道 |
268 | 3 | 道 | dào | to think | 但佛陀仍教訓道 |
269 | 3 | 道 | dào | times | 但佛陀仍教訓道 |
270 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 但佛陀仍教訓道 |
271 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 但佛陀仍教訓道 |
272 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 但佛陀仍教訓道 |
273 | 3 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 但佛陀仍教訓道 |
274 | 3 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 但佛陀仍教訓道 |
275 | 3 | 道 | dào | a centimeter | 但佛陀仍教訓道 |
276 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 但佛陀仍教訓道 |
277 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 但佛陀仍教訓道 |
278 | 3 | 道 | dào | a skill | 但佛陀仍教訓道 |
279 | 3 | 道 | dào | a sect | 但佛陀仍教訓道 |
280 | 3 | 道 | dào | a line | 但佛陀仍教訓道 |
281 | 3 | 道 | dào | Way | 但佛陀仍教訓道 |
282 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 但佛陀仍教訓道 |
283 | 3 | 這麼 | zhème | so much; this much; this way; like this | 佛陀聽羅睺羅這麼一說 |
284 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
285 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
286 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
287 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
288 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
289 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 舍利弗在佛陀的弟子中是首座的弟子 |
290 | 3 | 一 | yī | one | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
291 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
292 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
293 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
294 | 3 | 一 | yì | whole; all | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
295 | 3 | 一 | yī | first | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
296 | 3 | 一 | yī | the same | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
297 | 3 | 一 | yī | each | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
298 | 3 | 一 | yī | certain | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
299 | 3 | 一 | yī | throughout | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
300 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
301 | 3 | 一 | yī | sole; single | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
302 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
303 | 3 | 一 | yī | Yi | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
304 | 3 | 一 | yī | other | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
305 | 3 | 一 | yī | to unify | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
306 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
307 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
308 | 3 | 一 | yī | or | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
309 | 3 | 一 | yī | one; eka | 能夠受信施一麻一麥的供養 |
310 | 3 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 佛陀就把他叫到身旁 |
311 | 3 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 佛陀就把他叫到身旁 |
312 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 佛陀就把他叫到身旁 |
313 | 3 | 把 | bà | a handle | 佛陀就把他叫到身旁 |
314 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 佛陀就把他叫到身旁 |
315 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 佛陀就把他叫到身旁 |
316 | 3 | 把 | bǎ | to give | 佛陀就把他叫到身旁 |
317 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 佛陀就把他叫到身旁 |
318 | 3 | 把 | bà | a stem | 佛陀就把他叫到身旁 |
319 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 佛陀就把他叫到身旁 |
320 | 3 | 把 | bǎ | to control | 佛陀就把他叫到身旁 |
321 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 佛陀就把他叫到身旁 |
322 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 佛陀就把他叫到身旁 |
323 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 佛陀就把他叫到身旁 |
324 | 3 | 把 | pá | a claw | 佛陀就把他叫到身旁 |
325 | 3 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 佛陀就把他叫到身旁 |
326 | 3 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 不應該說長老的過失 |
327 | 3 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 不應該說長老的過失 |
328 | 3 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 不應該說長老的過失 |
329 | 3 | 胡麻 | húmá | hemp seeds; sesame; flax; linseed | 信眾總滲合胡麻渣和野菜的米飯布施給我們 |
330 | 3 | 他們 | tāmen | they | 信眾給他們的供養 |
331 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 知道他心中一定有不平之氣 |
332 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 知道他心中一定有不平之氣 |
333 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 知道他心中一定有不平之氣 |
334 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 知道他心中一定有不平之氣 |
335 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 知道他心中一定有不平之氣 |
336 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 知道他心中一定有不平之氣 |
337 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 知道他心中一定有不平之氣 |
338 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 知道他心中一定有不平之氣 |
339 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 知道他心中一定有不平之氣 |
340 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 知道他心中一定有不平之氣 |
341 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 知道他心中一定有不平之氣 |
342 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 知道他心中一定有不平之氣 |
343 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 知道他心中一定有不平之氣 |
344 | 3 | 有 | yǒu | You | 知道他心中一定有不平之氣 |
345 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 知道他心中一定有不平之氣 |
346 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 知道他心中一定有不平之氣 |
347 | 3 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 人的身體 |
348 | 2 | 又 | yòu | again; also | 但又像不平的說道 |
349 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 但又像不平的說道 |
350 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但又像不平的說道 |
351 | 2 | 又 | yòu | and | 但又像不平的說道 |
352 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 但又像不平的說道 |
353 | 2 | 又 | yòu | in addition | 但又像不平的說道 |
354 | 2 | 又 | yòu | but | 但又像不平的說道 |
355 | 2 | 又 | yòu | again; also; punar | 但又像不平的說道 |
356 | 2 | 來 | lái | to come | 到我的僧團中來 |
357 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 到我的僧團中來 |
358 | 2 | 來 | lái | please | 到我的僧團中來 |
359 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 到我的僧團中來 |
360 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 到我的僧團中來 |
361 | 2 | 來 | lái | ever since | 到我的僧團中來 |
362 | 2 | 來 | lái | wheat | 到我的僧團中來 |
363 | 2 | 來 | lái | next; future | 到我的僧團中來 |
364 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 到我的僧團中來 |
365 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 到我的僧團中來 |
366 | 2 | 來 | lái | to earn | 到我的僧團中來 |
367 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 到我的僧團中來 |
368 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能增長力氣 |
369 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有慈悲的顧到我們 |
370 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有慈悲的顧到我們 |
371 | 2 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 老感到身體困倦 |
372 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 問他心中有什麼不滿的事 |
373 | 2 | 什麼 | shénme | what; that | 問他心中有什麼不滿的事 |
374 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 問他心中有什麼不滿的事 |
375 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 問他心中有什麼不滿的事 |
376 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 你就是一點小事都不能忍 |
377 | 2 | 行乞 | xíng qǐ | to beg; to ask for alms | 而行乞不淨食 |
378 | 2 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
379 | 2 | 分別 | fēnbié | differently | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
380 | 2 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
381 | 2 | 分別 | fēnbié | difference | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
382 | 2 | 分別 | fēnbié | respectively | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
383 | 2 | 分別 | fēnbié | discrimination | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
384 | 2 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
385 | 2 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 讓信眾對於供養生起分別的心 |
386 | 2 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 對於飲食 |
387 | 2 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 對於飲食 |
388 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
389 | 2 | 法 | fǎ | France | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
390 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
391 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
392 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
393 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
394 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
395 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
396 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
397 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
398 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
399 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
400 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
401 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
402 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
403 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
404 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
405 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 我就依著佛陀的乞食法而行化 |
406 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 佛陀在弟子中最信任的就是舍利弗 |
407 | 2 | 就是 | jiùshì | even if; even | 佛陀在弟子中最信任的就是舍利弗 |
408 | 2 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 佛陀在弟子中最信任的就是舍利弗 |
409 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 佛陀在弟子中最信任的就是舍利弗 |
410 | 2 | 去 | qù | to go | 你去修行要緊 |
411 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你去修行要緊 |
412 | 2 | 去 | qù | to be distant | 你去修行要緊 |
413 | 2 | 去 | qù | to leave | 你去修行要緊 |
414 | 2 | 去 | qù | to play a part | 你去修行要緊 |
415 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你去修行要緊 |
416 | 2 | 去 | qù | to die | 你去修行要緊 |
417 | 2 | 去 | qù | previous; past | 你去修行要緊 |
418 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你去修行要緊 |
419 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 你去修行要緊 |
420 | 2 | 去 | qù | falling tone | 你去修行要緊 |
421 | 2 | 去 | qù | to lose | 你去修行要緊 |
422 | 2 | 去 | qù | Qu | 你去修行要緊 |
423 | 2 | 去 | qù | go; gati | 你去修行要緊 |
424 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 知道他心中一定有不平之氣 |
425 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 知道他心中一定有不平之氣 |
426 | 2 | 之 | zhī | to go | 知道他心中一定有不平之氣 |
427 | 2 | 之 | zhī | this; that | 知道他心中一定有不平之氣 |
428 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 知道他心中一定有不平之氣 |
429 | 2 | 之 | zhī | it | 知道他心中一定有不平之氣 |
430 | 2 | 之 | zhī | in | 知道他心中一定有不平之氣 |
431 | 2 | 之 | zhī | all | 知道他心中一定有不平之氣 |
432 | 2 | 之 | zhī | and | 知道他心中一定有不平之氣 |
433 | 2 | 之 | zhī | however | 知道他心中一定有不平之氣 |
434 | 2 | 之 | zhī | if | 知道他心中一定有不平之氣 |
435 | 2 | 之 | zhī | then | 知道他心中一定有不平之氣 |
436 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 知道他心中一定有不平之氣 |
437 | 2 | 之 | zhī | is | 知道他心中一定有不平之氣 |
438 | 2 | 之 | zhī | to use | 知道他心中一定有不平之氣 |
439 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 知道他心中一定有不平之氣 |
440 | 2 | 您 | nín | you | 請您慈悲 |
441 | 2 | 您 | nín | you (plural) | 請您慈悲 |
442 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 是不是為了受好的供養呢 |
443 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 是不是為了受好的供養呢 |
444 | 2 | 後 | hòu | after; later | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
445 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
446 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
447 | 2 | 後 | hòu | behind | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
448 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
449 | 2 | 後 | hòu | late; later | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
450 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
451 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
452 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
453 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
454 | 2 | 後 | hòu | then | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
455 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
456 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
457 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
458 | 2 | 後 | hòu | following | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
459 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
460 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
461 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
462 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
463 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
464 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛陀成道後第一次回祖國迦毘羅衛城的時候 |
465 | 2 | 不 | bù | not; no | 不應該說長老的過失 |
466 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應該說長老的過失 |
467 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 不應該說長老的過失 |
468 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應該說長老的過失 |
469 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應該說長老的過失 |
470 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應該說長老的過失 |
471 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應該說長老的過失 |
472 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不應該說長老的過失 |
473 | 2 | 不 | bù | no; na | 不應該說長老的過失 |
474 | 2 | 渣 | zhā | refuse; dregs | 信眾總滲合胡麻渣和野菜的米飯布施給我們 |
475 | 2 | 渣 | zhā | fragments; crumbs | 信眾總滲合胡麻渣和野菜的米飯布施給我們 |
476 | 2 | 渣 | zhā | sediment | 信眾總滲合胡麻渣和野菜的米飯布施給我們 |
477 | 2 | 渣 | zhǎ | lumps | 信眾總滲合胡麻渣和野菜的米飯布施給我們 |
478 | 2 | 教訓 | jiàoxun | to teach; to instruct on a moral lesson | 但佛陀仍教訓道 |
479 | 2 | 教訓 | jiàoxun | a lesson; a moral | 但佛陀仍教訓道 |
480 | 2 | 氣 | qì | gas; vapour; fumes | 知道他心中一定有不平之氣 |
481 | 2 | 氣 | qì | anger; temper | 知道他心中一定有不平之氣 |
482 | 2 | 氣 | qì | Kangxi radical 84 | 知道他心中一定有不平之氣 |
483 | 2 | 氣 | qì | to be angry | 知道他心中一定有不平之氣 |
484 | 2 | 氣 | qì | breath | 知道他心中一定有不平之氣 |
485 | 2 | 氣 | qì | a smell; an odour | 知道他心中一定有不平之氣 |
486 | 2 | 氣 | qì | posture; disposition; airs; manners | 知道他心中一定有不平之氣 |
487 | 2 | 氣 | qì | vital force; material force | 知道他心中一定有不平之氣 |
488 | 2 | 氣 | qì | air | 知道他心中一定有不平之氣 |
489 | 2 | 氣 | qì | weather | 知道他心中一定有不平之氣 |
490 | 2 | 氣 | qì | to make angry | 知道他心中一定有不平之氣 |
491 | 2 | 氣 | qì | morale; spirit | 知道他心中一定有不平之氣 |
492 | 2 | 氣 | qì | to bully; to insult | 知道他心中一定有不平之氣 |
493 | 2 | 氣 | qì | vitality; energy | 知道他心中一定有不平之氣 |
494 | 2 | 氣 | qì | inspiration | 知道他心中一定有不平之氣 |
495 | 2 | 氣 | qì | strength; power | 知道他心中一定有不平之氣 |
496 | 2 | 氣 | qì | mist | 知道他心中一定有不平之氣 |
497 | 2 | 氣 | qì | instrument | 知道他心中一定有不平之氣 |
498 | 2 | 氣 | qì | prana | 知道他心中一定有不平之氣 |
499 | 2 | 氣 | qì | steam; bāṣpa | 知道他心中一定有不平之氣 |
500 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 上座和中座的比丘 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | |
是 |
|
|
|
罗睺罗 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula |
他 |
|
|
|
我 |
|
|
|
和 |
|
|
|
但 | dàn | only; kevala | |
知道 | zhīdào | Knowing | |
受 | shòu | feelings; sensations | |
都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大慧 | 100 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
首座 | 115 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
布施 | 98 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
大慧 | 100 |
|
|
皈依 | 103 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
六和敬 | 108 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
生起 | 115 | cause; arising | |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
信施 | 120 | trust in charity | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
智慧第一 | 122 | Foremost in Wisdom |