Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Subhuti: Foremost in Understand Emptiness - 8 The First Person to Welcome the Buddha 須菩提--解空第一 (8) 迎接佛陀第一人

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 迎接佛陀第一人
2 11 迎接 yíngjiē to meet; to welcome; to greet 迎接佛陀第一人
3 10 第一 dì yī first 解空第一
4 10 第一 dì yī foremost; first 解空第一
5 10 第一 dì yī first; prathama 解空第一
6 10 第一 dì yī foremost; parama 解空第一
7 9 self 我現在去奉迎佛陀的聖駕
8 9 [my] dear 我現在去奉迎佛陀的聖駕
9 9 Wo 我現在去奉迎佛陀的聖駕
10 9 self; atman; attan 我現在去奉迎佛陀的聖駕
11 9 ga 我現在去奉迎佛陀的聖駕
12 8 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
13 8 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
14 8 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛陀所有的四眾弟子
15 8 弟子 dìzi youngster 佛陀所有的四眾弟子
16 8 弟子 dìzi prostitute 佛陀所有的四眾弟子
17 8 弟子 dìzi believer 佛陀所有的四眾弟子
18 8 弟子 dìzi disciple 佛陀所有的四眾弟子
19 8 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛陀所有的四眾弟子
20 8 蓮華 liánhuā Lotus Flower 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
21 8 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
22 8 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
23 8 individual 大概要三個月的時間才回來
24 8 height 大概要三個月的時間才回來
25 8 color 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
26 8 form; matter 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
27 8 shǎi dice 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
28 8 Kangxi radical 139 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
29 8 countenance 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
30 8 scene; sight 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
31 8 feminine charm; female beauty 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
32 8 kind; type 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
33 8 quality 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
34 8 to be angry 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
35 8 to seek; to search for 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
36 8 lust; sexual desire 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
37 8 form; rupa 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
38 7 沒有 méiyǒu to not have; there is not 這是沒有真實的認識諸法空性
39 7 capital city 都不知道佛陀的去處
40 7 a city; a metropolis 都不知道佛陀的去處
41 7 dōu all 都不知道佛陀的去處
42 7 elegant; refined 都不知道佛陀的去處
43 7 Du 都不知道佛陀的去處
44 7 to establish a capital city 都不知道佛陀的去處
45 7 to reside 都不知道佛陀的去處
46 7 to total; to tally 都不知道佛陀的去處
47 6 zài in; at 不是在眼耳鼻舌身意上可見
48 6 zài to exist; to be living 不是在眼耳鼻舌身意上可見
49 6 zài to consist of 不是在眼耳鼻舌身意上可見
50 6 zài to be at a post 不是在眼耳鼻舌身意上可見
51 6 zài in; bhū 不是在眼耳鼻舌身意上可見
52 6 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 這是沒有真實的認識諸法空性
53 6 hěn disobey 很會宣揚空理
54 6 hěn a dispute 很會宣揚空理
55 6 hěn violent; cruel 很會宣揚空理
56 6 hěn very; atīva 很會宣揚空理
57 5 other; another; some other 他的一切行住坐臥
58 5 other 他的一切行住坐臥
59 5 tha 他的一切行住坐臥
60 5 ṭha 他的一切行住坐臥
61 5 other; anya 他的一切行住坐臥
62 5 dào to arrive 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
63 5 dào to go 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
64 5 dào careful 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
65 5 dào Dao 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
66 5 dào approach; upagati 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
67 5 大家 dàjiā an influential family 阿那律把這個消息告訴大家
68 5 大家 dàjiā a great master 阿那律把這個消息告訴大家
69 5 大家 dàgū madam 阿那律把這個消息告訴大家
70 5 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 阿那律把這個消息告訴大家
71 5 to go 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
72 5 to remove; to wipe off; to eliminate 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
73 5 to be distant 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
74 5 to leave 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
75 5 to play a part 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
76 5 to abandon; to give up 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
77 5 to die 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
78 5 previous; past 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
79 5 to send out; to issue; to drive away 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
80 5 falling tone 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
81 5 to lose 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
82 5 Qu 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
83 5 go; gati 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
84 5 rén person; people; a human being 迎接佛陀第一人
85 5 rén Kangxi radical 9 迎接佛陀第一人
86 5 rén a kind of person 迎接佛陀第一人
87 5 rén everybody 迎接佛陀第一人
88 5 rén adult 迎接佛陀第一人
89 5 rén somebody; others 迎接佛陀第一人
90 5 rén an upright person 迎接佛陀第一人
91 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 迎接佛陀第一人
92 4 知道 zhīdào to know 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
93 4 知道 zhīdào Knowing 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
94 4 cái ability; talent 大概要三個月的時間才回來
95 4 cái strength; wisdom 大概要三個月的時間才回來
96 4 cái Cai 大概要三個月的時間才回來
97 4 cái a person of greast talent 大概要三個月的時間才回來
98 4 cái excellence; bhaga 大概要三個月的時間才回來
99 4 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 不在僧團內
100 4 liǎo to know; to understand 須菩提尊者體證了空理
101 4 liǎo to understand; to know 須菩提尊者體證了空理
102 4 liào to look afar from a high place 須菩提尊者體證了空理
103 4 liǎo to complete 須菩提尊者體證了空理
104 4 liǎo clever; intelligent 須菩提尊者體證了空理
105 4 liǎo to know; jñāta 須菩提尊者體證了空理
106 4 空性 kōngxìng śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 這是沒有真實的認識諸法空性
107 4 空性 kōngxìng Empty Nature 這是沒有真實的認識諸法空性
108 4 法身 Fǎshēn Dharma body 把佛陀的法身當做地水火風四大的和合
109 4 法身 fǎshēn Dharma Body 把佛陀的法身當做地水火風四大的和合
110 4 ya 也最能表現空理
111 4 空理 kōnglǐ principle of śūnya; principle of emptiness 須菩提尊者體證了空理
112 3 xiān first 則一定先要了解五蘊四大是無常的
113 3 xiān early; prior; former 則一定先要了解五蘊四大是無常的
