Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 3: How to Make Daily Improvements - The Conduct of a Bodhisattva 卷三 如何日日增上 菩薩的作為

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩的作為
2 13 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩的作為
3 13 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩的作為
4 11 yào to want; to wish for 首先要發心
5 11 yào to want 首先要發心
6 11 yāo a treaty 首先要發心
7 11 yào to request 首先要發心
8 11 yào essential points; crux 首先要發心
9 11 yāo waist 首先要發心
10 11 yāo to cinch 首先要發心
11 11 yāo waistband 首先要發心
12 11 yāo Yao 首先要發心
13 11 yāo to pursue; to seek; to strive for 首先要發心
14 11 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 首先要發心
15 11 yāo to obstruct; to intercept 首先要發心
16 11 yāo to agree with 首先要發心
17 11 yāo to invite; to welcome 首先要發心
18 11 yào to summarize 首先要發心
19 11 yào essential; important 首先要發心
20 11 yào to desire 首先要發心
21 11 yào to demand 首先要發心
22 11 yào to need 首先要發心
23 11 yào should; must 首先要發心
24 11 yào might 首先要發心
25 6 般若 bōrě Prajna Wisdom 觀般若慧
26 6 般若 bōrě prajna 觀般若慧
27 6 般若 bōrě Prajñā 觀般若慧
28 6 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 觀般若慧
29 5 學習 xuéxí to learn; to study 大學的學習
30 5 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能進入碩士
31 5 眾生 zhòngshēng all living things 但願眾生得離苦
32 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 但願眾生得離苦
33 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 但願眾生得離苦
34 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 但願眾生得離苦
35 5 xíng to walk 功行才能不斷昇華
36 5 xíng capable; competent 功行才能不斷昇華
37 5 háng profession 功行才能不斷昇華
38 5 xíng Kangxi radical 144 功行才能不斷昇華
39 5 xíng to travel 功行才能不斷昇華
40 5 xìng actions; conduct 功行才能不斷昇華
41 5 xíng to do; to act; to practice 功行才能不斷昇華
42 5 xíng all right; OK; okay 功行才能不斷昇華
43 5 háng horizontal line 功行才能不斷昇華
44 5 héng virtuous deeds 功行才能不斷昇華
45 5 hàng a line of trees 功行才能不斷昇華
46 5 hàng bold; steadfast 功行才能不斷昇華
47 5 xíng to move 功行才能不斷昇華
48 5 xíng to put into effect; to implement 功行才能不斷昇華
49 5 xíng travel 功行才能不斷昇華
50 5 xíng to circulate 功行才能不斷昇華
51 5 xíng running script; running script 功行才能不斷昇華
52 5 xíng temporary 功行才能不斷昇華
53 5 háng rank; order 功行才能不斷昇華
54 5 háng a business; a shop 功行才能不斷昇華
55 5 xíng to depart; to leave 功行才能不斷昇華
56 5 xíng to experience 功行才能不斷昇華
57 5 xíng path; way 功行才能不斷昇華
58 5 xíng xing; ballad 功行才能不斷昇華
59 5 xíng Xing 功行才能不斷昇華
60 5 xíng Practice 功行才能不斷昇華
61 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 功行才能不斷昇華
62 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 功行才能不斷昇華
63 4 zhī to go 之心
64 4 zhī to arrive; to go 之心
65 4 zhī is 之心
66 4 zhī to use 之心
67 4 zhī Zhi 之心
68 4 shì matter; thing; item 行正勤事
69 4 shì to serve 行正勤事
70 4 shì a government post 行正勤事
71 4 shì duty; post; work 行正勤事
72 4 shì occupation 行正勤事
73 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 行正勤事
74 4 shì an accident 行正勤事
75 4 shì to attend 行正勤事
76 4 shì an allusion 行正勤事
77 4 shì a condition; a state; a situation 行正勤事
78 4 shì to engage in 行正勤事
79 4 shì to enslave 行正勤事
80 4 shì to pursue 行正勤事
81 4 shì to administer 行正勤事
82 4 shì to appoint 行正勤事
83 4 shì meaning; phenomena 行正勤事
84 4 shì actions; karma 行正勤事
85 4 hair 所謂菩提心就是發
86 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 所謂菩提心就是發
87 4 to hand over; to deliver; to offer 所謂菩提心就是發
88 4 to express; to show; to be manifest 所謂菩提心就是發
89 4 to start out; to set off 所謂菩提心就是發
90 4 to open 所謂菩提心就是發
91 4 to requisition 所謂菩提心就是發
92 4 to occur 所謂菩提心就是發
93 4 to declare; to proclaim; to utter 所謂菩提心就是發
94 4 to express; to give vent 所謂菩提心就是發
95 4 to excavate 所謂菩提心就是發
96 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 所謂菩提心就是發
97 4 to get rich 所謂菩提心就是發
98 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 所謂菩提心就是發
99 4 to sell 所謂菩提心就是發
100 4 to shoot with a bow 所謂菩提心就是發
101 4 to rise in revolt 所謂菩提心就是發
102 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 所謂菩提心就是發
103 4 to enlighten; to inspire 所謂菩提心就是發
104 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 所謂菩提心就是發
105 4 to ignite; to set on fire 所謂菩提心就是發
106 4 to sing; to play 所謂菩提心就是發
107 4 to feel; to sense 所謂菩提心就是發
108 4 to act; to do 所謂菩提心就是發
109 4 grass and moss 所謂菩提心就是發
110 4 Fa 所謂菩提心就是發
111 4 to issue; to emit; utpāda 所謂菩提心就是發
112 3 正勤 zhèngqín Effort; Right Effort 行正勤事
113 3 正勤 zhèng qín Effort; Right Effort 行正勤事
114 3 xīn heart [organ] 之心
115 3 xīn Kangxi radical 61 之心
116 3 xīn mind; consciousness 之心
117 3 xīn the center; the core; the middle 之心
118 3 xīn one of the 28 star constellations 之心
119 3 xīn heart 之心
120 3 xīn emotion 之心
121 3 xīn intention; consideration 之心
122 3 xīn disposition; temperament 之心
123 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 之心
124 3 wéi to act as; to serve 要精進為善
125 3 wéi to change into; to become 要精進為善
126 3 wéi to be; is 要精進為善
127 3 wéi to do 要精進為善
128 3 wèi to support; to help 要精進為善
129 3 wéi to govern 要精進為善
130 3 菩提心 pútíxīn bodhi mind 所謂菩提心就是發
131 3 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 所謂菩提心就是發
132 3 自性 zìxìng Self-Nature 皆從自性而生
133 3 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 皆從自性而生
134 3 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 皆從自性而生
135 3 作為 zuòwéi conduct; actions 菩薩的作為
136 3 ér Kangxi radical 126 皆從自性而生
137 3 ér as if; to seem like 皆從自性而生
138 3 néng can; able 皆從自性而生
139 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 皆從自性而生
140 3 ér to arrive; up to 皆從自性而生
141 3 other; another; some other 我們應該布施他
142 3 other 我們應該布施他
143 3 tha 我們應該布施他
144 3 ṭha 我們應該布施他
145 3 other; anya 我們應該布施他
146 3 tián field; farmland 耕大悲田
147 3 tián Kangxi radical 102 耕大悲田
148 3 tián an open area of land 耕大悲田
149 3 tián Tian 耕大悲田
150 3 tián to cultivate a field 耕大悲田
151 3 tián an allotment of land 耕大悲田
152 3 tián a cinnabar field 耕大悲田
153 3 tián a state for cultivation of meritorius deeds 耕大悲田
154 3 tián to hunt 耕大悲田
155 2 huì intelligent; clever 觀般若慧
156 2 huì mental ability; intellect 觀般若慧
157 2 huì wisdom; understanding 觀般若慧
158 2 huì Wisdom 觀般若慧
159 2 huì wisdom; prajna 觀般若慧
160 2 huì intellect; mati 觀般若慧
161 2 精進 jīngjìn to be diligent 就是精進勤奮於行好事
162 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 就是精進勤奮於行好事
163 2 精進 jīngjìn Be Diligent 就是精進勤奮於行好事
164 2 精進 jīngjìn diligence 就是精進勤奮於行好事
165 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 就是精進勤奮於行好事
166 2 to go; to 就是精進勤奮於行好事
167 2 to rely on; to depend on 就是精進勤奮於行好事
168 2 Yu 就是精進勤奮於行好事
169 2 a crow 就是精進勤奮於行好事
170 2 第二 dì èr second 第二
171 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
172 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈憫他
173 2 love 慈憫他
174 2 compassionate mother 慈憫他
175 2 a magnet 慈憫他
176 2 Ci 慈憫他
177 2 Kindness 慈憫他
178 2 loving-kindness; maitri 慈憫他
179 2 如同 rútóng to be like 如同我們求學
180 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 將來就長出什麼果實
181 2 jiù to assume 將來就長出什麼果實
182 2 jiù to receive; to suffer 將來就長出什麼果實
183 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 將來就長出什麼果實
184 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 將來就長出什麼果實
185 2 jiù to accomplish 將來就長出什麼果實
186 2 jiù to go with 將來就長出什麼果實
187 2 jiù to die 將來就長出什麼果實
188 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 再精勤不懈地修行
189 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 再精勤不懈地修行
190 2 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 再精勤不懈地修行
191 2 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 再精勤不懈地修行
192 2 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 耕大悲田
193 2 hòu after; later 要發先人後己
194 2 hòu empress; queen 要發先人後己
195 2 hòu sovereign 要發先人後己
196 2 hòu the god of the earth 要發先人後己
197 2 hòu late; later 要發先人後己
198 2 hòu offspring; descendents 要發先人後己
199 2 hòu to fall behind; to lag 要發先人後己
200 2 hòu behind; back 要發先人後己
201 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 要發先人後己
202 2 hòu Hou 要發先人後己
203 2 hòu after; behind 要發先人後己
204 2 hòu following 要發先人後己
205 2 hòu to be delayed 要發先人後己
206 2 hòu to abandon; to discard 要發先人後己
207 2 hòu feudal lords 要發先人後己
208 2 hòu Hou 要發先人後己
209 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 要發先人後己
210 2 hòu rear; paścāt 要發先人後己
211 2 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind 發菩提心
212 2 第一 dì yī first 第一
213 2 第一 dì yī foremost; first 第一
214 2 第一 dì yī first; prathama 第一
215 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
216 2 智慧 zhìhuì wisdom 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
217 2 智慧 zhìhuì wisdom 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
218 2 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
219 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
220 2 第三 dì sān third 第三
221 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
222 2 第四 dì sì fourth 第四
223 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
224 2 苦難 kǔnàn suffering 視眾生苦難為自己的苦難
225 2 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 因為有願心才能成就
226 2 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 因為有願心才能成就
227 2 成就 chéngjiù accomplishment 因為有願心才能成就
228 2 成就 chéngjiù Achievements 因為有願心才能成就
229 2 成就 chéngjiù to attained; to obtain 因為有願心才能成就
230 2 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 因為有願心才能成就
231 2 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 因為有願心才能成就
232 2 inside; interior 也就是佛門裡的
233 2 Kangxi radical 166 也就是佛門裡的
234 2 a small village; ri 也就是佛門裡的
235 2 a residence 也就是佛門裡的
236 2 a neighborhood; an alley 也就是佛門裡的
237 2 a local administrative district 也就是佛門裡的
238 2 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 只要發心立願
239 2 發心 fàxīn Resolve 只要發心立願
240 2 發心 fàxīn to resolve 只要發心立願
241 2 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 只要發心立願
242 2 不為 bùwéi to not do 不為自己求安樂
243 2 不為 bùwèi to not take the place of 不為自己求安樂
244 2 就是 jiùshì is precisely; is exactly 所謂菩提心就是發
245 2 就是 jiùshì agree 所謂菩提心就是發
246 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 世上沒有天生的彌勒
247 2 ya 菩薩也有很多層次
248 2 qiú to request 上求佛道
249 2 qiú to seek; to look for 上求佛道
250 2 qiú to implore 上求佛道
251 2 qiú to aspire to 上求佛道
252 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 上求佛道
253 2 qiú to attract 上求佛道
254 2 qiú to bribe 上求佛道
255 2 qiú Qiu 上求佛道
256 2 qiú to demand 上求佛道
257 2 qiú to end 上求佛道
258 2 guān to look at; to watch; to observe 觀般若慧
259 2 guàn Taoist monastery; monastery 觀般若慧
260 2 guān to display; to show; to make visible 觀般若慧
261 2 guān Guan 觀般若慧
262 2 guān appearance; looks 觀般若慧
263 2 guān a sight; a view; a vista 觀般若慧
264 2 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀般若慧
265 2 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀般若慧
266 2 guàn an announcement 觀般若慧
267 2 guàn a high tower; a watchtower 觀般若慧
268 2 guān Surview 觀般若慧
269 2 guān Observe 觀般若慧
270 2 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀般若慧
271 2 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀般若慧
272 2 guān recollection; anusmrti 觀般若慧
273 2 guān viewing; avaloka 觀般若慧
274 2 to use; to grasp 皆可以成為菩薩
275 2 to rely on 皆可以成為菩薩
276 2 to regard 皆可以成為菩薩
277 2 to be able to 皆可以成為菩薩
278 2 to order; to command 皆可以成為菩薩
279 2 used after a verb 皆可以成為菩薩
280 2 a reason; a cause 皆可以成為菩薩
281 2 Israel 皆可以成為菩薩
282 2 Yi 皆可以成為菩薩
283 2 use; yogena 皆可以成為菩薩
284 2 增上 zēngshàng additional; increased; superior 如何日日增上
285 2 妙用 miào yòng skillful use; magical use 如同菩薩之妙用般若智慧
286 2 妙用 miào yòng Miao Yong 如同菩薩之妙用般若智慧
287 2 gēng to plow; to till 耕大悲田
288 2 gēng to work to earn a living 耕大悲田
289 2 gēng farm work 耕大悲田
290 2 gēng Cultivate 耕大悲田
291 2 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可中途停頓
292 2 不可 bù kě improbable 不可中途停頓
293 2 néng can; able 亦能利益眾人
294 2 néng ability; capacity 亦能利益眾人
295 2 néng a mythical bear-like beast 亦能利益眾人
296 2 néng energy 亦能利益眾人
297 2 néng function; use 亦能利益眾人
298 2 néng talent 亦能利益眾人
299 2 néng expert at 亦能利益眾人
300 2 néng to be in harmony 亦能利益眾人
301 2 néng to tend to; to care for 亦能利益眾人
302 2 néng to reach; to arrive at 亦能利益眾人
303 2 néng to be able; śak 亦能利益眾人
304 1 檢討 jiǎntǎo to self-criticize; to review 檢討自己的過失
305 1 檢討 jiǎntǎo Jian Tao 檢討自己的過失
306 1 力量 lìliang power; force; strength 菩提心具有發願增上的力量
307 1 中學 zhōngxué middle school 中學
308 1 中學 zhōngxué traditional Chinese education 中學
309 1 天生 tiānshēng natural; innate 世上沒有天生的彌勒
310 1 capital city 人人都有一畝心田
311 1 a city; a metropolis 人人都有一畝心田
312 1 dōu all 人人都有一畝心田
313 1 elegant; refined 人人都有一畝心田
314 1 Du 人人都有一畝心田
315 1 to establish a capital city 人人都有一畝心田
316 1 to reside 人人都有一畝心田
317 1 to total; to tally 人人都有一畝心田
318 1 不懈 bùxiè untiring; unremitting; indefatigable 再精勤不懈地修行
319 1 大願 dà yuàn a great vow 才能有大願大行
320 1 大行 dàxíng Messenger Office 才能有大願大行
321 1 大行 dàxíng emperor or empress 才能有大願大行
322 1 大行 dàxíng occurrence of a major event 才能有大願大行
323 1 大行 dàxíng extensive cultivation 才能有大願大行
324 1 善事 shànshì something lucky; something good 已行的善事要不間斷地精進持續
325 1 善事 shànshì benevolent actions 已行的善事要不間斷地精進持續
326 1 善事 shànshì to attend well 已行的善事要不間斷地精進持續
327 1 呼吸 hūxī to breathe 生命只在呼吸之間
328 1 呼吸 hūxī a majestic air 生命只在呼吸之間
329 1 呼吸 hūxī a flash; an instant 生命只在呼吸之間
330 1 知識 zhīshi knowledge 般若非外來知識
331 1 知識 zhīshi an acquaintance 般若非外來知識
332 1 初發心 chū fāxīn initial determination 我們是初發心的菩薩
333 1 悲田 bēi tián field of piety 才是真正耕耘心靈的悲田
334 1 lái to come 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
335 1 lái please 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
336 1 lái used to substitute for another verb 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
337 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
338 1 lái wheat 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
339 1 lái next; future 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
340 1 lái a simple complement of direction 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
341 1 lái to occur; to arise 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
342 1 lái to earn 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
343 1 lái to come; āgata 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
344 1 good fortune; happiness; luck 以及積極作福
345 1 Fujian 以及積極作福
346 1 wine and meat used in ceremonial offerings 以及積極作福
347 1 Fortune 以及積極作福
348 1 merit; blessing; punya 以及積極作福
349 1 gēng to change; to ammend 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
350 1 gēng a watch; a measure of time 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
351 1 gēng to experience 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
352 1 gēng to improve 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
353 1 gēng to replace; to substitute 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
354 1 gēng to compensate 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
355 1 gēng contacts 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
356 1 gèng to increase 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
357 1 gēng forced military service 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
358 1 gēng Geng 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
359 1 jīng to experience 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
360 1 有心 yǒuxīn to be considerate 有心修道或行善
361 1 有心 yǒuxīn to to intentionally 有心修道或行善
362 1 zài in; at 生命只在呼吸之間
363 1 zài to exist; to be living 生命只在呼吸之間
364 1 zài to consist of 生命只在呼吸之間
365 1 zài to be at a post 生命只在呼吸之間
366 1 zài in; bhū 生命只在呼吸之間
367 1 juǎn to coil; to roll 卷三
368 1 juǎn a coil; a roll; a scroll 卷三
369 1 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 卷三
370 1 juǎn to sweep up; to carry away 卷三
371 1 juǎn to involve; to embroil 卷三
372 1 juǎn a break roll 卷三
373 1 juàn an examination paper 卷三
374 1 juàn a file 卷三
375 1 quán crinkled; curled 卷三
376 1 juǎn to include 卷三
377 1 juǎn to store away 卷三
378 1 juǎn to sever; to break off 卷三
379 1 juǎn Juan 卷三
380 1 juàn tired 卷三
381 1 quán beautiful 卷三
382 1 juǎn wrapped 卷三
383 1 sixth of 10 heavenly trunks 要發先人後己
384 1 Kangxi radical 49 要發先人後己
385 1 sixth 要發先人後己
386 1 self; ātman 要發先人後己
387 1 生命 shēngmìng life 生命只在呼吸之間
388 1 生命 shēngmìng living 生命只在呼吸之間
389 1 生命 shēngmìng vivid; lively 生命只在呼吸之間
390 1 force 貢獻社會的勇猛力
391 1 Kangxi radical 19 貢獻社會的勇猛力
392 1 to exert oneself; to make an effort 貢獻社會的勇猛力
393 1 to force 貢獻社會的勇猛力
394 1 labor; forced labor 貢獻社會的勇猛力
395 1 physical strength 貢獻社會的勇猛力
396 1 power 貢獻社會的勇猛力
397 1 Li 貢獻社會的勇猛力
398 1 ability; capability 貢獻社會的勇猛力
399 1 influence 貢獻社會的勇猛力
400 1 strength; power; bala 貢獻社會的勇猛力
401 1 將來 jiānglái the future 將來就長出什麼果實
402 1 將來 jiānglái about to arrive 將來就長出什麼果實
403 1 將來 jiānglái to fetch 將來就長出什麼果實
404 1 一般 yībān ordinary; common; general 一般凡人
405 1 一般 yībān same 一般凡人
406 1 小學 xiǎoxué elementary school; primary school 必須經過小學
407 1 小學 xiǎoxué study for a child 必須經過小學
408 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂菩提心就是發
409 1 to scatter; to disperse 田裡撒下什麼種子
410 1 to let go 田裡撒下什麼種子
411 1 to force out; to cast away 田裡撒下什麼種子
412 1 應該 yīnggāi ought to; should; must 我們應該布施他
413 1 日日 rìrì every day 如何日日增上
414 1 self 先眾後我之心
415 1 [my] dear 先眾後我之心
416 1 Wo 先眾後我之心
417 1 self; atman; attan 先眾後我之心
418 1 ga 先眾後我之心
419 1 zhī single 生命只在呼吸之間
420 1 zhǐ lone; solitary 生命只在呼吸之間
421 1 zhī a single bird 生命只在呼吸之間
422 1 zhī unique 生命只在呼吸之間
423 1 zhǐ Zhi 生命只在呼吸之間
424 1 kàn to see; to look 修行不是光看別人
425 1 kàn to visit 修行不是光看別人
426 1 kàn to examine [a patient] 修行不是光看別人
427 1 kàn to regard; to consider 修行不是光看別人
428 1 kàn to watch out; to look out for 修行不是光看別人
429 1 kàn to try and see the result 修行不是光看別人
430 1 kàn to oberve 修行不是光看別人
431 1 kàn to take care of; to protect 修行不是光看別人
432 1 kàn see 修行不是光看別人
433 1 離苦 líkǔ to transcend suffering 但願眾生得離苦
434 1 因緣 yīnyuán chance 要把握因緣
435 1 因緣 yīnyuán destiny 要把握因緣
436 1 因緣 yīnyuán according to this 要把握因緣
437 1 因緣 yīnyuán causes and conditions 要把握因緣
438 1 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 要把握因緣
439 1 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 要把握因緣
440 1 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 要把握因緣
441 1 懈怠 xièdài lazy 懈怠
442 1 懈怠 xièdài arrogant 懈怠
443 1 懈怠 xièdài laziness 懈怠
444 1 懈怠 xièdài kausidya; laziness 懈怠
445 1 種子 zhǒngzi seed 田裡撒下什麼種子
446 1 種子 zhǒngzi son 田裡撒下什麼種子
447 1 種子 zhǒngzi seed 田裡撒下什麼種子
448 1 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 田裡撒下什麼種子
449 1 世上 shìshàng on earth 世上沒有天生的彌勒
450 1 shēng to be born; to give birth 皆從自性而生
451 1 shēng to live 皆從自性而生
452 1 shēng raw 皆從自性而生
453 1 shēng a student 皆從自性而生
454 1 shēng life 皆從自性而生
455 1 shēng to produce; to give rise 皆從自性而生
456 1 shēng alive 皆從自性而生
457 1 shēng a lifetime 皆從自性而生
458 1 shēng to initiate; to become 皆從自性而生
459 1 shēng to grow 皆從自性而生
460 1 shēng unfamiliar 皆從自性而生
461 1 shēng not experienced 皆從自性而生
462 1 shēng hard; stiff; strong 皆從自性而生
463 1 shēng having academic or professional knowledge 皆從自性而生
464 1 shēng a male role in traditional theatre 皆從自性而生
465 1 shēng gender 皆從自性而生
466 1 shēng to develop; to grow 皆從自性而生
467 1 shēng to set up 皆從自性而生
468 1 shēng a prostitute 皆從自性而生
469 1 shēng a captive 皆從自性而生
470 1 shēng a gentleman 皆從自性而生
471 1 shēng Kangxi radical 100 皆從自性而生
472 1 shēng unripe 皆從自性而生
473 1 shēng nature 皆從自性而生
474 1 shēng to inherit; to succeed 皆從自性而生
475 1 shēng destiny 皆從自性而生
476 1 shēng birth 皆從自性而生
477 1 蹉跎 cuōtuó to waste time; to take a wrong step in life 不可蹉跎
478 1 cóng to follow 皆從自性而生
479 1 cóng to comply; to submit; to defer 皆從自性而生
480 1 cóng to participate in something 皆從自性而生
481 1 cóng to use a certain method or principle 皆從自性而生
482 1 cóng something secondary 皆從自性而生
483 1 cóng remote relatives 皆從自性而生
484 1 cóng secondary 皆從自性而生
485 1 cóng to go on; to advance 皆從自性而生
486 1 cōng at ease; informal 皆從自性而生
487 1 zòng a follower; a supporter 皆從自性而生
488 1 zòng to release 皆從自性而生
489 1 zòng perpendicular; longitudinal 皆從自性而生
490 1 人生 rénshēng life 人生就會妙用無窮
491 1 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生就會妙用無窮
492 1 人生 rénshēng life 人生就會妙用無窮
493 1 四點 sì diǎn name of alternate form of Kangxi radical 86 以下四點提供
494 1 Yi 亦能利益眾人
495 1 認清 rènqīng to see clearly; to recognize 才能認清事情的真相
496 1 生活 shēnghuó life 不但自己生活自在
497 1 生活 shēnghuó to live 不但自己生活自在
498 1 生活 shēnghuó everyday life 不但自己生活自在
499 1 生活 shēnghuó livelihood 不但自己生活自在
500 1 生活 shēnghuó goods; articles 不但自己生活自在

Frequencies of all Words

Top 623

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 de possessive particle 菩薩的作為
2 25 de structural particle 菩薩的作為
3 25 de complement 菩薩的作為
4 25 de a substitute for something already referred to 菩薩的作為
5 13 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩的作為
6 13 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩的作為
7 13 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩的作為
8 11 yào to want; to wish for 首先要發心
9 11 yào if 首先要發心
10 11 yào to be about to; in the future 首先要發心
11 11 yào to want 首先要發心
12 11 yāo a treaty 首先要發心
13 11 yào to request 首先要發心
14 11 yào essential points; crux 首先要發心
15 11 yāo waist 首先要發心
16 11 yāo to cinch 首先要發心
17 11 yāo waistband 首先要發心
18 11 yāo Yao 首先要發心
19 11 yāo to pursue; to seek; to strive for 首先要發心
20 11 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 首先要發心
21 11 yāo to obstruct; to intercept 首先要發心
22 11 yāo to agree with 首先要發心
23 11 yāo to invite; to welcome 首先要發心
24 11 yào to summarize 首先要發心
25 11 yào essential; important 首先要發心
26 11 yào to desire 首先要發心
27 11 yào to demand 首先要發心
28 11 yào to need 首先要發心
29 11 yào should; must 首先要發心
30 11 yào might 首先要發心
31 11 yào or 首先要發心
32 6 yǒu is; are; to exist 菩薩也有很多層次
33 6 yǒu to have; to possess 菩薩也有很多層次
34 6 yǒu indicates an estimate 菩薩也有很多層次
35 6 yǒu indicates a large quantity 菩薩也有很多層次
36 6 yǒu indicates an affirmative response 菩薩也有很多層次
37 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 菩薩也有很多層次
38 6 yǒu used to compare two things 菩薩也有很多層次
39 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 菩薩也有很多層次
40 6 yǒu used before the names of dynasties 菩薩也有很多層次
41 6 yǒu a certain thing; what exists 菩薩也有很多層次
42 6 yǒu multiple of ten and ... 菩薩也有很多層次
43 6 yǒu abundant 菩薩也有很多層次
44 6 yǒu purposeful 菩薩也有很多層次
45 6 yǒu You 菩薩也有很多層次
46 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 菩薩也有很多層次
47 6 yǒu becoming; bhava 菩薩也有很多層次
48 6 般若 bōrě Prajna Wisdom 觀般若慧
49 6 般若 bōrě prajna 觀般若慧
50 6 般若 bōrě Prajñā 觀般若慧
51 6 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 觀般若慧
52 5 學習 xuéxí to learn; to study 大學的學習
53 5 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能進入碩士
54 5 眾生 zhòngshēng all living things 但願眾生得離苦
55 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 但願眾生得離苦
56 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 但願眾生得離苦
57 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 但願眾生得離苦
58 5 自己 zìjǐ self 不為自己求安樂
59 5 xíng to walk 功行才能不斷昇華
60 5 xíng capable; competent 功行才能不斷昇華
61 5 háng profession 功行才能不斷昇華
62 5 háng line; row 功行才能不斷昇華
63 5 xíng Kangxi radical 144 功行才能不斷昇華
64 5 xíng to travel 功行才能不斷昇華
65 5 xìng actions; conduct 功行才能不斷昇華
66 5 xíng to do; to act; to practice 功行才能不斷昇華
67 5 xíng all right; OK; okay 功行才能不斷昇華
68 5 háng horizontal line 功行才能不斷昇華
69 5 héng virtuous deeds 功行才能不斷昇華
70 5 hàng a line of trees 功行才能不斷昇華
71 5 hàng bold; steadfast 功行才能不斷昇華
72 5 xíng to move 功行才能不斷昇華
73 5 xíng to put into effect; to implement 功行才能不斷昇華
74 5 xíng travel 功行才能不斷昇華
75 5 xíng to circulate 功行才能不斷昇華
76 5 xíng running script; running script 功行才能不斷昇華
77 5 xíng temporary 功行才能不斷昇華
78 5 xíng soon 功行才能不斷昇華
79 5 háng rank; order 功行才能不斷昇華
80 5 háng a business; a shop 功行才能不斷昇華
81 5 xíng to depart; to leave 功行才能不斷昇華
82 5 xíng to experience 功行才能不斷昇華
83 5 xíng path; way 功行才能不斷昇華
84 5 xíng xing; ballad 功行才能不斷昇華
85 5 xíng a round [of drinks] 功行才能不斷昇華
86 5 xíng Xing 功行才能不斷昇華
87 5 xíng moreover; also 功行才能不斷昇華
88 5 xíng Practice 功行才能不斷昇華
89 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 功行才能不斷昇華
90 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 功行才能不斷昇華
91 5 shì is; are; am; to be 它是眾生的清淨光明本性
92 5 shì is exactly 它是眾生的清淨光明本性
93 5 shì is suitable; is in contrast 它是眾生的清淨光明本性
94 5 shì this; that; those 它是眾生的清淨光明本性
95 5 shì really; certainly 它是眾生的清淨光明本性
96 5 shì correct; yes; affirmative 它是眾生的清淨光明本性
97 5 shì true 它是眾生的清淨光明本性
98 5 shì is; has; exists 它是眾生的清淨光明本性
99 5 shì used between repetitions of a word 它是眾生的清淨光明本性
100 5 shì a matter; an affair 它是眾生的清淨光明本性
101 5 shì Shi 它是眾生的清淨光明本性
102 5 shì is; bhū 它是眾生的清淨光明本性
103 5 shì this; idam 它是眾生的清淨光明本性
104 4 zhī him; her; them; that 之心
105 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之心
106 4 zhī to go 之心
107 4 zhī this; that 之心
108 4 zhī genetive marker 之心
109 4 zhī it 之心
110 4 zhī in 之心
111 4 zhī all 之心
112 4 zhī and 之心
113 4 zhī however 之心
114 4 zhī if 之心
115 4 zhī then 之心
116 4 zhī to arrive; to go 之心
117 4 zhī is 之心
118 4 zhī to use 之心
119 4 zhī Zhi 之心
120 4 shì matter; thing; item 行正勤事
121 4 shì to serve 行正勤事
122 4 shì a government post 行正勤事
123 4 shì duty; post; work 行正勤事
124 4 shì occupation 行正勤事
125 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 行正勤事
126 4 shì an accident 行正勤事
127 4 shì to attend 行正勤事
128 4 shì an allusion 行正勤事
129 4 shì a condition; a state; a situation 行正勤事
130 4 shì to engage in 行正勤事
131 4 shì to enslave 行正勤事
132 4 shì to pursue 行正勤事
133 4 shì to administer 行正勤事
134 4 shì to appoint 行正勤事
135 4 shì a piece 行正勤事
136 4 shì meaning; phenomena 行正勤事
137 4 shì actions; karma 行正勤事
138 4 hair 所謂菩提心就是發
139 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 所謂菩提心就是發
140 4 round 所謂菩提心就是發
141 4 to hand over; to deliver; to offer 所謂菩提心就是發
142 4 to express; to show; to be manifest 所謂菩提心就是發
143 4 to start out; to set off 所謂菩提心就是發
144 4 to open 所謂菩提心就是發
145 4 to requisition 所謂菩提心就是發
146 4 to occur 所謂菩提心就是發
147 4 to declare; to proclaim; to utter 所謂菩提心就是發
148 4 to express; to give vent 所謂菩提心就是發
149 4 to excavate 所謂菩提心就是發
150 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 所謂菩提心就是發
151 4 to get rich 所謂菩提心就是發
152 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 所謂菩提心就是發
153 4 to sell 所謂菩提心就是發
154 4 to shoot with a bow 所謂菩提心就是發
155 4 to rise in revolt 所謂菩提心就是發
156 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 所謂菩提心就是發
157 4 to enlighten; to inspire 所謂菩提心就是發
158 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 所謂菩提心就是發
159 4 to ignite; to set on fire 所謂菩提心就是發
160 4 to sing; to play 所謂菩提心就是發
161 4 to feel; to sense 所謂菩提心就是發
162 4 to act; to do 所謂菩提心就是發
163 4 grass and moss 所謂菩提心就是發
164 4 Fa 所謂菩提心就是發
165 4 to issue; to emit; utpāda 所謂菩提心就是發
166 3 正勤 zhèngqín Effort; Right Effort 行正勤事
167 3 正勤 zhèng qín Effort; Right Effort 行正勤事
168 3 xīn heart [organ] 之心
169 3 xīn Kangxi radical 61 之心
170 3 xīn mind; consciousness 之心
171 3 xīn the center; the core; the middle 之心
172 3 xīn one of the 28 star constellations 之心
173 3 xīn heart 之心
174 3 xīn emotion 之心
175 3 xīn intention; consideration 之心
176 3 xīn disposition; temperament 之心
177 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 之心
178 3 我們 wǒmen we 如同我們求學
179 3 wèi for; to 要精進為善
180 3 wèi because of 要精進為善
181 3 wéi to act as; to serve 要精進為善
182 3 wéi to change into; to become 要精進為善
183 3 wéi to be; is 要精進為善
184 3 wéi to do 要精進為善
185 3 wèi for 要精進為善
186 3 wèi because of; for; to 要精進為善
187 3 wèi to 要精進為善
188 3 wéi in a passive construction 要精進為善
189 3 wéi forming a rehetorical question 要精進為善
190 3 wéi forming an adverb 要精進為善
191 3 wéi to add emphasis 要精進為善
192 3 wèi to support; to help 要精進為善
193 3 wéi to govern 要精進為善
194 3 菩提心 pútíxīn bodhi mind 所謂菩提心就是發
195 3 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 所謂菩提心就是發
196 3 自性 zìxìng Self-Nature 皆從自性而生
197 3 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 皆從自性而生
198 3 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 皆從自性而生
199 3 作為 zuòwéi conduct; actions 菩薩的作為
200 3 作為 zuòwéi as 菩薩的作為
201 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 皆從自性而生
202 3 ér Kangxi radical 126 皆從自性而生
203 3 ér you 皆從自性而生
204 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 皆從自性而生
205 3 ér right away; then 皆從自性而生
206 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 皆從自性而生
207 3 ér if; in case; in the event that 皆從自性而生
208 3 ér therefore; as a result; thus 皆從自性而生
209 3 ér how can it be that? 皆從自性而生
210 3 ér so as to 皆從自性而生
211 3 ér only then 皆從自性而生
212 3 ér as if; to seem like 皆從自性而生
213 3 néng can; able 皆從自性而生
214 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 皆從自性而生
215 3 ér me 皆從自性而生
216 3 ér to arrive; up to 皆從自性而生
217 3 ér possessive 皆從自性而生
218 3 he; him 我們應該布施他
219 3 another aspect 我們應該布施他
220 3 other; another; some other 我們應該布施他
221 3 everybody 我們應該布施他
222 3 other 我們應該布施他
223 3 tuō other; another; some other 我們應該布施他
224 3 tha 我們應該布施他
225 3 ṭha 我們應該布施他
226 3 other; anya 我們應該布施他
227 3 tián field; farmland 耕大悲田
228 3 tián Kangxi radical 102 耕大悲田
229 3 tián an open area of land 耕大悲田
230 3 tián Tian 耕大悲田
231 3 tián to cultivate a field 耕大悲田
232 3 tián an allotment of land 耕大悲田
233 3 tián a cinnabar field 耕大悲田
234 3 tián a state for cultivation of meritorius deeds 耕大悲田
235 3 tián to hunt 耕大悲田
236 2 huì intelligent; clever 觀般若慧
237 2 huì mental ability; intellect 觀般若慧
238 2 huì wisdom; understanding 觀般若慧
239 2 huì Wisdom 觀般若慧
240 2 huì wisdom; prajna 觀般若慧
241 2 huì intellect; mati 觀般若慧
242 2 精進 jīngjìn to be diligent 就是精進勤奮於行好事
243 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 就是精進勤奮於行好事
244 2 精進 jīngjìn Be Diligent 就是精進勤奮於行好事
245 2 精進 jīngjìn diligence 就是精進勤奮於行好事
246 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 就是精進勤奮於行好事
247 2 in; at 就是精進勤奮於行好事
248 2 in; at 就是精進勤奮於行好事
249 2 in; at; to; from 就是精進勤奮於行好事
250 2 to go; to 就是精進勤奮於行好事
251 2 to rely on; to depend on 就是精進勤奮於行好事
252 2 to go to; to arrive at 就是精進勤奮於行好事
253 2 from 就是精進勤奮於行好事
254 2 give 就是精進勤奮於行好事
255 2 oppposing 就是精進勤奮於行好事
256 2 and 就是精進勤奮於行好事
257 2 compared to 就是精進勤奮於行好事
258 2 by 就是精進勤奮於行好事
259 2 and; as well as 就是精進勤奮於行好事
260 2 for 就是精進勤奮於行好事
261 2 Yu 就是精進勤奮於行好事
262 2 a crow 就是精進勤奮於行好事
263 2 whew; wow 就是精進勤奮於行好事
264 2 第二 dì èr second 第二
265 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
266 2 什麼 shénme what (forming a question) 田裡撒下什麼種子
267 2 什麼 shénme what; that 田裡撒下什麼種子
268 2 什麼 shénme what (forming a question) 田裡撒下什麼種子
269 2 什麼 shénme what (forming a question) 田裡撒下什麼種子
270 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈憫他
271 2 love 慈憫他
272 2 compassionate mother 慈憫他
273 2 a magnet 慈憫他
274 2 Ci 慈憫他
275 2 Kindness 慈憫他
276 2 loving-kindness; maitri 慈憫他
277 2 如同 rútóng to be like 如同我們求學
278 2 jiù right away 將來就長出什麼果實
279 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 將來就長出什麼果實
280 2 jiù with regard to; concerning; to follow 將來就長出什麼果實
281 2 jiù to assume 將來就長出什麼果實
282 2 jiù to receive; to suffer 將來就長出什麼果實
283 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 將來就長出什麼果實
284 2 jiù precisely; exactly 將來就長出什麼果實
285 2 jiù namely 將來就長出什麼果實
286 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 將來就長出什麼果實
287 2 jiù only; just 將來就長出什麼果實
288 2 jiù to accomplish 將來就長出什麼果實
289 2 jiù to go with 將來就長出什麼果實
290 2 jiù already 將來就長出什麼果實
291 2 jiù as much as 將來就長出什麼果實
292 2 jiù to begin with; as expected 將來就長出什麼果實
293 2 jiù even if 將來就長出什麼果實
294 2 jiù to die 將來就長出什麼果實
295 2 jiù for instance; namely; yathā 將來就長出什麼果實
296 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 再精勤不懈地修行
297 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 再精勤不懈地修行
298 2 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 再精勤不懈地修行
299 2 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 再精勤不懈地修行
300 2 如何 rúhé how; what way; what 如何日日增上
301 2 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 耕大悲田
302 2 hòu after; later 要發先人後己
303 2 hòu empress; queen 要發先人後己
304 2 hòu sovereign 要發先人後己
305 2 hòu behind 要發先人後己
306 2 hòu the god of the earth 要發先人後己
307 2 hòu late; later 要發先人後己
308 2 hòu arriving late 要發先人後己
309 2 hòu offspring; descendents 要發先人後己
310 2 hòu to fall behind; to lag 要發先人後己
311 2 hòu behind; back 要發先人後己
312 2 hòu then 要發先人後己
313 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 要發先人後己
314 2 hòu Hou 要發先人後己
315 2 hòu after; behind 要發先人後己
316 2 hòu following 要發先人後己
317 2 hòu to be delayed 要發先人後己
318 2 hòu to abandon; to discard 要發先人後己
319 2 hòu feudal lords 要發先人後己
320 2 hòu Hou 要發先人後己
321 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 要發先人後己
322 2 hòu rear; paścāt 要發先人後己
323 2 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind 發菩提心
324 2 第一 dì yī first 第一
325 2 第一 dì yī foremost; first 第一
326 2 第一 dì yī first; prathama 第一
327 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
328 2 智慧 zhìhuì wisdom 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
329 2 智慧 zhìhuì wisdom 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
330 2 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
331 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
332 2 第三 dì sān third 第三
333 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
334 2 第四 dì sì fourth 第四
335 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
336 2 苦難 kǔnàn suffering 視眾生苦難為自己的苦難
337 2 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 因為有願心才能成就
338 2 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 因為有願心才能成就
339 2 成就 chéngjiù accomplishment 因為有願心才能成就
340 2 成就 chéngjiù Achievements 因為有願心才能成就
341 2 成就 chéngjiù to attained; to obtain 因為有願心才能成就
342 2 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 因為有願心才能成就
343 2 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 因為有願心才能成就
344 2 inside; interior 也就是佛門裡的
345 2 Kangxi radical 166 也就是佛門裡的
346 2 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 也就是佛門裡的
347 2 a small village; ri 也就是佛門裡的
348 2 inside; within 也就是佛門裡的
349 2 a residence 也就是佛門裡的
350 2 a neighborhood; an alley 也就是佛門裡的
351 2 a local administrative district 也就是佛門裡的
352 2 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 只要發心立願
353 2 發心 fàxīn Resolve 只要發心立願
354 2 發心 fàxīn to resolve 只要發心立願
355 2 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 只要發心立願
356 2 不為 bùwéi to not do 不為自己求安樂
357 2 不為 bùwèi to not take the place of 不為自己求安樂
358 2 就是 jiùshì is precisely; is exactly 所謂菩提心就是發
359 2 就是 jiùshì even if; even 所謂菩提心就是發
360 2 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 所謂菩提心就是發
361 2 就是 jiùshì agree 所謂菩提心就是發
362 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 世上沒有天生的彌勒
363 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 世上沒有天生的彌勒
364 2 also; too 菩薩也有很多層次
365 2 a final modal particle indicating certainy or decision 菩薩也有很多層次
366 2 either 菩薩也有很多層次
367 2 even 菩薩也有很多層次
368 2 used to soften the tone 菩薩也有很多層次
369 2 used for emphasis 菩薩也有很多層次
370 2 used to mark contrast 菩薩也有很多層次
371 2 used to mark compromise 菩薩也有很多層次
372 2 ya 菩薩也有很多層次
373 2 qiú to request 上求佛道
374 2 qiú to seek; to look for 上求佛道
375 2 qiú to implore 上求佛道
376 2 qiú to aspire to 上求佛道
377 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 上求佛道
378 2 qiú to attract 上求佛道
379 2 qiú to bribe 上求佛道
380 2 qiú Qiu 上求佛道
381 2 qiú to demand 上求佛道
382 2 qiú to end 上求佛道
383 2 guān to look at; to watch; to observe 觀般若慧
384 2 guàn Taoist monastery; monastery 觀般若慧
385 2 guān to display; to show; to make visible 觀般若慧
386 2 guān Guan 觀般若慧
387 2 guān appearance; looks 觀般若慧
388 2 guān a sight; a view; a vista 觀般若慧
389 2 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀般若慧
390 2 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀般若慧
391 2 guàn an announcement 觀般若慧
392 2 guàn a high tower; a watchtower 觀般若慧
393 2 guān Surview 觀般若慧
394 2 guān Observe 觀般若慧
395 2 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀般若慧
396 2 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀般若慧
397 2 guān recollection; anusmrti 觀般若慧
398 2 guān viewing; avaloka 觀般若慧
399 2 so as to; in order to 皆可以成為菩薩
400 2 to use; to regard as 皆可以成為菩薩
401 2 to use; to grasp 皆可以成為菩薩
402 2 according to 皆可以成為菩薩
403 2 because of 皆可以成為菩薩
404 2 on a certain date 皆可以成為菩薩
405 2 and; as well as 皆可以成為菩薩
406 2 to rely on 皆可以成為菩薩
407 2 to regard 皆可以成為菩薩
408 2 to be able to 皆可以成為菩薩
409 2 to order; to command 皆可以成為菩薩
410 2 further; moreover 皆可以成為菩薩
411 2 used after a verb 皆可以成為菩薩
412 2 very 皆可以成為菩薩
413 2 already 皆可以成為菩薩
414 2 increasingly 皆可以成為菩薩
415 2 a reason; a cause 皆可以成為菩薩
416 2 Israel 皆可以成為菩薩
417 2 Yi 皆可以成為菩薩
418 2 use; yogena 皆可以成為菩薩
419 2 增上 zēngshàng additional; increased; superior 如何日日增上
420 2 妙用 miào yòng skillful use; magical use 如同菩薩之妙用般若智慧
421 2 妙用 miào yòng Miao Yong 如同菩薩之妙用般若智慧
422 2 gēng to plow; to till 耕大悲田
423 2 gēng to work to earn a living 耕大悲田
424 2 gēng farm work 耕大悲田
425 2 gēng Cultivate 耕大悲田
426 2 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可中途停頓
427 2 不可 bù kě improbable 不可中途停頓
428 2 néng can; able 亦能利益眾人
429 2 néng ability; capacity 亦能利益眾人
430 2 néng a mythical bear-like beast 亦能利益眾人
431 2 néng energy 亦能利益眾人
432 2 néng function; use 亦能利益眾人
433 2 néng may; should; permitted to 亦能利益眾人
434 2 néng talent 亦能利益眾人
435 2 néng expert at 亦能利益眾人
436 2 néng to be in harmony 亦能利益眾人
437 2 néng to tend to; to care for 亦能利益眾人
438 2 néng to reach; to arrive at 亦能利益眾人
439 2 néng as long as; only 亦能利益眾人
440 2 néng even if 亦能利益眾人
441 2 néng but 亦能利益眾人
442 2 néng in this way 亦能利益眾人
443 2 néng to be able; śak 亦能利益眾人
444 1 檢討 jiǎntǎo to self-criticize; to review 檢討自己的過失
445 1 檢討 jiǎntǎo Jian Tao 檢討自己的過失
446 1 力量 lìliang power; force; strength 菩提心具有發願增上的力量
447 1 中學 zhōngxué middle school 中學
448 1 中學 zhōngxué traditional Chinese education 中學
449 1 zài again; once more; re-; repeatedly 再精勤不懈地修行
450 1 zài twice 再精勤不懈地修行
451 1 zài even though 再精勤不懈地修行
452 1 zài in addition; even more 再精勤不懈地修行
453 1 zài expressing that if a condition continues then something will occur 再精勤不懈地修行
454 1 zài again; punar 再精勤不懈地修行
455 1 天生 tiānshēng natural; innate 世上沒有天生的彌勒
456 1 jiē all; each and every; in all cases 皆從自性而生
457 1 jiē same; equally 皆從自性而生
458 1 時時 shíshí often; constantly 要時時反觀自照
459 1 時時 shíshí at that time 要時時反觀自照
460 1 平時 píngshí ordinarily; in normal times 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
461 1 dōu all 人人都有一畝心田
462 1 capital city 人人都有一畝心田
463 1 a city; a metropolis 人人都有一畝心田
464 1 dōu all 人人都有一畝心田
465 1 elegant; refined 人人都有一畝心田
466 1 Du 人人都有一畝心田
467 1 dōu already 人人都有一畝心田
468 1 to establish a capital city 人人都有一畝心田
469 1 to reside 人人都有一畝心田
470 1 to total; to tally 人人都有一畝心田
471 1 dōu all; sarva 人人都有一畝心田
472 1 不懈 bùxiè untiring; unremitting; indefatigable 再精勤不懈地修行
473 1 大願 dà yuàn a great vow 才能有大願大行
474 1 大行 dàxíng Messenger Office 才能有大願大行
475 1 大行 dàxíng emperor or empress 才能有大願大行
476 1 大行 dàxíng occurrence of a major event 才能有大願大行
477 1 大行 dàxíng extensive cultivation 才能有大願大行
478 1 善事 shànshì something lucky; something good 已行的善事要不間斷地精進持續
479 1 善事 shànshì benevolent actions 已行的善事要不間斷地精進持續
480 1 善事 shànshì to attend well 已行的善事要不間斷地精進持續
481 1 呼吸 hūxī to breathe 生命只在呼吸之間
482 1 呼吸 hūxī a majestic air 生命只在呼吸之間
483 1 呼吸 hūxī a flash; an instant 生命只在呼吸之間
484 1 知識 zhīshi knowledge 般若非外來知識
485 1 知識 zhīshi an acquaintance 般若非外來知識
486 1 初發心 chū fāxīn initial determination 我們是初發心的菩薩
487 1 悲田 bēi tián field of piety 才是真正耕耘心靈的悲田
488 1 lái to come 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
489 1 lái indicates an approximate quantity 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
490 1 lái please 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
491 1 lái used to substitute for another verb 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
492 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
493 1 lái ever since 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
494 1 lái wheat 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
495 1 lái next; future 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
496 1 lái a simple complement of direction 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
497 1 lái to occur; to arise 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
498 1 lái to earn 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
499 1 lái to come; āgata 平時更要用智慧來判斷處理各種事物
500 1 good fortune; happiness; luck 以及積極作福

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisatta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
般若
  1. bōrě
  2. bōrě
  3. bōrě
  4. bōrě
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shì
  2. shì
  1. meaning; phenomena
  2. actions; karma
to issue; to emit; utpāda
正勤
  1. zhèngqín
  2. zhèng qín
  1. Effort; Right Effort
  2. Effort; Right Effort
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛门 佛門 102 Buddhism
惠能 72 Hui Neng
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
释迦 釋迦 115 Sakyamuni

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.

Simplified Traditional Pinyin English
悲田 98 field of piety
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
初发心 初發心 99 initial determination
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
假相 106 Nominal Form
离苦 離苦 108 to transcend suffering
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
下化众生 下化眾生 120 backtrack to deliver sentient beings
增上 122 additional; increased; superior
正勤 122
  1. Effort; Right Effort
  2. Effort; Right Effort
众善奉行 眾善奉行 122
  1. Uphold All Good Deeds
  2. do all that is wholesome
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti