Glossary and Vocabulary for Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Causes and Conditions can Achieve Everything 因緣能成就一切

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 106 因緣 yīnyuán chance 因緣
2 106 因緣 yīnyuán destiny 因緣
3 106 因緣 yīnyuán according to this 因緣
4 106 因緣 yīnyuán causes and conditions 因緣
5 106 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 因緣
6 106 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 因緣
7 106 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 因緣
8 101 self 我出家半世紀以來
9 101 [my] dear 我出家半世紀以來
10 101 Wo 我出家半世紀以來
11 101 self; atman; attan 我出家半世紀以來
12 101 ga 我出家半世紀以來
13 38 zài in; at 佛陀在菩提樹下金剛座上夜睹明星
14 38 zài to exist; to be living 佛陀在菩提樹下金剛座上夜睹明星
15 38 zài to consist of 佛陀在菩提樹下金剛座上夜睹明星
16 38 zài to be at a post 佛陀在菩提樹下金剛座上夜睹明星
17 38 zài in; bhū 佛陀在菩提樹下金剛座上夜睹明星
18 23 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我有了識字的
19 23 ràng to transfer; to sell 讓我有了識字的
20 23 ràng Give Way 讓我有了識字的
21 20 néng can; able 而能認識一些字
22 20 néng ability; capacity 而能認識一些字
23 20 néng a mythical bear-like beast 而能認識一些字
24 20 néng energy 而能認識一些字
25 20 néng function; use 而能認識一些字
26 20 néng talent 而能認識一些字
27 20 néng expert at 而能認識一些字
28 20 néng to be in harmony 而能認識一些字
29 20 néng to tend to; to care for 而能認識一些字
30 20 néng to reach; to arrive at 而能認識一些字
31 20 néng to be able; śak 而能認識一些字
32 18 ya 也不是靈異現象
33 17 wéi to act as; to serve 以警民協會會長的身分為我保證
34 17 wéi to change into; to become 以警民協會會長的身分為我保證
35 17 wéi to be; is 以警民協會會長的身分為我保證
36 17 wéi to do 以警民協會會長的身分為我保證
37 17 wèi to support; to help 以警民協會會長的身分為我保證
38 17 wéi to govern 以警民協會會長的身分為我保證
39 16 zhī to go 在慶幸之餘
40 16 zhī to arrive; to go 在慶幸之餘
41 16 zhī is 在慶幸之餘
42 16 zhī to use 在慶幸之餘
43 16 zhī Zhi 在慶幸之餘
44 16 capital city 萬事萬物的生滅都是在遵循著
45 16 a city; a metropolis 萬事萬物的生滅都是在遵循著
46 16 dōu all 萬事萬物的生滅都是在遵循著
47 16 elegant; refined 萬事萬物的生滅都是在遵循著
48 16 Du 萬事萬物的生滅都是在遵循著
49 16 to establish a capital city 萬事萬物的生滅都是在遵循著
50 16 to reside 萬事萬物的生滅都是在遵循著
51 16 to total; to tally 萬事萬物的生滅都是在遵循著
52 15 to use; to grasp 以警民協會會長的身分為我保證
53 15 to rely on 以警民協會會長的身分為我保證
54 15 to regard 以警民協會會長的身分為我保證
55 15 to be able to 以警民協會會長的身分為我保證
56 15 to order; to command 以警民協會會長的身分為我保證
57 15 used after a verb 以警民協會會長的身分為我保證
58 15 a reason; a cause 以警民協會會長的身分為我保證
59 15 Israel 以警民協會會長的身分為我保證
60 15 Yi 以警民協會會長的身分為我保證
61 15 use; yogena 以警民協會會長的身分為我保證
62 14 one 每當他方有一位老師前來
63 14 Kangxi radical 1 每當他方有一位老師前來
64 14 pure; concentrated 每當他方有一位老師前來
65 14 first 每當他方有一位老師前來
66 14 the same 每當他方有一位老師前來
67 14 sole; single 每當他方有一位老師前來
68 14 a very small amount 每當他方有一位老師前來
69 14 Yi 每當他方有一位老師前來
70 14 other 每當他方有一位老師前來
71 14 to unify 每當他方有一位老師前來
72 14 accidentally; coincidentally 每當他方有一位老師前來
73 14 abruptly; suddenly 每當他方有一位老師前來
74 14 one; eka 每當他方有一位老師前來
75 14 台灣 Táiwān Taiwan 記得剛要來台灣的時候
76 14 yīn cause; reason
77 14 yīn to accord with
78 14 yīn to follow
79 14 yīn to rely on
80 14 yīn via; through
81 14 yīn to continue
82 14 yīn to receive
83 14 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt
84 14 yīn to seize an opportunity
85 14 yīn to be like
86 14 yīn a standrd; a criterion
87 14 yīn cause; hetu
88 14 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 但承蒙教界長老大醒法師在
89 14 法師 fǎshī a Taoist priest 但承蒙教界長老大醒法師在
90 14 法師 fǎshī Venerable 但承蒙教界長老大醒法師在
91 14 法師 fǎshī Dharma Teacher 但承蒙教界長老大醒法師在
92 14 法師 fǎshī Dharma master 但承蒙教界長老大醒法師在
93 13 佛教 fójiào Buddhism 大醒法師於一九五一年主辦台灣省佛教講習會
94 13 佛教 fó jiào the Buddha teachings 大醒法師於一九五一年主辦台灣省佛教講習會
95 12 hǎo good 這些好
96 12 hào to be fond of; to be friendly 這些好
97 12 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 這些好
98 12 hǎo easy; convenient 這些好
99 12 hǎo so as to 這些好
100 12 hǎo friendly; kind 這些好
101 12 hào to be likely to 這些好
102 12 hǎo beautiful 這些好
103 12 hǎo to be healthy; to be recovered 這些好
104 12 hǎo remarkable; excellent 這些好
105 12 hǎo suitable 這些好
106 12 hào a hole in a coin or jade disk 這些好
107 12 hào a fond object 這些好
108 12 hǎo Good 這些好
109 12 hǎo good; sādhu 這些好
110 12 to join together; together with; to accompany 聽到年老的外婆和師公
111 12 peace; harmony 聽到年老的外婆和師公
112 12 He 聽到年老的外婆和師公
113 12 harmonious [sound] 聽到年老的外婆和師公
114 12 gentle; amiable; acquiescent 聽到年老的外婆和師公
115 12 warm 聽到年老的外婆和師公
116 12 to harmonize; to make peace 聽到年老的外婆和師公
117 12 a transaction 聽到年老的外婆和師公
118 12 a bell on a chariot 聽到年老的外婆和師公
119 12 a musical instrument 聽到年老的外婆和師公
120 12 a military gate 聽到年老的外婆和師公
121 12 a coffin headboard 聽到年老的外婆和師公
122 12 a skilled worker 聽到年老的外婆和師公
123 12 compatible 聽到年老的外婆和師公
124 12 calm; peaceful 聽到年老的外婆和師公
125 12 to sing in accompaniment 聽到年老的外婆和師公
126 12 to write a matching poem 聽到年老的外婆和師公
127 12 harmony; gentleness 聽到年老的外婆和師公
128 12 venerable 聽到年老的外婆和師公
129 12 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
130 12 先生 xiānsheng first born 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
131 12 先生 xiānsheng husband 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
132 12 先生 xiānsheng teacher 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
133 12 先生 xiānsheng gentleman 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
134 12 先生 xiānsheng doctor 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
135 12 先生 xiānsheng bookkeeper 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
136 12 先生 xiānsheng fortune teller 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
137 12 先生 xiānsheng prostitute 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
138 12 先生 xiānsheng a Taoist scholar 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
139 12 other; another; some other 我會毫不猶豫地回答他
140 12 other 我會毫不猶豫地回答他
141 12 tha 我會毫不猶豫地回答他
142 12 ṭha 我會毫不猶豫地回答他
143 12 other; anya 我會毫不猶豫地回答他
144 12 ér Kangxi radical 126 而能認識一些字
145 12 ér as if; to seem like 而能認識一些字
146 12 néng can; able 而能認識一些字
147 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而能認識一些字
148 12 ér to arrive; up to 而能認識一些字
149 11 yuán fate; predestined affinity
150 11 yuán hem
151 11 yuán to revolve around
152 11 yuán to climb up
153 11 yuán cause; origin; reason
154 11 yuán along; to follow
155 11 yuán to depend on
156 11 yuán margin; edge; rim
157 11 yuán Condition
158 11 yuán conditions; pratyaya; paccaya
159 11 dào to arrive 就遭遇到破碎的家庭
160 11 dào to go 就遭遇到破碎的家庭
161 11 dào careful 就遭遇到破碎的家庭
162 11 dào Dao 就遭遇到破碎的家庭
163 11 dào approach; upagati 就遭遇到破碎的家庭
164 10 rén person; people; a human being 多少人妻兒骨肉離散
165 10 rén Kangxi radical 9 多少人妻兒骨肉離散
166 10 rén a kind of person 多少人妻兒骨肉離散
167 10 rén everybody 多少人妻兒骨肉離散
168 10 rén adult 多少人妻兒骨肉離散
169 10 rén somebody; others 多少人妻兒骨肉離散
170 10 rén an upright person 多少人妻兒骨肉離散
171 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 多少人妻兒骨肉離散
172 10 to give 與善於抄錄的
173 10 to accompany 與善於抄錄的
174 10 to particate in 與善於抄錄的
175 10 of the same kind 與善於抄錄的
176 10 to help 與善於抄錄的
177 10 for 與善於抄錄的
178 10 後來 hòulái afterwards; later 就是指最初引生後來結果的直接內在的原因
179 10 後來 hòulái people coming later 就是指最初引生後來結果的直接內在的原因
180 10 liǎo to know; to understand 讓我有了識字的
181 10 liǎo to understand; to know 讓我有了識字的
182 10 liào to look afar from a high place 讓我有了識字的
183 10 liǎo to complete 讓我有了識字的
184 10 liǎo clever; intelligent 讓我有了識字的
185 10 liǎo to know; jñāta 讓我有了識字的
186 9 lái to come 一路行來
187 9 lái please 一路行來
188 9 lái used to substitute for another verb 一路行來
189 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 一路行來
190 9 lái wheat 一路行來
191 9 lái next; future 一路行來
192 9 lái a simple complement of direction 一路行來
193 9 lái to occur; to arise 一路行來
194 9 lái to earn 一路行來
195 9 lái to come; āgata 一路行來
196 9 gěi to give 給我掛單安住的
197 9 to supply; to provide 給我掛單安住的
198 9 salary for government employees 給我掛單安住的
199 9 to confer; to award 給我掛單安住的
200 9 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 給我掛單安住的
201 9 agile; nimble 給我掛單安住的
202 9 gěi an auxilliary verb adding emphasis 給我掛單安住的
203 9 to look after; to take care of 給我掛單安住的
204 9 articulate; well spoken 給我掛單安住的
205 9 gěi to give; deya 給我掛單安住的
206 8 許多 xǔduō very many; a lot 許多人舉家南逃
207 8 zhōng middle 在外婆的念佛誦經聲中
208 8 zhōng medium; medium sized 在外婆的念佛誦經聲中
209 8 zhōng China 在外婆的念佛誦經聲中
210 8 zhòng to hit the mark 在外婆的念佛誦經聲中
211 8 zhōng midday 在外婆的念佛誦經聲中
212 8 zhōng inside 在外婆的念佛誦經聲中
213 8 zhōng during 在外婆的念佛誦經聲中
214 8 zhōng Zhong 在外婆的念佛誦經聲中
215 8 zhōng intermediary 在外婆的念佛誦經聲中
216 8 zhōng half 在外婆的念佛誦經聲中
217 8 zhòng to reach; to attain 在外婆的念佛誦經聲中
218 8 zhòng to suffer; to infect 在外婆的念佛誦經聲中
219 8 zhòng to obtain 在外婆的念佛誦經聲中
220 8 zhòng to pass an exam 在外婆的念佛誦經聲中
221 8 zhōng middle 在外婆的念佛誦經聲中
222 8 得度 dé dù to attain salvation 讓多少民眾有了得度的
223 8 得度 dé dù to attain enlightenment 讓多少民眾有了得度的
224 8 dàn Dan 但善
225 8 zhě ca 播種者植種於地
226 8 Buddhist temple; monastery; mosque 的靈泉寺修嚴法師
227 8 a government office 的靈泉寺修嚴法師
228 8 a eunuch 的靈泉寺修嚴法師
229 8 Buddhist temple; vihāra 的靈泉寺修嚴法師
230 8 to go; to 不知多少人家園毀於一旦
231 8 to rely on; to depend on 不知多少人家園毀於一旦
232 8 Yu 不知多少人家園毀於一旦
233 8 a crow 不知多少人家園毀於一旦
234 8 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就我留在台灣的
235 8 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就我留在台灣的
236 8 成就 chéngjiù accomplishment 成就我留在台灣的
237 8 成就 chéngjiù Achievements 成就我留在台灣的
238 8 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就我留在台灣的
239 8 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就我留在台灣的
240 8 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就我留在台灣的
241 8 děng et cetera; and so on 屏東等客家人聚集的地方設立了很多禪淨中心
242 8 děng to wait 屏東等客家人聚集的地方設立了很多禪淨中心
243 8 děng to be equal 屏東等客家人聚集的地方設立了很多禪淨中心
244 8 děng degree; level 屏東等客家人聚集的地方設立了很多禪淨中心
245 8 děng to compare 屏東等客家人聚集的地方設立了很多禪淨中心
246 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有善
247 7 shàn happy 有善
248 7 shàn good 有善
249 7 shàn kind-hearted 有善
250 7 shàn to be skilled at something 有善
251 7 shàn familiar 有善
252 7 shàn to repair 有善
253 7 shàn to admire 有善
254 7 shàn to praise 有善
255 7 shàn Shan 有善
256 7 shàn kusala; virtuous 有善
257 7 人生 rénshēng life 而是宇宙人生本來的真理
258 7 人生 rénshēng Human Life Magazine 而是宇宙人生本來的真理
259 7 人生 rénshēng life 而是宇宙人生本來的真理
260 7 zēng great-grand 南投縣佛教會理事長曾永坤
261 7 zēng Zeng 南投縣佛教會理事長曾永坤
262 7 céng layered; tiered; storied 南投縣佛教會理事長曾永坤
263 7 zēng to add to; to increase 南投縣佛教會理事長曾永坤
264 7 céng deep 南投縣佛教會理事長曾永坤
265 7 一點 yīdiǎn a bit; a little 由於我和大醒法師的一點
266 7 一點 yīdiǎn one dot; one point 由於我和大醒法師的一點
267 7 to be near by; to be close to 即辦大學而度化之
268 7 at that time 即辦大學而度化之
269 7 to be exactly the same as; to be thus 即辦大學而度化之
270 7 supposed; so-called 即辦大學而度化之
271 7 to arrive at; to ascend 即辦大學而度化之
272 7 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 我出家半世紀以來
273 7 出家 chūjiā to renounce 我出家半世紀以來
274 7 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 我出家半世紀以來
275 7 shí time; a point or period of time 談話時慨嘆
276 7 shí a season; a quarter of a year 談話時慨嘆
277 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 談話時慨嘆
278 7 shí fashionable 談話時慨嘆
279 7 shí fate; destiny; luck 談話時慨嘆
280 7 shí occasion; opportunity; chance 談話時慨嘆
281 7 shí tense 談話時慨嘆
282 7 shí particular; special 談話時慨嘆
283 7 shí to plant; to cultivate 談話時慨嘆
284 7 shí an era; a dynasty 談話時慨嘆
285 7 shí time [abstract] 談話時慨嘆
286 7 shí seasonal 談話時慨嘆
287 7 shí to wait upon 談話時慨嘆
288 7 shí hour 談話時慨嘆
289 7 shí appropriate; proper; timely 談話時慨嘆
290 7 shí Shi 談話時慨嘆
291 7 shí a present; currentlt 談話時慨嘆
292 7 shí time; kāla 談話時慨嘆
293 7 shí at that time; samaya 談話時慨嘆
294 7 宜蘭 Yílán Yilan 由於先有馬騰居士寫信邀請我前往宜蘭弘法為
295 7 一些 yīxiē some; a few; a little 而能認識一些字
296 7 yìng to answer; to respond 應以大學
297 7 yìng to confirm; to verify 應以大學
298 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應以大學
299 7 yìng to accept 應以大學
300 7 yìng to permit; to allow 應以大學
301 7 yìng to echo 應以大學
302 7 yìng to handle; to deal with 應以大學
303 7 yìng Ying 應以大學
304 6 huì can; be able to 我會毫不猶豫地回答他
305 6 huì able to 我會毫不猶豫地回答他
306 6 huì a meeting; a conference; an assembly 我會毫不猶豫地回答他
307 6 kuài to balance an account 我會毫不猶豫地回答他
308 6 huì to assemble 我會毫不猶豫地回答他
309 6 huì to meet 我會毫不猶豫地回答他
310 6 huì a temple fair 我會毫不猶豫地回答他
311 6 huì a religious assembly 我會毫不猶豫地回答他
312 6 huì an association; a society 我會毫不猶豫地回答他
313 6 huì a national or provincial capital 我會毫不猶豫地回答他
314 6 huì an opportunity 我會毫不猶豫地回答他
315 6 huì to understand 我會毫不猶豫地回答他
316 6 huì to be familiar with; to know 我會毫不猶豫地回答他
317 6 huì to be possible; to be likely 我會毫不猶豫地回答他
318 6 huì to be good at 我會毫不猶豫地回答他
319 6 huì a moment 我會毫不猶豫地回答他
320 6 huì to happen to 我會毫不猶豫地回答他
321 6 huì to pay 我會毫不猶豫地回答他
322 6 huì a meeting place 我會毫不猶豫地回答他
323 6 kuài the seam of a cap 我會毫不猶豫地回答他
324 6 huì in accordance with 我會毫不猶豫地回答他
325 6 huì imperial civil service examination 我會毫不猶豫地回答他
326 6 huì to have sexual intercourse 我會毫不猶豫地回答他
327 6 huì Hui 我會毫不猶豫地回答他
328 6 huì combining; samsarga 我會毫不猶豫地回答他
329 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 家鄉寺院庵堂很多
330 6 duó many; much 家鄉寺院庵堂很多
331 6 duō more 家鄉寺院庵堂很多
332 6 duō excessive 家鄉寺院庵堂很多
333 6 duō abundant 家鄉寺院庵堂很多
334 6 duō to multiply; to acrue 家鄉寺院庵堂很多
335 6 duō Duo 家鄉寺院庵堂很多
336 6 duō ta 家鄉寺院庵堂很多
337 6 què to go back; to decline; to retreat 不意卻獲得臥病在床的慈母指導
338 6 què to reject; to decline 不意卻獲得臥病在床的慈母指導
339 6 què to pardon 不意卻獲得臥病在床的慈母指導
340 6 què driving away; niṣkāsana 不意卻獲得臥病在床的慈母指導
341 6 一切 yīqiè temporary 原來一切無常的世事都逃不過
342 6 一切 yīqiè the same 原來一切無常的世事都逃不過
343 6 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 我感謝東淨寺的曾普信居士平日以謙謙君子之風
344 6 居士 jūshì householder 我感謝東淨寺的曾普信居士平日以謙謙君子之風
345 6 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 我感謝東淨寺的曾普信居士平日以謙謙君子之風
346 6 nián year 民國四十年左右
347 6 nián New Year festival 民國四十年左右
348 6 nián age 民國四十年左右
349 6 nián life span; life expectancy 民國四十年左右
350 6 nián an era; a period 民國四十年左右
351 6 nián a date 民國四十年左右
352 6 nián time; years 民國四十年左右
353 6 nián harvest 民國四十年左右
354 6 nián annual; every year 民國四十年左右
355 6 nián year; varṣa 民國四十年左右
356 6 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望彼此的好
357 6 希望 xīwàng a wish; a desire 希望彼此的好
358 6 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 到各地弘法講學
359 6 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 到各地弘法講學
360 6 養成 yǎngchéng to cultivate; to raise; to form; to acquire 養成我善觀事物的性格
361 6 青年 qīngnián youth 這許多青年僧寶對台灣佛教作出一定的影響和貢獻
362 6 之後 zhīhòu after; following; later 自從吳鴻麟老先生冒險為我保證之後
363 6 感到 gǎndào to feel; to sense 感到世界的成
364 6 suǒ a few; various; some 所證悟的真理最主要的是
365 6 suǒ a place; a location 所證悟的真理最主要的是
366 6 suǒ indicates a passive voice 所證悟的真理最主要的是
367 6 suǒ an ordinal number 所證悟的真理最主要的是
368 6 suǒ meaning 所證悟的真理最主要的是
369 6 suǒ garrison 所證悟的真理最主要的是
370 6 suǒ place; pradeśa 所證悟的真理最主要的是
371 6 capacity; degree; a standard; a measure 即設佛光會而度之
372 6 duó to estimate; to calculate 即設佛光會而度之
373 6 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 即設佛光會而度之
374 6 to save; to rescue; to liberate; to overcome 即設佛光會而度之
375 6 musical or poetic rhythm 即設佛光會而度之
376 6 conduct; bearing 即設佛光會而度之
377 6 to spend time; to pass time 即設佛光會而度之
378 6 pāramitā; perfection 即設佛光會而度之
379 6 ordination 即設佛光會而度之
380 6 liberate; ferry; mokṣa 即設佛光會而度之
381 5 lǎo old; aged; elderly; aging
382 5 lǎo Kangxi radical 125
383 5 lǎo vegetables that have become old and tough
384 5 lǎo experienced
385 5 lǎo humble self-reference
386 5 lǎo of long standing
387 5 lǎo dark
388 5 lǎo outdated
389 5 lǎo old people; the elderly
390 5 lǎo parents
391 5 多少 duōshǎo very many; a large amount 不知多少人家園毀於一旦
392 5 soil; ground; land 我會毫不猶豫地回答他
393 5 floor 我會毫不猶豫地回答他
394 5 the earth 我會毫不猶豫地回答他
395 5 fields 我會毫不猶豫地回答他
396 5 a place 我會毫不猶豫地回答他
397 5 a situation; a position 我會毫不猶豫地回答他
398 5 background 我會毫不猶豫地回答他
399 5 terrain 我會毫不猶豫地回答他
400 5 a territory; a region 我會毫不猶豫地回答他
401 5 used after a distance measure 我會毫不猶豫地回答他
402 5 coming from the same clan 我會毫不猶豫地回答他
403 5 earth; prthivi 我會毫不猶豫地回答他
404 5 stage; ground; level; bhumi 我會毫不猶豫地回答他
405 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 道場及佈教所
406 5 道場 dàochǎng place for spiritual practice 道場及佈教所
407 5 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 道場及佈教所
408 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 道場及佈教所
409 5 Li 甚至在台灣大學教學任職的李添春
410 5 plum 甚至在台灣大學教學任職的李添春
411 5 judge 甚至在台灣大學教學任職的李添春
412 5 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 我在江蘇宜興辦了一份
413 5 bàn to set up 我在江蘇宜興辦了一份
414 5 bàn to prepare 我在江蘇宜興辦了一份
415 5 bàn to try and punish 我在江蘇宜興辦了一份
416 5 bàn to purchase 我在江蘇宜興辦了一份
417 5 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 後來為了報答妙果老和尚的慈心
418 5 lín a wood; a forest; a grove 台中寶覺寺林錦東
419 5 lín Lin 台中寶覺寺林錦東
420 5 lín a group of people or tall things resembling a forest 台中寶覺寺林錦東
421 5 lín forest; vana 台中寶覺寺林錦東
422 5 è evil; vice
423 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent
424 5 ě queasy; nauseous
425 5 to hate; to detest
426 5 è fierce
427 5 è detestable; offensive; unpleasant
428 5 to denounce
429 5 è e
430 5 è evil
431 5 Wu 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
432 5 Jiangsu 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
433 5 Wu 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
434 5 Wu dialect 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
435 5 Eastern Wu 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
436 5 to speak loudly 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
437 5 沒有 méiyǒu to not have; there is not 年少時沒有受過正規的教育
438 5 contrary; opposite; backwards; upside down
439 5 to go against; to oppose
440 5 to welcome
441 5 to confront; to meet straight on
442 5 to betray; to rebel
443 5 to presume; to anticipate
444 5 to receive
445 5 to guess; to conjecture
446 5 to resist
447 5 to disobey
448 5 to present a petition to the emperor
449 5 adverse; unfavorable
450 5 a traitor
451 5 台灣佛教 táiwān fójiāo Buddhism Taiwan 這許多青年僧寶對台灣佛教作出一定的影響和貢獻
452 5 台灣佛教 táiwān fójiāo Taiwanese Buddhism 這許多青年僧寶對台灣佛教作出一定的影響和貢獻
453 5 台灣佛教 táiwān fójiāo Buddhism in Taiwan 這許多青年僧寶對台灣佛教作出一定的影響和貢獻
454 5 使 shǐ to make; to cause 使
455 5 使 shǐ to make use of for labor 使
456 5 使 shǐ to indulge 使
457 5 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使
458 5 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使
459 5 使 shǐ to dispatch 使
460 5 使 shǐ to use 使
461 5 使 shǐ to be able to 使
462 5 使 shǐ messenger; dūta 使
463 5 yào to want; to wish for 記得剛要來台灣的時候
464 5 yào to want 記得剛要來台灣的時候
465 5 yāo a treaty 記得剛要來台灣的時候
466 5 yào to request 記得剛要來台灣的時候
467 5 yào essential points; crux 記得剛要來台灣的時候
468 5 yāo waist 記得剛要來台灣的時候
469 5 yāo to cinch 記得剛要來台灣的時候
470 5 yāo waistband 記得剛要來台灣的時候
471 5 yāo Yao 記得剛要來台灣的時候
472 5 yāo to pursue; to seek; to strive for 記得剛要來台灣的時候
473 5 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 記得剛要來台灣的時候
474 5 yāo to obstruct; to intercept 記得剛要來台灣的時候
475 5 yāo to agree with 記得剛要來台灣的時候
476 5 yāo to invite; to welcome 記得剛要來台灣的時候
477 5 yào to summarize 記得剛要來台灣的時候
478 5 yào essential; important 記得剛要來台灣的時候
479 5 yào to desire 記得剛要來台灣的時候
480 5 yào to demand 記得剛要來台灣的時候
481 5 yào to need 記得剛要來台灣的時候
482 5 yào should; must 記得剛要來台灣的時候
483 5 yào might 記得剛要來台灣的時候
484 5 大家 dàjiā an influential family 大家奔相走告
485 5 大家 dàjiā a great master 大家奔相走告
486 5 大家 dàgū madam 大家奔相走告
487 5 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家奔相走告
488 5 不是 bùshì a fault; an error 不是佛陀所發明的名詞
489 5 不是 bùshì illegal 不是佛陀所發明的名詞
490 5 shàng top; a high position 而且在課堂上
491 5 shang top; the position on or above something 而且在課堂上
492 5 shàng to go up; to go forward 而且在課堂上
493 5 shàng shang 而且在課堂上
494 5 shàng previous; last 而且在課堂上
495 5 shàng high; higher 而且在課堂上
496 5 shàng advanced 而且在課堂上
497 5 shàng a monarch; a sovereign 而且在課堂上
498 5 shàng time 而且在課堂上
499 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 而且在課堂上
500 5 shàng far 而且在課堂上

Frequencies of all Words

Top 811

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 191 de possessive particle 所證悟的真理最主要的是
2 191 de structural particle 所證悟的真理最主要的是
3 191 de complement 所證悟的真理最主要的是
4 191 de a substitute for something already referred to 所證悟的真理最主要的是
5 106 因緣 yīnyuán chance 因緣
6 106 因緣 yīnyuán destiny 因緣
7 106 因緣 yīnyuán according to this 因緣
8 106 因緣 yīnyuán causes and conditions 因緣
9 106 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 因緣
10 106 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 因緣
11 106 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 因緣
12 101 I; me; my 我出家半世紀以來
13 101 self 我出家半世紀以來
14 101 we; our 我出家半世紀以來
15 101 [my] dear 我出家半世紀以來
16 101 Wo 我出家半世紀以來
17 101 self; atman; attan 我出家半世紀以來
18 101 ga 我出家半世紀以來
19 101 I; aham 我出家半世紀以來
20 38 zài in; at 佛陀在菩提樹下金剛座上夜睹明星
21 38 zài at 佛陀在菩提樹下金剛座上夜睹明星
22 38 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛陀在菩提樹下金剛座上夜睹明星
23 38 zài to exist; to be living 佛陀在菩提樹下金剛座上夜睹明星
24 38 zài to consist of 佛陀在菩提樹下金剛座上夜睹明星
25 38 zài to be at a post 佛陀在菩提樹下金剛座上夜睹明星
26 38 zài in; bhū 佛陀在菩提樹下金剛座上夜睹明星
27 25 shì is; are; am; to be 所證悟的真理最主要的是
28 25 shì is exactly 所證悟的真理最主要的是
29 25 shì is suitable; is in contrast 所證悟的真理最主要的是
30 25 shì this; that; those 所證悟的真理最主要的是
31 25 shì really; certainly 所證悟的真理最主要的是
32 25 shì correct; yes; affirmative 所證悟的真理最主要的是
33 25 shì true 所證悟的真理最主要的是
34 25 shì is; has; exists 所證悟的真理最主要的是
35 25 shì used between repetitions of a word 所證悟的真理最主要的是
36 25 shì a matter; an affair 所證悟的真理最主要的是
37 25 shì Shi 所證悟的真理最主要的是
38 25 shì is; bhū 所證悟的真理最主要的是
39 25 shì this; idam 所證悟的真理最主要的是
40 23 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我有了識字的
41 23 ràng by 讓我有了識字的
42 23 ràng to transfer; to sell 讓我有了識字的
43 23 ràng Give Way 讓我有了識字的
44 22 yǒu is; are; to exist 有順
45 22 yǒu to have; to possess 有順
46 22 yǒu indicates an estimate 有順
47 22 yǒu indicates a large quantity 有順
48 22 yǒu indicates an affirmative response 有順
49 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有順
50 22 yǒu used to compare two things 有順
51 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有順
52 22 yǒu used before the names of dynasties 有順
53 22 yǒu a certain thing; what exists 有順
54 22 yǒu multiple of ten and ... 有順
55 22 yǒu abundant 有順
56 22 yǒu purposeful 有順
57 22 yǒu You 有順
58 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 有順
59 22 yǒu becoming; bhava 有順
60 20 néng can; able 而能認識一些字
61 20 néng ability; capacity 而能認識一些字
62 20 néng a mythical bear-like beast 而能認識一些字
63 20 néng energy 而能認識一些字
64 20 néng function; use 而能認識一些字
65 20 néng may; should; permitted to 而能認識一些字
66 20 néng talent 而能認識一些字
67 20 néng expert at 而能認識一些字
68 20 néng to be in harmony 而能認識一些字
69 20 néng to tend to; to care for 而能認識一些字
70 20 néng to reach; to arrive at 而能認識一些字
71 20 néng as long as; only 而能認識一些字
72 20 néng even if 而能認識一些字
73 20 néng but 而能認識一些字
74 20 néng in this way 而能認識一些字
75 20 néng to be able; śak 而能認識一些字
76 18 also; too 也不是靈異現象
77 18 a final modal particle indicating certainy or decision 也不是靈異現象
78 18 either 也不是靈異現象
79 18 even 也不是靈異現象
80 18 used to soften the tone 也不是靈異現象
81 18 used for emphasis 也不是靈異現象
82 18 used to mark contrast 也不是靈異現象
83 18 used to mark compromise 也不是靈異現象
84 18 ya 也不是靈異現象
85 17 wèi for; to 以警民協會會長的身分為我保證
86 17 wèi because of 以警民協會會長的身分為我保證
87 17 wéi to act as; to serve 以警民協會會長的身分為我保證
88 17 wéi to change into; to become 以警民協會會長的身分為我保證
89 17 wéi to be; is 以警民協會會長的身分為我保證
90 17 wéi to do 以警民協會會長的身分為我保證
91 17 wèi for 以警民協會會長的身分為我保證
92 17 wèi because of; for; to 以警民協會會長的身分為我保證
93 17 wèi to 以警民協會會長的身分為我保證
94 17 wéi in a passive construction 以警民協會會長的身分為我保證
95 17 wéi forming a rehetorical question 以警民協會會長的身分為我保證
96 17 wéi forming an adverb 以警民協會會長的身分為我保證
97 17 wéi to add emphasis 以警民協會會長的身分為我保證
98 17 wèi to support; to help 以警民協會會長的身分為我保證
99 17 wéi to govern 以警民協會會長的身分為我保證
100 16 zhī him; her; them; that 在慶幸之餘
101 16 zhī used between a modifier and a word to form a word group 在慶幸之餘
102 16 zhī to go 在慶幸之餘
103 16 zhī this; that 在慶幸之餘
104 16 zhī genetive marker 在慶幸之餘
105 16 zhī it 在慶幸之餘
106 16 zhī in 在慶幸之餘
107 16 zhī all 在慶幸之餘
108 16 zhī and 在慶幸之餘
109 16 zhī however 在慶幸之餘
110 16 zhī if 在慶幸之餘
111 16 zhī then 在慶幸之餘
112 16 zhī to arrive; to go 在慶幸之餘
113 16 zhī is 在慶幸之餘
114 16 zhī to use 在慶幸之餘
115 16 zhī Zhi 在慶幸之餘
116 16 dōu all 萬事萬物的生滅都是在遵循著
117 16 capital city 萬事萬物的生滅都是在遵循著
118 16 a city; a metropolis 萬事萬物的生滅都是在遵循著
119 16 dōu all 萬事萬物的生滅都是在遵循著
120 16 elegant; refined 萬事萬物的生滅都是在遵循著
121 16 Du 萬事萬物的生滅都是在遵循著
122 16 dōu already 萬事萬物的生滅都是在遵循著
123 16 to establish a capital city 萬事萬物的生滅都是在遵循著
124 16 to reside 萬事萬物的生滅都是在遵循著
125 16 to total; to tally 萬事萬物的生滅都是在遵循著
126 16 dōu all; sarva 萬事萬物的生滅都是在遵循著
127 15 so as to; in order to 以警民協會會長的身分為我保證
128 15 to use; to regard as 以警民協會會長的身分為我保證
129 15 to use; to grasp 以警民協會會長的身分為我保證
130 15 according to 以警民協會會長的身分為我保證
131 15 because of 以警民協會會長的身分為我保證
132 15 on a certain date 以警民協會會長的身分為我保證
133 15 and; as well as 以警民協會會長的身分為我保證
134 15 to rely on 以警民協會會長的身分為我保證
135 15 to regard 以警民協會會長的身分為我保證
136 15 to be able to 以警民協會會長的身分為我保證
137 15 to order; to command 以警民協會會長的身分為我保證
138 15 further; moreover 以警民協會會長的身分為我保證
139 15 used after a verb 以警民協會會長的身分為我保證
140 15 very 以警民協會會長的身分為我保證
141 15 already 以警民協會會長的身分為我保證
142 15 increasingly 以警民協會會長的身分為我保證
143 15 a reason; a cause 以警民協會會長的身分為我保證
144 15 Israel 以警民協會會長的身分為我保證
145 15 Yi 以警民協會會長的身分為我保證
146 15 use; yogena 以警民協會會長的身分為我保證
147 14 one 每當他方有一位老師前來
148 14 Kangxi radical 1 每當他方有一位老師前來
149 14 as soon as; all at once 每當他方有一位老師前來
150 14 pure; concentrated 每當他方有一位老師前來
151 14 whole; all 每當他方有一位老師前來
152 14 first 每當他方有一位老師前來
153 14 the same 每當他方有一位老師前來
154 14 each 每當他方有一位老師前來
155 14 certain 每當他方有一位老師前來
156 14 throughout 每當他方有一位老師前來
157 14 used in between a reduplicated verb 每當他方有一位老師前來
158 14 sole; single 每當他方有一位老師前來
159 14 a very small amount 每當他方有一位老師前來
160 14 Yi 每當他方有一位老師前來
161 14 other 每當他方有一位老師前來
162 14 to unify 每當他方有一位老師前來
163 14 accidentally; coincidentally 每當他方有一位老師前來
164 14 abruptly; suddenly 每當他方有一位老師前來
165 14 or 每當他方有一位老師前來
166 14 one; eka 每當他方有一位老師前來
167 14 台灣 Táiwān Taiwan 記得剛要來台灣的時候
168 14 yīn because
169 14 yīn cause; reason
170 14 yīn to accord with
171 14 yīn to follow
172 14 yīn to rely on
173 14 yīn via; through
174 14 yīn to continue
175 14 yīn to receive
176 14 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt
177 14 yīn to seize an opportunity
178 14 yīn to be like
179 14 yīn from; because of
180 14 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence
181 14 yīn a standrd; a criterion
182 14 yīn Cause
183 14 yīn cause; hetu
184 14 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 但承蒙教界長老大醒法師在
185 14 法師 fǎshī a Taoist priest 但承蒙教界長老大醒法師在
186 14 法師 fǎshī Venerable 但承蒙教界長老大醒法師在
187 14 法師 fǎshī Dharma Teacher 但承蒙教界長老大醒法師在
188 14 法師 fǎshī Dharma master 但承蒙教界長老大醒法師在
189 13 佛教 fójiào Buddhism 大醒法師於一九五一年主辦台灣省佛教講習會
190 13 佛教 fó jiào the Buddha teachings 大醒法師於一九五一年主辦台灣省佛教講習會
191 12 hǎo good 這些好
192 12 hǎo indicates completion or readiness 這些好
193 12 hào to be fond of; to be friendly 這些好
194 12 hǎo indicates agreement 這些好
195 12 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 這些好
196 12 hǎo easy; convenient 這些好
197 12 hǎo very; quite 這些好
198 12 hǎo many; long 這些好
199 12 hǎo so as to 這些好
200 12 hǎo friendly; kind 這些好
201 12 hào to be likely to 這些好
202 12 hǎo beautiful 這些好
203 12 hǎo to be healthy; to be recovered 這些好
204 12 hǎo remarkable; excellent 這些好
205 12 hǎo suitable 這些好
206 12 hào a hole in a coin or jade disk 這些好
207 12 hào a fond object 這些好
208 12 hǎo Good 這些好
209 12 hǎo good; sādhu 這些好
210 12 and 聽到年老的外婆和師公
211 12 to join together; together with; to accompany 聽到年老的外婆和師公
212 12 peace; harmony 聽到年老的外婆和師公
213 12 He 聽到年老的外婆和師公
214 12 harmonious [sound] 聽到年老的外婆和師公
215 12 gentle; amiable; acquiescent 聽到年老的外婆和師公
216 12 warm 聽到年老的外婆和師公
217 12 to harmonize; to make peace 聽到年老的外婆和師公
218 12 a transaction 聽到年老的外婆和師公
219 12 a bell on a chariot 聽到年老的外婆和師公
220 12 a musical instrument 聽到年老的外婆和師公
221 12 a military gate 聽到年老的外婆和師公
222 12 a coffin headboard 聽到年老的外婆和師公
223 12 a skilled worker 聽到年老的外婆和師公
224 12 compatible 聽到年老的外婆和師公
225 12 calm; peaceful 聽到年老的外婆和師公
226 12 to sing in accompaniment 聽到年老的外婆和師公
227 12 to write a matching poem 聽到年老的外婆和師公
228 12 Harmony 聽到年老的外婆和師公
229 12 harmony; gentleness 聽到年老的外婆和師公
230 12 venerable 聽到年老的外婆和師公
231 12 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
232 12 先生 xiānsheng first born 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
233 12 先生 xiānsheng husband 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
234 12 先生 xiānsheng teacher 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
235 12 先生 xiānsheng gentleman 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
236 12 先生 xiānsheng doctor 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
237 12 先生 xiānsheng bookkeeper 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
238 12 先生 xiānsheng fortune teller 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
239 12 先生 xiānsheng prostitute 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
240 12 先生 xiānsheng a Taoist scholar 後來承蒙吳伯雄先生的尊翁吳鴻麟長者
241 12 he; him 我會毫不猶豫地回答他
242 12 another aspect 我會毫不猶豫地回答他
243 12 other; another; some other 我會毫不猶豫地回答他
244 12 everybody 我會毫不猶豫地回答他
245 12 other 我會毫不猶豫地回答他
246 12 tuō other; another; some other 我會毫不猶豫地回答他
247 12 tha 我會毫不猶豫地回答他
248 12 ṭha 我會毫不猶豫地回答他
249 12 other; anya 我會毫不猶豫地回答他
250 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而能認識一些字
251 12 ér Kangxi radical 126 而能認識一些字
252 12 ér you 而能認識一些字
253 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而能認識一些字
254 12 ér right away; then 而能認識一些字
255 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 而能認識一些字
256 12 ér if; in case; in the event that 而能認識一些字
257 12 ér therefore; as a result; thus 而能認識一些字
258 12 ér how can it be that? 而能認識一些字
259 12 ér so as to 而能認識一些字
260 12 ér only then 而能認識一些字
261 12 ér as if; to seem like 而能認識一些字
262 12 néng can; able 而能認識一些字
263 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而能認識一些字
264 12 ér me 而能認識一些字
265 12 ér to arrive; up to 而能認識一些字
266 12 ér possessive 而能認識一些字
267 11 yuán fate; predestined affinity
268 11 yuán hem
269 11 yuán to revolve around
270 11 yuán because
271 11 yuán to climb up
272 11 yuán cause; origin; reason
273 11 yuán along; to follow
274 11 yuán to depend on
275 11 yuán margin; edge; rim
276 11 yuán Condition
277 11 yuán conditions; pratyaya; paccaya
278 11 dào to arrive 就遭遇到破碎的家庭
279 11 dào arrive; receive 就遭遇到破碎的家庭
280 11 dào to go 就遭遇到破碎的家庭
281 11 dào careful 就遭遇到破碎的家庭
282 11 dào Dao 就遭遇到破碎的家庭
283 11 dào approach; upagati 就遭遇到破碎的家庭
284 10 rén person; people; a human being 多少人妻兒骨肉離散
285 10 rén Kangxi radical 9 多少人妻兒骨肉離散
286 10 rén a kind of person 多少人妻兒骨肉離散
287 10 rén everybody 多少人妻兒骨肉離散
288 10 rén adult 多少人妻兒骨肉離散
289 10 rén somebody; others 多少人妻兒骨肉離散
290 10 rén an upright person 多少人妻兒骨肉離散
291 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 多少人妻兒骨肉離散
292 10 and 與善於抄錄的
293 10 to give 與善於抄錄的
294 10 together with 與善於抄錄的
295 10 interrogative particle 與善於抄錄的
296 10 to accompany 與善於抄錄的
297 10 to particate in 與善於抄錄的
298 10 of the same kind 與善於抄錄的
299 10 to help 與善於抄錄的
300 10 for 與善於抄錄的
301 10 後來 hòulái afterwards; later 就是指最初引生後來結果的直接內在的原因
302 10 後來 hòulái people coming later 就是指最初引生後來結果的直接內在的原因
303 10 由於 yóuyú due to; as a result of; because of; owing to 由於政府誤解
304 10 由於 yóuyú due to; as a result of; because of; owing to 由於政府誤解
305 10 le completion of an action 讓我有了識字的
306 10 liǎo to know; to understand 讓我有了識字的
307 10 liǎo to understand; to know 讓我有了識字的
308 10 liào to look afar from a high place 讓我有了識字的
309 10 le modal particle 讓我有了識字的
310 10 le particle used in certain fixed expressions 讓我有了識字的
311 10 liǎo to complete 讓我有了識字的
312 10 liǎo completely 讓我有了識字的
313 10 liǎo clever; intelligent 讓我有了識字的
314 10 liǎo to know; jñāta 讓我有了識字的
315 9 lái to come 一路行來
316 9 lái indicates an approximate quantity 一路行來
317 9 lái please 一路行來
318 9 lái used to substitute for another verb 一路行來
319 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 一路行來
320 9 lái ever since 一路行來
321 9 lái wheat 一路行來
322 9 lái next; future 一路行來
323 9 lái a simple complement of direction 一路行來
324 9 lái to occur; to arise 一路行來
325 9 lái to earn 一路行來
326 9 lái to come; āgata 一路行來
327 9 gěi to give 給我掛單安住的
328 9 gěi to; for; for the benefit of 給我掛單安住的
329 9 to supply; to provide 給我掛單安住的
330 9 salary for government employees 給我掛單安住的
331 9 to confer; to award 給我掛單安住的
332 9 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 給我掛單安住的
333 9 agile; nimble 給我掛單安住的
334 9 gěi an auxilliary verb adding emphasis 給我掛單安住的
335 9 to look after; to take care of 給我掛單安住的
336 9 articulate; well spoken 給我掛單安住的
337 9 gěi to give; deya 給我掛單安住的
338 8 許多 xǔduō many; much 許多人舉家南逃
339 8 許多 xǔduō very many; a lot 許多人舉家南逃
340 8 zhōng middle 在外婆的念佛誦經聲中
341 8 zhōng medium; medium sized 在外婆的念佛誦經聲中
342 8 zhōng China 在外婆的念佛誦經聲中
343 8 zhòng to hit the mark 在外婆的念佛誦經聲中
344 8 zhōng in; amongst 在外婆的念佛誦經聲中
345 8 zhōng midday 在外婆的念佛誦經聲中
346 8 zhōng inside 在外婆的念佛誦經聲中
347 8 zhōng during 在外婆的念佛誦經聲中
348 8 zhōng Zhong 在外婆的念佛誦經聲中
349 8 zhōng intermediary 在外婆的念佛誦經聲中
350 8 zhōng half 在外婆的念佛誦經聲中
351 8 zhōng just right; suitably 在外婆的念佛誦經聲中
352 8 zhōng while 在外婆的念佛誦經聲中
353 8 zhòng to reach; to attain 在外婆的念佛誦經聲中
354 8 zhòng to suffer; to infect 在外婆的念佛誦經聲中
355 8 zhòng to obtain 在外婆的念佛誦經聲中
356 8 zhòng to pass an exam 在外婆的念佛誦經聲中
357 8 zhōng middle 在外婆的念佛誦經聲中
358 8 得度 dé dù to attain salvation 讓多少民眾有了得度的
359 8 得度 dé dù to attain enlightenment 讓多少民眾有了得度的
360 8 dàn but; yet; however 但善
361 8 dàn merely; only 但善
362 8 dàn vainly 但善
363 8 dàn promptly 但善
364 8 dàn all 但善
365 8 dàn Dan 但善
366 8 dàn only; kevala 但善
367 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 播種者植種於地
368 8 zhě that 播種者植種於地
369 8 zhě nominalizing function word 播種者植種於地
370 8 zhě used to mark a definition 播種者植種於地
371 8 zhě used to mark a pause 播種者植種於地
372 8 zhě topic marker; that; it 播種者植種於地
373 8 zhuó according to 播種者植種於地
374 8 zhě ca 播種者植種於地
375 8 Buddhist temple; monastery; mosque 的靈泉寺修嚴法師
376 8 a government office 的靈泉寺修嚴法師
377 8 a eunuch 的靈泉寺修嚴法師
378 8 Buddhist temple; vihāra 的靈泉寺修嚴法師
379 8 in; at 不知多少人家園毀於一旦
380 8 in; at 不知多少人家園毀於一旦
381 8 in; at; to; from 不知多少人家園毀於一旦
382 8 to go; to 不知多少人家園毀於一旦
383 8 to rely on; to depend on 不知多少人家園毀於一旦
384 8 to go to; to arrive at 不知多少人家園毀於一旦
385 8 from 不知多少人家園毀於一旦
386 8 give 不知多少人家園毀於一旦
387 8 oppposing 不知多少人家園毀於一旦
388 8 and 不知多少人家園毀於一旦
389 8 compared to 不知多少人家園毀於一旦
390 8 by 不知多少人家園毀於一旦
391 8 and; as well as 不知多少人家園毀於一旦
392 8 for 不知多少人家園毀於一旦
393 8 Yu 不知多少人家園毀於一旦
394 8 a crow 不知多少人家園毀於一旦
395 8 whew; wow 不知多少人家園毀於一旦
396 8 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就我留在台灣的
397 8 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就我留在台灣的
398 8 成就 chéngjiù accomplishment 成就我留在台灣的
399 8 成就 chéngjiù Achievements 成就我留在台灣的
400 8 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就我留在台灣的
401 8 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就我留在台灣的
402 8 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就我留在台灣的
403 8 děng et cetera; and so on 屏東等客家人聚集的地方設立了很多禪淨中心
404 8 děng to wait 屏東等客家人聚集的地方設立了很多禪淨中心
405 8 děng degree; kind 屏東等客家人聚集的地方設立了很多禪淨中心
406 8 děng plural 屏東等客家人聚集的地方設立了很多禪淨中心
407 8 děng to be equal 屏東等客家人聚集的地方設立了很多禪淨中心
408 8 děng degree; level 屏東等客家人聚集的地方設立了很多禪淨中心
409 8 děng to compare 屏東等客家人聚集的地方設立了很多禪淨中心
410 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有善
411 7 shàn happy 有善
412 7 shàn good 有善
413 7 shàn kind-hearted 有善
414 7 shàn to be skilled at something 有善
415 7 shàn familiar 有善
416 7 shàn to repair 有善
417 7 shàn to admire 有善
418 7 shàn to praise 有善
419 7 shàn numerous; frequent; easy 有善
420 7 shàn Shan 有善
421 7 shàn kusala; virtuous 有善
422 7 人生 rénshēng life 而是宇宙人生本來的真理
423 7 人生 rénshēng Human Life Magazine 而是宇宙人生本來的真理
424 7 人生 rénshēng life 而是宇宙人生本來的真理
425 7 céng once; already; former; previously 南投縣佛教會理事長曾永坤
426 7 zēng great-grand 南投縣佛教會理事長曾永坤
427 7 zēng Zeng 南投縣佛教會理事長曾永坤
428 7 céng layered; tiered; storied 南投縣佛教會理事長曾永坤
429 7 zēng to add to; to increase 南投縣佛教會理事長曾永坤
430 7 zēng even more; still more 南投縣佛教會理事長曾永坤
431 7 zēng actually; in fact; after all; unexpectedly 南投縣佛教會理事長曾永坤
432 7 céng deep 南投縣佛教會理事長曾永坤
433 7 一點 yīdiǎn a bit; a little 由於我和大醒法師的一點
434 7 一點 yīdiǎn one dot; one point 由於我和大醒法師的一點
435 7 promptly; right away; immediately 即辦大學而度化之
436 7 to be near by; to be close to 即辦大學而度化之
437 7 at that time 即辦大學而度化之
438 7 to be exactly the same as; to be thus 即辦大學而度化之
439 7 supposed; so-called 即辦大學而度化之
440 7 if; but 即辦大學而度化之
441 7 to arrive at; to ascend 即辦大學而度化之
442 7 then; following 即辦大學而度化之
443 7 so; just so; eva 即辦大學而度化之
444 7 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 我出家半世紀以來
445 7 出家 chūjiā to renounce 我出家半世紀以來
446 7 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 我出家半世紀以來
447 7 shí time; a point or period of time 談話時慨嘆
448 7 shí a season; a quarter of a year 談話時慨嘆
449 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 談話時慨嘆
450 7 shí at that time 談話時慨嘆
451 7 shí fashionable 談話時慨嘆
452 7 shí fate; destiny; luck 談話時慨嘆
453 7 shí occasion; opportunity; chance 談話時慨嘆
454 7 shí tense 談話時慨嘆
455 7 shí particular; special 談話時慨嘆
456 7 shí to plant; to cultivate 談話時慨嘆
457 7 shí hour (measure word) 談話時慨嘆
458 7 shí an era; a dynasty 談話時慨嘆
459 7 shí time [abstract] 談話時慨嘆
460 7 shí seasonal 談話時慨嘆
461 7 shí frequently; often 談話時慨嘆
462 7 shí occasionally; sometimes 談話時慨嘆
463 7 shí on time 談話時慨嘆
464 7 shí this; that 談話時慨嘆
465 7 shí to wait upon 談話時慨嘆
466 7 shí hour 談話時慨嘆
467 7 shí appropriate; proper; timely 談話時慨嘆
468 7 shí Shi 談話時慨嘆
469 7 shí a present; currentlt 談話時慨嘆
470 7 shí time; kāla 談話時慨嘆
471 7 shí at that time; samaya 談話時慨嘆
472 7 宜蘭 Yílán Yilan 由於先有馬騰居士寫信邀請我前往宜蘭弘法為
473 7 一些 yīxiē some; a few; a little 而能認識一些字
474 7 yīng should; ought 應以大學
475 7 yìng to answer; to respond 應以大學
476 7 yìng to confirm; to verify 應以大學
477 7 yīng soon; immediately 應以大學
478 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應以大學
479 7 yìng to accept 應以大學
480 7 yīng or; either 應以大學
481 7 yìng to permit; to allow 應以大學
482 7 yìng to echo 應以大學
483 7 yìng to handle; to deal with 應以大學
484 7 yìng Ying 應以大學
485 7 yīng suitable; yukta 應以大學
486 7 this; these 對此感悟良多
487 7 in this way 對此感悟良多
488 7 otherwise; but; however; so 對此感悟良多
489 7 at this time; now; here 對此感悟良多
490 7 this; here; etad 對此感悟良多
491 6 huì can; be able to 我會毫不猶豫地回答他
492 6 huì able to 我會毫不猶豫地回答他
493 6 huì a meeting; a conference; an assembly 我會毫不猶豫地回答他
494 6 kuài to balance an account 我會毫不猶豫地回答他
495 6 huì to assemble 我會毫不猶豫地回答他
496 6 huì to meet 我會毫不猶豫地回答他
497 6 huì a temple fair 我會毫不猶豫地回答他
498 6 huì a religious assembly 我會毫不猶豫地回答他
499 6 huì an association; a society 我會毫不猶豫地回答他
500 6 huì a national or provincial capital 我會毫不猶豫地回答他

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
因缘 因緣
  1. yīnyuán
  2. yīnyuán
  3. yīnyuán
  4. yīnyuán
  1. causes and conditions
  2. cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna
  3. Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life
  4. a passage in a sūtra describing the setting
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ràng Give Way
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
néng to be able; śak
ya
dōu all; sarva
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿城 196 Acheng
澳洲 196 Australia
巴黎 98 Paris
板桥 板橋 98
  1. a wooden bridge
  2. Banqiao; Panchiao
  3. Banqiao [Zheng Xie]
北岛 北島 98 Bei Dao
北港 98 Beigang; Peikang
屏东 屏東 98 Pingtung
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大中 100 Da Zhong reign
大醒 100 Daxing
德先生 100 Mr Democracy
德国 德國 100 Germany
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
二十世纪 二十世紀 195 20th century
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
福山 70 Fushan
冈山 岡山 103
  1. Kangshan
  2. Okayama
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
海潮音 104
  1. Ocean Waves Magazine
  2. Sounds of the Ocean Waves
  3. ocean-tide voice
  4. Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
汉堡大学 漢堡大學 104 University of Hamburg
后里 104 Houli
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
慧文 104 Hui Wen
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
蒋介石 蔣介石 74 Chiang Kai-shek
江苏 江蘇 74 Jiangsu
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
客家 75 Hakka people; Kejia people
垦丁 墾丁 107 Kenting
林清 108 Lin Qing
伦敦 倫敦 76 London
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
妈祖 媽祖 77 Mazu
美国 美國 109 United States
美利坚 美利堅 109 America
美浓 美濃 109 Meinung
美洲 109 Americas
苗栗 109 Miaoli
乃东 乃東 110 Nêdong county
南京 78 Nanjing
南天寺 110 Nan Tien Temple
南投县 南投縣 110 Nantou county
怒涛月刊 怒濤月刊 110 Raging Waves Monthly
欧洲 歐洲 197 Europe
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三皈 115 Triple Gem Refuge
三台 115 Santai
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
死神 115 death deity
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
台大 臺大 116 National Taiwan University
台东 台東 116 Taidong; Taitung
台南县 臺南縣 116
  1. Tainan county
  2. Tainan county
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾大学 台灣大學 84 University of Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
头城 頭城 116 Toucheng
头份 頭份 116 Toufen
万佛寺 萬佛寺 87 Wan Fo Temple
王丹 119 Wang Dan
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
香港 120 Hong Kong
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
亚洲 亞洲 121 Asia
宜兰 宜蘭 89 Yilan
宜兴 宜興 121 Yixing
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
郑石岩 鄭石岩 90 Zheng Shiyan
中日战争 中日戰爭 90 Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
竹东 竹東 122 Zhudong; Chutung
煮云 煮雲 122 Zhu Yun

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.

Simplified Traditional Pinyin English
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
朝元寺 99 Chao Yuan Temple
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度化 100 Deliver
都监院 都監院 100 Executive Council
短期出家修道会 短期出家修道會 100 Short-Term Monastic Retreat
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光卫星电视台 佛光衛星電視台 102 f.k.a. Buddha's Light Satellite Television Station; see 人間衛視
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
环岛布教 環島佈教 104 Dharma Propagation Tour Around Taiwan
净财 淨財 106 purity of finance
净化的 淨化的 106 what purifies
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
金人 106 golden person; Buddha statue
觉意 覺意 106 bodhyanga
老和尚 108 Elder Most Venerable
灵骨 靈骨 108
  1. relics
  2. Holy Relics
利人 108 to benefit people
妙果 109 wonderful fruit
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
尼拘陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
三千 115 three thousand-fold
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
善美的 115 what is virtuous and beautiful
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
师公 師公 115 Grandmaster (master's master)
寺院庵堂 115 Structures and Buildings
寺主 115 temple director; head of monastery
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
宿愿 宿願 115 prior vow
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
昙花 曇花 116 udumbara flower
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行仪 行儀 120 etiquette
信众 信眾 120 devotees
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一大事 121 a great undertaking
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘能成就一切 因緣能成就一切 121 Good causes and conditions lead to success
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
云遊 雲遊 121 to travel freely
增上 122 additional; increased; superior
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)