114 3 xiān to go forward; to advance 則一定先要了解五蘊四大是無常的
115 3 xiān to attach importance to; to value 則一定先要了解五蘊四大是無常的
116 3 xiān to start 則一定先要了解五蘊四大是無常的
117 3 xiān ancestors; forebears 則一定先要了解五蘊四大是無常的
118 3 xiān before; in front 則一定先要了解五蘊四大是無常的
119 3 xiān fundamental; basic 則一定先要了解五蘊四大是無常的
120 3 xiān Xian 則一定先要了解五蘊四大是無常的
121 3 xiān ancient; archaic 則一定先要了解五蘊四大是無常的
122 3 xiān super 則一定先要了解五蘊四大是無常的
123 3 xiān deceased 則一定先要了解五蘊四大是無常的
124 3 xiān first; former; pūrva 則一定先要了解五蘊四大是無常的
125 3 sān three 大概要三個月的時間才回來
126 3 sān third 大概要三個月的時間才回來
127 3 sān more than two 大概要三個月的時間才回來
128 3 sān very few 大概要三個月的時間才回來
129 3 sān San 大概要三個月的時間才回來
130 3 sān three; tri 大概要三個月的時間才回來
131 3 sān sa 大概要三個月的時間才回來
132 3 yào to want; to wish for 大概要三個月的時間才回來
133 3 yào to want 大概要三個月的時間才回來
134 3 yāo a treaty 大概要三個月的時間才回來
135 3 yào to request 大概要三個月的時間才回來
136 3 yào essential points; crux 大概要三個月的時間才回來
137 3 yāo waist 大概要三個月的時間才回來
138 3 yāo to cinch 大概要三個月的時間才回來
139 3 yāo waistband 大概要三個月的時間才回來
140 3 yāo Yao 大概要三個月的時間才回來
141 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 大概要三個月的時間才回來
142 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 大概要三個月的時間才回來
143 3 yāo to obstruct; to intercept 大概要三個月的時間才回來
144 3 yāo to agree with 大概要三個月的時間才回來
145 3 yāo to invite; to welcome 大概要三個月的時間才回來
146 3 yào to summarize 大概要三個月的時間才回來
147 3 yào essential; important 大概要三個月的時間才回來
148 3 yào to desire 大概要三個月的時間才回來
149 3 yào to demand 大概要三個月的時間才回來
150 3 yào to need 大概要三個月的時間才回來
151 3 yào should; must 大概要三個月的時間才回來
152 3 yào might 大概要三個月的時間才回來
153 3 infix potential marker 不認識諸法的空性
154 3 jiē to join 大家都想先去拜接佛陀
155 3 jiē to entertain; to host; to welcome 大家都想先去拜接佛陀
156 3 jiē to receive 大家都想先去拜接佛陀
157 3 jiē to accept 大家都想先去拜接佛陀
158 3 jiē to be connected; to be in contact with 大家都想先去拜接佛陀
159 3 jiē to extend; to continue 大家都想先去拜接佛陀
160 3 jiē Jie 大家都想先去拜接佛陀
161 3 jiē to catch 大家都想先去拜接佛陀
162 3 duì to oppose; to face; to regard 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
163 3 duì correct; right 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
164 3 duì opposing; opposite 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
165 3 duì duilian; couplet 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
166 3 duì yes; affirmative 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
167 3 duì to treat; to regard 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
168 3 duì to confirm; to agree 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
169 3 duì to correct; to make conform; to check 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
170 3 duì to mix 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
171 3 duì a pair 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
172 3 duì to respond; to answer 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
173 3 duì mutual 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
174 3 duì parallel; alternating 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
175 3 duì a command to appear as an audience 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
176 3 zhōng middle 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
177 3 zhōng medium; medium sized 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
178 3 zhōng China 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
179 3 zhòng to hit the mark 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
180 3 zhōng midday 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
181 3 zhōng inside 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
182 3 zhōng during 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
183 3 zhōng Zhong 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
184 3 zhōng intermediary 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
185 3 zhōng half 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
186 3 zhòng to reach; to attain 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
187 3 zhòng to suffer; to infect 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
188 3 zhòng to obtain 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
189 3 zhòng to pass an exam 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
190 3 zhōng middle 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
191 3 認識 rènshi to know; to be familiar with; to recognize 這是沒有真實的認識諸法空性
192 3 suǒ a few; various; some 也沒有所造作
193 3 suǒ a place; a location 也沒有所造作
194 3 suǒ indicates a passive voice 也沒有所造作
195 3 suǒ an ordinal number 也沒有所造作
196 3 suǒ meaning 也沒有所造作
197 3 suǒ garrison 也沒有所造作
198 3 suǒ place; pradeśa 也沒有所造作
199 3 xiǎng to think 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
200 3 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
201 3 xiǎng to want 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
202 3 xiǎng to remember; to miss; to long for 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
203 3 xiǎng to plan 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
204 3 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
205 3 xiàng to appear; to seem; to resemble 像天大的喜事
206 3 xiàng image; portrait; statue 像天大的喜事
207 3 xiàng appearance 像天大的喜事
208 3 xiàng for example 像天大的喜事
209 3 xiàng likeness; pratirūpa 像天大的喜事
210 2 見到 jiàndào to see 他才是真正迎接見到我的人
211 2 人間 rénjiān the human world; the world 佛陀重臨人間
212 2 人間 rénjiān human world 佛陀重臨人間
213 2 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 佛陀重臨人間
214 2 造作 zàozuò to make; to manufacture 是沒有造作主
215 2 造作 zàozuò a lie; a rumor 是沒有造作主
216 2 造作 zàozuò a fake; a forgery 是沒有造作主
217 2 shèng sacred 我現在去奉迎佛陀的聖駕
218 2 shèng clever; wise; shrewd 我現在去奉迎佛陀的聖駕
219 2 shèng a master; an expert 我現在去奉迎佛陀的聖駕
220 2 shèng a sage; a wise man; a saint 我現在去奉迎佛陀的聖駕
221 2 shèng noble; sovereign; without peer 我現在去奉迎佛陀的聖駕
222 2 shèng agile 我現在去奉迎佛陀的聖駕
223 2 shèng noble; sacred; ārya 我現在去奉迎佛陀的聖駕
224 2 to use; to grasp 以天眼觀察
225 2 to rely on 以天眼觀察
226 2 to regard 以天眼觀察
227 2 to be able to 以天眼觀察
228 2 to order; to command 以天眼觀察
229 2 used after a verb 以天眼觀察
230 2 a reason; a cause 以天眼觀察
231 2 Israel 以天眼觀察
232 2 Yi 以天眼觀察
233 2 use; yogena 以天眼觀察
234 2 Kangxi radical 49 我已體證到諸法的空理
235 2 to bring to an end; to stop 我已體證到諸法的空理
236 2 to complete 我已體證到諸法的空理
237 2 to demote; to dismiss 我已體證到諸法的空理
238 2 to recover from an illness 我已體證到諸法的空理
239 2 former; pūrvaka 我已體證到諸法的空理
240 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 慈和的說
241 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 慈和的說
242 2 shuì to persuade 慈和的說
243 2 shuō to teach; to recite; to explain 慈和的說
244 2 shuō a doctrine; a theory 慈和的說
245 2 shuō to claim; to assert 慈和的說
246 2 shuō allocution 慈和的說
247 2 shuō to criticize; to scold 慈和的說
248 2 shuō to indicate; to refer to 慈和的說
249 2 shuō speach; vāda 慈和的說
250 2 shuō to speak; bhāṣate 慈和的說
251 2 看看 kànkàn to take a look at; to examine; to survey; (coll.) pretty soon 看看左右
252 2 zuò to do 沒有作
253 2 zuò to act as; to serve as 沒有作
254 2 zuò to start 沒有作
255 2 zuò a writing; a work 沒有作
256 2 zuò to dress as; to be disguised as 沒有作
257 2 zuō to create; to make 沒有作
258 2 zuō a workshop 沒有作
259 2 zuō to write; to compose 沒有作
260 2 zuò to rise 沒有作
261 2 zuò to be aroused 沒有作
262 2 zuò activity; action; undertaking 沒有作
263 2 zuò to regard as 沒有作
264 2 zuò action; kāraṇa 沒有作
265 2 告訴 gàosu to tell; to inform; to say 阿那律把這個消息告訴大家
266 2 教法 jiàofǎ a teaching method 我皈依奉行佛陀的教法
267 2 教法 jiàofǎ Teaching 我皈依奉行佛陀的教法
268 2 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 我皈依奉行佛陀的教法
269 2 woolen material 是為了什麼呢
270 2 一邊 yībiān one side; either side 她對佛陀一邊頂禮一邊說道
271 2 wéi to act as; to serve 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
272 2 wéi to change into; to become 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
273 2 wéi to be; is 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
274 2 wéi to do 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
275 2 wèi to support; to help 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
276 2 wéi to govern 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
277 2 one 他心中一動
278 2 Kangxi radical 1 他心中一動
279 2 pure; concentrated 他心中一動
280 2 first 他心中一動
281 2 the same 他心中一動
282 2 sole; single 他心中一動
283 2 a very small amount 他心中一動
284 2 Yi 他心中一動
285 2 other 他心中一動
286 2 to unify 他心中一動
287 2 accidentally; coincidentally 他心中一動
288 2 abruptly; suddenly 他心中一動
289 2 one; eka 他心中一動
290 2 a human or animal body 須菩提尊者體證了空理
291 2 form; style 須菩提尊者體證了空理
292 2 a substance 須菩提尊者體證了空理
293 2 a system 須菩提尊者體證了空理
294 2 a font 須菩提尊者體證了空理
295 2 grammatical aspect (of a verb) 須菩提尊者體證了空理
296 2 to experience; to realize 須菩提尊者體證了空理
297 2 ti 須菩提尊者體證了空理
298 2 limbs of a human or animal body 須菩提尊者體證了空理
299 2 to put oneself in another's shoes 須菩提尊者體證了空理
300 2 a genre of writing 須菩提尊者體證了空理
301 2 body; śarīra 須菩提尊者體證了空理
302 2 śarīra; human body 須菩提尊者體證了空理
303 2 ti; essence 須菩提尊者體證了空理
304 2 entity; a constituent; an element 須菩提尊者體證了空理
305 2 yòu Kangxi radical 29 又再回到自己原來的位置
306 2 dào way; road; path 心中想道
307 2 dào principle; a moral; morality 心中想道
308 2 dào Tao; the Way 心中想道
309 2 dào to say; to speak; to talk 心中想道
310 2 dào to think 心中想道
311 2 dào circuit; a province 心中想道
312 2 dào a course; a channel 心中想道
313 2 dào a method; a way of doing something 心中想道
314 2 dào a doctrine 心中想道
315 2 dào Taoism; Daoism 心中想道
316 2 dào a skill 心中想道
317 2 dào a sect 心中想道
318 2 dào a line 心中想道
319 2 dào Way 心中想道
320 2 dào way; path; marga 心中想道
321 2 阿那律 Ānàlǜ Aniruddha 後來天眼第一的阿那律
322 2 這時 zhèshí at this time; at this moment 正在這時
323 2 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 大家都非常的思念
324 2 非常 fēicháng impermanent; transient 大家都非常的思念
325 2 消息 xiāoxi news; information 阿那律把這個消息告訴大家
326 2 消息 xiāoxi rise and fall; flow and ebb 阿那律把這個消息告訴大家
327 2 消息 xiāoxi secret 阿那律把這個消息告訴大家
328 2 消息 xiāoxi a hub 阿那律把這個消息告訴大家
329 2 天眼 tiān yǎn divine eye 後來天眼第一的阿那律
330 2 天眼 tiān yǎn divine sight 後來天眼第一的阿那律
331 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 佛陀微笑著
332 2 zhù outstanding 佛陀微笑著
333 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 佛陀微笑著
334 2 zhuó to wear (clothes) 佛陀微笑著
335 2 zhe expresses a command 佛陀微笑著
336 2 zháo to attach; to grasp 佛陀微笑著
337 2 zhāo to add; to put 佛陀微笑著
338 2 zhuó a chess move 佛陀微笑著
339 2 zhāo a trick; a move; a method 佛陀微笑著
340 2 zhāo OK 佛陀微笑著
341 2 zháo to fall into [a trap] 佛陀微笑著
342 2 zháo to ignite 佛陀微笑著
343 2 zháo to fall asleep 佛陀微笑著
344 2 zhuó whereabouts; end result 佛陀微笑著
345 2 zhù to appear; to manifest 佛陀微笑著
346 2 zhù to show 佛陀微笑著
347 2 zhù to indicate; to be distinguished by 佛陀微笑著
348 2 zhù to write 佛陀微笑著
349 2 zhù to record 佛陀微笑著
350 2 zhù a document; writings 佛陀微笑著
351 2 zhù Zhu 佛陀微笑著
352 2 zháo expresses that a continuing process has a result 佛陀微笑著
353 2 zhuó to arrive 佛陀微笑著
354 2 zhuó to result in 佛陀微笑著
355 2 zhuó to command 佛陀微笑著
356 2 zhuó a strategy 佛陀微笑著
357 2 zhāo to happen; to occur 佛陀微笑著
358 2 zhù space between main doorwary and a screen 佛陀微笑著
359 2 zhuó somebody attached to a place; a local 佛陀微笑著
360 2 zhe attachment to 佛陀微笑著
361 2 趕來 gǎnlái to rush over 大迦葉等長老才從身後趕來
362 2 一切 yīqiè temporary 他的一切行住坐臥
363 2 一切 yīqiè the same 他的一切行住坐臥
364 2 wèi position; location; place 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
365 2 wèi bit 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
366 2 wèi a seat 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
367 2 wèi a post 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
368 2 wèi a rank; status 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
369 2 wèi a throne 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
370 2 wèi Wei 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
371 2 wèi the standard form of an object 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
372 2 wèi a polite form of address 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
373 2 wèi at; located at 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
374 2 wèi to arrange 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
375 2 wèi to remain standing; avasthā 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
376 2 空寂 kōngjì śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 明白所有的一切是空寂的
377 2 衣服 yīfu clothing; clothes; attire 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
378 2 四大 sìdà the four great elements 把佛陀的法身當做地水火風四大的和合
379 2 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 把佛陀的法身當做地水火風四大的和合
380 2 四大 sìdà the four great freedoms 把佛陀的法身當做地水火風四大的和合
381 2 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 把佛陀的法身當做地水火風四大的和合
382 2 yuè month 大概要三個月的時間才回來
383 2 yuè moon 大概要三個月的時間才回來
384 2 yuè Kangxi radical 74 大概要三個月的時間才回來
385 2 yuè moonlight 大概要三個月的時間才回來
386 2 yuè monthly 大概要三個月的時間才回來
387 2 yuè shaped like the moon; crescent shaped 大概要三個月的時間才回來
388 2 yuè Tokharians 大概要三個月的時間才回來
389 2 yuè China rose 大概要三個月的時間才回來
390 2 yuè Yue 大概要三個月的時間才回來
391 2 yuè moon 大概要三個月的時間才回來
392 2 yuè month; māsa 大概要三個月的時間才回來
393 2 jià to drive; to sail; to fly 我現在去奉迎佛陀的聖駕
394 2 jià to harness 我現在去奉迎佛陀的聖駕
395 2 jià imperial carriage 我現在去奉迎佛陀的聖駕
396 2 jià a cart; carriage 我現在去奉迎佛陀的聖駕
397 2 jià to exceed; to override 我現在去奉迎佛陀的聖駕
398 2 jià to spread; to disseminate 我現在去奉迎佛陀的聖駕
399 2 jià distance travelled in a day 我現在去奉迎佛陀的聖駕
400 2 jiā to to increase; to add to 我現在去奉迎佛陀的聖駕
401 2 jià to ride 我現在去奉迎佛陀的聖駕
402 2 jià to start in motion 我現在去奉迎佛陀的聖駕
403 2 jià to manage; to control 我現在去奉迎佛陀的聖駕
404 2 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
405 2 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
406 2 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
407 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 就見不到佛陀的法身
408 2 jiù to assume 就見不到佛陀的法身
409 2 jiù to receive; to suffer 就見不到佛陀的法身
410 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就見不到佛陀的法身
411 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 就見不到佛陀的法身
412 2 jiù to accomplish 就見不到佛陀的法身
413 2 jiù to go with 就見不到佛陀的法身
414 2 jiù to die 就見不到佛陀的法身
415 2 lái to come 他很安然的坐下來繼續縫補衣服
416 2 lái please 他很安然的坐下來繼續縫補衣服
417 2 lái used to substitute for another verb 他很安然的坐下來繼續縫補衣服
418 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 他很安然的坐下來繼續縫補衣服
419 2 lái wheat 他很安然的坐下來繼續縫補衣服
420 2 lái next; future 他很安然的坐下來繼續縫補衣服
421 2 lái a simple complement of direction 他很安然的坐下來繼續縫補衣服
422 2 lái to occur; to arise 他很安然的坐下來繼續縫補衣服
423 2 lái to earn 他很安然的坐下來繼續縫補衣服
424 2 lái to come; āgata 他很安然的坐下來繼續縫補衣服
425 2 to hold; to take; to grasp 阿那律把這個消息告訴大家
426 2 a handle 阿那律把這個消息告訴大家
427 2 to guard 阿那律把這個消息告訴大家
428 2 to regard as 阿那律把這個消息告訴大家
429 2 to give 阿那律把這個消息告訴大家
430 2 approximate 阿那律把這個消息告訴大家
431 2 a stem 阿那律把這個消息告訴大家
432 2 bǎi to grasp 阿那律把這個消息告訴大家
433 2 to control 阿那律把這個消息告訴大家
434 2 a handlebar 阿那律把這個消息告訴大家
435 2 sworn brotherhood 阿那律把這個消息告訴大家
436 2 an excuse; a pretext 阿那律把這個消息告訴大家
437 2 a claw 阿那律把這個消息告訴大家
438 2 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 須菩提尊者體證了空理
439 2 zhèng proof 須菩提尊者體證了空理
440 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 須菩提尊者體證了空理
441 2 zhèng to advise against 須菩提尊者體證了空理
442 2 zhèng certificate 須菩提尊者體證了空理
443 2 zhèng an illness 須菩提尊者體證了空理
444 2 zhèng to accuse 須菩提尊者體證了空理
445 2 zhèng realization; adhigama 須菩提尊者體證了空理
446 2 正在 zhèngzài exactly at a certain position or place 那時須菩提正在靈鷲山的窟中縫衣
447 2 來迎 lái yíng coming to greet 弟子蓮華色第一個先來迎接佛陀的聖駕
448 2 心中 xīnzhōng in mind 他心中一動
449 1 zhǔ owner 是沒有造作主
450 1 zhǔ principal; main; primary 是沒有造作主
451 1 zhǔ master 是沒有造作主
452 1 zhǔ host 是沒有造作主
453 1 zhǔ to manage; to lead 是沒有造作主
454 1 zhǔ to decide; to advocate 是沒有造作主
455 1 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 是沒有造作主
456 1 zhǔ to signify; to indicate 是沒有造作主
457 1 zhǔ oneself 是沒有造作主
458 1 zhǔ a person; a party 是沒有造作主
459 1 zhǔ God; the Lord 是沒有造作主
460 1 zhǔ lord; ruler; chief 是沒有造作主
461 1 zhǔ an ancestral tablet 是沒有造作主
462 1 zhǔ princess 是沒有造作主
463 1 zhǔ chairperson 是沒有造作主
464 1 zhǔ fundamental 是沒有造作主
465 1 zhǔ Zhu 是沒有造作主
466 1 zhù to pour 是沒有造作主
467 1 zhǔ host; svamin 是沒有造作主
468 1 zhǔ abbot 是沒有造作主
469 1 說法 shuō fǎ a statement; wording 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
470 1 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
471 1 說法 shuō fǎ words from the heart 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
472 1 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
473 1 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
474 1 xiào to laugh 佛陀笑著
475 1 xiào to mock; to ridicule 佛陀笑著
476 1 xiào to smile 佛陀笑著
477 1 xiào laughing; hāsya 佛陀笑著
478 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 看看很多弟子都趕上來
479 1 duó many; much 看看很多弟子都趕上來
480 1 duō more 看看很多弟子都趕上來
481 1 duō excessive 看看很多弟子都趕上來
482 1 duō abundant 看看很多弟子都趕上來
483 1 duō to multiply; to acrue 看看很多弟子都趕上來
484 1 duō Duo 看看很多弟子都趕上來
485 1 duō ta 看看很多弟子都趕上來
486 1 jīng to go through; to experience 經佛陀這麼一說
487 1 jīng a sutra; a scripture 經佛陀這麼一說
488 1 jīng warp 經佛陀這麼一說
489 1 jīng longitude 經佛陀這麼一說
490 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經佛陀這麼一說
491 1 jīng a woman's period 經佛陀這麼一說
492 1 jīng to bear; to endure 經佛陀這麼一說
493 1 jīng to hang; to die by hanging 經佛陀這麼一說
494 1 jīng classics 經佛陀這麼一說
495 1 jīng to be frugal; to save 經佛陀這麼一說
496 1 jīng a classic; a scripture; canon 經佛陀這麼一說
497 1 jīng a standard; a norm 經佛陀這麼一說
498 1 jīng a section of a Confucian work 經佛陀這麼一說
499 1 jīng to measure 經佛陀這麼一說
500 1 jīng human pulse 經佛陀這麼一說

Frequencies of all Words

Top 721

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 52 de possessive particle 他的一切行住坐臥
2 52 de structural particle 他的一切行住坐臥
3 52 de complement 他的一切行住坐臥
4 52 de a substitute for something already referred to 他的一切行住坐臥
5 35 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 迎接佛陀第一人
6 17 shì is; are; am; to be 是為了什麼呢
7 17 shì is exactly 是為了什麼呢
8 17 shì is suitable; is in contrast 是為了什麼呢
9 17 shì this; that; those 是為了什麼呢
10 17 shì really; certainly 是為了什麼呢
11 17 shì correct; yes; affirmative 是為了什麼呢
12 17 shì true 是為了什麼呢
13 17 shì is; has; exists 是為了什麼呢
14 17 shì used between repetitions of a word 是為了什麼呢
15 17 shì a matter; an affair 是為了什麼呢
16 17 shì Shi 是為了什麼呢
17 17 shì is; bhū 是為了什麼呢
18 17 shì this; idam 是為了什麼呢
19 11 迎接 yíngjiē to meet; to welcome; to greet 迎接佛陀第一人
20 10 第一 dì yī first 解空第一
21 10 第一 dì yī foremost; first 解空第一
22 10 第一 dì yī first; prathama 解空第一
23 10 第一 dì yī foremost; parama 解空第一
24 9 I; me; my 我現在去奉迎佛陀的聖駕
25 9 self 我現在去奉迎佛陀的聖駕
26 9 we; our 我現在去奉迎佛陀的聖駕
27 9 [my] dear 我現在去奉迎佛陀的聖駕
28 9 Wo 我現在去奉迎佛陀的聖駕
29 9 self; atman; attan 我現在去奉迎佛陀的聖駕
30 9 ga 我現在去奉迎佛陀的聖駕
31 9 I; aham 我現在去奉迎佛陀的聖駕
32 8 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
33 8 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
34 8 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛陀所有的四眾弟子
35 8 弟子 dìzi youngster 佛陀所有的四眾弟子
36 8 弟子 dìzi prostitute 佛陀所有的四眾弟子
37 8 弟子 dìzi believer 佛陀所有的四眾弟子
38 8 弟子 dìzi disciple 佛陀所有的四眾弟子
39 8 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛陀所有的四眾弟子
40 8 蓮華 liánhuā Lotus Flower 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
41 8 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
42 8 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
43 8 ge unit 大概要三個月的時間才回來
44 8 before an approximate number 大概要三個月的時間才回來
45 8 after a verb and between its object 大概要三個月的時間才回來
46 8 to indicate a sudden event 大概要三個月的時間才回來
47 8 individual 大概要三個月的時間才回來
48 8 height 大概要三個月的時間才回來
49 8 this 大概要三個月的時間才回來
50 8 color 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
51 8 form; matter 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
52 8 shǎi dice 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
53 8 Kangxi radical 139 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
54 8 countenance 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
55 8 scene; sight 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
56 8 feminine charm; female beauty 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
57 8 kind; type 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
58 8 quality 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
59 8 to be angry 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
60 8 to seek; to search for 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
61 8 lust; sexual desire 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
62 8 form; rupa 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色
63 7 沒有 méiyǒu to not have; there is not 這是沒有真實的認識諸法空性
64 7 沒有 méiyǒu to not have; there is not 這是沒有真實的認識諸法空性
65 7 dōu all 都不知道佛陀的去處
66 7 capital city 都不知道佛陀的去處
67 7 a city; a metropolis 都不知道佛陀的去處
68 7 dōu all 都不知道佛陀的去處
69 7 elegant; refined 都不知道佛陀的去處
70 7 Du 都不知道佛陀的去處
71 7 dōu already 都不知道佛陀的去處
72 7 to establish a capital city 都不知道佛陀的去處
73 7 to reside 都不知道佛陀的去處
74 7 to total; to tally 都不知道佛陀的去處
75 7 dōu all; sarva 都不知道佛陀的去處
76 6 zài in; at 不是在眼耳鼻舌身意上可見
77 6 zài at 不是在眼耳鼻舌身意上可見
78 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 不是在眼耳鼻舌身意上可見
79 6 zài to exist; to be living 不是在眼耳鼻舌身意上可見
80 6 zài to consist of 不是在眼耳鼻舌身意上可見
81 6 zài to be at a post 不是在眼耳鼻舌身意上可見
82 6 zài in; bhū 不是在眼耳鼻舌身意上可見
83 6 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 這是沒有真實的認識諸法空性
84 6 hěn very 很會宣揚空理
85 6 hěn disobey 很會宣揚空理
86 6 hěn a dispute 很會宣揚空理
87 6 hěn violent; cruel 很會宣揚空理
88 6 hěn very; atīva 很會宣揚空理
89 5 he; him 他的一切行住坐臥
90 5 another aspect 他的一切行住坐臥
91 5 other; another; some other 他的一切行住坐臥
92 5 everybody 他的一切行住坐臥
93 5 other 他的一切行住坐臥
94 5 tuō other; another; some other 他的一切行住坐臥
95 5 tha 他的一切行住坐臥
96 5 ṭha 他的一切行住坐臥
97 5 other; anya 他的一切行住坐臥
98 5 dào to arrive 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
99 5 dào arrive; receive 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
100 5 dào to go 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
101 5 dào careful 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
102 5 dào Dao 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
103 5 dào approach; upagati 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
104 5 大家 dàjiā everyone 阿那律把這個消息告訴大家
105 5 大家 dàjiā an influential family 阿那律把這個消息告訴大家
106 5 大家 dàjiā a great master 阿那律把這個消息告訴大家
107 5 大家 dàgū madam 阿那律把這個消息告訴大家
108 5 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 阿那律把這個消息告訴大家
109 5 to go 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
110 5 to remove; to wipe off; to eliminate 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
111 5 to be distant 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
112 5 to leave 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
113 5 to play a part 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
114 5 to abandon; to give up 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
115 5 to die 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
116 5 previous; past 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
117 5 to send out; to issue; to drive away 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
118 5 expresses a tendency 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
119 5 falling tone 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
120 5 to lose 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
121 5 Qu 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
122 5 go; gati 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
123 5 rén person; people; a human being 迎接佛陀第一人
124 5 rén Kangxi radical 9 迎接佛陀第一人
125 5 rén a kind of person 迎接佛陀第一人
126 5 rén everybody 迎接佛陀第一人
127 5 rén adult 迎接佛陀第一人
128 5 rén somebody; others 迎接佛陀第一人
129 5 rén an upright person 迎接佛陀第一人
130 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 迎接佛陀第一人
131 4 知道 zhīdào to know 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
132 4 知道 zhīdào Knowing 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
133 4 cái just now 大概要三個月的時間才回來
134 4 cái not until; only then 大概要三個月的時間才回來
135 4 cái ability; talent 大概要三個月的時間才回來
136 4 cái strength; wisdom 大概要三個月的時間才回來
137 4 cái Cai 大概要三個月的時間才回來
138 4 cái merely; barely 大概要三個月的時間才回來
139 4 cái a person of greast talent 大概要三個月的時間才回來
140 4 cái excellence; bhaga 大概要三個月的時間才回來
141 4 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 不在僧團內
142 4 le completion of an action 須菩提尊者體證了空理
143 4 liǎo to know; to understand 須菩提尊者體證了空理
144 4 liǎo to understand; to know 須菩提尊者體證了空理
145 4 liào to look afar from a high place 須菩提尊者體證了空理
146 4 le modal particle 須菩提尊者體證了空理
147 4 le particle used in certain fixed expressions 須菩提尊者體證了空理
148 4 liǎo to complete 須菩提尊者體證了空理
149 4 liǎo completely 須菩提尊者體證了空理
150 4 liǎo clever; intelligent 須菩提尊者體證了空理
151 4 liǎo to know; jñāta 須菩提尊者體證了空理
152 4 空性 kōngxìng śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 這是沒有真實的認識諸法空性
153 4 空性 kōngxìng Empty Nature 這是沒有真實的認識諸法空性
154 4 法身 Fǎshēn Dharma body 把佛陀的法身當做地水火風四大的和合
155 4 法身 fǎshēn Dharma Body 把佛陀的法身當做地水火風四大的和合
156 4 also; too 也最能表現空理
157 4 a final modal particle indicating certainy or decision 也最能表現空理
158 4 either 也最能表現空理
159 4 even 也最能表現空理
160 4 used to soften the tone 也最能表現空理
161 4 used for emphasis 也最能表現空理
162 4 used to mark contrast 也最能表現空理
163 4 used to mark compromise 也最能表現空理
164 4 ya 也最能表現空理
165 4 空理 kōnglǐ principle of śūnya; principle of emptiness 須菩提尊者體證了空理
166 3 xiān first 則一定先要了解五蘊四大是無常的
167 3 xiān early; prior; former 則一定先要了解五蘊四大是無常的
168 3 xiān to go forward; to advance 則一定先要了解五蘊四大是無常的
169 3 xiān to attach importance to; to value 則一定先要了解五蘊四大是無常的
170 3 xiān to start 則一定先要了解五蘊四大是無常的
171 3 xiān ancestors; forebears 則一定先要了解五蘊四大是無常的
172 3 xiān earlier 則一定先要了解五蘊四大是無常的
173 3 xiān before; in front 則一定先要了解五蘊四大是無常的
174 3 xiān fundamental; basic 則一定先要了解五蘊四大是無常的
175 3 xiān Xian 則一定先要了解五蘊四大是無常的
176 3 xiān ancient; archaic 則一定先要了解五蘊四大是無常的
177 3 xiān super 則一定先要了解五蘊四大是無常的
178 3 xiān deceased 則一定先要了解五蘊四大是無常的
179 3 xiān first; former; pūrva 則一定先要了解五蘊四大是無常的
180 3 sān three 大概要三個月的時間才回來
181 3 sān third 大概要三個月的時間才回來
182 3 sān more than two 大概要三個月的時間才回來
183 3 sān very few 大概要三個月的時間才回來
184 3 sān repeatedly 大概要三個月的時間才回來
185 3 sān San 大概要三個月的時間才回來
186 3 sān three; tri 大概要三個月的時間才回來
187 3 sān sa 大概要三個月的時間才回來
188 3 yào to want; to wish for 大概要三個月的時間才回來
189 3 yào if 大概要三個月的時間才回來
190 3 yào to be about to; in the future 大概要三個月的時間才回來
191 3 yào to want 大概要三個月的時間才回來
192 3 yāo a treaty 大概要三個月的時間才回來
193 3 yào to request 大概要三個月的時間才回來
194 3 yào essential points; crux 大概要三個月的時間才回來
195 3 yāo waist 大概要三個月的時間才回來
196 3 yāo to cinch 大概要三個月的時間才回來
197 3 yāo waistband 大概要三個月的時間才回來
198 3 yāo Yao 大概要三個月的時間才回來
199 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 大概要三個月的時間才回來
200 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 大概要三個月的時間才回來
201 3 yāo to obstruct; to intercept 大概要三個月的時間才回來
202 3 yāo to agree with 大概要三個月的時間才回來
203 3 yāo to invite; to welcome 大概要三個月的時間才回來
204 3 yào to summarize 大概要三個月的時間才回來
205 3 yào essential; important 大概要三個月的時間才回來
206 3 yào to desire 大概要三個月的時間才回來
207 3 yào to demand 大概要三個月的時間才回來
208 3 yào to need 大概要三個月的時間才回來
209 3 yào should; must 大概要三個月的時間才回來
210 3 yào might 大概要三個月的時間才回來
211 3 yào or 大概要三個月的時間才回來
212 3 not; no 不認識諸法的空性
213 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不認識諸法的空性
214 3 as a correlative 不認識諸法的空性
215 3 no (answering a question) 不認識諸法的空性
216 3 forms a negative adjective from a noun 不認識諸法的空性
217 3 at the end of a sentence to form a question 不認識諸法的空性
218 3 to form a yes or no question 不認識諸法的空性
219 3 infix potential marker 不認識諸法的空性
220 3 no; na 不認識諸法的空性
221 3 jiē to join 大家都想先去拜接佛陀
222 3 jiē to entertain; to host; to welcome 大家都想先去拜接佛陀
223 3 jiē to receive 大家都想先去拜接佛陀
224 3 jiē to accept 大家都想先去拜接佛陀
225 3 jiē to be connected; to be in contact with 大家都想先去拜接佛陀
226 3 jiē to extend; to continue 大家都想先去拜接佛陀
227 3 jiē Jie 大家都想先去拜接佛陀
228 3 jiē to catch 大家都想先去拜接佛陀
229 3 duì to; toward 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
230 3 duì to oppose; to face; to regard 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
231 3 duì correct; right 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
232 3 duì pair 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
233 3 duì opposing; opposite 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
234 3 duì duilian; couplet 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
235 3 duì yes; affirmative 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
236 3 duì to treat; to regard 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
237 3 duì to confirm; to agree 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
238 3 duì to correct; to make conform; to check 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
239 3 duì to mix 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
240 3 duì a pair 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
241 3 duì to respond; to answer 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
242 3 duì mutual 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
243 3 duì parallel; alternating 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
244 3 duì a command to appear as an audience 每個弟子對佛陀都有一日不見如隔三秋之感
245 3 zhōng middle 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
246 3 zhōng medium; medium sized 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
247 3 zhōng China 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
248 3 zhòng to hit the mark 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
249 3 zhōng in; amongst 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
250 3 zhōng midday 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
251 3 zhōng inside 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
252 3 zhōng during 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
253 3 zhōng Zhong 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
254 3 zhōng intermediary 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
255 3 zhōng half 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
256 3 zhōng just right; suitably 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
257 3 zhōng while 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
258 3 zhòng to reach; to attain 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
259 3 zhòng to suffer; to infect 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
260 3 zhòng to obtain 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
261 3 zhòng to pass an exam 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
262 3 zhōng middle 僧團中到處充滿了喜氣洋洋
263 3 認識 rènshi to know; to be familiar with; to recognize 這是沒有真實的認識諸法空性
264 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 也沒有所造作
265 3 suǒ an office; an institute 也沒有所造作
266 3 suǒ introduces a relative clause 也沒有所造作
267 3 suǒ it 也沒有所造作
268 3 suǒ if; supposing 也沒有所造作
269 3 suǒ a few; various; some 也沒有所造作
270 3 suǒ a place; a location 也沒有所造作
271 3 suǒ indicates a passive voice 也沒有所造作
272 3 suǒ that which 也沒有所造作
273 3 suǒ an ordinal number 也沒有所造作
274 3 suǒ meaning 也沒有所造作
275 3 suǒ garrison 也沒有所造作
276 3 suǒ place; pradeśa 也沒有所造作
277 3 suǒ that which; yad 也沒有所造作
278 3 xiǎng to think 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
279 3 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
280 3 xiǎng to want 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
281 3 xiǎng to remember; to miss; to long for 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
282 3 xiǎng to plan 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
283 3 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 隨即站起來想放下手中的衣服前去迎接
284 3 xiàng to appear; to seem; to resemble 像天大的喜事
285 3 xiàng image; portrait; statue 像天大的喜事
286 3 xiàng appearance 像天大的喜事
287 3 xiàng for example 像天大的喜事
288 3 xiàng likeness; pratirūpa 像天大的喜事
289 2 見到 jiàndào to see 他才是真正迎接見到我的人
290 2 人間 rénjiān the human world; the world 佛陀重臨人間
291 2 人間 rénjiān human world 佛陀重臨人間
292 2 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 佛陀重臨人間
293 2 造作 zàozuò to make; to manufacture 是沒有造作主
294 2 造作 zàozuò a lie; a rumor 是沒有造作主
295 2 造作 zàozuò a fake; a forgery 是沒有造作主
296 2 shèng sacred 我現在去奉迎佛陀的聖駕
297 2 shèng clever; wise; shrewd 我現在去奉迎佛陀的聖駕
298 2 shèng a master; an expert 我現在去奉迎佛陀的聖駕
299 2 shèng a sage; a wise man; a saint 我現在去奉迎佛陀的聖駕
300 2 shèng noble; sovereign; without peer 我現在去奉迎佛陀的聖駕
301 2 shèng agile 我現在去奉迎佛陀的聖駕
302 2 shèng noble; sacred; ārya 我現在去奉迎佛陀的聖駕
303 2 so as to; in order to 以天眼觀察
304 2 to use; to regard as 以天眼觀察
305 2 to use; to grasp 以天眼觀察
306 2 according to 以天眼觀察
307 2 because of 以天眼觀察
308 2 on a certain date 以天眼觀察
309 2 and; as well as 以天眼觀察
310 2 to rely on 以天眼觀察
311 2 to regard 以天眼觀察
312 2 to be able to 以天眼觀察
313 2 to order; to command 以天眼觀察
314 2 further; moreover 以天眼觀察
315 2 used after a verb 以天眼觀察
316 2 very 以天眼觀察
317 2 already 以天眼觀察
318 2 increasingly 以天眼觀察
319 2 a reason; a cause 以天眼觀察
320 2 Israel 以天眼觀察
321 2 Yi 以天眼觀察
322 2 use; yogena 以天眼觀察
323 2 already 我已體證到諸法的空理
324 2 Kangxi radical 49 我已體證到諸法的空理
325 2 from 我已體證到諸法的空理
326 2 to bring to an end; to stop 我已體證到諸法的空理
327 2 final aspectual particle 我已體證到諸法的空理
328 2 afterwards; thereafter 我已體證到諸法的空理
329 2 too; very; excessively 我已體證到諸法的空理
330 2 to complete 我已體證到諸法的空理
331 2 to demote; to dismiss 我已體證到諸法的空理
332 2 to recover from an illness 我已體證到諸法的空理
333 2 certainly 我已體證到諸法的空理
334 2 an interjection of surprise 我已體證到諸法的空理
335 2 this 我已體證到諸法的空理
336 2 former; pūrvaka 我已體證到諸法的空理
337 2 former; pūrvaka 我已體證到諸法的空理
338 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 慈和的說
339 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 慈和的說
340 2 shuì to persuade 慈和的說
341 2 shuō to teach; to recite; to explain 慈和的說
342 2 shuō a doctrine; a theory 慈和的說
343 2 shuō to claim; to assert 慈和的說
344 2 shuō allocution 慈和的說
345 2 shuō to criticize; to scold 慈和的說
346 2 shuō to indicate; to refer to 慈和的說
347 2 shuō speach; vāda 慈和的說
348 2 shuō to speak; bhāṣate 慈和的說
349 2 看看 kànkàn to take a look at; to examine; to survey; (coll.) pretty soon 看看左右
350 2 zuò to do 沒有作
351 2 zuò to act as; to serve as 沒有作
352 2 zuò to start 沒有作
353 2 zuò a writing; a work 沒有作
354 2 zuò to dress as; to be disguised as 沒有作
355 2 zuō to create; to make 沒有作
356 2 zuō a workshop 沒有作
357 2 zuō to write; to compose 沒有作
358 2 zuò to rise 沒有作
359 2 zuò to be aroused 沒有作
360 2 zuò activity; action; undertaking 沒有作
361 2 zuò to regard as 沒有作
362 2 zuò action; kāraṇa 沒有作
363 2 告訴 gàosu to tell; to inform; to say 阿那律把這個消息告訴大家
364 2 教法 jiàofǎ a teaching method 我皈依奉行佛陀的教法
365 2 教法 jiàofǎ Teaching 我皈依奉行佛陀的教法
366 2 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 我皈依奉行佛陀的教法
367 2 ne question particle for subjects already mentioned 是為了什麼呢
368 2 woolen material 是為了什麼呢
369 2 一邊 yībiān one side; either side 她對佛陀一邊頂禮一邊說道
370 2 一邊 yībiān on the one hand; on the other hand; doing while 她對佛陀一邊頂禮一邊說道
371 2 wèi for; to 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
372 2 wèi because of 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
373 2 wéi to act as; to serve 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
374 2 wéi to change into; to become 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
375 2 wéi to be; is 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
376 2 wéi to do 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
377 2 wèi for 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
378 2 wèi because of; for; to 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
379 2 wèi to 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
380 2 wéi in a passive construction 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
381 2 wéi forming a rehetorical question 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
382 2 wéi forming an adverb 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
383 2 wéi to add emphasis 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
384 2 wèi to support; to help 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
385 2 wéi to govern 知道佛陀到忉利天為聖母摩耶夫人說法
386 2 one 他心中一動
387 2 Kangxi radical 1 他心中一動
388 2 as soon as; all at once 他心中一動
389 2 pure; concentrated 他心中一動
390 2 whole; all 他心中一動
391 2 first 他心中一動
392 2 the same 他心中一動
393 2 each 他心中一動
394 2 certain 他心中一動
395 2 throughout 他心中一動
396 2 used in between a reduplicated verb 他心中一動
397 2 sole; single 他心中一動
398 2 a very small amount 他心中一動
399 2 Yi 他心中一動
400 2 other 他心中一動
401 2 to unify 他心中一動
402 2 accidentally; coincidentally 他心中一動
403 2 abruptly; suddenly 他心中一動
404 2 or 他心中一動
405 2 one; eka 他心中一動
406 2 a human or animal body 須菩提尊者體證了空理
407 2 form; style 須菩提尊者體證了空理
408 2 a substance 須菩提尊者體證了空理
409 2 a system 須菩提尊者體證了空理
410 2 a font 須菩提尊者體證了空理
411 2 grammatical aspect (of a verb) 須菩提尊者體證了空理
412 2 to experience; to realize 須菩提尊者體證了空理
413 2 ti 須菩提尊者體證了空理
414 2 limbs of a human or animal body 須菩提尊者體證了空理
415 2 to put oneself in another's shoes 須菩提尊者體證了空理
416 2 a genre of writing 須菩提尊者體證了空理
417 2 body; śarīra 須菩提尊者體證了空理
418 2 śarīra; human body 須菩提尊者體證了空理
419 2 ti; essence 須菩提尊者體證了空理
420 2 entity; a constituent; an element 須菩提尊者體證了空理
421 2 yòu again; also 又再回到自己原來的位置
422 2 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又再回到自己原來的位置
423 2 yòu Kangxi radical 29 又再回到自己原來的位置
424 2 yòu and 又再回到自己原來的位置
425 2 yòu furthermore 又再回到自己原來的位置
426 2 yòu in addition 又再回到自己原來的位置
427 2 yòu but 又再回到自己原來的位置
428 2 yòu again; also; punar 又再回到自己原來的位置
429 2 dào way; road; path 心中想道
430 2 dào principle; a moral; morality 心中想道
431 2 dào Tao; the Way 心中想道
432 2 dào measure word for long things 心中想道
433 2 dào to say; to speak; to talk 心中想道
434 2 dào to think 心中想道
435 2 dào times 心中想道
436 2 dào circuit; a province 心中想道
437 2 dào a course; a channel 心中想道
438 2 dào a method; a way of doing something 心中想道
439 2 dào measure word for doors and walls 心中想道
440 2 dào measure word for courses of a meal 心中想道
441 2 dào a centimeter 心中想道
442 2 dào a doctrine 心中想道
443 2 dào Taoism; Daoism 心中想道
444 2 dào a skill 心中想道
445 2 dào a sect 心中想道
446 2 dào a line 心中想道
447 2 dào Way 心中想道
448 2 dào way; path; marga 心中想道
449 2 阿那律 Ānàlǜ Aniruddha 後來天眼第一的阿那律
450 2 這時 zhèshí at this time; at this moment 正在這時
451 2 非常 fēicháng extraordinarily; very 大家都非常的思念
452 2 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 大家都非常的思念
453 2 非常 fēicháng impermanent; transient 大家都非常的思念
454 2 消息 xiāoxi news; information 阿那律把這個消息告訴大家
455 2 消息 xiāoxi rise and fall; flow and ebb 阿那律把這個消息告訴大家
456 2 消息 xiāoxi secret 阿那律把這個消息告訴大家
457 2 消息 xiāoxi a hub 阿那律把這個消息告訴大家
458 2 天眼 tiān yǎn divine eye 後來天眼第一的阿那律
459 2 天眼 tiān yǎn divine sight 後來天眼第一的阿那律
460 2 zhe indicates that an action is continuing 佛陀微笑著
461 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 佛陀微笑著
462 2 zhù outstanding 佛陀微笑著
463 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 佛陀微笑著
464 2 zhuó to wear (clothes) 佛陀微笑著
465 2 zhe expresses a command 佛陀微笑著
466 2 zháo to attach; to grasp 佛陀微笑著
467 2 zhe indicates an accompanying action 佛陀微笑著
468 2 zhāo to add; to put 佛陀微笑著
469 2 zhuó a chess move 佛陀微笑著
470 2 zhāo a trick; a move; a method 佛陀微笑著
471 2 zhāo OK 佛陀微笑著
472 2 zháo to fall into [a trap] 佛陀微笑著
473 2 zháo to ignite 佛陀微笑著
474 2 zháo to fall asleep 佛陀微笑著
475 2 zhuó whereabouts; end result 佛陀微笑著
476 2 zhù to appear; to manifest 佛陀微笑著
477 2 zhù to show 佛陀微笑著
478 2 zhù to indicate; to be distinguished by 佛陀微笑著
479 2 zhù to write 佛陀微笑著
480 2 zhù to record 佛陀微笑著
481 2 zhù a document; writings 佛陀微笑著
482 2 zhù Zhu 佛陀微笑著
483 2 zháo expresses that a continuing process has a result 佛陀微笑著
484 2 zháo as it turns out; coincidentally 佛陀微笑著
485 2 zhuó to arrive 佛陀微笑著
486 2 zhuó to result in 佛陀微笑著
487 2 zhuó to command 佛陀微笑著
488 2 zhuó a strategy 佛陀微笑著
489 2 zhāo to happen; to occur 佛陀微笑著
490 2 zhù space between main doorwary and a screen 佛陀微笑著
491 2 zhuó somebody attached to a place; a local 佛陀微笑著
492 2 zhe attachment to 佛陀微笑著
493 2 趕來 gǎnlái to rush over 大迦葉等長老才從身後趕來
494 2 一切 yīqiè all; every; everything 他的一切行住坐臥
495 2 一切 yīqiè temporary 他的一切行住坐臥
496 2 一切 yīqiè the same 他的一切行住坐臥
497 2 一切 yīqiè generally 他的一切行住坐臥
498 2 一切 yīqiè all, everything 他的一切行住坐臥
499 2 一切 yīqiè all; sarva 他的一切行住坐臥
500 2 wèi position; location; place 在比丘尼中有一位神通第一的蓮華色

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
第一
  1. dì yī
  2. dì yī
  1. first; prathama
  2. foremost; parama
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
须菩提 須菩提
  1. xūpútí
  2. xūpútí
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
莲华 蓮華
  1. liánhuā
  2. liánhuā
  3. liánhuā
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
form; rupa
dōu all; sarva
zài in; bhū
诸法 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.

Simplified Traditional Pinyin English
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
还没有 還沒有 104 absence of
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
解空 106 to understand emptiness
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
来迎 來迎 108 coming to greet
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
事相 115 phenomenon; esoteric practice
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
赞歎 讚歎 122 praise
真身 122 true body
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas